All language subtitles for RoboCop.2.1990.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,167 --> 00:00:57,458 [cl icki ng] 2 00:01:00,750 --> 00:01:02,333 [buzzi ng] 3 00:01:05,542 --> 00:01:07,708 [g ru nti ng] 4 00:01:08,667 --> 00:01:09,583 [g roan i ng] 5 00:01:10,292 --> 00:01:11,583 Mag navolt, 6 00:01:11,667 --> 00:01:13,500 the fi nal word i n auto secu rity. 7 00:01:13,833 --> 00:01:17,167 No em barrassi ng alarm noise, no need to trou ble the pol ice. 8 00:01:18,083 --> 00:01:19,250 [th udd i ng] 9 00:01:21,958 --> 00:01:24,417 [car eng i ne starti ng] 10 00:01:24,500 --> 00:01:26,917 And it won't even ru n down you r battery. 11 00:01:29,333 --> 00:01:30,708 Magna volt. 12 00:01:31,125 --> 00:01:32,917 Lefhal ResFonse. 13 00:01:34,375 --> 00:01:36,000 [male news anchor] On the international scene, 14 00:01:36,083 --> 00:01:38,667 the Amazon Nuciear Power Faciiity has hloWn its stack. 15 00:01:38,750 --> 00:01:41,083 Irradiating the World's iargest rain forest. 16 00:01:41,167 --> 00:01:43,542 Environmentaiists call if a disaster. 17 00:01:43,625 --> 00:01:45,583 But don 't they alWays. 18 00:01:45,667 --> 00:01:47,042 In nafionai neWs, 19 00:01:47,125 --> 00:01:48,792 A ttorney General Marcos today apFroved 20 00:01:48,875 --> 00:01:51,417 the E.D. 209 Comhat Unit, 21 00:01:51,500 --> 00:01:54,000 for deFloyment in five American cities, 22 00:01:54,083 --> 00:01:57,083 despite Widespread complaints of maltunction. 23 00:01:57,167 --> 00:01:58,667 The 8urgeon General is dead, 24 00:01:58,750 --> 00:02:01,125 gunned down 2o minutes ago hy a milifant addict 25 00:02:01,208 --> 00:02:03,167 of the deadly designer drug, Nuke. 26 00:02:03,250 --> 00:02:06,708 The greatest health threat facing our nation... 27 00:02:12,792 --> 00:02:14,167 Nuke, 28 00:02:14,250 --> 00:02:17,208 the most addicfive narcotic in history. 29 00:02:17,625 --> 00:02:18,750 A Fiague that... 30 00:02:18,833 --> 00:02:19,667 [g u n fi ri ng] 31 00:02:19,750 --> 00:02:20,625 [g roan i ng] 32 00:02:20,708 --> 00:02:22,833 [people scream i ng] 33 00:02:22,917 --> 00:02:25,125 [woman]Get some helF/ 34 00:02:25,667 --> 00:02:26,625 [g u nman] Nuke! 35 00:02:26,708 --> 00:02:27,917 Nuke! 36 00:02:29,750 --> 00:02:30,875 Nuke! 37 00:02:31,417 --> 00:02:34,667 This station has jusf received fhe folloWing fransmission from Cain, 38 00:02:34,750 --> 00:02:37,625 convicted murderer and leader of the Nuke cult. 39 00:02:37,958 --> 00:02:39,833 People Want Faradise. 40 00:02:42,333 --> 00:02:43,875 And they Will have it. 41 00:02:43,958 --> 00:02:45,917 [Jess] The assassination is the latest acf of 42 00:02:46,000 --> 00:02:48,375 terrorism hy Cain, following the tire-homhing 43 00:02:48,458 --> 00:02:52,125 ot a drug-treatment clinic, that left five dead last week. 44 00:02:52,208 --> 00:02:54,625 FolloWing the Iatest hreakdown in negotiations, 45 00:02:54,708 --> 00:02:57,000 Detroit's police today returned to the Ficket line, 46 00:02:57,083 --> 00:03:00,625 demanding hetfer terms from Omni consumer Products, O. C.P., 47 00:03:00,708 --> 00:03:02,833 fhe corporation contracted hy the city, 48 00:03:02,917 --> 00:03:04,833 to run fhe Detroit Police DeFartment. 49 00:03:04,917 --> 00:03:09,208 O. C.P. cuf our salaries 4o Fercenf and canceled our pensions. 50 00:03:09,292 --> 00:03:12,125 And now fhey refuse to even talk to us. 51 00:03:12,208 --> 00:03:14,208 God knows why, hut they Want fhis strike. 52 00:03:17,708 --> 00:03:18,458 [h iss i ng] 53 00:03:23,208 --> 00:03:24,208 [baby cryi ng q u ietly] 54 00:03:40,333 --> 00:03:41,792 [car eng i ne revvi ng] 55 00:03:43,500 --> 00:03:44,250 [gaspi ng] 56 00:03:45,083 --> 00:03:46,583 [clan ki ng] 57 00:03:52,875 --> 00:03:53,958 What happened? 58 00:03:54,125 --> 00:03:55,750 [cryi ng] 59 00:04:05,833 --> 00:04:07,042 H m m . 60 00:04:08,000 --> 00:04:09,625 Ooh , look what we got. 61 00:04:10,958 --> 00:04:12,833 [laug h i ng] 62 00:04:12,917 --> 00:04:14,250 [g roan i ng] 63 00:04:24,208 --> 00:04:25,167 Get u p. 64 00:04:27,000 --> 00:04:27,875 Hold h i m ! 65 00:04:27,958 --> 00:04:29,958 You put my eye out, bitches ! 66 00:04:30,042 --> 00:04:30,792 [g roan i ng] 67 00:04:30,875 --> 00:04:32,042 S h ut u p, you fuckhead ! 68 00:04:33,167 --> 00:04:35,792 Ow! You're breaki ng my fucki ng arm . 69 00:04:35,875 --> 00:04:37,000 [g roan i ng] 70 00:04:38,833 --> 00:04:41,083 Look at th is. What a nasty man . 71 00:04:41,542 --> 00:04:42,542 N ig ht's made. 72 00:04:42,625 --> 00:04:44,583 Let's pay papa and get us what we need . 73 00:04:45,417 --> 00:04:46,583 N u ke me, baby. 74 00:04:46,917 --> 00:04:48,500 [g ru nti ng] 75 00:04:48,583 --> 00:04:50,333 [pu rse snatcher] I'l l ki I I you , bitches ! 76 00:04:50,417 --> 00:04:52,000 He's u p ! Come on ! 77 00:04:54,250 --> 00:04:55,625 [people scream i ng] 78 00:04:56,750 --> 00:04:58,125 You're sh it with a ti mer, man . 79 00:04:58,208 --> 00:05:00,125 Come on ! Come on ! Let's go ! 80 00:05:10,208 --> 00:05:13,333 [man] I'l l take out an army with th is sh it. Hah ! 81 00:05:15,208 --> 00:05:17,458 [man 2] Let's Ioad u p and get the hel I out of here ! 82 00:05:17,542 --> 00:05:19,125 [coug h i ng] 83 00:05:22,417 --> 00:05:23,625 [g ru nti ng] 84 00:05:25,208 --> 00:05:28,042 Where's the bu I lets for th is g u n , man , h u h ? 85 00:05:28,667 --> 00:05:30,250 Th i rd d rawer, bottom . 86 00:05:43,042 --> 00:05:44,125 Wow! 87 00:05:45,583 --> 00:05:47,625 We s hou Id have broug ht a truck! Ha, ha ! 88 00:05:53,167 --> 00:05:54,750 [laug h i ng] 89 00:05:54,833 --> 00:05:56,292 I real Iy I i ke th is g u n , man . 90 00:05:56,583 --> 00:05:58,208 So j ust take it and get out. 91 00:05:58,292 --> 00:05:59,333 Than ks. 92 00:05:59,417 --> 00:06:00,417 [g u n fi ri ng] 93 00:06:00,500 --> 00:06:01,375 [gaspi ng] 94 00:06:02,750 --> 00:06:03,708 [pol ice s i rens i n d istance] 95 00:06:03,792 --> 00:06:04,917 I don't bel ieve th is ! 96 00:06:05,417 --> 00:06:07,458 -What? -It's the cops, man . 97 00:06:07,542 --> 00:06:09,042 Cops are on stri ke, stu pid . 98 00:06:09,125 --> 00:06:10,583 Can't you hear that? 99 00:06:10,667 --> 00:06:12,292 [pol ice si rens wai I i ng] 100 00:06:18,292 --> 00:06:20,542 [ti res screech i ng] 101 00:06:20,625 --> 00:06:21,958 What d id I tel l you? 102 00:06:22,042 --> 00:06:23,333 I'I l fix h i m . 103 00:06:33,292 --> 00:06:34,667 [laug h i ng] 104 00:06:35,875 --> 00:06:37,792 Did you see that? We got h i m ! 105 00:06:38,042 --> 00:06:40,042 Beautifu I . Come on, man , let's move it. 106 00:06:40,125 --> 00:06:41,208 N o. One more. 107 00:06:41,292 --> 00:06:42,542 [laug h i ng] 108 00:06:42,625 --> 00:06:43,833 [broken g Iass cl i n ki ng] 109 00:06:43,917 --> 00:06:45,417 N ice sh it, man . 110 00:06:47,083 --> 00:06:48,125 Fucki ng cops. 111 00:07:06,125 --> 00:07:07,417 [laug h i ng] 112 00:07:14,333 --> 00:07:16,000 [door creaki ng open] 113 00:07:16,083 --> 00:07:17,542 [wh i rri ng] 114 00:07:42,875 --> 00:07:44,208 Peace otticer. 