Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,741 --> 00:00:36,036
SIX IS NOT A CROWD
2
00:00:40,040 --> 00:00:41,291
Damián.
3
00:00:42,417 --> 00:00:43,668
Damu.
4
00:00:44,502 --> 00:00:45,754
Damián!
5
00:00:50,091 --> 00:00:51,384
Damián.
6
00:00:52,260 --> 00:00:53,636
Hi, little bean.
7
00:00:53,720 --> 00:00:54,971
-What is it?
-Hi.
8
00:00:59,100 --> 00:01:00,477
Hi, little bean.
9
00:01:01,853 --> 00:01:04,730
What a big mouth you have.
10
00:01:05,397 --> 00:01:07,525
All the better to kiss me with.
11
00:01:07,942 --> 00:01:11,112
And your skin is so soft.
All the better to touch you with.
12
00:01:11,196 --> 00:01:13,823
Was that your teenage fantasy?
13
00:01:14,115 --> 00:01:16,326
-Wasn't it?
-I don't know what you're talking about.
14
00:01:16,408 --> 00:01:19,496
Wasn't it your first erection
with the little red riding hood?
15
00:01:19,746 --> 00:01:21,498
You were reading
"The Little Red Riding Hood"
16
00:01:21,581 --> 00:01:23,917
-and your buddy exploded?
-What?
17
00:01:24,000 --> 00:01:26,211
-Happy anniversary.
-What?
18
00:01:26,461 --> 00:01:28,505
-Anniversary?
-It's been ten years, honey,
19
00:01:28,588 --> 00:01:29,839
since we started dating.
20
00:01:29,923 --> 00:01:31,716
-What? Ten years?
-Yes, ten years.
21
00:01:31,800 --> 00:01:33,051
Yes.
22
00:01:34,928 --> 00:01:36,471
-What?
-Ten years.
23
00:01:37,180 --> 00:01:39,057
Ten years is nothing.
24
00:01:39,390 --> 00:01:41,601
-Let's see this fruit.
-No, no, I'm sleeping.
25
00:01:41,685 --> 00:01:42,977
No!
26
00:01:43,812 --> 00:01:45,396
-Damián.
-What's this?
27
00:01:45,479 --> 00:01:47,107
Happy anniversary, little bean.
28
00:01:47,190 --> 00:01:48,441
Really?
29
00:01:48,733 --> 00:01:49,984
Sweetheart.
30
00:01:50,068 --> 00:01:55,615
ESCALATOR
31
00:01:59,994 --> 00:02:01,413
It's obvious he doesn't want to be
32
00:02:01,496 --> 00:02:03,832
in a monogamous relationship
with Romina, but he still chose it.
33
00:02:04,749 --> 00:02:06,751
He "chose" it.
He doesn't dare to do other things
34
00:02:06,835 --> 00:02:08,669
because that's
what's stuck in his head.
35
00:02:09,211 --> 00:02:10,463
Because he's a wimp.
36
00:02:10,714 --> 00:02:13,383
He's a repressed man,
like all monogamous people.
37
00:02:13,466 --> 00:02:16,136
How can you be so sure
he doesn't want to be with Romina?
38
00:02:16,511 --> 00:02:18,054
Maybe he wants to be with Romina,
39
00:02:18,430 --> 00:02:20,223
but he's sure
he wants to be with me too.
40
00:02:20,932 --> 00:02:22,267
I wouldn't put so much stock
41
00:02:22,350 --> 00:02:24,144
in a love declaration
from someone on drugs.
42
00:02:24,894 --> 00:02:26,896
I'm not talking about the spectacle
he made at the party.
43
00:02:27,814 --> 00:02:30,734
I can tell when someone is hooked up,
and Damián was hooked up.
44
00:02:33,278 --> 00:02:34,696
But it doesn't make sense.
45
00:02:34,779 --> 00:02:36,906
-It's like casting pearls before swine.
-Now!
46
00:02:38,408 --> 00:02:41,244
It's impossible
to open a monogamous minds.
47
00:02:42,203 --> 00:02:44,079
Because they think in plural, you know?
48
00:02:44,497 --> 00:02:45,915
Because they dress the same.
49
00:02:46,374 --> 00:02:47,834
They complete each other's sentences.
50
00:02:49,418 --> 00:02:51,296
-They watch every series together.
-Now!
51
00:02:54,466 --> 00:02:55,884
We watch series too.
52
00:02:55,966 --> 00:02:57,218
Get up!
53
00:02:57,719 --> 00:02:59,179
It's different, Gonzalo.
54
00:03:00,263 --> 00:03:02,182
They share food at restaurants.
55
00:03:03,099 --> 00:03:06,227
Okay, let's focus on breathing.
56
00:03:06,728 --> 00:03:07,979
Caro.
57
00:03:09,773 --> 00:03:11,024
Nose, mouth.
58
00:03:11,441 --> 00:03:13,902
Nose, mouth. Calm down, calm down.
59
00:03:13,985 --> 00:03:15,236
-Relax.
-Relax.
60
00:03:15,320 --> 00:03:17,155
-Relax.
-Okay.
61
00:03:19,240 --> 00:03:20,575
-Let's go!
-Let's go.
62
00:03:22,494 --> 00:03:24,621
Monogamous people don't choose,
you know?
63
00:03:25,622 --> 00:03:28,041
They think they're choosing,
but they're not.
64
00:03:28,124 --> 00:03:29,542
They're following an order.
65
00:03:31,711 --> 00:03:32,962
DAMIÁN
MISSED CALL
66
00:03:33,046 --> 00:03:34,464
-There, there.
-That's it.
67
00:03:34,547 --> 00:03:36,883
-Yes, there.
-LUQUI, ARE YOU THERE?
68
00:03:36,966 --> 00:03:39,135
-Lift it up a bit.
-ANSWER ME, I'LL BE QUICK
69
00:03:39,219 --> 00:03:40,595
-No, no. Don't answer, don't.
-No, no, no.
70
00:03:40,679 --> 00:03:42,222
-Please.
-Easy, easy.
71
00:03:42,305 --> 00:03:43,973
-There, there.
-Focus.
72
00:03:44,474 --> 00:03:45,725
That's it.
73
00:03:45,809 --> 00:03:47,185
-That's it.
-I love it.
74
00:03:47,852 --> 00:03:49,187
Yes, yes?
75
00:03:51,648 --> 00:03:53,024
PLEASE, IT'S URGENT
76
00:03:53,108 --> 00:03:54,442
-That's it.
-I love it.
77
00:03:56,611 --> 00:03:57,862
I'm sorry, honey, it's Damián.
78
00:03:57,946 --> 00:03:59,447
-He says it's urgent.
-Okay.
79
00:03:59,531 --> 00:04:01,616
-Okay?
-Answer, answer, yes.
80
00:04:02,242 --> 00:04:03,493
What's up, man?
81
00:04:04,369 --> 00:04:06,996
-Are you okay?
-No, I'm not okay.
82
00:04:07,080 --> 00:04:09,165
Romina is celebrating
our tenth anniversary.
83
00:04:10,250 --> 00:04:11,543
Are you shaving?
84
00:04:11,626 --> 00:04:13,920
-Yes, I'll turn it off.
-No, no.
85
00:04:14,004 --> 00:04:15,547
Don't stop. Don't.
86
00:04:15,630 --> 00:04:18,425
Keep shaving. You have too much beard.
87
00:04:18,507 --> 00:04:20,468
-Vero, hi.
-Yes, Vero's here.
88
00:04:21,219 --> 00:04:22,762
I don't understand. Ten years?
89
00:04:22,846 --> 00:04:24,305
-What are you talking about?
-I don't know.
90
00:04:24,389 --> 00:04:25,640
She's counting
the time we weren't together.
91
00:04:25,724 --> 00:04:27,851
What? But is it retroactive?
92
00:04:27,934 --> 00:04:29,686
-What?
-It's like at the club.
93
00:04:29,769 --> 00:04:34,649
When you stop going for a while,
they let you pay the entire bill,
94
00:04:35,066 --> 00:04:37,110
so you don't lose seniority.
95
00:04:37,444 --> 00:04:39,487
Yes, I don't know.
Something like that, I guess.
