Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,741 --> 00:00:36,036
SIX IS NOT A CROWD
2
00:00:37,287 --> 00:00:39,164
Look, when I was a child
and I was about to turn,
3
00:00:39,247 --> 00:00:41,166
I don't know, five or six years old,
4
00:00:42,000 --> 00:00:47,589
I asked for a toy
that was like a warrior dinosaur, okay?
5
00:00:47,672 --> 00:00:49,966
But my parents didn't give that.
6
00:00:50,592 --> 00:00:52,052
They gave me a skate
7
00:00:52,135 --> 00:00:55,513
that wasn't really a skate,
it was a trashy plastic board.
8
00:00:56,181 --> 00:00:58,224
So I said, "What do I do with this?"
9
00:00:58,308 --> 00:01:01,728
I wanted the soldier dinosaur.
All my classmates wanted it, too.
10
00:01:01,811 --> 00:01:03,355
It was my dream, it was trendy.
11
00:01:04,063 --> 00:01:09,319
Anyway, like everything in life,
I had the skate there so I used it.
12
00:01:09,944 --> 00:01:11,237
I fell a few times.
13
00:01:12,155 --> 00:01:13,406
And at some point I had forgotten
14
00:01:13,490 --> 00:01:14,741
about the soldier dinosaur.
15
00:01:18,995 --> 00:01:21,039
It's not that I don't care
about your memories,
16
00:01:22,332 --> 00:01:24,209
but I asked you if you had fun.
17
00:01:25,043 --> 00:01:26,503
That's the point.
18
00:01:27,128 --> 00:01:29,756
I'm telling you that
because what just happened
19
00:01:29,839 --> 00:01:33,134
was like getting a gift
I wasn't expecting.
20
00:01:45,146 --> 00:01:46,439
ORIGINAL FLAVOR
21
00:01:46,981 --> 00:01:54,489
AND THEY ATE CLAMS,
BELLS PEPPERS AND CHORIZOS
22
00:02:25,395 --> 00:02:27,647
-You were awake.
-I wasn't.
23
00:02:29,107 --> 00:02:30,817
Did you have fun at the party yesterday?
24
00:02:32,402 --> 00:02:34,404
I did at the beginning,
but then it was a mess.
25
00:02:34,487 --> 00:02:37,073
That's typical of a bachelor party.
Where's Trini?
26
00:02:37,156 --> 00:02:38,867
-Didn't she sleep with you?
-No.
27
00:02:39,701 --> 00:02:40,994
I left earlier.
28
00:02:41,661 --> 00:02:43,038
She must be with Angie, call her.
29
00:02:55,175 --> 00:02:57,218
-She doesn't answer.
-She must be sleeping.
30
00:02:57,302 --> 00:02:58,553
Relax.
31
00:03:01,931 --> 00:03:03,266
Hey, is anything wrong?
32
00:03:04,059 --> 00:03:05,310
No, nothing. Relax.
33
00:03:27,916 --> 00:03:29,125
Go back to sleep.
34
00:03:30,835 --> 00:03:33,254
-What time is it?
-9 am.
35
00:03:34,589 --> 00:03:35,840
-9 am?
-Yes.
36
00:03:36,925 --> 00:03:39,636
-What day is it today?
-Sunday. Why?
37
00:03:40,804 --> 00:03:42,847
The soccer game!
No, they're going to kill me!
38
00:03:42,930 --> 00:03:44,683
-What?
-The guys are gonna kill me.
39
00:03:44,766 --> 00:03:46,059
Who?
40
00:03:46,142 --> 00:03:50,105
I play soccer on Sundays.
I forgot. I had to set the alarm.
41
00:03:50,188 --> 00:03:52,524
It was worth it, though.
How did you sleep?
42
00:03:52,607 --> 00:03:54,692
-I slept well. You?
-Very well.
43
00:03:54,776 --> 00:03:58,029
Can you tell Vero
to send Lucas a message
44
00:03:58,113 --> 00:03:59,864
so he can lend me the phone
he doesn't use.
45
00:03:59,948 --> 00:04:03,284
I don't have a phone, mine is broken.
I can't call anyone.
46
00:04:03,910 --> 00:04:05,662
-Yeah.
-Thank you.
47
00:04:05,745 --> 00:04:08,039
-We'll talk later. Bye.
-But...
48
00:04:10,375 --> 00:04:12,002
I'm sorry, I'm an animal.
49
00:04:19,384 --> 00:04:20,635
We'll talk later.
50
00:04:27,809 --> 00:04:29,853
-Hi.
-Hi.
51
00:04:32,397 --> 00:04:34,858
Is it too early for you
to go shopping with me?
52
00:04:34,941 --> 00:04:36,443
-What do you need?
-Okay.
53
00:04:36,526 --> 00:04:39,154
I'm texting with a really cute girl.
54
00:04:39,237 --> 00:04:41,156
And she is asking for photos
and I have nothing to wear.
55
00:04:42,073 --> 00:04:44,826
Let's go, but you're inviting me
something good for breakfast.
56
00:04:47,620 --> 00:04:49,914
Anything you want,
but hurry up, we have to leave now.
57
00:04:51,832 --> 00:04:53,960
-Technically, she's allowed to do it.
-Of course she is.
58
00:04:54,044 --> 00:04:57,714
She can be with whoever she wants.
Like you, like me. But a stripper?
59
00:04:57,797 --> 00:04:59,841
Hey, stop.
I was about to become a stripper.
60
00:04:59,924 --> 00:05:03,136
Well, he can be a doctor, a taxi driver.
The point is that he's a stranger.
61
00:05:03,219 --> 00:05:04,512
She's going to answer soon.
62
00:05:04,763 --> 00:05:07,265
We could look for her
with the phone tracker.
63
00:05:08,141 --> 00:05:09,392
I don't know what to say.
64
00:05:10,310 --> 00:05:13,772
I know you think it's a toxic thing,
but it's just once.
65
00:05:13,855 --> 00:05:16,232
Let's see if she is with Angie
and we calm down.
66
00:05:16,316 --> 00:05:18,526
No, we can't.
We can't invade her privacy.