115 00:07:46,292 --> 00:07:47,958 Think it over, creeF. 116 00:07:48,042 --> 00:07:49,125 [g roan i ng] 117 00:08:01,708 --> 00:08:02,542 [RoboCop] Nuke. 118 00:08:05,042 --> 00:08:07,292 It's not m i ne, man ! 119 00:08:07,375 --> 00:08:10,208 Where is it made ? 120 00:08:10,292 --> 00:08:13,000 N ot m i ne, man ! I told you , I'm clean . 121 00:08:13,083 --> 00:08:14,917 Ow! 122 00:08:15,792 --> 00:08:18,208 Where is it made ? 123 00:08:19,917 --> 00:08:21,125 I don't know, man ! 124 00:08:21,208 --> 00:08:22,750 AI I I know is where I get it! 125 00:08:23,250 --> 00:08:24,125 [g ru nti ng] 126 00:09:18,208 --> 00:09:19,708 [knocki ng] 127 00:09:48,792 --> 00:09:50,875 [m uffled exclai m i ng] 128 00:09:50,958 --> 00:09:53,750 [salsa m usic playi ng on rad io] 129 00:10:28,042 --> 00:10:30,125 [baby cryi ng] 130 00:10:45,625 --> 00:10:47,042 Freeze. 131 00:10:47,500 --> 00:10:48,875 Nohody move. 132 00:10:48,958 --> 00:10:50,417 This is a hust. 133 00:10:53,625 --> 00:10:55,250 [people scream i ng] 134 00:10:57,042 --> 00:10:58,542 [g u ns fi ri ng] 135 00:11:08,542 --> 00:11:10,583 [scream i ng] 136 00:11:10,667 --> 00:11:12,292 Ladies, stay down. 137 00:11:13,292 --> 00:11:15,833 [baby cryi ng] 138 00:11:15,917 --> 00:11:17,083 [g u n fi ri ng] 139 00:11:23,083 --> 00:11:25,125 [baby cryi ng] 140 00:11:33,958 --> 00:11:36,125 [h iss i ng] 141 00:11:44,458 --> 00:11:48,208 [speaki ng foreig n Iang uage] 142 00:11:53,958 --> 00:11:55,500 [pol ice si ren wai I i ng] 143 00:11:57,167 --> 00:11:58,833 [ti res screech i ng] 144 00:12:01,875 --> 00:12:03,125 [g u n fi ri ng] 145 00:12:15,708 --> 00:12:16,708 [knocki ng] 146 00:12:16,792 --> 00:12:19,500 [man] Somebody! Open the fridge, dam n it! 147 00:12:20,458 --> 00:12:22,250 [man 2] Open the door, come on . 148 00:12:26,250 --> 00:12:27,417 [g ru nti ng] 149 00:12:46,792 --> 00:12:48,667 Can't shoot a kid, can you , fucker? 150 00:12:48,750 --> 00:12:49,792 [g u n cocki ng] 151 00:12:51,250 --> 00:12:53,125 [d istorti ng] 152 00:12:58,542 --> 00:13:01,083 "Can 't shoot a kid, can you ? " 153 00:13:01,167 --> 00:13:02,500 Throw it home, Dad/ 154 00:13:05,542 --> 00:13:06,792 [g u n fi ri ng] 155 00:13:07,708 --> 00:13:09,792 [buzzi ng] 156 00:13:09,875 --> 00:13:11,458 [baby cryi ng] 157 00:13:11,542 --> 00:13:13,958 [speaki ng foreig n Iang uage] 158 00:13:14,042 --> 00:13:15,042 Sh ut u p ! 159 00:13:16,042 --> 00:13:17,875 Drop it, or the l ittle s h it's dead ! 160 00:13:17,958 --> 00:13:20,125 I'I I blow its fucki ng head off, man ! 161 00:13:21,083 --> 00:13:23,875 Lewis, hang it uF. 162 00:13:23,958 --> 00:13:25,625 [woman tal ki ng i n foreig n Iang uage] 163 00:13:25,708 --> 00:13:27,500 [baby cryi ng] 164 00:13:30,750 --> 00:13:34,083 Now, no sh it from either one of you ! 165 00:13:34,167 --> 00:13:35,542 And don't try to fol low me ! 166 00:13:35,625 --> 00:13:36,500 [RoboCop]We won 't. 167 00:13:36,583 --> 00:13:38,167 -The baby's goi ng with me ! -No. 168 00:13:38,250 --> 00:13:41,333 I'I l ki l l it, man ! I'I I do it. I'I I fucki ng ki l l it. 169 00:13:41,417 --> 00:13:43,042 We can 't have thaf. 170 00:13:43,875 --> 00:13:44,875 [g u n fi ri ng] [exclai ms] 171 00:13:47,958 --> 00:13:50,292 [speaki ng foreig n Iang uage] 172 00:13:56,708 --> 00:13:57,958 N ice s hooti ng . 173 00:14:01,500 --> 00:14:02,917 See you , J i m my. 174 00:14:07,125 --> 00:14:09,708 [bicycle chai n rattl i ng] 175 00:14:20,417 --> 00:14:21,542 -H i , Mom . -H i . 176 00:14:53,917 --> 00:14:56,792 [g igg I i ng] 177 00:14:56,875 --> 00:15:00,125 Don 'f do it! No, stoF! 8toF if! 178 00:15:24,458 --> 00:15:27,667 [attorney] O.C . P. defi nes you as a mach i ne 179 00:15:28,708 --> 00:15:31,167 that uti l izes some I ivi ng tiss ue. 180 00:15:31,250 --> 00:15:33,458 You u nderstand that. 181 00:15:33,542 --> 00:15:34,500 Yes. 182 00:15:36,333 --> 00:15:39,875 And so, u h , do you consider you rself h u man? 183 00:15:43,583 --> 00:15:45,333 I req u i re an answer. 184 00:15:46,750 --> 00:15:48,125 Stop tape. 185 00:15:50,417 --> 00:15:52,833 Do you have any idea what you're doi ng to that poor woman? 186 00:15:54,833 --> 00:15:57,708 Take a look at her fi Ie. Go on . 187 00:15:58,667 --> 00:16:03,417 Officer, M rs. M u rphy is bri ng i ng su it agai nst O.C . P. 188 00:16:03,667 --> 00:16:06,375 My name is Tom Delaney. I'm representi ng her. 189 00:16:06,458 --> 00:16:09,667 U p to a few months ago, she wou Id n't leave her bedroom . 190 00:16:09,750 --> 00:16:13,000 Then there were the therapists and the hypnotists and the harmon ic treatments... 191 00:16:13,083 --> 00:16:14,417 And then you pu l I th is sh it. 192 00:16:14,500 --> 00:16:16,917 Drivi ng past her house day after day, 193 00:16:17,000 --> 00:16:20,583 spyi ng on her, tryi ng to make her th i n k her h usband is sti I I al ive. 194 00:16:20,667 --> 00:16:23,375 [Delaney] She's barely started to accept the Ioss . 195 00:16:23,708 --> 00:16:25,083 You're ri ppi ng her to pieces. 196 00:16:25,167 --> 00:16:26,583 And for what? 197 00:16:27,750 --> 00:16:30,167 Do you th i n k you cou Id ever be a h usband to her? 198 00:16:31,542 --> 00:16:34,042 I mean , what can you offer her? 199 00:16:34,583 --> 00:16:35,917 Com pan ionsh i p? 200 00:16:38,417 --> 00:16:39,583 Love? 201 00:16:41,083 --> 00:16:42,375 A man's Iove? 202 00:16:58,625 --> 00:16:59,375 No. 203 00:17:01,750 --> 00:17:03,042 Rol I tape. 204 00:17:08,292 --> 00:17:09,875 Are you AIex M u rphy? 205 00:17:12,500 --> 00:17:13,375 No. 206 00:17:14,167 --> 00:17:15,417 Are you h u man ? 207 00:17:16,625 --> 00:17:17,583 No. 208 00:17:18,792 --> 00:17:20,833 You are si m ply a mach i ne. 209 00:17:22,458 --> 00:17:23,667 T am... 210 00:17:24,917 --> 00:17:26,375 a machine. 211 00:17:26,917 --> 00:17:28,250 Noth i ng more. 212 00:17:29,167 --> 00:17:30,708 Nothing more. 213 00:17:34,875 --> 00:17:36,708 That'I I do it. Stop tape. 214 00:17:40,417 --> 00:17:41,708 Now, you stay there. 215 00:17:42,792 --> 00:17:43,708 AI l rig ht, go get her. 216 00:17:43,792 --> 00:17:46,958 Let's be decent about th is. G ive them some privacy. 217 00:17:47,708 --> 00:17:48,958 I don't have a problem with that. 218 00:18:44,083 --> 00:18:45,125 AIex? 219 00:18:46,167 --> 00:18:47,708 Don't you know me? 220 00:18:51,708 --> 00:18:53,583 Don't you remem ber me? 221 00:18:56,208 --> 00:18:58,917 AIex, it doesn't matter what they've done to you . 222 00:19:00,917 --> 00:19:02,125 Touch me. 223 00:19:12,417 --> 00:19:13,958 It's cold . 224 00:19:14,042 --> 00:19:16,083 They made fhis 225 00:19:16,167 --> 00:19:17,458 to honor him. 226 00:19:20,958 --> 00:19:22,667 N o. I . . . No... 227 00:19:22,750 --> 00:19:25,000 Your hushand is dead. 228 00:19:28,583 --> 00:19:30,125 T don 't know you. 229 00:19:38,833 --> 00:19:39,917 [cryi ng] 230 00:19:40,708 --> 00:19:42,125 [chatteri ng] 231 00:19:57,625 --> 00:19:59,125 Why is th is happen i ng? 232 00:20:16,042 --> 00:20:19,375 T thought all communications systems were the same. 233 00:20:19,917 --> 00:20:22,833 I fried to save the comFany a few hucks. 