96
00:04:40,196 --> 00:04:42,115
Do you want to be a lifetime with her?
97
00:04:42,449 --> 00:04:44,743
What? I don't understand, Lucas.
Speak clearly.
98
00:04:44,826 --> 00:04:46,077
Nothing, man.
99
00:04:46,161 --> 00:04:47,912
Spend the rest of your life with her.
100
00:04:47,996 --> 00:04:51,082
-Yes.
-Enjoy seeing her enjoy herself.
101
00:04:51,166 --> 00:04:53,251
-No.
-Be happy with her happiness.
102
00:04:53,335 --> 00:04:54,794
No, you don't understand.
103
00:04:54,878 --> 00:04:56,880
She's not my girlfriend.
I don't want to be with her.
104
00:04:56,963 --> 00:04:59,758
I didn't go back to her. I don't have
to celebrate any anniversary.
105
00:05:00,175 --> 00:05:02,469
We just had sex, nothing else.
I don't know what she understood.
106
00:05:02,552 --> 00:05:04,888
I don't know why she came out
with the anniversary now.
107
00:05:05,347 --> 00:05:06,598
Dami.
108
00:05:07,515 --> 00:05:09,768
Dami, listen to me.
109
00:05:10,143 --> 00:05:11,644
You know I don't...
110
00:05:12,145 --> 00:05:15,315
Romina isn't my favorite person.
111
00:05:15,398 --> 00:05:16,649
But...
112
00:05:17,192 --> 00:05:18,443
you deluded her.
113
00:05:18,526 --> 00:05:21,112
-Vero, I didn't.
-You deluded her.
114
00:05:21,196 --> 00:05:22,739
-What's my fault?
-You deluded...
115
00:05:22,822 --> 00:05:24,824
It was because of the brownies.
I was on drugs.
116
00:05:24,908 --> 00:05:26,534
Fine. Now take responsibility.
117
00:05:26,618 --> 00:05:28,578
It was me, but I wasn't aware.
118
00:05:28,661 --> 00:05:30,330
I don't know how it happened,
but it did.
119
00:05:30,663 --> 00:05:31,915
Take responsibility.
120
00:05:32,207 --> 00:05:34,709
-Grow up.
-I don't want this.
121
00:05:35,043 --> 00:05:36,294
Okay.
122
00:05:38,171 --> 00:05:39,422
I'll start.
123
00:05:40,799 --> 00:05:42,092
-Shall I start hard?
-Please.
124
00:05:46,596 --> 00:05:48,014
-Yes, yes.
-Yes, yes, yes.
125
00:05:53,728 --> 00:05:55,230
It was your fault. You drugged me.
126
00:05:55,313 --> 00:05:56,690
-What?
-I didn't want to leave
127
00:05:56,773 --> 00:05:59,192
the party with Romina,
but you gave me those brownies.
128
00:05:59,275 --> 00:06:01,319
I don't know what they had,
but they had something.
129
00:06:01,403 --> 00:06:03,029
I can imagine.
130
00:06:03,113 --> 00:06:04,906
-That's why I did what I did.
-No, no, no, asshole.
131
00:06:04,989 --> 00:06:07,117
No, no. Not with me. Sorry.
132
00:06:07,200 --> 00:06:09,327
Go and take accountability
for your own decisions.
133
00:06:09,411 --> 00:06:11,204
This is the second time
I have been told this today.
134
00:06:11,287 --> 00:06:13,790
-It's for a reason. Table three.
-It's for a reason.
135
00:06:13,873 --> 00:06:16,626
Let's see if you understand.
Romina thinks we're back, Pato.
136
00:06:16,710 --> 00:06:18,586
It's serious. It's a serious situation.
137
00:06:18,670 --> 00:06:20,005
We're not back.
138
00:06:20,088 --> 00:06:21,840
In fact, she's celebrating
our tenth anniversary.
139
00:06:21,923 --> 00:06:23,425
We've not been together ten years.
140
00:06:23,508 --> 00:06:25,176
But she's counting retroactively.
141
00:06:25,260 --> 00:06:26,928
Like when you go to a club
and stop going,
142
00:06:27,012 --> 00:06:28,471
and then when you come back
you have to pay...
143
00:06:28,555 --> 00:06:31,182
-You took the escalator. I get it. What?
-What escalator?
144
00:06:31,266 --> 00:06:33,601
The relationship escalator.
145
00:06:33,685 --> 00:06:35,895
The steps to follow
in all monogamous relationships
146
00:06:35,979 --> 00:06:37,230
-to be successful.
-What?
147
00:06:38,023 --> 00:06:40,942
When you meet someone,
then you date, you meet their friends,
148
00:06:41,026 --> 00:06:43,570
their family, you get married,
have kids, and then you break up
149
00:06:43,653 --> 00:06:45,280
and you have
to start over with a new person.
150
00:06:45,363 --> 00:06:48,491
In your case,
since you fell down the stairs,
151
00:06:48,575 --> 00:06:50,702
you have to resume with the same person
152
00:06:50,784 --> 00:06:52,120
from where you left off.
153
00:06:52,203 --> 00:06:53,872
What? There's no going back?
154
00:06:53,955 --> 00:06:56,249
That's how it is for you?
Can't it be fixed?
155
00:06:56,791 --> 00:06:58,877
If I had stayed in Mexico,
I would've gotten married.
156
00:07:00,754 --> 00:07:01,755
No.
157
00:07:01,838 --> 00:07:03,131
No, because it wasn't my decision.
158
00:07:03,214 --> 00:07:04,466
-It was what my family wanted.
-Okay, sorry.
159
00:07:04,549 --> 00:07:06,134
So I had to run away and...
160
00:07:07,552 --> 00:07:08,928
I ended up finding myself.
161
00:07:11,806 --> 00:07:14,392
I'm serious. I mean, you can choose.
162
00:07:14,476 --> 00:07:16,686
You can always choose.
Even if you don't choose,
163
00:07:16,770 --> 00:07:18,021
you're still choosing.
164
00:07:19,481 --> 00:07:22,567
Right now, I choose to be alone.
165
00:07:23,943 --> 00:07:26,196
-Did you argue with Caro?
-No, asshole. I need you to leave.
166
00:07:26,279 --> 00:07:27,864
-As you can see, I'm working.
-Okay.
167
00:07:27,947 --> 00:07:29,699
-I'm not a love doctor, you know?
-Yes, yes, sorry.
168
00:07:29,783 --> 00:07:32,077
-I'm sorry. You're right.
-I didn't become that person in one day.
169
00:07:32,159 --> 00:07:34,496
-It's okay, Pato.
-Yeah, bye. Yeah, go.
170
00:07:37,832 --> 00:07:40,752
Red. What a dreadful dresscode.
171
00:07:41,419 --> 00:07:42,879
Who thought of this?
172
00:07:42,962 --> 00:07:45,715
Besides, don't my sister's friends know
she doesn't like red?
173
00:07:45,799 --> 00:07:47,926
That she looks bad,
that any person looks bad in it.
174
00:07:48,009 --> 00:07:49,302
That it's kitsch.
175
00:07:50,720 --> 00:07:52,180
You look so cute, baby.
176
00:07:52,263 --> 00:07:53,515
See?
177
00:07:55,058 --> 00:07:58,228
I don't understand why I wasn't included
in Angie's bachelorette party.
178
00:07:58,311 --> 00:07:59,854
I'm going as a "gay friend."
179
00:08:00,230 --> 00:08:02,315
No, honey. We've known you
since you were a kid.
180
00:08:02,399 --> 00:08:04,859
Angie loves you. You're like a brother.
181
00:08:05,610 --> 00:08:08,321
If she knew what you did
with your brother last night.
182
00:08:08,405 --> 00:08:09,656
I saw you.
183
00:08:09,823 --> 00:08:11,074
I heard you.
184
00:08:11,408 --> 00:08:13,034
Friend, don't you have something red?
185
00:08:13,118 --> 00:08:15,495
-They force me to wear red.
-Don't go if you don't want to.
186
00:08:15,662 --> 00:08:18,289
It's not that I don't want to go.
I don't want to wear red.
187
00:08:18,373 --> 00:08:19,624
See? There you go.
188
00:08:20,041 --> 00:08:22,335
Another horrible monogamy ritual.