67
00:05:18,610 --> 00:05:20,779
If she is with someone,
we have to trust her.
68
00:05:20,862 --> 00:05:22,697
I trust her, but not the rest.
69
00:05:23,323 --> 00:05:26,743
It's a particular issue
of privacy versus safety.
70
00:05:26,826 --> 00:05:29,329
And, by the way, we have to call
if we're not going to come back.
71
00:05:29,412 --> 00:05:32,874
-I never call.
-But you're a big, brawny guy.
72
00:05:32,957 --> 00:05:34,167
So?
73
00:05:34,250 --> 00:05:37,921
We have to be able to take advantage
of the technological resources.
74
00:05:38,004 --> 00:05:40,882
Like when you get advertisement
of what you need.
75
00:05:41,424 --> 00:05:43,927
They invade your privacy
to offer you what you need.
76
00:05:44,010 --> 00:05:46,429
Yeah. How do they do that?
I bought this because of it.
77
00:05:47,305 --> 00:05:48,890
Okay, okay, okay.
78
00:05:48,973 --> 00:05:50,808
Let's check if she's with Angie,
and that's all.
79
00:05:50,892 --> 00:05:52,143
Yeah, yeah.
80
00:05:53,978 --> 00:05:55,230
Angie doesn't live here.
81
00:05:55,772 --> 00:05:57,065
This is not Angie's address.
82
00:06:03,571 --> 00:06:04,823
-One second, he's coming.
-No!
83
00:06:04,906 --> 00:06:06,408
-There he is!
-Come on, man!
84
00:06:06,491 --> 00:06:08,243
-Hurry up, bro. Come on.
-What are you doing, man?
85
00:06:08,326 --> 00:06:09,994
I'm sorry. Give me the armband.
86
00:06:10,078 --> 00:06:11,329
-No, the armband is mine.
-Trust me.
87
00:06:11,413 --> 00:06:12,914
Tito, give me the armband. Trust me.
88
00:06:13,289 --> 00:06:14,749
-Are you sure?
-Yeah, I'm inspired.
89
00:06:14,958 --> 00:06:16,167
-There.
-Come on!
90
00:06:16,251 --> 00:06:17,544
-It's a little tight.
-Hurry up.
91
00:06:18,378 --> 00:06:19,754
-Come on.
-Let's go.
92
00:06:20,296 --> 00:06:21,881
-Let's go!
-Let's go, we can win this.
93
00:06:23,842 --> 00:06:25,260
-Dami!
-There it is!
94
00:06:26,261 --> 00:06:27,512
Yeah, babe!
95
00:06:28,221 --> 00:06:29,556
Out!
96
00:06:29,639 --> 00:06:31,266
-Go on, go on, go on.
-It was close.
97
00:06:31,641 --> 00:06:33,226
Pass it. Good!
98
00:06:35,061 --> 00:06:36,312
-Hit the ball!
-Come on!
99
00:06:36,396 --> 00:06:37,897
Hit the ball!
100
00:06:38,648 --> 00:06:40,233
-No!
-Come here!
101
00:06:42,152 --> 00:06:43,820
-No!
-Straight!
102
00:06:46,698 --> 00:06:47,949
Good.
103
00:07:14,517 --> 00:07:15,769
Come on, guys!
104
00:07:15,852 --> 00:07:17,979
-Come on, nice!
-You were unstoppable, Damián.
105
00:07:18,063 --> 00:07:19,314
-Good, my man.
-Who? Me?
106
00:07:19,397 --> 00:07:20,982
-Yeah!
-You fuck them standing.
107
00:07:21,066 --> 00:07:22,901
-Very good, very good.
-It was magical, you were inspired.
108
00:07:22,984 --> 00:07:25,987
I think I know where that source
of inspiration comes from.
109
00:07:26,071 --> 00:07:27,822
-Yeah? Where from?
-Yeah, because this boy
110
00:07:27,906 --> 00:07:30,283
-didn't come home last night.
-Please!
111
00:07:30,367 --> 00:07:33,036
So whatever you did with Romina,
do it again, because it works.
112
00:07:33,119 --> 00:07:34,537
No, Romina? I'm not with Romina anymore.
113
00:07:34,621 --> 00:07:35,872
-What?
-Listen to me.
114
00:07:35,955 --> 00:07:39,626
-Dami, Vero sent you this from Carolina.
-Yeah, the phone.
115
00:07:39,709 --> 00:07:41,086
-Here.
-No! Don't do that,
116
00:07:41,169 --> 00:07:42,545
-that's how I broke the last one.
-It's not a big deal.
117
00:07:42,629 --> 00:07:45,131
Wait. Aren't you with Romina anymore?
Are you with Caro? I didn't understand.
118
00:07:45,215 --> 00:07:47,509
I'm with Caro. I asked her to tell Vero
119
00:07:47,592 --> 00:07:51,304
-to send me the phone, I broke mine.
-With Caro? We did it.
120
00:07:51,388 --> 00:07:52,764
-Come on, boy.
-Yeah.
121
00:07:52,847 --> 00:07:57,894
But if you are with Caro,
you are also with the Mexican girl,
122
00:07:57,977 --> 00:08:00,814
with... they are like...
123
00:08:24,421 --> 00:08:26,214
-No, no. What are you saying? No.
-No?
124
00:08:26,297 --> 00:08:28,008
No. I'm with Caro. Just with her.
125
00:08:28,091 --> 00:08:30,301
She’s with whoever she wants.
It's her life.
126
00:08:30,385 --> 00:08:31,845
You too, bro. You, too.
127
00:08:31,928 --> 00:08:33,346
I mean, Caro wants to include you.
128
00:08:33,429 --> 00:08:35,015
-You don't understand a thing.
-No, she doesn't need to.
129
00:08:35,097 --> 00:08:36,765
No, tell me you're gonna get
more blowjobs.
130
00:08:37,225 --> 00:08:39,269
-It's when two girls...
-I know what that is.
131
00:08:39,352 --> 00:08:41,980
So yesterday you got Mexican blowjobs?
132
00:08:42,063 --> 00:08:43,356
What's wrong with you, fag?