234 00:20:23,333 --> 00:20:26,625 It took two days to download specs from cleveiand. 235 00:20:29,417 --> 00:20:31,042 I lost fhe account. 236 00:20:32,083 --> 00:20:33,167 [g u n fi ri ng] 237 00:20:55,375 --> 00:20:57,083 [Mayor] It hard ly befits the d ig n ity of my office 238 00:20:57,167 --> 00:20:58,583 to have to come to you , J oh nson . 239 00:20:58,667 --> 00:21:01,125 [Joh nson] My apolog ies for the s l ig ht i nconven ience, You r Honor. 240 00:21:01,208 --> 00:21:03,500 28 m i n utes i n rush -hou r traffic is n't sl ig ht, 241 00:21:03,875 --> 00:21:05,792 not when you're the mayor of a major American city. 242 00:21:05,875 --> 00:21:07,083 AI l rig ht, Iet's get to busi ness . 243 00:21:07,167 --> 00:21:09,750 When are you goi ng to start payi ng the cops so they'I l go back to work? 244 00:21:09,833 --> 00:21:11,375 We're not a charity. 245 00:21:11,542 --> 00:21:13,958 The city owes us over 37 m i I I ion dol Iars . 246 00:21:14,042 --> 00:21:15,750 Wel I , you'I l have to cut us some s lack. 247 00:21:15,833 --> 00:21:17,583 A dead I i ne's a dead I i ne. Sorry. 248 00:21:17,667 --> 00:21:20,417 How are we su pposed to raise that ki nd of money with th i ngs the way they are? 249 00:21:20,500 --> 00:21:21,833 You aren't. 250 00:21:22,708 --> 00:21:24,208 What the hel I is he tal ki ng about? 251 00:21:24,292 --> 00:21:26,417 We don't expect you to pay. 252 00:21:26,500 --> 00:21:28,542 Let me refer you to ou r contract. 253 00:21:30,542 --> 00:21:32,208 "I n the event of defau It, 254 00:21:32,292 --> 00:21:35,000 "O.C. P. shal I have the u ncontested rig ht of foreclos u re 255 00:21:35,083 --> 00:21:36,500 "on al I city assets . " 256 00:21:39,458 --> 00:21:40,958 You sig ned th is ! 257 00:21:41,292 --> 00:21:44,083 So you're sayi ng, we m iss one payment, and you can foreclose? 258 00:21:44,167 --> 00:21:48,333 We can and we wi l l . We're taki ng Detroit private. 259 00:21:48,750 --> 00:21:51,083 So you del i berately u nderm i ned ou r cred it. 260 00:21:51,375 --> 00:21:53,333 That was the easy part. 261 00:21:54,417 --> 00:21:56,750 And you eng i neered the pol ice stri ke. 262 00:21:56,833 --> 00:21:59,375 [stam meri ng] You want Detroit to tear itself apart 263 00:21:59,458 --> 00:22:01,542 so you can raid it I i ke you wou ld any other corporation? 264 00:22:02,292 --> 00:22:04,583 Do you know how many people are dyi ng out there? 265 00:22:04,750 --> 00:22:05,958 You're m u rderers . 266 00:22:06,042 --> 00:22:10,250 I'd advise you to say noth i ng fu rther. It m ig ht be actionable. 267 00:22:10,333 --> 00:22:11,708 It's bu I lsh it! 268 00:22:12,667 --> 00:22:14,542 Bu I Is h it, you sen i Ie, old bastard ! 269 00:22:14,625 --> 00:22:16,917 Al I rig ht, cal m down . I th i n k we'd better get out of here. 270 00:22:17,000 --> 00:22:20,292 -I'm okay. I'm cal m . -Calm down . I . . . I th i n k we'd better Ieave. 271 00:22:20,375 --> 00:22:22,500 -Cal m down . Easy. Easy. -I'm okay. I'm okay. 272 00:22:22,583 --> 00:22:24,042 Fi ne. Good . Good . 273 00:22:24,125 --> 00:22:25,542 -I'm i n control . Everyth i ng is fi ne. -Relax. 274 00:22:25,625 --> 00:22:26,375 It's okay. 275 00:22:27,625 --> 00:22:29,042 I'm fi ne. 276 00:22:29,208 --> 00:22:30,667 One Iast th i ng , gentlemen . 277 00:22:31,417 --> 00:22:33,417 We wi I I sue you r asses ! 278 00:22:33,500 --> 00:22:35,167 G ive it you r best shot. 279 00:22:35,250 --> 00:22:37,792 Fuck you , you old, sen i le bastard ! 280 00:22:37,875 --> 00:22:40,875 Th is is bu l Is h it! Fuck you . 281 00:22:41,125 --> 00:22:43,458 Th is is bu I Ish it. Bu I lsh it! 282 00:22:43,542 --> 00:22:45,083 [woman on PA] O. C. P. 's lafest in 283 00:22:45,167 --> 00:22:47,667 civiiian-confroi technoiogy... 284 00:22:47,750 --> 00:22:50,750 I've been very patient, J oh nson . Five months ! 285 00:22:52,292 --> 00:22:53,250 Who's that? 286 00:22:53,333 --> 00:22:55,125 Faxx. Dr. J u I iette Faxx. J ust been moved u p 287 00:22:55,208 --> 00:22:57,042 to head the attitude-adj ustment team . 288 00:22:57,125 --> 00:23:00,750 Five months . 90 m i l I ion dol lars. 289 00:23:02,875 --> 00:23:04,250 I want to see some resu Its. 290 00:23:04,333 --> 00:23:06,792 [Joh nson] Yes, s i r. I'I I show you what we have. 291 00:23:08,750 --> 00:23:11,417 O. c.P. Fioneered cyhorg technology, 292 00:23:11,500 --> 00:23:14,292 and now we fake a quantum Ieap forward. 293 00:23:14,375 --> 00:23:16,750 8tate-of-the-art destructive capahilities, 294 00:23:16,833 --> 00:23:21,042 commanded hy a unique comhination of soffware and organic systems. 295 00:23:21,750 --> 00:23:24,125 In every way, an imFrovement over the original. 296 00:23:24,583 --> 00:23:26,958 It gives me great pleasure to introduce fo you, 297 00:23:27,042 --> 00:23:28,708 RohoCoF 2. 298 00:23:28,792 --> 00:23:30,250 [fanfare playi ng] 299 00:23:33,750 --> 00:23:36,125 [h u m m i ng] 300 00:23:39,833 --> 00:23:41,958 You are under arresf. 301 00:23:42,042 --> 00:23:43,125 [zappi ng] 302 00:23:44,292 --> 00:23:46,208 8toF, or I'il shoot. 303 00:23:47,292 --> 00:23:50,083 [voice d istorti ng] 8toF, or I'il shoot. 304 00:23:53,833 --> 00:23:55,542 [si rens beepi ng] 305 00:23:58,708 --> 00:24:02,500 [J oh nson]O. C.P. is proud to Fresenf fhe future of urhan Facification, 306 00:24:03,125 --> 00:24:04,708 RohoCoF 2. 307 00:24:04,833 --> 00:24:06,958 [fanfare playi ng] 308 00:24:15,083 --> 00:24:16,292 [screams] 309 00:24:16,375 --> 00:24:17,875 [th udd i ng] 310 00:24:17,958 --> 00:24:19,542 [clang i ng] 311 00:24:23,333 --> 00:24:24,875 98 m i I I ion . 312 00:24:27,875 --> 00:24:29,958 They al I go crazy. 313 00:24:30,042 --> 00:24:32,333 Robots with emotional problems. 314 00:24:32,417 --> 00:24:35,000 N o, s i r. No, si r. N ot robots, cyborgs . 315 00:24:35,083 --> 00:24:36,250 Cybernetic organ isms. 316 00:24:36,333 --> 00:24:38,417 We use l ivi ng h u man tissue, 317 00:24:38,500 --> 00:24:39,750 and that's ou r whole problem , si r. 318 00:24:39,833 --> 00:24:42,542 The cand idates were al I fi ne men , res pected pol ice officers. 319 00:24:42,625 --> 00:24:44,708 I reviewed thei r fi les myself. 320 00:24:44,792 --> 00:24:46,625 S i r, pol ice officers 321 00:24:46,708 --> 00:24:49,250 may not be the best cand idates for ou r pu rposes . 322 00:24:49,458 --> 00:24:51,375 They're a phys ical bu nch . They're macho, 323 00:24:51,458 --> 00:24:53,708 body proud . Fi nd i ng themselves stri pped of al I that, 324 00:24:53,792 --> 00:24:55,625 it's no wonder they become su icidal . 