189
00:08:22,961 --> 00:08:24,337
The bachelor party.
190
00:08:25,046 --> 00:08:26,297
What's the point?
191
00:08:27,173 --> 00:08:29,342
For the grooms and brides
to expose themselves, have a bad time
192
00:08:29,426 --> 00:08:31,386
and do things
they'd never do on their own.
193
00:08:32,095 --> 00:08:33,596
Listen, do you know what it's for?
194
00:08:34,179 --> 00:08:36,725
So they don't suspect
what comes next is much worse.
195
00:08:37,058 --> 00:08:38,308
That's why they do it.
196
00:08:38,559 --> 00:08:41,645
A bachelor party is stupid
if what you want is to get married.
197
00:08:41,730 --> 00:08:44,357
-She's having one of those days.
-I'm not having any.
198
00:08:45,233 --> 00:08:46,901
Monogamous people have one.
199
00:08:47,652 --> 00:08:48,945
I'm free.
200
00:08:51,322 --> 00:08:52,574
Listen, Caroline.
201
00:08:54,868 --> 00:08:56,244
I think you're monophobic.
202
00:08:59,247 --> 00:09:01,041
There's no such thing
as being monophobic.
203
00:09:01,583 --> 00:09:03,168
Being monogamous is the norm.
204
00:09:05,211 --> 00:09:06,588
How can I be monophobic?
205
00:09:08,465 --> 00:09:10,300
I have a lot of monogamous friends.
206
00:09:11,801 --> 00:09:13,970
Caro,
don't you have something red for me?
207
00:09:22,562 --> 00:09:24,939
Come on, Romi.
Stop it with the little red riding hood.
208
00:09:25,023 --> 00:09:26,274
-Romina.
-What?
209
00:09:27,400 --> 00:09:29,819
Pedro? I thought you were Romi.
210
00:09:29,903 --> 00:09:31,363
No, I saw her on the way out.
211
00:09:31,446 --> 00:09:33,448
-What happened?
-She said she'd see you tonight.
212
00:09:33,698 --> 00:09:34,949
What's going on?
213
00:09:35,033 --> 00:09:36,534
Natalia kicked me out of the house.
214
00:09:36,618 --> 00:09:38,036
No, I can't believe it.
215
00:09:39,245 --> 00:09:40,622
The party girl.
216
00:09:41,081 --> 00:09:43,249
-Do you remember?
-Yeah.
217
00:09:43,875 --> 00:09:46,503
It turns out that she was a friend
of one of Nati's co-workers.
218
00:09:46,586 --> 00:09:47,837
Come on.
219
00:09:48,129 --> 00:09:50,256
-Yeah.
-Did she tell her?
220
00:09:50,340 --> 00:09:51,591
Yes, I don't know.
221
00:09:52,008 --> 00:09:53,718
These kind of girls
are looking for me, man.
222
00:09:53,802 --> 00:09:55,178
What a pain in the ass.
223
00:09:55,512 --> 00:09:58,139
I'm very weak, man. I'm too carnal.
224
00:09:58,223 --> 00:09:59,683
I'm very fragile.
225
00:09:59,766 --> 00:10:01,434
What a bitch. It's unfair, man.
226
00:10:01,518 --> 00:10:03,520
The girl from the kiosk,
the girl from work,
227
00:10:03,603 --> 00:10:05,480
the one from the lottery agency,
they're all the same.
228
00:10:05,563 --> 00:10:08,066
I don't get it.
Do you tell them you're married?
229
00:10:08,149 --> 00:10:09,901
No, but they know. They smell it.
230
00:10:09,984 --> 00:10:11,319
The more married you are,
the more they want you.
231
00:10:11,403 --> 00:10:12,654
But you even take off your wedding ring
232
00:10:12,737 --> 00:10:14,656
-when you go out with them.
-They smell it, man. They smell it.
233
00:10:14,739 --> 00:10:16,741
Or they see the mark
because you're not tanned there.
234
00:10:16,825 --> 00:10:18,451
-It's terrible.
-Well...
235
00:10:18,535 --> 00:10:20,995
-I wanna die, man.
-Okay, wait.
236
00:10:21,079 --> 00:10:22,956
Let me get this out.
I don't want to see you with this.
237
00:10:23,039 --> 00:10:24,624
Listen, is it definitive?
238
00:10:25,333 --> 00:10:26,751
-What's up with Nati?
-I don't know.
239
00:10:26,835 --> 00:10:28,294
-Did you talk about this?
-I don't know.
240
00:10:28,378 --> 00:10:32,090
Knowing her, it could be weeks,
months, years, I don't know.
241
00:10:32,173 --> 00:10:35,260
You know, she's like elephants
that have no memory. That bitch.
242
00:10:36,052 --> 00:10:37,971
No, elephants have a good memory.
243
00:10:38,596 --> 00:10:41,182
Well, then she's worse, man.
She's worse than an elephant.
244
00:10:41,266 --> 00:10:43,560
Okay, enough.
Listen, I'll bring something to drink.
245
00:10:43,643 --> 00:10:44,894
Okay, thanks.
246
00:10:46,354 --> 00:10:48,064
Enough, Pedro, it'll pass.
247
00:10:48,314 --> 00:10:50,066
I'm sorry, I don't have a glass,
I have to wash everything.
248
00:10:50,150 --> 00:10:51,735
-Drink it just like that.
-It's okay.
249
00:10:51,818 --> 00:10:53,069
Drink some, you'll be fine.
250
00:10:54,571 --> 00:10:55,947
Sorry, I spilled some.
251
00:10:59,284 --> 00:11:00,994
-What are you doing, idiot?
-It's disgusting!
252
00:11:01,077 --> 00:11:02,704
It's decarbonated! It's disgusting!
253
00:11:02,787 --> 00:11:04,706
-Well...
-Why did you give me this?
254
00:11:04,789 --> 00:11:06,082
-Who drinks Dullka Cola?
-It's what I have.
255
00:11:06,166 --> 00:11:07,876
Well. I don't know, it's what I had.
256
00:11:07,959 --> 00:11:09,502
It's disgusting. I'm sorry.
257
00:11:10,211 --> 00:11:11,713
Okay. It's okay.
258
00:11:11,796 --> 00:11:13,048
Are you going to party now?
259
00:11:14,215 --> 00:11:16,718
-No, no, I had to...
-I'll get one of your underwear,
260
00:11:16,801 --> 00:11:19,137
take a shower,
and let's go shopping, okay?
261
00:11:19,554 --> 00:11:21,473
-Shopping?
-Yes, it makes me feel good
262
00:11:21,556 --> 00:11:23,350
to buy things to improve my self-esteem.
263
00:11:25,101 --> 00:11:27,312
I'll buy you something
if you're going to keep complaining.
264
00:11:28,897 --> 00:11:30,690
You surprised me with the invitation.
265
00:11:31,316 --> 00:11:33,276
I was a little scared that,
266
00:11:33,360 --> 00:11:35,403
now that things
with Dami didn't work out,
267
00:11:35,487 --> 00:11:37,572
you wouldn't want to see me
out of the office anymore.
268
00:11:39,866 --> 00:11:41,159
Did you talk to him again?
269
00:11:43,119 --> 00:11:45,330
Nothing? Not even to end it?
270
00:11:45,580 --> 00:11:47,165
No, what for?
271
00:11:47,248 --> 00:11:48,750
I didn't call you to talk about guys.
272
00:11:50,585 --> 00:11:53,963
I thought it was a good idea
to go out with my friend on a Saturday
273
00:11:54,047 --> 00:11:55,423
when there was no work to do.
274
00:11:55,507 --> 00:11:56,758
-Sure!
-Sure!
275
00:11:56,841 --> 00:11:58,093
Yes!
276
00:12:03,223 --> 00:12:05,058
Are you watching any series with Lucas?
277
00:12:05,141 --> 00:12:09,104
No, no, I don't watch series with Lucas
because he likes Spanish period series,
278
00:12:09,187 --> 00:12:13,525
and I'm more of Nordic police series,
of police plots.
279
00:12:13,608 --> 00:12:15,902
I mean, I like to see blood in the snow.