133
00:08:43,440 --> 00:08:49,446
Is there any other girl
ready to give you more blowjobs?
134
00:09:06,087 --> 00:09:07,547
Why don't you tell us about it?
Just tell us!
135
00:09:07,630 --> 00:09:10,717
No. Well, yesterday we had a threesome.
136
00:09:11,009 --> 00:09:12,510
He just said it like that.
137
00:09:12,594 --> 00:09:13,970
-He just blurted that out.
-No, you animal!
138
00:09:14,054 --> 00:09:15,472
-Come on, Dami, what?
-Come on. Come on.
139
00:09:15,555 --> 00:09:17,015
-Who was it?
-You're an animal, bro.
140
00:09:17,098 --> 00:09:18,350
-What a mystery. Come on.
-You're my idol.
141
00:09:18,433 --> 00:09:19,684
-Come on, tell us.
-Come on!
142
00:09:19,768 --> 00:09:21,019
Well, no...
143
00:09:21,102 --> 00:09:24,898
-Who was it? Tell us.
-I had a threesome with Caro and Gon...
144
00:09:24,981 --> 00:09:26,274
Who?
145
00:09:26,733 --> 00:09:28,401
-And Gonzalo.
-What?
146
00:09:29,277 --> 00:09:30,570
-Gonzalo?
-Yeah, Gonzalo.
147
00:09:30,653 --> 00:09:34,199
-The guy who came to play with us.
-He's just a nobody. Gonzalo?
148
00:09:35,992 --> 00:09:37,786
-What's wrong?
-Nothing, he's a jerk.
149
00:09:37,869 --> 00:09:39,204
-Why you got mad?
-He came here, he acts as a friend,
150
00:09:39,287 --> 00:09:41,206
and he brought me those shitty creams
just to get laid with him.
151
00:09:41,289 --> 00:09:42,707
It's not like that, man.
What are you saying?
152
00:09:42,790 --> 00:09:44,709
-What does it have to do with that?
-Wait, Dami.
153
00:09:44,793 --> 00:09:50,131
When you were there,
did they stick you a phalange, a finger?
154
00:09:50,507 --> 00:09:51,758
Wait, I'm sorry.
155
00:09:51,841 --> 00:09:55,053
If one of them is a man
and he sucks him off...
156
00:09:55,136 --> 00:09:56,721
Is that a blowjob, too?
157
00:09:56,805 --> 00:09:59,391
No, that's not a blowjob,
that's a gay blowjob.
158
00:09:59,474 --> 00:10:00,934
-Did he jerk you off in the kitchen?
-Man, man...
159
00:10:01,017 --> 00:10:02,560
You're all idiots.
160
00:10:02,644 --> 00:10:05,397
Come on, we're asking you
and you don't want to tell us.
161
00:10:05,480 --> 00:10:06,731
-What's the deal?
-No, no, no.
162
00:10:06,815 --> 00:10:08,608
You both had sex with Carolina?
We don't understand that.
163
00:10:08,692 --> 00:10:11,236
That's enough!
Leave him alone. He's mad.
164
00:10:11,319 --> 00:10:12,987
I'm asking him because I'm interested.
165
00:10:13,071 --> 00:10:14,447
I mean,
if they don't have a sword fight,
166
00:10:14,531 --> 00:10:15,949
it's fine, he's not gay.
167
00:10:16,032 --> 00:10:17,909
-Stop it.
-Did you touch each other?
168
00:10:17,992 --> 00:10:21,663
Come on, man, go fuck yourself.
Stay here lazing around.
169
00:10:21,746 --> 00:10:23,331
-Come on, man. Dami!
-Think whatever you want.
170
00:10:23,415 --> 00:10:26,584
-Make up whatever you want. It's fine.
-Dami, don't get mad, man.
171
00:10:26,793 --> 00:10:28,503
He must have jerked him off
in the kitchen.
172
00:10:29,212 --> 00:10:31,798
But also, Argentinian leather is like...
173
00:10:33,466 --> 00:10:35,677
No wonder why you had
nothing to wear for the photos.
174
00:10:36,219 --> 00:10:37,512
It's really cute, isn't it?
175
00:10:38,638 --> 00:10:41,433
-How did you meet this girl?
-On Fetichat.
176
00:10:43,059 --> 00:10:44,686
It's an app for fetishists.
177
00:10:48,398 --> 00:10:50,191
What do you say?
Do you think I should've bought
178
00:10:50,275 --> 00:10:52,986
the electro-shock ones?
I wanted something discreet.
179
00:10:53,069 --> 00:10:54,362
Well, we obviously have
a different opinion
180
00:10:54,446 --> 00:10:56,114
about what discreet means.
181
00:10:56,573 --> 00:10:58,283
This is too much for me.
182
00:10:58,366 --> 00:11:02,328
You know what I think is too much?
Gonzalo and Damián in the same bed.
183
00:11:03,496 --> 00:11:05,790
-You were right.
-Yeah. I'm always right.
184
00:11:05,874 --> 00:11:08,168
-About what, though?
-About Damián.
185
00:11:09,210 --> 00:11:11,588
As soon as I met him, I was afraid
of falling in love with him
186
00:11:11,671 --> 00:11:13,131
and I blamed him for everything.
187
00:11:14,799 --> 00:11:17,260
But I'm glad the drama is finally over.
188
00:11:21,514 --> 00:11:26,102
And I am glad to see this Carolina,
like she's not afraid of anything.
189
00:11:26,186 --> 00:11:27,479
Wearing that harness.
190
00:11:28,438 --> 00:11:29,731
Do you need to buy anything else?
191
00:11:31,274 --> 00:11:32,525
I don't know.
192
00:11:33,818 --> 00:11:35,320
I can imagine the warm wax
193
00:11:35,403 --> 00:11:37,906
dripping from your chest to your nipple.
194
00:11:38,615 --> 00:11:39,866
No, no, miss!
195
00:11:40,450 --> 00:11:41,701
I'm sorry.
196
00:11:42,369 --> 00:11:45,497
-Wrong voice message.
-No worries.
197
00:11:45,789 --> 00:11:47,290
I think I need wax.