325 00:24:55,917 --> 00:24:58,083 Ou r one success was a cop. 326 00:24:58,333 --> 00:25:00,792 Wel I , yes, M r. J oh nson . AIex M u rphy. 327 00:25:00,875 --> 00:25:04,208 Top of h is class, devout I rish Cathol ic, fam i Iy man . 328 00:25:04,292 --> 00:25:07,583 Everyth i ng i n h is profi Ie i nd icates a fierce sense of d uty. 329 00:25:07,667 --> 00:25:09,167 That's probably what kept h i m al ive. 330 00:25:09,250 --> 00:25:13,208 With al I d ue respect, Dr. Faxx, you r area of expertise is psychology, 331 00:25:13,292 --> 00:25:14,375 not robotics . 332 00:25:14,458 --> 00:25:17,750 There's no harm i n heari ng the you ng lady out, is there, Joh nson ? 333 00:25:18,167 --> 00:25:19,583 N o, s i r. 334 00:25:19,667 --> 00:25:20,750 Than k you , si r. 335 00:25:20,833 --> 00:25:23,667 I bel ieve that M u rphy's case was u n us ual but not u n iq ue. 336 00:25:23,750 --> 00:25:25,333 We can fi nd someone else, 337 00:25:25,417 --> 00:25:29,458 someone to whom the pros pect m ig ht even be desi rable. 338 00:25:31,500 --> 00:25:34,167 I've never met anyone who wanted to be a robot. 339 00:25:34,250 --> 00:25:36,417 Wel I , it wou Id req u i re a screen i ng process, 340 00:25:36,500 --> 00:25:38,125 one I'd be happy to su pervise. 341 00:25:38,208 --> 00:25:41,500 The cost wou Id be neg l ig i ble, and , u h ... 342 00:25:41,583 --> 00:25:44,583 it wou ld be a s hame to waste al I the work that's been done, wou Id n't it? 343 00:25:44,792 --> 00:25:46,167 It certai n ly wou Id , my dear. 344 00:25:46,875 --> 00:25:48,708 Go do it. Report to me d i rectly. 345 00:25:49,542 --> 00:25:50,625 Yes, si r. 346 00:25:52,375 --> 00:25:54,917 You cou Id Iearn a th i ng or two from that g i rl , J oh nson . 347 00:25:59,958 --> 00:26:05,667 [crowd chanti ng] N ot for me. Decent wages, decent cops ! 348 00:26:07,167 --> 00:26:08,125 Hey! 349 00:26:10,708 --> 00:26:14,250 The u n ion's got a l ist! We ai n't forgetti n' who you are ! 350 00:26:14,500 --> 00:26:15,458 One at a time. 351 00:26:15,542 --> 00:26:17,042 [chatteri ng] 352 00:26:19,583 --> 00:26:21,583 PIease, one at a ti me. 353 00:26:30,542 --> 00:26:32,417 [Reed] That's the best we can do. 354 00:26:32,500 --> 00:26:34,500 Hel lo, lad ies. 355 00:26:34,583 --> 00:26:36,125 [people clamori ng] 356 00:26:36,208 --> 00:26:38,000 [tau nti ng] U h -u h ! 357 00:26:38,083 --> 00:26:40,167 They've taken out th ree of them , Leon ! 358 00:26:40,250 --> 00:26:42,333 They won't be fucki ng with any more cops. 359 00:26:42,417 --> 00:26:44,333 They won't be fucki ng with nobody, man . 360 00:26:59,500 --> 00:27:00,750 [h iss i ng] 361 00:27:01,417 --> 00:27:02,333 [coug h i ng] 362 00:27:06,042 --> 00:27:07,125 [sig h i ng] 363 00:27:09,458 --> 00:27:10,917 [cleari ng th roat] 364 00:27:11,000 --> 00:27:12,083 Yeah . 365 00:27:22,625 --> 00:27:23,417 [RoboCop]Hoh. 366 00:27:24,000 --> 00:27:25,208 That's him. 367 00:27:27,917 --> 00:27:29,208 Than k you . 368 00:27:33,542 --> 00:27:34,542 N u ke me. 369 00:27:38,875 --> 00:27:40,542 Go ahead , take two. 370 00:27:42,167 --> 00:27:43,708 There's plenty of N u ke to go arou nd . 371 00:27:45,708 --> 00:27:47,208 I've Iost h i m . 372 00:27:47,292 --> 00:27:49,792 [Hob] Boy, you haven't been here i n a wh i Ie. 373 00:27:49,875 --> 00:27:51,208 Th is one's on me. 374 00:27:51,458 --> 00:27:54,375 [RoboCop] Five degrees, south-southwest. 375 00:27:54,458 --> 00:27:56,625 There's the l ittle darl i ng . 376 00:27:56,708 --> 00:27:59,792 -Good eyes, M u rphy. -Good as money can huy. 377 00:28:00,250 --> 00:28:04,125 [H ob] Ferdy, you got out. H m m . Wel l , I'I I tel l Cai n , okay? 378 00:28:14,750 --> 00:28:17,375 Better have someth i ng to g ive me th is ti me, Officer. 379 00:28:20,333 --> 00:28:22,000 One cop per car. 380 00:28:22,083 --> 00:28:23,667 Okay, these are the routes . 381 00:28:24,500 --> 00:28:26,375 Th ree cars. 382 00:28:26,458 --> 00:28:28,500 -One cop per car? -That's rig ht. 383 00:28:28,583 --> 00:28:32,458 Sitti ng d ucks . We set u p th ree s n i pers, and that's al I it takes . 384 00:28:34,375 --> 00:28:35,333 Pay the man . 385 00:28:35,417 --> 00:28:38,417 AI I rig ht. Than k you . 386 00:28:38,500 --> 00:28:39,500 Hey, you d id n't cou nt it. 387 00:28:39,583 --> 00:28:40,625 That's al I rig ht. 388 00:28:40,708 --> 00:28:42,375 You s hou Id real Iy cou nt it, you know. 389 00:28:42,875 --> 00:28:44,167 It's okay. 390 00:28:44,667 --> 00:28:46,833 G ive h i m someth i ng to hel p h i m with h is conscience. 391 00:28:50,208 --> 00:28:53,292 [stutteri ng] U h , no. That's al l rig ht. I don't real ly want it. 392 00:28:53,375 --> 00:28:55,625 Come on , Duffy. I know you need it. 393 00:29:05,375 --> 00:29:08,375 [hard rock m usic playi ng] The kid goes wild 394 00:29:08,458 --> 00:29:12,042 Rehei alone, heart of a stone 395 00:29:12,125 --> 00:29:14,958 The kid goes wild 396 00:29:15,042 --> 00:29:16,833 lsn 't this a school day? 397 00:29:16,917 --> 00:29:19,083 [al I s houti ng] 398 00:29:22,250 --> 00:29:23,250 [man] Cops ! 399 00:29:24,417 --> 00:29:25,958 [wh isperi ng] Hey! 400 00:29:26,833 --> 00:29:27,792 S h it! 401 00:29:34,458 --> 00:29:35,875 [doorknob j igg I i ng] 402 00:29:36,417 --> 00:29:37,417 Oh , no. 403 00:29:55,750 --> 00:29:56,958 Freeze ! 404 00:29:58,000 --> 00:29:59,833 Tu rn arou nd . Put you r hands u p. 405 00:30:01,458 --> 00:30:03,375 [g u n fi ri ng] 406 00:30:03,458 --> 00:30:04,208 [al I scream i ng] 407 00:30:05,583 --> 00:30:06,708 [g ru nti ng] 408 00:30:09,583 --> 00:30:11,333 [scream i ng] 409 00:30:13,083 --> 00:30:14,375 [g u n cl icki ng] 410 00:30:16,542 --> 00:30:17,333 Sh it. 411 00:30:17,875 --> 00:30:19,583 [g ru nti ng] 412 00:30:23,875 --> 00:30:25,292 [choki ng] 413 00:30:31,542 --> 00:30:34,125 Otficer Duffy, have a seat. 414 00:30:36,958 --> 00:30:38,583 [g roan i ng] 415 00:30:40,583 --> 00:30:42,458 You Iook a l ittle out of breath , bitch . 416 00:30:45,000 --> 00:30:46,083 [g roans] 417 00:30:46,167 --> 00:30:49,167 You 've sold us out, Officer Duffy. 418 00:30:49,500 --> 00:30:50,958 What are you tal ki ng about? 419 00:30:51,292 --> 00:30:53,167 Where is cain 7 420 00:30:53,250 --> 00:30:54,292 [beepi ng] 421 00:30:54,375 --> 00:30:56,042 I don't know any Cai n . 422 00:30:56,125 --> 00:30:57,125 [g roans] 423 00:30:57,625 --> 00:30:58,792 No! 424 00:30:58,875 --> 00:31:01,042 Where is cain 7 425 00:31:01,125 --> 00:31:02,708 I don't know! 426 00:31:03,625 --> 00:31:04,708 [g ru nti ng] 427 00:31:08,333 --> 00:31:09,583 [g roan i ng] 428 00:31:10,542 --> 00:31:13,000 Where is cain 7 429 00:31:13,083 --> 00:31:15,583 I told you . I don't know! 430 00:31:15,667 --> 00:31:16,958 [g ru nti ng] 431 00:31:26,375 --> 00:31:27,500 [coug h i ng] 432 00:31:39,083 --> 00:31:40,625 [RoboCop]Where ? 433 00:31:41,208 --> 00:31:43,708 River Rouge. The old sl udge plant. 