280
00:12:15,985 --> 00:12:19,572
And Lucas gets hooked
on those epic dramas, you know?
281
00:12:19,656 --> 00:12:21,741
The music, the people crying.
282
00:12:21,825 --> 00:12:23,243
I think he takes the opportunity to cry.
283
00:12:23,326 --> 00:12:25,370
Ariela. The party's over.
284
00:12:25,453 --> 00:12:26,871
Put it on speaker.
285
00:12:28,164 --> 00:12:30,625
-Hello?
-I need you to come to the office
286
00:12:30,750 --> 00:12:32,877
right now because Jean Paul
found out about Pixel.
287
00:12:35,338 --> 00:12:37,465
I can't right now, Ariela.
288
00:12:37,549 --> 00:12:40,135
I'm having a drink with a friend.
289
00:12:40,218 --> 00:12:41,720
I don't care.
Say goodbye to your friend.
290
00:12:41,803 --> 00:12:43,054
Come here now. Right now.
291
00:12:43,138 --> 00:12:44,597
When I say now, it's now.
292
00:12:46,558 --> 00:12:49,811
Bitch, I'm in love with that mono.
293
00:12:49,894 --> 00:12:51,146
Where is it from?
294
00:12:51,563 --> 00:12:53,523
It's by a designer from abroad.
295
00:12:54,482 --> 00:12:55,817
It's beautiful.
296
00:12:55,900 --> 00:12:57,777
See? I was telling her
she looks beautiful.
297
00:12:58,987 --> 00:13:01,156
Why can't I have a gay friend?
298
00:13:01,239 --> 00:13:02,991
I'm free on Thursdays,
299
00:13:03,074 --> 00:13:04,826
but it's the day I have
my buttocks hair removal.
300
00:13:07,037 --> 00:13:10,206
Girls, girls. Are you sure
Angie is aware of everything?
301
00:13:10,290 --> 00:13:11,541
The red outfit, everything.
302
00:13:11,624 --> 00:13:13,752
-Of course.
-Girl, she's going to love it.
303
00:13:13,835 --> 00:13:15,378
-Everything.
-She's going to love it, I'm sure.
304
00:13:16,087 --> 00:13:17,881
"Kiss ten strangers. Suck..."
305
00:13:18,214 --> 00:13:20,300
-What's this?
-Forfeits.
306
00:13:21,426 --> 00:13:24,429
Yes! Sucking a doorknob. Great.
307
00:13:24,846 --> 00:13:26,097
Guys.
308
00:13:26,348 --> 00:13:27,599
There she is!
309
00:13:32,187 --> 00:13:33,438
Angie?
310
00:13:35,857 --> 00:13:37,108
I'm getting married.
311
00:13:40,695 --> 00:13:41,946
Sis, we're going home. Really.
312
00:13:42,030 --> 00:13:43,281
-I don't like this.
-I look great.
313
00:13:43,365 --> 00:13:44,616
-I have something black...
-I'm getting married.
314
00:13:44,699 --> 00:13:46,242
I'm getting married!
315
00:13:47,577 --> 00:13:48,995
Don't look, don't look.
316
00:13:50,705 --> 00:13:52,374
"Drink three shots in a row."
317
00:13:53,415 --> 00:13:56,586
-Shot, shot, shot.
-Shot, shot, shot.
318
00:13:56,670 --> 00:13:59,673
-Shot, shot, shot.
-Shot, shot, shot.
319
00:13:59,756 --> 00:14:02,676
-Shot, shot, shot!
-Shot, shot, shot.
320
00:14:02,759 --> 00:14:05,637
Shot, shot, shot.
321
00:14:13,645 --> 00:14:16,606
-Shot, shot, shot.
-Shot, shot, shot.
322
00:14:20,485 --> 00:14:22,028
Enough. Okay...
323
00:14:23,697 --> 00:14:24,948
Okay.
324
00:14:26,491 --> 00:14:28,076
-Well...
-Okay.
325
00:14:28,159 --> 00:14:30,495
Veronica? Is this your friend?
326
00:14:30,745 --> 00:14:31,996
Yes.
327
00:14:32,414 --> 00:14:33,748
Well, it doesn't matter. We're fine.
328
00:14:34,040 --> 00:14:36,084
We're going to shoot Pixel naked.
329
00:14:36,167 --> 00:14:40,296
We'll set up a scene here
and I'll justify what Jean Paul saw
330
00:14:40,380 --> 00:14:42,757
when I pressed the video call button.
331
00:14:42,841 --> 00:14:45,218
What did Jean Paul see specifically?
332
00:14:45,301 --> 00:14:47,846
I was sitting here, and Ariela was...
333
00:14:48,346 --> 00:14:50,181
-naked.
-I think she's asking me.
334
00:14:50,640 --> 00:14:51,891
Zip it.
335
00:14:52,225 --> 00:14:53,476
Stop smiling.
336
00:14:53,560 --> 00:14:54,811
Smile again.
337
00:14:54,894 --> 00:14:56,229
I like him, he's nice.
338
00:14:56,730 --> 00:14:59,566
Actually, I told him we're doing
a hot perfume campaign.
339
00:14:59,649 --> 00:15:01,234
He didn't believe me
and he's coming right now.
340
00:15:01,317 --> 00:15:02,944
So, take off your clothes, please.
341
00:15:03,028 --> 00:15:04,279
Okay.
342
00:15:04,362 --> 00:15:05,613
No, wait, wait.
343
00:15:07,115 --> 00:15:09,034
Don't you realize
you're hurting not only your partner,
344
00:15:09,117 --> 00:15:10,493
but also someone else?
345
00:15:11,161 --> 00:15:12,871
He's delighted by you.
346
00:15:13,413 --> 00:15:15,457
And you give him confusing messages.
347
00:15:15,540 --> 00:15:16,958
What for?
348
00:15:17,000 --> 00:15:18,418
Decide what you want to do.
349
00:15:18,960 --> 00:15:20,503
If you're not happy, break up.
350
00:15:20,587 --> 00:15:23,381
Well, maybe you can talk to Jean Paul
351
00:15:23,465 --> 00:15:25,925
and tell him what's going on.
352
00:15:26,509 --> 00:15:29,262
And you both talk about it
and find a solution.
353
00:15:29,596 --> 00:15:31,514
Really. It happened to me with Lucas.
354
00:15:31,598 --> 00:15:34,768
We were having a few issues recently
and it was all because we didn't talk.
355
00:15:34,851 --> 00:15:36,561
We did a big deal
opening the relationship.
356
00:15:36,644 --> 00:15:38,438
It wasn't that, it was just talking.
357
00:15:38,521 --> 00:15:40,148
It was talking and come to an agreement.
Now we're okay.
358
00:15:40,231 --> 00:15:42,859
-That's good, Vero.
-Yes, it was because of the vibrator.
359
00:15:42,942 --> 00:15:45,111
He found the vibrator
and he felt excluded, you know?
360
00:15:45,445 --> 00:15:46,780
So, we started using it together.
361
00:15:46,863 --> 00:15:49,449
I tried it on his nipples, he came.
362
00:15:49,532 --> 00:15:50,825
Literally, on his nipples.
363
00:15:50,909 --> 00:15:53,328
Then I tried it on his armpit,
incredible.
364
00:15:53,411 --> 00:15:57,749
On the glans, he didn't cum,
but he has a huge explosion of pleasure.
365
00:15:57,832 --> 00:15:59,626
I mean, really.
366
00:16:00,585 --> 00:16:02,003
And it was because we talked.
367
00:16:03,213 --> 00:16:06,216
-I mean, just talking.
-Well, having said that,
368
00:16:06,299 --> 00:16:09,469
why don't you talk to Jean Paul
instead of setting up this whole circus?
369
00:16:09,552 --> 00:16:11,930
Honestly, I'm too lazy to talk.
370
00:16:12,389 --> 00:16:13,807
Besides, getting divorced
is very expensive.
371
00:16:13,890 --> 00:16:15,558
We're in a good moment,
we're having a good time.
372
00:16:15,642 --> 00:16:17,477
We fuck well with the boy.
373
00:16:17,852 --> 00:16:19,562
But he can't talk
about anything other than tattoos.
374
00:16:19,646 --> 00:16:21,898
No offense, but it's the truth.