198
00:12:12,774 --> 00:12:15,151
RECONNECT USER?
199
00:12:15,235 --> 00:12:16,945
RODRIGO NEW VOICE MESSAGE
200
00:12:17,028 --> 00:12:19,364
PEDRO NEW MESSAGE
LUCAS NEW MESSAGE
201
00:12:43,805 --> 00:12:45,181
I think she's here.
202
00:12:49,477 --> 00:12:50,895
Is there any doorbell? Anything?
203
00:12:52,939 --> 00:12:55,275
-Stop!
-But you wanted to ring the doorbell!
204
00:12:55,358 --> 00:12:56,609
Yeah, but...
205
00:12:58,987 --> 00:13:00,697
Let's call the police. Okay?
206
00:13:01,072 --> 00:13:02,907
-What?
-Let's call the police.
207
00:13:08,663 --> 00:13:10,498
I think I'm with a superhero.
208
00:13:18,006 --> 00:13:19,466
-I can't believe it.
-Trini?
209
00:13:20,300 --> 00:13:21,718
-Trinidad, my God!
-Trini!
210
00:13:22,594 --> 00:13:24,095
-Trini!
-Trini!
211
00:13:25,055 --> 00:13:26,348
Trini!
212
00:13:28,558 --> 00:13:29,809
Trini!
213
00:13:33,271 --> 00:13:34,522
Stop right there!
214
00:13:35,523 --> 00:13:36,816
What are you looking for?
215
00:13:38,777 --> 00:13:40,070
Robert...
216
00:13:42,781 --> 00:13:44,157
Gay friend?
217
00:13:44,240 --> 00:13:46,451
Yeah, the gay friend!
218
00:13:46,868 --> 00:13:48,328
One of the girls is inside.
219
00:13:48,411 --> 00:13:49,788
Carlos Alberto is inside.
220
00:13:50,538 --> 00:13:51,873
Who?
221
00:14:03,426 --> 00:14:06,054
-I should've kissed Angie.
-What?
222
00:14:08,390 --> 00:14:10,392
Trini and I kissed
in the middle of the bachelor party
223
00:14:10,475 --> 00:14:13,812
and then Trini asked me
to pretend I was drunk,
224
00:14:13,895 --> 00:14:15,397
so I got mad and left.
225
00:14:15,939 --> 00:14:17,941
I thought I didn't need
social recognition.
226
00:14:18,233 --> 00:14:19,901
Why didn't you say anything before?
227
00:14:19,984 --> 00:14:23,905
Because you were going to tell Trini
and I don't want to pressure her.
228
00:14:23,988 --> 00:14:25,615
I love you both.
229
00:14:26,491 --> 00:14:28,743
What the three of us have works so well
230
00:14:28,827 --> 00:14:30,704
that I didn't want to ruin it
asking for a label
231
00:14:30,787 --> 00:14:32,038
of what society demands.
232
00:14:32,997 --> 00:14:34,499
I was insecure, hypocrite.
233
00:14:34,582 --> 00:14:37,377
Trini is with a stripper
who may be a psycho.
234
00:14:37,460 --> 00:14:38,712
Maxi?
235
00:14:39,212 --> 00:14:40,672
I know him, he's wonderful.
236
00:14:40,755 --> 00:14:42,549
He works with me since long ago.
237
00:14:43,133 --> 00:14:44,384
He left with your friend yesterday.
238
00:14:44,467 --> 00:14:46,553
Why don't you call him?
See if he's with her.
239
00:14:46,636 --> 00:14:50,181
If you say he's wonderful,
then he is, okay?
240
00:14:50,682 --> 00:14:52,559
But it's past noon
and we don't know anything about her.
241
00:14:52,642 --> 00:14:55,562
Maybe we're saving her life.
That's not toxic.
242
00:14:55,645 --> 00:14:57,147
Can you call Maxi?
243
00:14:57,605 --> 00:14:59,858
-Here he is. Maxi Toronja.
-Thanks.
244
00:15:02,902 --> 00:15:05,488
Maximus? How are you doing?
This is Gonzalo.
245
00:15:05,947 --> 00:15:07,699
I'm looking for Trini. Is she with you?
246
00:15:08,700 --> 00:15:10,035
There.
247
00:15:11,870 --> 00:15:13,621
Yes. There.
248
00:15:15,665 --> 00:15:16,958
Open up.
249
00:15:19,419 --> 00:15:21,755
Why did you have to dress like that.
You're distracting me.
250
00:15:22,088 --> 00:15:23,923
It helps me to create
the mood for the shoot.
251
00:15:24,924 --> 00:15:26,176
Straighten up. Go.
252
00:15:26,593 --> 00:15:28,595
Pain. Pain in the eyes.
253
00:15:29,471 --> 00:15:30,722
Yeah!
254
00:15:31,056 --> 00:15:32,932
There. Yeah, there.
255
00:15:33,016 --> 00:15:34,309
I love it.
256
00:15:34,392 --> 00:15:36,227
I love it. I love it. Go on.
257
00:15:38,813 --> 00:15:40,857
Dami... or Damo,
258
00:15:40,940 --> 00:15:43,902
I'm not sure how do you want us
to call you from now on.
259
00:15:44,861 --> 00:15:46,571
Dude, you can't leave like that.
260
00:15:46,821 --> 00:15:48,907
You have to understand
that this is a lot.
261
00:15:51,034 --> 00:15:53,912
Hi, Dami, how are you?
I hope you're fine.
262
00:15:54,037 --> 00:15:58,750
You know, I was thinking about us
and I messed it up...
263
00:15:59,417 --> 00:16:00,710
Straighten up. There.
264
00:16:01,086 --> 00:16:02,462
Yes, yes, yes.
265
00:16:02,545 --> 00:16:04,172
No, no, no.
266
00:16:06,966 --> 00:16:08,259
There! Yes, yes!
267
00:16:08,927 --> 00:16:11,304
All right, you like this.
268
00:16:11,388 --> 00:16:12,681
But you're you and I am me
269
00:16:12,764 --> 00:16:14,683
and I think we both want
different things.