434 00:31:44,333 --> 00:31:47,042 -[screams] - You 're a rotfen coF. 435 00:31:47,125 --> 00:31:48,417 [scream i ng] 436 00:31:49,875 --> 00:31:51,000 [g roan i ng] 437 00:32:42,458 --> 00:32:44,125 [breaks sq ueaki ng] 438 00:33:00,208 --> 00:33:01,000 [door closi ng] 439 00:33:08,250 --> 00:33:09,917 [metal clang i ng] 440 00:34:39,583 --> 00:34:40,333 Go. 441 00:34:46,833 --> 00:34:48,667 [g u ns fi ri ng] 442 00:34:54,917 --> 00:34:56,458 [cl i n ki ng] 443 00:35:52,583 --> 00:35:53,667 You. 444 00:35:53,917 --> 00:35:55,417 You want me? 445 00:35:55,500 --> 00:35:57,000 Dead or alive. 446 00:35:59,125 --> 00:36:00,375 Then one of us m ust d ie. 447 00:36:01,167 --> 00:36:02,542 Dead, then. 448 00:36:26,583 --> 00:36:28,375 Jes us ... 449 00:36:28,500 --> 00:36:29,917 had days l i ke th is . 450 00:36:31,833 --> 00:36:34,250 Hou nded and attacked I i ke a cri m i nal . 451 00:36:35,000 --> 00:36:36,792 But l i ke h i m , 452 00:36:36,875 --> 00:36:38,125 I don't blame you . 453 00:36:38,208 --> 00:36:39,667 They prog ram you 454 00:36:39,750 --> 00:36:40,625 and you do it. 455 00:36:41,333 --> 00:36:44,542 I will kill you. 456 00:36:44,625 --> 00:36:46,125 Oh , you j ust tried . 457 00:36:47,500 --> 00:36:50,375 And I forg ive you . 458 00:36:50,458 --> 00:36:54,000 [scream i ng] 459 00:36:54,708 --> 00:36:55,958 [clang i ng] 460 00:36:58,792 --> 00:37:00,042 Ah h ! 461 00:37:48,583 --> 00:37:49,750 [g ru nti ng] 462 00:38:02,958 --> 00:38:04,625 Why'd you stop? You got it cracked . 463 00:38:05,083 --> 00:38:06,792 I'm ti red . 464 00:38:06,875 --> 00:38:08,292 [H ob] They say he's got a brai n , 465 00:38:08,375 --> 00:38:09,958 I wan na to see it. 466 00:38:15,083 --> 00:38:17,458 You th i n k it was me that beat you ? 467 00:38:17,917 --> 00:38:19,000 It wasn't. 468 00:38:19,083 --> 00:38:20,458 [sn iffs] 469 00:38:20,542 --> 00:38:21,417 It was th is . 470 00:38:32,375 --> 00:38:33,500 [d ri l l i ng] 471 00:38:38,083 --> 00:38:39,125 [Catzo] It's too toug h . 472 00:38:40,250 --> 00:38:41,625 Try here, at the joi nt. 473 00:38:42,667 --> 00:38:44,125 [g ru nti ng] 474 00:38:45,333 --> 00:38:47,125 [d ri l l i ng] 475 00:38:47,208 --> 00:38:49,208 [Catzo] Ha, ha ! Yeah ! 476 00:38:53,417 --> 00:38:55,042 Ha ! Look at that! 477 00:38:57,167 --> 00:38:58,708 [metal g ri nd i ng] 478 00:39:03,708 --> 00:39:06,833 Hey, come on , cut it out. 479 00:39:10,083 --> 00:39:11,333 [d istorti ng] How does it taste? 480 00:39:11,417 --> 00:39:12,750 [scream i ng] 481 00:39:24,667 --> 00:39:26,000 [man] What the hel l's goi ng on ? 482 00:39:27,083 --> 00:39:28,917 Man . J ust look at h im . 483 00:39:29,000 --> 00:39:30,125 [wh i rri ng] 484 00:39:31,208 --> 00:39:32,875 C h rist, he's been stri pped . 485 00:39:32,958 --> 00:39:35,250 [electron ic moan i ng] 486 00:39:39,750 --> 00:39:41,250 [man] Let's get h i m i nside. 487 00:39:45,792 --> 00:39:47,708 [Holzgang] Let's not get carried away here. 488 00:39:47,792 --> 00:39:49,833 We're tal ki ng about a piece of eq u i pment. 489 00:39:49,917 --> 00:39:52,375 [woman scientist] Don't tel l me he can't suffer. 490 00:39:52,458 --> 00:39:53,958 J ust look at h im . 491 00:39:54,958 --> 00:39:56,667 It's . . . It's electrical . 492 00:39:56,750 --> 00:39:58,125 [scoffs] Bu I lsh it. 493 00:39:59,375 --> 00:40:00,833 I know every i nch of h i m . 494 00:40:01,250 --> 00:40:02,417 Every ci rcu it, 495 00:40:02,500 --> 00:40:04,458 every I ivi ng nerve. 496 00:40:04,542 --> 00:40:06,625 H is pai n centers are al ive. 497 00:40:06,708 --> 00:40:08,250 They're I it u p I i ke C h ristmas trees ! 498 00:40:08,333 --> 00:40:11,375 Nah , the back-u p generator's j ust maki ng h i m twitch . 499 00:40:11,458 --> 00:40:13,125 He's sufferi ng ! 500 00:40:13,833 --> 00:40:15,500 H ow long can he Iast? 501 00:40:15,583 --> 00:40:17,542 No way of knowi ng . 502 00:40:17,625 --> 00:40:19,875 Got h i m on m i n i mal I ife su pport. 503 00:40:21,042 --> 00:40:23,583 Keepi ng the brai n goi ng with m icroshocks . 504 00:40:25,583 --> 00:40:26,833 It's dam n tricky. 505 00:40:26,917 --> 00:40:28,125 He cou ld be goi ng any ti me. 506 00:40:28,208 --> 00:40:29,583 Move ! Move ! 507 00:40:31,625 --> 00:40:33,125 What's happen i ng i n here? 508 00:40:33,208 --> 00:40:34,708 O. C . P. is happen i ng . 509 00:40:34,792 --> 00:40:37,750 These bastards won't I ift a fi nger to hel p h i m . 510 00:40:37,833 --> 00:40:41,000 Th is u n it needs m i I l ions of dol lars i n parts. 511 00:40:41,083 --> 00:40:44,292 You can't expect authorization for that ki nd of cash outlay overn ig ht. 512 00:40:44,375 --> 00:40:45,250 Be reasonable. 513 00:40:45,333 --> 00:40:47,167 If you don't fix h i m , it's m u rder. 514 00:40:47,250 --> 00:40:50,208 Now, settle down , honey, I'm doi n' you people a favor j ust by tal ki n' to you . 515 00:40:50,292 --> 00:40:52,083 You son of a bitch . 516 00:40:52,625 --> 00:40:53,708 He's i n hel l . 517 00:40:55,000 --> 00:40:56,292 [people m u rm u ri ng] 518 00:40:59,792 --> 00:41:01,167 We' l l be i n touch . 519 00:41:07,625 --> 00:41:09,167 [D uffy Iaug h i ng] 520 00:41:09,250 --> 00:41:11,917 [Duffy] Oh , man , you g uys are the g reatest. 521 00:41:12,000 --> 00:41:13,375 Did you see thei r faces? 522 00:41:13,458 --> 00:41:16,458 [Iaug h i ng] "We're gon na th row away the key, Duffy. " 523 00:41:16,542 --> 00:41:17,750 [D uffy Iaug h i ng] 524 00:41:19,083 --> 00:41:21,250 So, u h, the cops d id n't g ive you too m uch trou ble, d id they? 525 00:41:21,333 --> 00:41:23,583 Oh , us ual s h it-parade. You know. 526 00:41:23,667 --> 00:41:25,125 They'I I never prove anyth i ng . 527 00:41:25,708 --> 00:41:27,167 Hey, want some? 528 00:41:27,250 --> 00:41:29,000 Hey, I'm a m i nor. 529 00:41:29,083 --> 00:41:30,583 Don't want to break any Iaws. 530 00:41:30,667 --> 00:41:33,250 [laug h i ng] Here, you take it. 531 00:41:33,333 --> 00:41:35,250 God , I j ust love you g uys ! 532 00:41:36,083 --> 00:41:36,958 [g Iass s hatteri ng] 533 00:41:39,417 --> 00:41:40,458 [g roan i ng] 534 00:41:40,542 --> 00:41:41,417 What happened? 535 00:41:42,625 --> 00:41:44,750 Hey, where are we goi ng? 536 00:41:44,833 --> 00:41:46,167 Hey, come on , g uys . 537 00:41:46,250 --> 00:41:47,958 Th is j ust isn't fu n ny, man . 538 00:41:48,042 --> 00:41:50,167 Oh, God , my head . 539 00:41:50,250 --> 00:41:52,417 My head's . . . Sort of ki I l i ng me. 540 00:41:53,083 --> 00:41:54,167 [g roan i ng] 541 00:41:54,250 --> 00:41:55,958 Wait a m i n ute? What... 542 00:41:56,042 --> 00:41:57,542 Hey, Cai n . 543 00:41:57,625 --> 00:41:59,792 Hey, it's. . . It's good to see you . 544 00:41:59,875 --> 00:42:01,208 Than ks for getti n' me out. 545 00:42:02,042 --> 00:42:03,083 [g ru nti ng] 546 00:42:03,167 --> 00:42:04,250 [laug h i ng] I can't get u p. 547 00:42:04,333 --> 00:42:05,375 You noticed that one. 548 00:42:05,458 --> 00:42:07,792 Ha, Iook, Cai n , I don't know what that kid told you ... 