I'm twice your age.
375
00:16:21,981 --> 00:16:24,484
Okay, Jean Paul's coming. Go, go, go!
376
00:16:24,567 --> 00:16:27,153
-Go, go, go!
-That's it!
377
00:16:27,237 --> 00:16:28,697
That's it, more, more.
378
00:16:28,780 --> 00:16:30,198
I like it.
379
00:16:30,281 --> 00:16:32,325
That's it. Lift it up a bit.
380
00:16:32,409 --> 00:16:33,660
-Good afternoon.
-Yes.
381
00:16:33,743 --> 00:16:34,994
-Good afternoon.
-Hi, honey, how are you?
382
00:16:35,078 --> 00:16:36,329
-Hi.
-You're just in time,
383
00:16:36,413 --> 00:16:37,789
-we're about to finish.
-How are you, honey?
384
00:16:37,872 --> 00:16:39,332
Nice, go.
385
00:16:39,415 --> 00:16:40,959
Let's see, Caro, lift that up a bit.
386
00:16:41,042 --> 00:16:42,335
Bounce.
387
00:16:43,003 --> 00:16:44,754
Go, go.
388
00:16:45,422 --> 00:16:46,673
Let's see.
389
00:16:47,298 --> 00:16:48,800
How nice, that's it!
390
00:16:48,883 --> 00:16:50,885
I like it. Caro, focus.
391
00:16:50,969 --> 00:16:52,220
-Where are you?
-Here.
392
00:16:52,303 --> 00:16:54,723
Okay. Let's see.
393
00:16:55,140 --> 00:16:56,516
-There?
-How nice.
394
00:16:56,599 --> 00:16:58,518
Very good, we're done.
395
00:16:58,601 --> 00:17:00,979
There you go. That's it.
396
00:17:01,354 --> 00:17:03,481
Very good. Girls, extraordinary.
397
00:17:03,565 --> 00:17:05,400
Pixel, as always,
it's a pleasure to work with you.
398
00:17:05,483 --> 00:17:07,609
-Okay.
-Very good. Tidy everything up.
399
00:17:07,694 --> 00:17:08,944
-Hi.
-Okay. Caro.
400
00:17:09,029 --> 00:17:10,280
-How are you?
-You like it?
401
00:17:10,363 --> 00:17:11,614
-You're happy, right?
-Yes.
402
00:17:11,698 --> 00:17:12,949
-Yes.
-Very good.
403
00:17:13,742 --> 00:17:15,285
Giving your all. I like it.
404
00:17:15,577 --> 00:17:16,828
-Do you tidy everything up?
-Sure.
405
00:17:16,911 --> 00:17:19,455
-See you. Let's have dinner.
-Yes.
406
00:17:19,539 --> 00:17:21,750
-Ceviche?
-Let's go, it's on me.
407
00:17:21,833 --> 00:17:23,042
Of course.
408
00:17:23,501 --> 00:17:24,752
Yes.
409
00:17:26,338 --> 00:17:27,589
There you go.
410
00:17:27,672 --> 00:17:29,758
What's the name
of that device for the armpit?
411
00:17:30,425 --> 00:17:33,345
Vibrator. It's not exactly
for the armpit, but you can use it.
412
00:17:33,428 --> 00:17:34,888
-It's wonderful.
-But did he cum in the armpit?
413
00:17:34,971 --> 00:17:36,264
In the nipple.
414
00:17:36,348 --> 00:17:39,851
-Kiss, kiss, kiss.
-Kiss, kiss, kiss.
415
00:17:39,934 --> 00:17:41,811
Kiss, kiss!
416
00:17:49,110 --> 00:17:51,654
Are you ready for a delicious night?
417
00:17:54,908 --> 00:17:56,826
-I'm sorry.
-Get on.
418
00:17:56,910 --> 00:17:58,995
-Come on.
-Come on, girls.
419
00:17:59,079 --> 00:18:01,373
-Come on.
-Up, up, up.
420
00:18:10,965 --> 00:18:12,217
Not here.
421
00:18:14,135 --> 00:18:16,304
-Girls!
-Perverts!
422
00:18:16,388 --> 00:18:18,098
Dance, dance!
423
00:18:20,225 --> 00:18:22,769
If it was for a couple of nights,
I'd lend you a pillow.
424
00:18:22,852 --> 00:18:24,187
No, I need the viscoelastic one.
425
00:18:24,270 --> 00:18:25,689
Otherwise, I get a stiff neck.
426
00:18:26,189 --> 00:18:28,733
Twelve years. Twelve years together
427
00:18:28,817 --> 00:18:30,902
and she won't even let me enter
my own house to get a pillow?
428
00:18:31,778 --> 00:18:34,322
With everything we built together,
damn it. It's unfair.
429
00:18:34,406 --> 00:18:36,533
I fucked up. Okay, yeah, it can be.
430
00:18:36,616 --> 00:18:39,411
But she's done things too.
You think I wanted a hamster?
431
00:18:39,494 --> 00:18:41,371
And as cute as she is,
do you know how much she farts?
432
00:18:41,454 --> 00:18:42,872
I never said anything about that.
433
00:18:43,206 --> 00:18:44,833
Stop fucking with me.
434
00:18:44,916 --> 00:18:48,586
Thanks for all this. I'll get
some money and I'll give it back.
435
00:18:48,670 --> 00:18:50,046
No, don't worry.
436
00:18:50,130 --> 00:18:52,173
But... What's up, man?
437
00:18:52,590 --> 00:18:55,593
When you got married, did you do it
because you really wanted to
438
00:18:55,677 --> 00:18:56,928
or because it was imposed on you?
439
00:18:57,012 --> 00:18:58,763
Like a family mandate.
Because sometimes it happens.
440
00:18:59,180 --> 00:19:01,391
Family mandate?
Nobody imposes anything on me, man.
441
00:19:02,225 --> 00:19:04,144
I wanted to be a father and that's it.
442
00:19:04,728 --> 00:19:07,313
Natalia was the perfect mother.
She is the perfect mother.
443
00:19:07,981 --> 00:19:09,649
Maybe I'll buy something here.
444
00:19:09,733 --> 00:19:12,277
So you got married
because it was really your wish.
445
00:19:12,360 --> 00:19:13,945
It's what you wanted, nobody forced you.
446
00:19:14,029 --> 00:19:15,572
Of course it was my wish.
447
00:19:15,655 --> 00:19:17,824
Or Natalia's wish. Well, mine too.
448
00:19:17,907 --> 00:19:21,244
I mean, you know how it is,
you meet someone who blows you away,
449
00:19:21,327 --> 00:19:23,955
and when you wake up,
you're already living together,
450
00:19:24,039 --> 00:19:25,582
and what's the next step?
451
00:19:25,665 --> 00:19:28,001
You get married.
It is the natural thing to do.
452
00:19:29,502 --> 00:19:31,129
You wake up and you're married.
453
00:19:31,629 --> 00:19:33,506
When you realize it,
you already have a family.
454
00:19:33,590 --> 00:19:36,092
-No, no, no.
-What are you doing? Damián!
455
00:19:36,426 --> 00:19:37,677
My stuff!
456
00:19:41,765 --> 00:19:45,060
Bachelorette party! Bachelorette party!
457
00:19:45,143 --> 00:19:47,062
Bachelorette party!
458
00:19:47,562 --> 00:19:50,357
That' it, that's it!
Let's see who's next.
459
00:19:50,440 --> 00:19:53,151
Who wants to do it?
Who gets on the pole?
460
00:19:53,902 --> 00:19:56,780
That's it!
461
00:19:57,697 --> 00:19:59,157
You did it great!
462
00:20:06,748 --> 00:20:08,750
"Show your tits?" No!
463
00:20:09,542 --> 00:20:12,212
How am I going to show my tits?
What's wrong with you, bitch?
464
00:20:12,837 --> 00:20:16,716
Tits in the window!
465
00:20:16,800 --> 00:20:19,886
-Tits in the window!
-Tits! Tits!
466
00:20:40,699 --> 00:20:42,867
How gross!
467
00:20:45,537 --> 00:20:47,789
Well, at least they are safe, right?
468
00:20:48,373 --> 00:20:50,041
How gross! No.