270
00:16:15,225 --> 00:16:17,394
It makes no sense turning
our lives upside down
271
00:16:17,477 --> 00:16:18,728
just for a good fuck.
272
00:16:22,023 --> 00:16:23,274
Are we waiting for someone?
273
00:16:24,484 --> 00:16:25,735
Not that I'm aware of.
274
00:16:26,194 --> 00:16:27,445
I'll go.
275
00:16:33,576 --> 00:16:35,370
I think I can't and I won't force myself
276
00:16:35,453 --> 00:16:37,122
to have a monogamous relationship.
277
00:16:37,205 --> 00:16:38,456
Hi.
278
00:16:38,790 --> 00:16:40,542
I don't think I could do that.
279
00:16:41,292 --> 00:16:44,754
So I wanted to send you a big kiss
and thank you for having met you.
280
00:16:45,005 --> 00:16:47,674
I hope you're okay. Big kiss.
281
00:16:47,757 --> 00:16:50,260
I forgot I sent you that message.
282
00:16:50,927 --> 00:16:52,721
How can you forget
about something like this?
283
00:16:52,804 --> 00:16:54,723
I was actually apologizing.
284
00:16:55,890 --> 00:16:57,684
What I was saying wasn't that important.
285
00:16:57,767 --> 00:16:59,477
Why are you dressed like that?
286
00:17:00,353 --> 00:17:02,981
It doesn't matter.
What am I doing here after all of this?
287
00:17:03,648 --> 00:17:06,693
-Why don't you come in?
-No, you're right.
288
00:17:06,776 --> 00:17:08,028
It's not important,
289
00:17:08,944 --> 00:17:14,909
but I can't change my life
for a good fuck and weird things.
290
00:17:14,992 --> 00:17:16,536
-No. I'd better go.
-Where?
291
00:17:16,618 --> 00:17:17,912
-I'm leaving.
-Dami!
292
00:17:37,432 --> 00:17:39,225
What happened. Who was it?
293
00:17:40,143 --> 00:17:41,394
Dami.
294
00:17:42,729 --> 00:17:43,980
I think it's over.
295
00:17:49,027 --> 00:17:50,278
Gon?
296
00:17:50,904 --> 00:17:52,155
What's wrong?
297
00:17:53,615 --> 00:17:54,866
Untie yourself, now.
298
00:17:55,200 --> 00:17:58,995
I know there is a protocol,
but we need to see her.
299
00:17:59,079 --> 00:18:00,663
What's your relationship
with the patient?
300
00:18:00,747 --> 00:18:02,415
-I'm his boyfriend.
-I'm his boyfriend.
301
00:18:03,708 --> 00:18:05,168
He's her boyfriend, I'm her friend.
302
00:18:05,251 --> 00:18:07,420
No, no way. We both are her boyfriends.
303
00:18:07,504 --> 00:18:09,422
We are a non-hierarchical throuple.
304
00:18:09,506 --> 00:18:12,217
That means that no relationship is
more important than the other.
305
00:18:12,300 --> 00:18:14,761
The patient was admitted vomiting
and she was dehydrated,
306
00:18:14,844 --> 00:18:16,471
-but she's fine now.
-She's fine.
307
00:18:16,554 --> 00:18:18,264
-Is she okay?
-She's stable.
308
00:18:18,807 --> 00:18:20,767
-We can't come in.
-No, you can't come in
309
00:18:20,850 --> 00:18:22,519
-because of the protocol, guys.
-Well, thank you very much.
310
00:18:22,602 --> 00:18:25,105
-Because of the protocol, that's insane.
-Well, thank you.
311
00:18:25,647 --> 00:18:29,484
I LOVE YOU EVEN IF YOU ARE A LITTLE GAY
312
00:18:29,567 --> 00:18:30,819
He's coming.
313
00:18:30,902 --> 00:18:33,738
He's coming, he's coming.
Dami is coming, come on.
314
00:18:33,822 --> 00:18:35,407
I LOVE YOU EVEN IF YOU ARE A LITTLE GAY
315
00:18:39,244 --> 00:18:40,495
Did you see it?
316
00:18:40,578 --> 00:18:44,749
Did you see the colorful
and special letters I made for you?
317
00:18:44,833 --> 00:18:46,042
Dami?
318
00:18:48,169 --> 00:18:49,504
I'm not in the mood.
319
00:18:49,671 --> 00:18:52,340
Man, I'm sorry.
You didn't let me speak before, but...
320
00:18:52,424 --> 00:18:55,051
it's okay if you're gay now.
321
00:18:55,468 --> 00:18:58,263
Or polyamorous.
Or you have ten girlfriends.
322
00:18:58,346 --> 00:18:59,681
-Or boyfriends.
-Or boyfriends.
323
00:19:00,098 --> 00:19:02,475
We're your friends
and we love you. It's fine.
324
00:19:02,934 --> 00:19:04,477
I appreciate it, but...
325
00:19:05,562 --> 00:19:07,689
It's over. What Carolina and I have
doesn't make sense.
326
00:19:07,772 --> 00:19:09,274
She's one thing and I'm another.
327
00:19:09,816 --> 00:19:11,693
No matter how hard I try,
I won't change.
328
00:19:11,776 --> 00:19:13,028
I won't be able to change.
329
00:19:13,862 --> 00:19:16,656
We're getting back
to the way we used to be. That's it.
330
00:19:17,073 --> 00:19:18,867
No, no, man, really.
331
00:19:18,950 --> 00:19:21,077
I can't play dumb, I can't go back.
332
00:19:22,912 --> 00:19:24,164
It's just that...
333
00:19:25,415 --> 00:19:26,875
-I'm curious about my butt.
-What?
334
00:19:28,668 --> 00:19:32,505
I'm curious about my butt.
Vero started to...
335
00:19:32,589 --> 00:19:36,968
to drive around the skin roundabout
and...
336
00:19:37,844 --> 00:19:41,264
well, I rejected her
at the beginning, but...
337
00:19:42,349 --> 00:19:46,978
I don't know if you know this toy,
the clitoris-sucking vibrator.
338
00:19:47,062 --> 00:19:53,068
Well, she brought that,
but she used it on me, on my body.