549 00:42:07,875 --> 00:42:10,667 You told them , D uffy, you told them where we were. 550 00:42:10,750 --> 00:42:11,833 No, that's not true. 551 00:42:11,917 --> 00:42:13,542 [H ob] We know al l about it, D uffy. 552 00:42:14,417 --> 00:42:16,333 You th i n k you're the on Iy cop we have? 553 00:42:19,292 --> 00:42:21,208 Oh , s h it! 554 00:42:21,292 --> 00:42:23,833 Cai n , Cai n , come on . Look, I'm begg i ng you , man . 555 00:42:23,917 --> 00:42:25,292 Look, I'I I do anyth i ng . 556 00:42:25,375 --> 00:42:26,708 [panti ng] 557 00:42:26,792 --> 00:42:28,500 Okay. Oh , you're kidd i n', rig ht? 558 00:42:28,583 --> 00:42:30,958 Yeah, you're j ust kidd i n', Oh , you're j ust scari n' me. 559 00:42:31,042 --> 00:42:33,042 Oh , you taug ht me a lesson , man . 560 00:42:33,125 --> 00:42:35,583 [panti ng] I'd never fuck with you . 561 00:42:35,667 --> 00:42:37,958 [stam meri ng] Because I real Iy Iove you g uys, I real Iy, I real ly do. 562 00:42:38,042 --> 00:42:38,917 S h ut u p. 563 00:42:39,000 --> 00:42:40,958 Look, I've been Ioyal . 564 00:42:41,042 --> 00:42:44,500 I know s h it that I sti I I haven't even told you , Cai n . 565 00:42:45,208 --> 00:42:48,250 You deserve th is, Duffy. Cai n m ig ht have been ki l Ied . 566 00:42:48,333 --> 00:42:49,958 [Duffy] Okay. Okay. 567 00:42:50,042 --> 00:42:51,708 You know, maybe you oug ht to have the kid Ieave. 568 00:42:53,542 --> 00:42:54,542 -Why? -What? 569 00:42:54,625 --> 00:42:56,042 Why wou Id we have the kid Ieave? 570 00:42:56,125 --> 00:42:57,750 [laug h i ng] 571 00:42:57,833 --> 00:42:59,792 That's a good touch . That's a good touch . 572 00:42:59,875 --> 00:43:00,958 " Have the kid leave." 573 00:43:01,042 --> 00:43:04,833 [D uffy Iaug h i ng] 574 00:43:04,917 --> 00:43:07,125 " Have the kid leave." "Why?" 575 00:43:07,208 --> 00:43:08,250 [laug h i ng] 576 00:43:08,333 --> 00:43:10,833 Come on , it's. . . It's over. 577 00:43:10,917 --> 00:43:14,125 Hey, come on , Cai n . Come on , man, what are you doi n'? 578 00:43:14,833 --> 00:43:16,125 No! 579 00:43:16,208 --> 00:43:17,333 Oh , come on . 580 00:43:18,333 --> 00:43:22,000 [scream i ng] 581 00:43:23,917 --> 00:43:27,167 [scream i ng conti n ues] 582 00:43:32,333 --> 00:43:34,833 You said you were j ust goi ng to scare h i m ! 583 00:43:35,458 --> 00:43:36,458 Doesn't he Iook scared? 584 00:43:37,167 --> 00:43:38,125 [gaspi ng] 585 00:43:41,792 --> 00:43:45,958 [D uffy scream i ng] 586 00:43:48,000 --> 00:43:50,083 I can't bel ieve you're even contem plati ng th is. 587 00:43:50,167 --> 00:43:53,083 It hard Iy matters what you bel ieve, M r. Schen k. 588 00:43:53,167 --> 00:43:56,000 B ut these are cri m i nals ! They're man iacs ! 589 00:43:56,083 --> 00:43:59,292 You 're. . . You 're g ivi ng i n to prematu re val ue j udg ments . 590 00:44:00,542 --> 00:44:01,667 AI I rig ht, it may be true. 591 00:44:01,750 --> 00:44:03,625 The su bjects are social Iy m isal ig ned . 592 00:44:04,042 --> 00:44:07,250 Social Iy m isal ig ned? These are death -row i nmates ! 593 00:44:07,333 --> 00:44:09,250 And of no use to society, Schen k. 594 00:44:09,333 --> 00:44:13,125 We need a su bject who'I I welcome the power, the vi rtual i m mortal ity we offer. 595 00:44:13,208 --> 00:44:16,708 Now, I real Iy th i n k th is is a good place to start Iooki ng . 596 00:44:18,542 --> 00:44:20,375 You're out of you r m i nd . 597 00:44:20,458 --> 00:44:22,125 Is that you r profess ional opi n ion ? 598 00:44:23,167 --> 00:44:25,625 Yes, goddam n it! It is ! Yes ! 599 00:44:25,708 --> 00:44:27,292 And you are not us i ng my Iab 600 00:44:27,375 --> 00:44:30,333 to put that ki nd of a brai n i nto my cyborg ! 601 00:44:30,417 --> 00:44:32,500 We'I I dearly m iss you here. 602 00:44:32,583 --> 00:44:34,583 [scoffs] 603 00:44:34,667 --> 00:44:36,417 You 're the one who's goi ng to be out of a job. 604 00:44:37,625 --> 00:44:39,917 I'm goi ng to take th is d i rectly to Joh nson . 605 00:44:40,000 --> 00:44:41,542 [beepi ng] 606 00:44:41,625 --> 00:44:44,833 He's j ust been waiti ng for an excuse to get you fi red . 607 00:44:47,333 --> 00:44:48,375 [s ig hs] 608 00:44:53,542 --> 00:44:54,750 Good morn i ng, s i r. 609 00:44:56,000 --> 00:44:58,042 I'm sorry to bother you th is early. 610 00:45:00,000 --> 00:45:01,208 You seem ag itated . 611 00:45:01,292 --> 00:45:03,833 Wel I , fran kly, I'm . . . I'm shocked . 612 00:45:03,917 --> 00:45:05,625 M r. Schen k j ust cal Ied . 613 00:45:05,958 --> 00:45:08,625 It seems Dr. Faxx has beg u n screen i ng cand idates 614 00:45:08,708 --> 00:45:10,917 -for the RoboCop 2 project. -So I u nderstand . 615 00:45:12,042 --> 00:45:13,583 It's very exciti ng . 616 00:45:13,667 --> 00:45:16,458 S he's screen i ng psychotics, s i r. M u rderers. 617 00:45:16,542 --> 00:45:19,708 Wel I , we aren't plan n i ng to bu i ld a toy, Joh nson . 618 00:45:19,792 --> 00:45:21,583 Faxx knows what s he's doi ng . 619 00:45:21,667 --> 00:45:23,542 She's keepi ng RoboCop off-I i ne. 620 00:45:23,625 --> 00:45:25,583 It's a pu bl ic relations d isaster. 621 00:45:25,667 --> 00:45:27,917 You've got to Iearn to Iook at the Iarger pictu re. 622 00:45:28,000 --> 00:45:29,417 The foreclosu re. 623 00:45:29,500 --> 00:45:31,542 You m ust know how i m portant that is to us. 624 00:45:31,625 --> 00:45:32,458 Yes, si r... 625 00:45:32,542 --> 00:45:35,583 With RoboCop out of com m ission , the chaos down there wi l l i ncrease, 626 00:45:35,667 --> 00:45:38,292 and so wi l I the odds the city wi l l fal I i nto ou r hands . 627 00:45:38,375 --> 00:45:39,667 Yes s i r, but... 628 00:45:39,750 --> 00:45:41,917 a com petent executive wou Id fi nd a way to deal 629 00:45:42,000 --> 00:45:43,125 with the corporate i mage problem . 630 00:45:43,208 --> 00:45:45,708 Cou Id n't ag ree with you more, M r. Joh nson . 631 00:45:45,792 --> 00:45:47,167 [cl i n ki ng] 632 00:45:47,250 --> 00:45:49,083 Fortu nately, I have fou nd a way. 633 00:45:49,167 --> 00:45:52,375 Yes, Ms. Faxx and I have al ready d iscussed it. 634 00:45:53,875 --> 00:45:57,250 I know you'I I hel p to i m plement her ideas . 635 00:45:58,000 --> 00:45:59,958 Of cou rse, si r. Whatever I can do. 636 00:46:00,042 --> 00:46:01,625 Anyth i ng else? 637 00:46:01,708 --> 00:46:02,875 [Faxx] Coffee? 638 00:46:02,958 --> 00:46:04,667 U h , no, than k you . 639 00:46:04,750 --> 00:46:07,000 Don't forget you r s hoes on the way out. 640 00:46:19,000 --> 00:46:20,625 [alarm beepi ng] 641 00:46:36,667 --> 00:46:38,208 [mechan ical g ru nti ng] 642 00:46:40,375 --> 00:46:41,958 [woman scientist] He's my patient. He's critical . 643 00:46:42,042 --> 00:46:43,042 I've got to stay with h i m . 644 00:46:43,125 --> 00:46:44,917 We'I I Iet you know when we need you r services. 645 00:46:45,000 --> 00:46:48,292 Nobody on you r staff has my experience with h i m . You need me ! 646 00:46:48,375 --> 00:46:49,833 We don't need anybody. 647 00:46:49,917 --> 00:46:52,042 "We, " who the hel I are "we"? You're a goddam n Iawyer. 