469
00:20:50,250 --> 00:20:52,252
No, I don't like it.
470
00:20:53,753 --> 00:20:57,674
I don't know, I feel like I'm part
of the lie now, you know?
471
00:20:57,757 --> 00:21:00,468
What's wrong?
Do all marriages end badly?
472
00:21:00,552 --> 00:21:02,345
Anyway, don't be mortified.
473
00:21:02,762 --> 00:21:05,932
It's not easy to understand people
who think differently from you.
474
00:21:06,016 --> 00:21:07,434
And you're better at it than I am.
475
00:21:07,517 --> 00:21:09,728
That's crazy, right?
Because you're so...
476
00:21:10,979 --> 00:21:12,230
openminded.
477
00:21:13,064 --> 00:21:15,817
-When it suits me, I think I am.
-Yeah?
478
00:21:16,443 --> 00:21:18,403
Because with Damián,
it's hard for me to understand
479
00:21:18,486 --> 00:21:19,863
that he wants something different.
480
00:21:20,864 --> 00:21:22,490
And it's hard for me
because it makes me angry.
481
00:21:22,907 --> 00:21:24,325
And it makes me angry because it hurts.
482
00:21:25,493 --> 00:21:28,163
But well, as you told me,
I have to end this.
483
00:21:28,371 --> 00:21:30,331
-Yes.
-Thanks, friend,
484
00:21:30,498 --> 00:21:32,375
for everything you told me
and for your advice.
485
00:21:33,209 --> 00:21:34,502
You're welcome.
486
00:21:35,462 --> 00:21:38,214
Sorry for everything
I said to your group.
487
00:21:41,634 --> 00:21:43,053
-Robert.
-What?
488
00:21:43,136 --> 00:21:45,680
-Can you play a song for me?
-Of course!
489
00:22:37,190 --> 00:22:39,192
The police, girls!
490
00:22:39,275 --> 00:22:40,735
The cops!
491
00:22:40,819 --> 00:22:42,696
Come on, the party's over!
492
00:22:44,239 --> 00:22:45,490
Where's the bride?
493
00:22:47,492 --> 00:22:48,952
I have a search warrant.
494
00:22:59,087 --> 00:23:00,463
Come on!
495
00:23:04,009 --> 00:23:05,468
That's it!
496
00:23:06,970 --> 00:23:08,430
Put on your best smile.
497
00:23:09,431 --> 00:23:11,516
There it is. Gorgeous.
498
00:23:11,599 --> 00:23:14,978
Well, let's see,
I'll put hashtag: "Love."
499
00:23:16,104 --> 00:23:18,106
Hashtag: "Anniversary."
500
00:23:18,189 --> 00:23:19,816
Anniversary is okay? What do you think?
501
00:23:19,899 --> 00:23:22,694
Well, anniversary.
Hashtag: "Anniversary."
502
00:23:22,777 --> 00:23:26,072
Hashtag: "Ten years."
503
00:23:26,614 --> 00:23:29,951
And hashtag: "River fish." I don't know.
504
00:23:30,493 --> 00:23:31,745
Okay.
505
00:23:32,245 --> 00:23:34,080
-Can I tell you a silly fact?
-Yes.
506
00:23:34,706 --> 00:23:37,250
You can cross
the River Plate on foot to Uruguay.
507
00:23:37,876 --> 00:23:40,170
-What?
-In some places the river
508
00:23:40,253 --> 00:23:42,047
is shallow and you can walk.
509
00:23:42,964 --> 00:23:44,924
-Super random.
-Yes.
510
00:23:45,008 --> 00:23:47,052
It's just that you said river fish.
511
00:23:47,135 --> 00:23:49,596
Yes, I don't know
what the fish of the day is.
512
00:23:49,679 --> 00:23:51,681
Red sea bream! Do you like it?
513
00:23:51,765 --> 00:23:53,391
Yes, let's order it,
I'll have red sea bream.
514
00:23:53,475 --> 00:23:55,310
Let's order red sea bream. Okay.
515
00:23:55,393 --> 00:23:56,686
-Romi.
-Well.
516
00:23:59,439 --> 00:24:00,732
Sorry, I can't stand it.
517
00:24:00,815 --> 00:24:02,984
-No, no, wait. What's this?
-Yes. No, no.
518
00:24:03,068 --> 00:24:04,569
Wait, wait, listen to me.
519
00:24:04,652 --> 00:24:08,990
I met Pedro and he told me
that he'll be staying at his apartment.
520
00:24:09,074 --> 00:24:11,326
So, since we now are...
521
00:24:11,951 --> 00:24:16,164
-Maybe we can resume where we left off.
-What?
522
00:24:16,247 --> 00:24:17,540
-Right?
-What? No, no, no.
523
00:24:17,624 --> 00:24:19,000
Why not? Open it, come on, honey.
524
00:24:19,125 --> 00:24:20,669
-No, stop. Romi.
-What?
525
00:24:22,754 --> 00:24:26,883
We were climbing steps
without realizing it, by inertia.
526
00:24:26,966 --> 00:24:29,636
Yes. You make me nervous, please.
527
00:24:29,719 --> 00:24:31,012
No, wait, what is this? No.
528
00:24:31,096 --> 00:24:32,472
-A key? No.
-What do you say?
529
00:24:32,555 --> 00:24:33,807
Romi.
530
00:24:33,890 --> 00:24:37,435
Maybe it was something
we felt we had to do,
531
00:24:37,519 --> 00:24:39,437
and not something
we really wanted to do.
532
00:24:39,521 --> 00:24:40,814
-Do you understand?
-Yes.
533
00:24:40,897 --> 00:24:42,649
No. What do you say?
534
00:24:42,732 --> 00:24:44,275
That I want to get off the escalator.
535
00:24:44,359 --> 00:24:45,652
-What escalator?
-The escalator.
536
00:24:45,735 --> 00:24:47,445
The steps that we went up.
I don't want it anymore.
537
00:24:47,529 --> 00:24:49,322
I don't want to resume
where we left off.
538
00:24:49,406 --> 00:24:50,699
I don't want to resume anything.
539
00:24:52,784 --> 00:24:54,994
-Are you kidding me, Damián?
-No.
540
00:24:55,078 --> 00:24:56,705
Why the hell
did you look for me at Catchy?
541
00:24:56,788 --> 00:24:58,998
-Wait, Romi, let's talk calmly.
-Calmly, asshole?
542
00:24:59,082 --> 00:25:00,959
-Stop, stop.
-You fuck me,
543
00:25:01,042 --> 00:25:03,420
you delude me,
you ask me to go with you to a party
544
00:25:03,503 --> 00:25:05,797
-where you get high like an asshole.
-They drugged me.
545
00:25:05,880 --> 00:25:08,633
They drugged you, and then
the idiot has to take care of you.
546
00:25:08,717 --> 00:25:10,552
I dress up as little red riding hood,
and for what?
547
00:25:10,635 --> 00:25:12,262
So that you throw me away like this?
548
00:25:12,345 --> 00:25:13,763
-Wait. Romi.
-I swear, I can't believe it.
549
00:25:13,847 --> 00:25:17,225
Wait, technically,
the "catch" thing was mutual.
550
00:25:17,308 --> 00:25:18,685
I didn't look for you at Catchy, look.
551
00:25:18,768 --> 00:25:20,061
-Mutual?
-Here it is.
552
00:25:20,145 --> 00:25:21,521
Yes, I didn't look for you at Catchy.
553
00:25:21,604 --> 00:25:22,856
There it is, look.
554
00:25:24,941 --> 00:25:26,693
Take responsibility, asshole.
555
00:25:33,658 --> 00:25:34,951
She gave "catch" to me first.
556
00:25:35,618 --> 00:25:36,870
The proof is there.
557
00:25:37,495 --> 00:25:38,747
Then I swiped.
558
00:25:49,382 --> 00:25:50,759
Hi, Dami, how are you?
559
00:25:51,217 --> 00:25:52,469
I hope you're okay.
560
00:25:54,429 --> 00:25:57,682
I've been thinking about us,
and I think I made a mistake
561
00:25:57,766 --> 00:26:00,018
in trying to force you
to be something you're not.
562
00:26:01,478 --> 00:26:03,146
I mean, it's fine the way you are.