339
00:19:53,568 --> 00:19:55,153
But you don't have a clitoris.
340
00:19:55,236 --> 00:19:57,280
-No, man. What are you saying?
-No, no, it's fine.
341
00:19:57,364 --> 00:19:58,615
I didn't understand where...
342
00:19:59,199 --> 00:20:03,286
Anyway, she started getting close
to my butt,
343
00:20:03,370 --> 00:20:04,788
but not getting inside of it.
344
00:20:04,871 --> 00:20:06,122
Not getting inside of it.
345
00:20:06,206 --> 00:20:07,999
But she flirted with that
and it was cool, really.
346
00:20:08,083 --> 00:20:11,753
I asked you about that, Gonzalo,
because I was curious,
347
00:20:11,836 --> 00:20:13,546
not because I wanted
to piss you off. Okay?
348
00:20:13,630 --> 00:20:18,510
I got to a point where I can't...
I don't want to go back, dude. I can't.
349
00:20:18,593 --> 00:20:21,012
I'm sorry, but if a girl
sticks you a finger in the butt,
350
00:20:21,096 --> 00:20:22,430
it's not a gay thing.
351
00:20:22,514 --> 00:20:23,932
Where did you read that?
352
00:20:24,724 --> 00:20:26,726
I kissed Gonzalo.
353
00:20:27,477 --> 00:20:29,020
Come on, enough.
354
00:20:29,104 --> 00:20:30,355
When?
355
00:20:31,898 --> 00:20:33,233
Yeah.
356
00:20:35,819 --> 00:20:38,321
I'm sorry, Dami,
you weren't the problem, Gonzalo was.
357
00:20:41,032 --> 00:20:42,992
I got jealous, I don't know.
358
00:20:43,326 --> 00:20:46,830
I don't know if I'm gay,
bisexual or what the hell...
359
00:20:46,913 --> 00:20:48,164
That's gay.
360
00:20:49,249 --> 00:20:50,625
I love chicken!
361
00:20:54,546 --> 00:20:57,173
But it's impossible to eat with you.
362
00:20:57,841 --> 00:20:59,134
I feel judged.
363
00:21:00,510 --> 00:21:03,555
I went to the restaurant that opened
near my house the other day.
364
00:21:04,222 --> 00:21:09,811
And I ordered a chicken wrap
and caramelized tomatoes and arugula.
365
00:21:10,186 --> 00:21:12,564
-So delicious.
-It was amazing.
366
00:21:15,358 --> 00:21:17,318
Carolina is your chicken, Dami.
367
00:21:22,323 --> 00:21:23,616
That's cute.
368
00:21:23,700 --> 00:21:25,201
-Poetic.
-Yeah.
369
00:21:30,457 --> 00:21:32,542
Damián, do you know
what happened to Trini?
370
00:21:33,084 --> 00:21:35,045
Gonzalo sent me a message
saying she's at the hospital.
371
00:21:35,128 --> 00:21:36,379
He wants me to help him.
372
00:21:37,339 --> 00:21:38,923
Yeah, I'm texting with Gonzalo.
373
00:21:39,007 --> 00:21:40,258
-Let's go.
-Let's go, come on.
374
00:21:40,342 --> 00:21:41,634
Yeah, come on.
375
00:21:41,718 --> 00:21:42,969
Who is Trini?
376
00:21:43,345 --> 00:21:44,929
I'm just texting. It's not that I'm...
377
00:21:45,013 --> 00:21:46,931
Stop worrying about that!
378
00:21:47,015 --> 00:21:49,684
I'm not sexting, okay?
I'm not sending...
379
00:21:49,768 --> 00:21:51,102
No, it's fine.
380
00:21:54,314 --> 00:21:56,858
How much longer are you going to see me
as Trinidad's boyfriend?
381
00:22:00,362 --> 00:22:02,572
I don't know,
I've always been her friend and...
382
00:22:03,490 --> 00:22:07,202
-I knew you as her boyfriend.
-I'm your boyfriend, too.
383
00:22:07,911 --> 00:22:11,081
Every time you reject this relationship,
you're also rejecting me.
384
00:22:15,001 --> 00:22:16,503
You're right. Forgive me.
385
00:22:17,545 --> 00:22:19,005
Silly man.
386
00:22:39,609 --> 00:22:41,319
Trinidad Conesa Larrande.
387
00:22:42,821 --> 00:22:45,031
Are you friends
with Conesa Larrande's boyfriends?
388
00:22:45,115 --> 00:22:46,366
Yeah.
389
00:22:47,242 --> 00:22:51,121
The patient was transferred to a room
because of her delicate state.
390
00:22:51,538 --> 00:22:54,290
-What number?
-366.
391
00:22:54,374 --> 00:22:56,751
-Where is that?
-Walk down this corridor to the left
392
00:22:56,835 --> 00:22:58,461
-and then the first door.
-Thanks.
393
00:22:59,879 --> 00:23:01,589
-My princess.
-Guys.
394
00:23:01,673 --> 00:23:03,216
Girl, you scared us.
395
00:23:03,299 --> 00:23:05,260
-You're really comfortable here.
-Yeah.
396
00:23:05,343 --> 00:23:07,804
My parents still pay
for my medical insurance.
397
00:23:07,887 --> 00:23:10,390
What happened to you?
They really scared us.
398
00:23:10,473 --> 00:23:12,517
It wasn't a big deal. I'm great.
399
00:23:12,851 --> 00:23:15,061
I still have a hangover, but...
400
00:23:15,478 --> 00:23:17,981
No, wait, what did I miss?
401
00:23:18,231 --> 00:23:20,984
I met an amazing girl,
you don't know...
402
00:23:21,067 --> 00:23:22,527
-It's fine, hun, you'll show her later.
-Show me.
403
00:23:22,610 --> 00:23:23,903
Trini, I was an idiot.
404
00:23:24,612 --> 00:23:26,197
I pressured you and I shouldn't have.
405
00:23:26,281 --> 00:23:28,283
You have to do what you want
whenever you want.
406
00:23:28,366 --> 00:23:29,951
No, honey, you're not...