648 00:46:52,125 --> 00:46:53,333 You don't know anyth i ng about h i m ! 649 00:46:53,417 --> 00:46:56,083 You're exactly th is far from getti ng fi red, babe. 650 00:46:56,792 --> 00:46:57,708 S hyster! 651 00:46:59,750 --> 00:47:01,167 He's one of m i ne. 652 00:47:02,083 --> 00:47:03,958 I want h i m back on h is feet. 653 00:47:04,667 --> 00:47:07,917 Wel l , maybe he wi I I be, or maybe we' l l j ust sel l the parts for scrap. 654 00:47:08,000 --> 00:47:09,625 That's u p to us. 655 00:47:09,792 --> 00:47:12,292 You see, RoboCop's off warranty. 656 00:47:13,333 --> 00:47:14,417 [g ru nts] 657 00:47:16,083 --> 00:47:17,958 RoboCop's com mand prog ram , 658 00:47:18,042 --> 00:47:21,458 h is, u h , h is set of d i rectives, 659 00:47:21,542 --> 00:47:23,958 it determ i nes h is behavior. 660 00:47:24,042 --> 00:47:25,833 It's ti me to u pdate the prog ram , 661 00:47:25,917 --> 00:47:28,875 and I wou ld l i ke to hear from each one of you . 662 00:47:30,750 --> 00:47:32,958 [woman wh isperi ng] It's about ti me they asked us . 663 00:47:33,042 --> 00:47:36,125 Wel I , we're getti ng a Iot of heat, and I mean a Iot of it, from the parents g rou ps 664 00:47:36,208 --> 00:47:38,333 and personal Iy, I don't blame them . I'm a parent myself. 665 00:47:38,417 --> 00:47:41,333 -H m m . -[woman] AI l that destructive behavior. 666 00:47:41,417 --> 00:47:44,167 He's become a role model for ou r ch i ld ren . 667 00:47:44,250 --> 00:47:45,833 Now what are we teach i ng them? 668 00:47:45,917 --> 00:47:46,958 You have a poi nt. 669 00:47:47,042 --> 00:47:50,208 If he'd j ust tal k th i ngs out with people i nstead of fi ri ng that big g u n of h is . 670 00:47:50,958 --> 00:47:54,292 Cou Id n't he take a I ittle ti me to add ress envi ronmental issues? 671 00:47:54,375 --> 00:47:55,583 Excuse me, what was that? 672 00:47:55,667 --> 00:47:57,875 He cou Id s peak out on envi ron mental issues . 673 00:47:58,292 --> 00:47:59,833 Don't see any reason why not. 674 00:47:59,917 --> 00:48:01,333 For al I the shooti ng he does, 675 00:48:01,417 --> 00:48:05,208 I've never once seen h i m take the ti me to do anyth i ng n ice, 676 00:48:05,750 --> 00:48:08,000 I i ke, u m , vis it an orphanage. 677 00:48:08,083 --> 00:48:09,625 [Joh nson] You're absol utely rig ht. 678 00:48:09,708 --> 00:48:11,583 Or hel p a cat out of a tree 679 00:48:11,667 --> 00:48:14,292 or go door to door, col lecti ng for the Red Cross 680 00:48:14,375 --> 00:48:18,792 or maybe even , u h , roasti ng some marsh mal Iows with some cu b scouts . 681 00:48:19,083 --> 00:48:20,667 Why, M r. Joh nson , 682 00:48:21,083 --> 00:48:22,958 that is wonderfu I . 683 00:48:23,708 --> 00:48:25,167 Than k you so m uch . 684 00:48:29,792 --> 00:48:31,792 It's no good . The prog ram isn't u pload i ng . 685 00:48:31,875 --> 00:48:34,083 -He's resisti ng . -There's too m uch data. 686 00:48:34,167 --> 00:48:35,417 N o. It's h i m . 687 00:48:35,500 --> 00:48:38,000 -Leave h i m to me. -I can't, it's not goi ng to work! 688 00:48:40,000 --> 00:48:41,750 You're wasti ng val uable ti me. 689 00:48:41,833 --> 00:48:43,125 Don't res ist th is. 690 00:48:43,208 --> 00:48:44,333 Let me uF. 691 00:48:45,292 --> 00:48:47,083 I must go. 692 00:48:48,833 --> 00:48:51,375 Go where? H m m? 693 00:48:51,458 --> 00:48:53,833 Do what? Go danci ng? Fal l i n Iove? 694 00:48:53,917 --> 00:48:55,958 What is it you th i n k you are? 695 00:48:56,458 --> 00:48:58,083 Alex MurFhy. 696 00:48:59,625 --> 00:49:01,458 That's a del us ion . 697 00:49:01,542 --> 00:49:05,417 It's a g l itch i n you r system . AIex M u rphy is dead . 698 00:49:05,500 --> 00:49:07,375 You take away the plastic and metal and wi res, 699 00:49:07,458 --> 00:49:09,375 and you're j ust a cou ple of ch u n ks on a coroner's table. 700 00:49:09,458 --> 00:49:11,125 You 're not even a corpse. 701 00:49:13,917 --> 00:49:15,417 What are you? 702 00:49:15,500 --> 00:49:16,792 [typi ng] 703 00:49:17,750 --> 00:49:19,000 Respond . 704 00:49:20,125 --> 00:49:23,625 I am Officer Alex MurFhy, 705 00:49:23,708 --> 00:49:25,542 Detroit Police DeFartment. 706 00:49:25,625 --> 00:49:26,917 That won't do. 707 00:49:34,417 --> 00:49:35,708 What are you? 708 00:49:38,375 --> 00:49:40,333 RohocoF. 709 00:49:40,417 --> 00:49:43,500 Crime Prevention Unit, O. c.P. 710 00:49:44,667 --> 00:49:46,750 Better. M uch better. 711 00:49:50,708 --> 00:49:52,083 I type it. You th i n k it. 712 00:49:52,917 --> 00:49:56,042 You type if. I think it. 713 00:49:56,125 --> 00:49:58,375 What a wonderfu I opportu n ity you represent. 714 00:49:59,583 --> 00:50:01,917 Psychotherapy, it's such a... 715 00:50:03,000 --> 00:50:05,125 It's a slow, cl u msy practice, 716 00:50:05,208 --> 00:50:07,417 but, with you , th is is so si m ple, 717 00:50:07,500 --> 00:50:08,708 d i rect. 718 00:50:12,792 --> 00:50:14,417 [typi ng] 719 00:50:14,500 --> 00:50:16,542 [beepi ng] 720 00:50:16,625 --> 00:50:17,833 You know, you're real Iy very I ucky. 721 00:50:17,917 --> 00:50:19,417 We can do i n moments, with you , 722 00:50:19,500 --> 00:50:21,917 what wou ld take years with a h u man patient. 723 00:50:23,000 --> 00:50:25,417 L'm really very lucky. 724 00:50:25,500 --> 00:50:27,167 You're free. You're free from dou bt, 725 00:50:27,250 --> 00:50:29,750 free from havi ng to make pai nfu I choices. 726 00:50:32,000 --> 00:50:33,333 I am free. 727 00:50:34,625 --> 00:50:35,833 He's ready. 728 00:50:36,167 --> 00:50:37,667 [beepi ng] 729 00:50:37,750 --> 00:50:38,875 U pload i ng com mand prog ram . 730 00:50:42,875 --> 00:50:45,708 I am so glad we had this chance to dialogue. 731 00:50:47,000 --> 00:50:48,958 [people chatteri ng] 732 00:50:57,625 --> 00:51:00,167 Look at you , it's I i ke you 're brand new. 733 00:51:00,250 --> 00:51:02,125 Thank you, thank you. 734 00:51:02,208 --> 00:51:03,875 You real Iy had us worried there, M u rphy. 735 00:51:03,958 --> 00:51:05,500 I'm touched. 736 00:51:05,583 --> 00:51:06,750 Get th is g uy. 737 00:51:06,833 --> 00:51:08,333 [al I laug h i ng] 738 00:51:08,417 --> 00:51:09,458 He's touched . 739 00:51:10,583 --> 00:51:13,458 That's enoug h al I of you back to you r posts, come on . 740 00:51:13,542 --> 00:51:14,333 Let's go ! 741 00:51:18,333 --> 00:51:19,958 How you feel i n', M u rphy? 742 00:51:20,042 --> 00:51:23,000 I'm just fine, Warren, thank you for asking. 743 00:51:24,333 --> 00:51:26,375 Let's get you downstai rs. 744 00:51:26,458 --> 00:51:29,250 I want to see if those amateu rs at O.C . P. screwed u p. 745 00:51:29,667 --> 00:51:31,208 Pity. 746 00:51:31,292 --> 00:51:33,583 It's a heautifui morning. 747 00:51:33,667 --> 00:51:35,125 8hame to waste it. 748 00:51:37,208 --> 00:51:38,708 Ready for d uty, partner? 749 00:51:38,792 --> 00:51:40,500 -You hetcha. -Let's go. 750 00:51:40,583 --> 00:51:42,125 Nothing t'd rather do. 751 00:51:44,500 --> 00:51:46,208 He's sou nds terrific. 