563
00:26:04,230 --> 00:26:07,609
But you are you and I am me,
and I think we want different things.
564
00:26:09,069 --> 00:26:12,280
It doesn't make sense for us
to change our lives for good sex.
565
00:26:15,116 --> 00:26:16,993
And I don't think I can
or want to force myself
566
00:26:17,077 --> 00:26:18,703
to be in a monogamous relationship.
567
00:26:22,165 --> 00:26:23,917
I don't think I can either.
568
00:26:26,878 --> 00:26:28,630
So I wanted to send you a huge kiss.
569
00:26:28,713 --> 00:26:31,716
I'm grateful to have met you
and I hope you're well.
570
00:26:32,634 --> 00:26:33,885
Big kiss.
571
00:26:39,182 --> 00:26:40,433
I AM GETTING MARRIED - ANGIE
572
00:26:52,654 --> 00:26:56,199
-God!
-It's moving, it's moving!
573
00:26:58,743 --> 00:27:02,122
They're all on their own business,
we're drunk, it's okay.
574
00:27:02,205 --> 00:27:03,998
-It's okay.
-That's it. That's it.
575
00:27:04,082 --> 00:27:06,376
-We're drunk, it was just a drunk kiss.
-Right.
576
00:27:06,459 --> 00:27:08,420
Yeah. Wait. I know.
577
00:27:08,503 --> 00:27:12,465
Listen to me.
Go and give Angie a great kiss.
578
00:27:13,925 --> 00:27:17,512
Like you're a drunk
giving kisses to everyone.
579
00:27:18,304 --> 00:27:20,140
Do you want me to kiss your sister?
580
00:27:20,223 --> 00:27:23,101
Yes, like any situation, like with Caro.
581
00:27:23,184 --> 00:27:26,646
Caro is like a sister to me
and she kisses Gonza every day.
582
00:27:27,731 --> 00:27:29,858
I'll always be the gay friend, won't I?
583
00:27:31,693 --> 00:27:33,153
Lau.
584
00:27:33,236 --> 00:27:34,571
No, Lau.
585
00:28:14,861 --> 00:28:16,112
Caro!
586
00:28:16,905 --> 00:28:18,156
Carolina!
587
00:28:23,620 --> 00:28:25,246
What's up, man? What happened?
588
00:28:25,330 --> 00:28:27,582
What's up, Gonza? Is Caro here?
589
00:28:27,665 --> 00:28:29,125
I guess she'll be here in a while.
590
00:28:29,668 --> 00:28:31,878
I just put two chickens on the grill.
591
00:28:32,671 --> 00:28:33,922
Are you hungry?
592
00:28:56,027 --> 00:28:57,737
INCOMING CALL TRINI
593
00:29:01,866 --> 00:29:03,118
I hate this.
594
00:29:10,083 --> 00:29:11,584
What's up?
595
00:29:11,668 --> 00:29:13,128
-What?
-What's up?
596
00:29:13,753 --> 00:29:15,380
-All good?
-All good. You?
597
00:29:15,463 --> 00:29:16,881
-How are you?
-All good with Gonza?
598
00:29:17,507 --> 00:29:18,758
-Gonza?
-Yes.
599
00:29:19,384 --> 00:29:21,386
All good.
He's at home sleeping, I guess.
600
00:29:21,469 --> 00:29:23,763
I'm asking because you kissed Lau
and he left in a huff.
601
00:29:23,847 --> 00:29:25,348
Did something happen? Tell me.
602
00:29:25,432 --> 00:29:27,017
You're too naive, honey.
603
00:29:27,100 --> 00:29:28,727
It was just a drunk kiss.
604
00:29:28,810 --> 00:29:30,895
We're all drunk,
he left because he's drunk.
605
00:29:31,521 --> 00:29:33,440
Besides, you kissed everyone here.
606
00:29:33,606 --> 00:29:35,191
Of course,
but it's my bachelorette party.
607
00:29:35,275 --> 00:29:36,526
I mean, I can.
608
00:29:38,445 --> 00:29:39,696
Me too.
609
00:29:41,865 --> 00:29:44,492
It's moving! It's moving!
610
00:29:47,662 --> 00:29:49,539
-Come on!
-It's moving!
611
00:29:50,999 --> 00:29:52,917
She started with the idea
of moving in together,
612
00:29:53,001 --> 00:29:54,544
celebrating our tenth anniversary...
613
00:29:54,627 --> 00:29:55,920
Okay, I did wrong.
614
00:29:56,004 --> 00:29:59,174
I mean, I don't know
when it all went to hell.
615
00:30:00,258 --> 00:30:02,260
I don't know,
but I'm taking accountability.
616
00:30:02,344 --> 00:30:03,720
It's partly my fault too.
617
00:30:05,722 --> 00:30:07,891
I didn't think
you were a basketball guy.
618
00:30:07,974 --> 00:30:09,476
Yeah, I played a bit when I was a kid.
619
00:30:10,310 --> 00:30:11,895
-You?
-I've always liked it.
620
00:30:11,978 --> 00:30:13,438
But I started playing when I grew up.
621
00:30:13,855 --> 00:30:17,275
In college I became a trainer.
Personal trainer.
622
00:30:17,359 --> 00:30:20,195
I couldn't finish college,
but I learned the rest.
623
00:30:20,278 --> 00:30:21,905
One of these days we have
to go running together.
624
00:30:21,988 --> 00:30:23,239
Okay.
625
00:30:28,244 --> 00:30:29,496
The chicken is really good.
626
00:30:31,164 --> 00:30:33,249
You don't know
how much I missed basketball.
627
00:30:33,333 --> 00:30:35,835
I haven't played in a while.
I don't have anyone to play with.
628
00:30:36,336 --> 00:30:38,129
-What about your friends?
-No.
629
00:30:39,214 --> 00:30:41,049
They think basketball is for fags.
630
00:30:41,591 --> 00:30:42,842
-Really.
-Yeah.
631
00:30:42,926 --> 00:30:44,761
What else do they think is for fags?
632
00:30:46,930 --> 00:30:48,181
Almost everything.
633
00:30:51,101 --> 00:30:52,727
There's hardly any left.
I'll get another one.
634
00:30:53,061 --> 00:30:54,771
Are there any bars open around here?
635
00:30:55,063 --> 00:30:57,941
Don't worry. You'll never
get dehydrated here, man.
636
00:31:00,235 --> 00:31:01,861
Look, you had it tucked away.
637
00:31:02,278 --> 00:31:04,656
Don't let Caro find out
or she'll kill us.
638
00:31:05,240 --> 00:31:06,616
She loves whiskey.
639
00:31:06,700 --> 00:31:08,993
Yeah. She'd kill you for a whiskey.
640
00:31:11,121 --> 00:31:12,539
Yeah, but I don't...
641
00:31:13,081 --> 00:31:15,166
I don't like whiskey. I have to say it.
642
00:31:15,250 --> 00:31:18,378
-Are you sure?
-I've tried it several times, but no.
643
00:31:21,423 --> 00:31:22,674
Whiskey and Coke?
644
00:31:25,760 --> 00:31:27,137
Listen to me.
645
00:31:27,220 --> 00:31:28,722
What did we talk about
the 2002 World Cup?
646
00:31:30,640 --> 00:31:31,891
What did we talk about?
647
00:31:31,975 --> 00:31:33,226
About soccer.
648
00:31:33,768 --> 00:31:35,353
These are Crespo and Bati.
649
00:31:36,187 --> 00:31:38,064
Separately, they triumph.
650
00:31:38,440 --> 00:31:41,651
Together, it's very difficult
for them not to be even better.
651
00:31:41,943 --> 00:31:43,319
You have to dare to try everything.
652
00:31:43,778 --> 00:31:45,572
Even play with two nines.
653
00:31:47,949 --> 00:31:49,784
Who puts the whiskey
and who puts the butt?
654
00:32:03,965 --> 00:32:05,216
Hi.
655
00:32:11,473 --> 00:32:13,350
I lost her. What can I tell you?
656
00:32:13,433 --> 00:32:15,101
I had my chance and I screwed it up.
657
00:32:15,185 --> 00:32:17,270
How could I have preferred
Romina over Caro?