407
00:23:30,035 --> 00:23:32,245
-Well, we're both idiots.
-Yeah.
408
00:23:32,746 --> 00:23:34,080
It's not a big deal.
409
00:23:34,164 --> 00:23:35,999
Trinidad, honey!
410
00:23:36,416 --> 00:23:38,209
What happened, my goodness.
411
00:23:38,793 --> 00:23:40,170
Come on.
412
00:23:40,253 --> 00:23:41,546
Later.
413
00:23:41,629 --> 00:23:44,341
Yeah. I'll see you soon.
414
00:23:47,761 --> 00:23:50,180
-Did you call them?
-No, no.
415
00:23:50,764 --> 00:23:53,641
You know
you have to take your makeup off
416
00:23:53,725 --> 00:23:55,894
-before going to bed, honey.
-Yes.
417
00:23:55,977 --> 00:23:58,313
Don't you have oil or something
to clean her face?
418
00:23:58,396 --> 00:24:00,857
Marga, I left in a hurry, so...
419
00:24:01,691 --> 00:24:03,193
No, that's enough, Lautaro. Enough.
420
00:24:03,276 --> 00:24:04,986
Mom, stop touching me.
Don't touch me, enough!
421
00:24:05,070 --> 00:24:06,488
Enough. Let's stop the pretense.
422
00:24:06,571 --> 00:24:08,365
-Are you okay?
-No.
423
00:24:08,448 --> 00:24:10,200
I'm not okay. I don't wanna lie anymore.
424
00:24:13,328 --> 00:24:14,829
That's it.
425
00:24:14,913 --> 00:24:16,164
Mom, Dad...
426
00:24:16,956 --> 00:24:18,875
Lautaro is my boyfriend.
427
00:24:20,585 --> 00:24:21,920
Yeah.
428
00:24:22,629 --> 00:24:23,922
-What?
-Yeah.
429
00:24:25,215 --> 00:24:26,466
But...
430
00:24:27,550 --> 00:24:28,885
What about Gonzalo, then?
431
00:24:29,177 --> 00:24:31,221
Gonzalo is my boyfriend, too.
432
00:24:33,348 --> 00:24:37,143
Gonzalo, Lautaro and I,
the three of us, are a throuple.
433
00:24:37,769 --> 00:24:39,020
-What?
-What?
434
00:24:39,104 --> 00:24:40,355
A throuple.
435
00:24:40,814 --> 00:24:42,691
Throuple? What's a throuple?
436
00:24:42,857 --> 00:24:45,276
-I don't know, it must be an app.
-Well.
437
00:24:45,360 --> 00:24:47,487
A throuple.
Can anybody explain it to them? Caro?
438
00:24:49,030 --> 00:24:50,407
-A throuple.
-What?
439
00:25:00,625 --> 00:25:02,961
-Sir, you can't go in there!
-I'm Dr. Eriberto Acosta.
440
00:25:03,044 --> 00:25:04,754
-They're with me.
-Eriberto.
441
00:25:04,838 --> 00:25:06,256
EXIT
442
00:25:08,341 --> 00:25:10,176
I don't know what they gave you here,
but you're high.
443
00:25:10,260 --> 00:25:11,970
You’re obviously talking nonsense.
444
00:25:12,053 --> 00:25:13,638
You don't know
what else to do to make a scene.
445
00:25:13,722 --> 00:25:16,307
This is hardly the time or place
to talk about this.
446
00:25:16,391 --> 00:25:19,936
Look, darling, keep out of this,
you also lied to us.
447
00:25:20,020 --> 00:25:22,147
-Excuse me, Mom?
-You know I've always loved you
448
00:25:22,230 --> 00:25:24,482
and I've accepted you
just the way you are.
449
00:25:24,566 --> 00:25:25,817
Thanks, lovely.
450
00:25:25,900 --> 00:25:28,737
I always considered myself
a modern and tolerant woman.
451
00:25:30,321 --> 00:25:32,907
I thought you were
the bad influence, Gonzalo.
452
00:25:33,241 --> 00:25:35,410
-Me?
-Mom, please,
453
00:25:35,493 --> 00:25:38,079
you think you're a modern woman,
you think you know everything. No.
454
00:25:38,163 --> 00:25:40,206
No, somebody tells her.
You're a dinosaur.
455
00:25:40,290 --> 00:25:42,125
-You two are dinosaurs.
-How can you call me that?
456
00:25:42,250 --> 00:25:44,169
-Yeah. Please, Mom.
-I'm asking you to...
457
00:25:44,252 --> 00:25:45,837
-You think you're a modern woman?
-You're an ungrateful girl.
458
00:25:45,920 --> 00:25:48,465
So many years spending on your education
and you tell me this. Dammit.
459
00:25:48,548 --> 00:25:50,550
-You don't give a damn.
-Do you want me to tell them? Modern?
460
00:25:50,633 --> 00:25:52,802
No, no, no. Avoid the details, Trinidad.
461
00:25:52,886 --> 00:25:56,264
Stop yelling at your mother
and behaving as a spoiled brat.
462
00:25:56,765 --> 00:25:58,266
You have to choose one of them.
463
00:25:59,184 --> 00:26:02,395
-That's it.
-What are you saying, Dad? No.
464
00:26:02,937 --> 00:26:06,316
I don't know how to choose.
I will never choose. No, I can't.
465
00:26:06,399 --> 00:26:09,069
Honey, your dad is right.
466
00:26:09,152 --> 00:26:11,488
We'll always love you,
467
00:26:11,988 --> 00:26:14,366
but the world won't understand you.
468
00:26:14,949 --> 00:26:19,037
The world is already created,
don't come up with those weird things.
469
00:26:19,120 --> 00:26:20,372
You know what?
470
00:26:20,830 --> 00:26:23,708
That way of seeing life is
why people can't be happy.
471
00:26:24,209 --> 00:26:27,796
That world that you talk about
starts with you.
472
00:26:29,005 --> 00:26:30,382
And you.
473
00:26:31,675 --> 00:26:33,009
And you, Lauti.
474
00:26:33,343 --> 00:26:35,178
With Rodri, who's eating a sausage now.