658
00:32:17,354 --> 00:32:19,356
-Have you seen Carolina?
-I have.
659
00:32:20,065 --> 00:32:21,816
Yeah, I know you have.
Of course you have.
660
00:32:22,525 --> 00:32:26,196
Besides, you don't have that problem
of choosing one thing or the other.
661
00:32:27,030 --> 00:32:29,407
No, no, no. Stop.
This is already hitting me,
662
00:32:29,491 --> 00:32:30,784
I'm a little drunk.
663
00:32:30,867 --> 00:32:33,370
Then I get melancholy
and I can't even stand myself.
664
00:32:34,287 --> 00:32:36,247
What's wrong
with you getting melancholy?
665
00:32:36,956 --> 00:32:40,168
You know that when you're really drunk
it's good for you to throw up?
666
00:32:40,251 --> 00:32:43,505
Well, if you're melancholy and drunk
you have to throw up too.
667
00:32:44,005 --> 00:32:45,256
But throw up words.
668
00:32:47,801 --> 00:32:49,052
You're a swindler.
669
00:32:49,928 --> 00:32:51,262
Maybe.
670
00:32:56,476 --> 00:32:57,727
I don't know.
671
00:32:58,728 --> 00:33:00,146
What were you going to tell her?
672
00:33:01,648 --> 00:33:03,650
-Who?
-Carolina.
673
00:33:04,442 --> 00:33:06,069
If only she had been
the one to open the window
674
00:33:06,152 --> 00:33:08,071
when you came screaming for her.
675
00:33:08,154 --> 00:33:10,448
I don't know. That I'm an asshole.
676
00:33:10,532 --> 00:33:13,785
That I'm an idiot. How could
I have preferred Romina over her?
677
00:33:14,285 --> 00:33:17,038
That with Romina I could have
the life I always wanted.
678
00:33:17,122 --> 00:33:18,707
Or the life I thought I wanted.
679
00:33:19,249 --> 00:33:22,752
Climbing the escalator,
easy, step by step.
680
00:33:22,836 --> 00:33:24,379
This and that.
681
00:33:24,754 --> 00:33:30,969
And with Caro, no.
With Caro it is a mountainous,
682
00:33:31,928 --> 00:33:34,389
rocky road, where you go up and down,
683
00:33:34,472 --> 00:33:35,765
then you don't know what's coming.
684
00:33:35,849 --> 00:33:37,475
Then there's and abyss,
you fall, you don't.
685
00:33:37,559 --> 00:33:40,228
And it also makes you a little dizzy,
but you want to keep moving forward.
686
00:33:40,311 --> 00:33:41,813
You move forward anyway.
687
00:33:41,896 --> 00:33:43,148
And that happens to me.
688
00:33:43,231 --> 00:33:46,026
And even
if I haven't understood this thing...
689
00:33:48,069 --> 00:33:50,947
about you,
your logistics, the way you live.
690
00:33:51,031 --> 00:33:53,408
But well, I'm learning it.
691
00:33:53,491 --> 00:33:55,869
Or I'll end up learning it somehow.
692
00:33:57,245 --> 00:34:00,081
I want to try.
693
00:34:00,165 --> 00:34:01,541
I want to be with her. I want to...
694
00:34:02,417 --> 00:34:04,336
Go to the movies with her, to a bar.
695
00:34:04,961 --> 00:34:07,797
I want to drink the whiskey for her.
696
00:34:07,881 --> 00:34:09,132
I want to go to the movies.
697
00:34:09,841 --> 00:34:12,217
-To a bar, did I say it?
-Yes, you said a bar.
698
00:34:12,302 --> 00:34:13,803
-I already said a bar.
-To another bar.
699
00:34:14,179 --> 00:34:16,598
Walk hand in hand with her in a park.
700
00:34:17,098 --> 00:34:19,516
Even if the next day she's grabbing
another dick with that hand.
701
00:34:19,601 --> 00:34:20,851
Yours, for example.
702
00:34:20,935 --> 00:34:23,313
-It could be.
-It will surely be yours.
703
00:34:23,396 --> 00:34:25,732
If she grabs another dick
it's most likely yours.
704
00:34:26,149 --> 00:34:28,068
What about it? Nothing.
705
00:34:28,150 --> 00:34:30,320
-Nothing.
-Do you have a problem with that?
706
00:34:30,402 --> 00:34:31,654
No problem.
707
00:34:31,737 --> 00:34:34,032
Who's going to assure you
she won't grab another dick in her life?
708
00:34:34,114 --> 00:34:36,076
-Or another pussy, in the Caro's case.
-Right.
709
00:34:37,118 --> 00:34:38,786
I learned that with Caro.
710
00:34:39,913 --> 00:34:43,166
It's not a matter of dick,
pussy or heart.
711
00:34:43,458 --> 00:34:45,126
Because it can also be a matter
of heart.
712
00:34:45,210 --> 00:34:46,878
Or any organ, whatever.
713
00:34:47,712 --> 00:34:50,422
It's not a matter of how many she grabs.
714
00:34:50,590 --> 00:34:52,050
It's a matter of...
715
00:34:54,761 --> 00:34:56,054
Something else.
716
00:34:56,513 --> 00:34:57,889
What you're thinking.
717
00:34:57,972 --> 00:34:59,557
That. That's it.
718
00:34:59,641 --> 00:35:00,975
You understand me now.
719
00:35:01,059 --> 00:35:02,310
See?
720
00:35:02,394 --> 00:35:03,645
That's it.
721
00:35:04,562 --> 00:35:07,774
I'm confused.
I'm dizzy. So I don't know what...
722
00:35:09,025 --> 00:35:13,863
But, in turn, I'm very sure
that I want to be with her, with Caro.
723
00:35:13,947 --> 00:35:15,365
I want to be with her.
724
00:35:15,448 --> 00:35:16,866
Now, precisely, I'm not with her.
725
00:35:16,950 --> 00:35:18,493
Why? Because I'm an asshole.
Because I lost her.
726
00:35:18,576 --> 00:35:21,079
I had the opportunity and I lost her.
As I told you at the beginning.
727
00:35:22,080 --> 00:35:23,373
Do you understand?
728
00:35:28,211 --> 00:35:29,462
What?
729
00:35:30,005 --> 00:35:31,923
If I were her, I'd eat you raw.
730
00:35:34,718 --> 00:35:36,261
Well, it's no big deal.
731
00:36:47,248 --> 00:36:49,250
Do you dare to play with two nines?
732
00:37:17,320 --> 00:37:19,906
NEXT ON "SIX IS NOT A CROWD"
733
00:37:21,741 --> 00:37:22,992
-I'm not with Romina anymore.
-What?
734
00:37:23,076 --> 00:37:25,870
-We did it, we did it!
-No. Well, yesterday we had a threesome.
735
00:37:25,954 --> 00:37:27,205
Who?
736
00:37:27,288 --> 00:37:28,998
-She's going to answer soon.
-We could look for her
737
00:37:29,082 --> 00:37:30,625
with the phone tracker.
738
00:37:30,750 --> 00:37:32,752
No, we can't.
We can't invade her privacy.
739
00:37:32,836 --> 00:37:35,130
If she is with someone,
we have to trust her.
740
00:37:35,213 --> 00:37:36,840
I trust her, but not the rest.
741
00:37:37,298 --> 00:37:39,676
Angie doesn't live here.
This is not Angie's address.
742
00:37:40,468 --> 00:37:42,595
Mom, stop touching me.
Don't touch me, enough!
743
00:37:42,679 --> 00:37:43,972
Enough. Let's stop the pretense.
744
00:37:44,055 --> 00:37:46,516
-Are you okay?
-No, I'm not, I don't wanna lie anymore.
745
00:37:47,767 --> 00:37:50,603
So I wanted to send you a big kiss
and thank you for having met you.
746
00:37:50,687 --> 00:37:52,063
I hope you're okay.
747
00:37:52,147 --> 00:37:54,566
I forgot I sent you that message.
748
00:37:54,649 --> 00:37:56,985
How can you forget
about something like this?
749
00:39:15,814 --> 00:39:19,818
NO ANIMALS WERE HARMED
IN THE MAKING OF THIS SERIES
51960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.