475
00:26:35,470 --> 00:26:37,722
Even with you, Tito. And with me, too.
476
00:26:38,431 --> 00:26:39,766
He's in a throuple, too?
477
00:26:40,433 --> 00:26:42,143
We are the ones with the prejudice.
478
00:26:42,811 --> 00:26:44,562
And we have to take
responsibility for that.
479
00:26:45,271 --> 00:26:47,857
-What about these hooligans?
-What hooligans?
480
00:26:47,941 --> 00:26:49,859
Cool Boys Football Club. Okay?
481
00:26:49,943 --> 00:26:51,653
Dr. Acosta. Nice to meet you.
482
00:26:54,322 --> 00:26:55,824
The person you see there is Trini.
483
00:26:56,950 --> 00:26:58,201
And this is the life she chose.
484
00:26:59,744 --> 00:27:02,038
If you like it, great.
485
00:27:02,580 --> 00:27:04,749
If you don't. There is the door.
486
00:27:05,208 --> 00:27:07,127
-Here.
-Yeah.
487
00:27:07,335 --> 00:27:08,878
Is that right, honey?
488
00:27:08,962 --> 00:27:11,589
Do you agree with that boy's ultimatum?
489
00:27:13,258 --> 00:27:15,260
Leave, Mom. Come on.
490
00:27:22,308 --> 00:27:23,601
Bye.
491
00:27:25,020 --> 00:27:26,646
Damo, you turned me on.
492
00:27:27,814 --> 00:27:30,942
-Excuse me. Excuse me. How are you?
-Doctor.
493
00:27:31,026 --> 00:27:33,570
Can you give me a moment
with the patient, please?
494
00:27:33,653 --> 00:27:34,904
-Yeah.
-Yeah.
495
00:27:35,780 --> 00:27:37,449
-Let's go.
-Come on.
496
00:27:47,417 --> 00:27:51,504
-Well...
-Excuse me. One second.
497
00:27:51,588 --> 00:27:53,923
Caro. Caro.
498
00:27:54,007 --> 00:27:55,342
Go. Go!
499
00:27:55,800 --> 00:27:57,177
No, I won't leave you alone. No.
500
00:27:57,260 --> 00:27:59,137
I'm perfect. Go, silly.
501
00:28:00,347 --> 00:28:01,598
Go!
502
00:28:04,225 --> 00:28:05,477
-Keep going.
-Well...
503
00:28:06,227 --> 00:28:08,521
-I'm sorry. I think I'm leaving, too.
-Effectively...
504
00:28:08,605 --> 00:28:10,231
Yeah, go.
505
00:28:12,984 --> 00:28:14,486
-All right, then.
-All right.
506
00:28:14,569 --> 00:28:16,112
Effectively and fortunately
507
00:28:16,196 --> 00:28:18,448
you just suffered a drop
in blood pressure.
508
00:28:18,782 --> 00:28:22,994
The lab analysis showed
perfectly normal parameters
509
00:28:23,078 --> 00:28:24,829
for a woman in your condition.
510
00:28:26,581 --> 00:28:27,874
What condition?
511
00:28:28,124 --> 00:28:30,794
You feel your heart gets bigger.
I have a huge heart.
512
00:28:30,877 --> 00:28:33,797
In fact, can you check me on?
I felt something...
513
00:28:33,880 --> 00:28:35,131
Come. Come here.
514
00:28:35,215 --> 00:28:37,550
I'm going to check my prostate.
515
00:28:37,634 --> 00:28:39,761
Dr. Steve Catalán, go to room 11.
516
00:28:39,844 --> 00:28:41,096
Is everything okay?
517
00:28:41,680 --> 00:28:43,264
I felt it and I had to take it out.
518
00:28:44,015 --> 00:28:45,266
-I felt it...
-Dami!
519
00:28:58,988 --> 00:29:00,615
Do you want to hear a silly fact?
520
00:29:03,034 --> 00:29:04,285
Always.
521
00:29:06,788 --> 00:29:09,082
Did you know that checking
your cholesterol regularly
522
00:29:09,165 --> 00:29:12,293
significantly reduces
the risk of heart disease?
523
00:29:12,877 --> 00:29:14,546
CHECKING YOUR CHOLESTEROL REGULARLY
524
00:29:14,629 --> 00:29:16,339
SIGNIFICANTLY REDUCES
THE RISK OF HEART DISEASE
525
00:29:19,884 --> 00:29:21,428
I don't think that's a silly fact.
526
00:29:23,179 --> 00:29:25,306
It's great being able
to prevent a heart attack.
527
00:29:26,016 --> 00:29:28,268
Yeah. Heart attacks are not cool.
528
00:29:31,604 --> 00:29:34,691
But it doesn't say there that the heart
makes you do stupid things.
529
00:29:35,817 --> 00:29:37,068
Right?
530
00:29:38,028 --> 00:29:39,779
Let's stop beating around the bush,
Dami.
531
00:29:42,407 --> 00:29:43,700
You're right.
532
00:29:46,327 --> 00:29:48,246
Last night, while you were sucking
Gonzalo's dick
533
00:29:48,329 --> 00:29:49,873
and I was biting his nipples,
534
00:29:51,374 --> 00:29:55,045
I realized that I'm willing to do
anything with you.
535
00:30:12,604 --> 00:30:15,065
PRIVATE
536
00:30:22,697 --> 00:30:23,948
I love you.
537
00:30:25,575 --> 00:30:26,951
You do?
538
00:30:27,577 --> 00:30:28,870
Yes.
539
00:30:32,665 --> 00:30:35,168
We're having a new member at home.
540
00:30:46,846 --> 00:30:48,098
You love me?
541
00:30:49,974 --> 00:30:51,226
Dami?
542
00:30:51,434 --> 00:30:52,686
Dami!
543
00:30:53,186 --> 00:30:55,563
-A doctor, call a doctor!
-I am a doctor!
544
00:30:56,564 --> 00:31:00,235
THE END
545
00:32:27,822 --> 00:32:31,826
NO ANIMALS WERE HARMED
DURING THE FILMING OF THIS SHOW
37999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.