752 00:51:46,292 --> 00:51:47,833 Someth i ng's wrong . 753 00:51:49,625 --> 00:51:50,583 [g Iass s hatteri ng] 754 00:51:56,583 --> 00:51:58,208 ... crash-landing on Mars. 755 00:51:59,583 --> 00:52:03,042 We are ohviously in touch with heings of a very highly infeli-- 756 00:52:13,500 --> 00:52:15,500 Aah ! Oww! 757 00:52:15,583 --> 00:52:16,583 Harder! 758 00:52:18,667 --> 00:52:19,750 [si ren wai I i ng] 759 00:52:29,042 --> 00:52:30,208 It's Robo ! 760 00:52:30,292 --> 00:52:32,125 Everybody out the back door! 761 00:52:33,625 --> 00:52:34,375 [g u n fi ri ng] 762 00:52:34,458 --> 00:52:36,333 [boy] It's Iocked , it won't open ! 763 00:52:41,208 --> 00:52:43,042 M u rph , wake u p, wi l I ya? 764 00:52:51,167 --> 00:52:52,250 Good morning. 765 00:52:58,083 --> 00:52:59,917 Come on , take h i m out. 766 00:53:02,000 --> 00:53:02,958 M u rph ! 767 00:53:05,250 --> 00:53:06,667 T think we shouid talk. 768 00:53:11,083 --> 00:53:12,583 What's with you , M u rph ? 769 00:53:20,625 --> 00:53:21,750 Where'd they go? 770 00:53:21,833 --> 00:53:23,042 Where'd they go? 771 00:53:23,750 --> 00:53:25,375 They're sti l l here. 772 00:53:25,458 --> 00:53:26,875 The l ittle bastards . 773 00:53:27,792 --> 00:53:29,792 Hands u p, let's go. 774 00:53:30,250 --> 00:53:31,583 Everybody u p. 775 00:53:32,000 --> 00:53:33,833 Move it, u p agai nst the wal I . 776 00:53:34,750 --> 00:53:35,875 Let's go. 777 00:53:44,417 --> 00:53:45,833 Hands on top of you r heads . 778 00:53:45,917 --> 00:53:47,250 Nobody move. 779 00:53:47,750 --> 00:53:50,042 [RoboCop] You are under arresf. 780 00:53:50,125 --> 00:53:52,750 You have the right to remain silent. 781 00:53:52,833 --> 00:53:56,333 Anything you say can and wiil he used against you 782 00:53:56,417 --> 00:53:57,542 in a court ot law. 783 00:53:57,625 --> 00:53:59,125 He's dead , M u rphy. 784 00:53:59,208 --> 00:54:00,333 You have the right fo an attorney... 785 00:54:00,417 --> 00:54:02,375 You 're read i ng M i randa to a corpse. 786 00:54:06,583 --> 00:54:07,583 [body th uds] 787 00:54:07,792 --> 00:54:10,292 T'm having trouhle... 788 00:54:20,125 --> 00:54:21,667 Oh, my... 789 00:54:22,917 --> 00:54:24,917 This isn 't very nice. 790 00:54:26,417 --> 00:54:29,875 Though you may think you are having fun now, 791 00:54:29,958 --> 00:54:31,333 you. .. 792 00:54:31,417 --> 00:54:33,875 Only hurt the one you Iove. 793 00:54:34,083 --> 00:54:36,167 Think of Mom and Dad. 794 00:54:36,250 --> 00:54:38,917 Whaf kind of a lesson are you teaching them ? 795 00:54:39,083 --> 00:54:41,000 And now... 796 00:54:41,083 --> 00:54:42,583 a word on nutrition. 797 00:54:42,667 --> 00:54:45,042 Sh it, he's fucked u p. 798 00:54:45,125 --> 00:54:48,333 Bad ianguage makes for had teelings. 799 00:54:48,417 --> 00:54:49,375 [boy] Let's go. 800 00:54:49,458 --> 00:54:50,542 The Foint is. .. 801 00:54:50,625 --> 00:54:51,875 [ch i ld ren Iaug h i ng] 802 00:54:51,958 --> 00:54:53,750 ... . we ail have to work... 803 00:54:54,792 --> 00:54:56,417 I haven 't finished. 804 00:54:58,167 --> 00:55:00,208 H it the gas, M u rphy. 805 00:55:00,500 --> 00:55:03,625 The Fosted limit is 35. 806 00:55:03,708 --> 00:55:06,125 We shouid set an exampie, Anne. 807 00:55:08,875 --> 00:55:11,917 Your hair looks iovely... That way. 808 00:55:12,000 --> 00:55:14,875 It's O.C . P. They d id someth i ng to you . 809 00:55:14,958 --> 00:55:16,250 I'm fine. 810 00:55:20,667 --> 00:55:23,125 Isn 't the moon wonderful tonight? 811 00:55:23,667 --> 00:55:25,333 It's sti I I dayti me. 812 00:55:26,000 --> 00:55:27,792 It's the thought that counts. 813 00:55:27,875 --> 00:55:31,042 Oh , Jesus. We're head i ng back to the station , that's al I there is to it. 814 00:55:31,125 --> 00:55:32,458 [ti res screech i ng] 815 00:55:33,875 --> 00:55:34,917 [door closi ng] 816 00:55:35,000 --> 00:55:36,375 [ch i ld ren Iaug h i ng] 817 00:55:47,167 --> 00:55:49,167 RoboCop, what the hel I are you doi ng? 818 00:55:49,250 --> 00:55:51,250 Waste makes hasfe, 819 00:55:51,833 --> 00:55:53,042 for time... 820 00:55:53,667 --> 00:55:55,042 is fleeting. 821 00:55:55,125 --> 00:55:58,875 A roliing stone is worth fwo in the hush. 822 00:55:58,958 --> 00:56:01,542 Go fuck a refrigerator, pecker-neck! 823 00:56:01,625 --> 00:56:02,750 [ch i ld ren Iaug h i ng] 824 00:56:04,292 --> 00:56:07,083 Bad ianguage makes for had teelings. 825 00:56:07,458 --> 00:56:08,667 You're n uts ! 826 00:56:08,750 --> 00:56:11,000 [ch i ld ren Iaug h i ng] 827 00:56:13,167 --> 00:56:14,750 M u rphy, come on . Let's go. 828 00:56:17,000 --> 00:56:18,167 Come on . 829 00:56:19,000 --> 00:56:21,042 [ch i ld ren chanti ng] 830 00:56:25,458 --> 00:56:26,708 Back! 831 00:56:34,833 --> 00:56:37,042 Thank you tor not smoking. 832 00:56:47,250 --> 00:56:50,458 [woman scientist] Wel l , there it is . It's O. C . P. 833 00:56:50,542 --> 00:56:52,375 They screwed h im u p. 834 00:56:52,458 --> 00:56:54,958 He m ust be goi ng out of h is m i nd . 835 00:56:55,042 --> 00:56:57,583 It's not as if he can't j ust say no. 836 00:56:57,750 --> 00:57:00,708 They've put al I th is nonsense i nto h is brai n . 837 00:57:00,958 --> 00:57:02,625 He has to obey. 838 00:57:02,708 --> 00:57:04,792 Take them out. AI l of them . 839 00:57:04,875 --> 00:57:07,375 [Li nda] It can't be done. N ot with th is eq u i pment. 840 00:57:07,458 --> 00:57:10,792 Are you sayi ng there's no way? I can't bel ieve that. 841 00:57:10,875 --> 00:57:13,958 Wel I , su re, there are ways . You can pu l I h is cran ial ci rcu its. 842 00:57:14,042 --> 00:57:16,583 Yeah , wh ich wou Id s h ut down h is I ife-su pport system altogether. 843 00:57:16,667 --> 00:57:17,875 [Garcia] We cou Id ru n a few thousand volts 844 00:57:17,958 --> 00:57:20,500 th roug h h i m , pray h is i nsu lation holds. 845 00:57:20,583 --> 00:57:22,125 It wou Id probably ki I I h i m . 846 00:58:10,708 --> 00:58:11,958 [s houti ng] 847 00:58:12,583 --> 00:58:14,500 [clan ki ng] 848 00:58:14,583 --> 00:58:16,292 [male officer] I'I I get some hel p ! 849 00:58:18,083 --> 00:58:19,375 [sizzl i ng] 850 00:58:22,958 --> 00:58:23,958 [th udd i ng] 851 00:58:24,042 --> 00:58:25,167 [panti ng] 852 00:58:26,917 --> 00:58:27,708 [g ru nts] 853 00:58:27,792 --> 00:58:28,792 Get h i m i nside ! 854 00:58:28,875 --> 00:58:29,708 [man] Come on ! Move it! 855 00:58:29,792 --> 00:58:30,958 [man 2] Come on . Come on . 856 00:58:31,042 --> 00:58:33,333 Don't touch h i m . He's hot! Use you r jackets ! 857 00:58:33,792 --> 00:58:35,167 Why the hel I d id he do that? 858 00:58:35,250 --> 00:58:38,208 O.C . P. gave h i m crazy com mands. Fried h i mself to get rid of them . 859 00:58:38,375 --> 00:58:40,833 -N ice and easy. -He weig hs a ton . 860 00:58:41,417 --> 00:58:43,125 [cop] Yeah , he su re does . 861 00:58:44,750 --> 00:58:46,875 [al I g ru nti ng] 862 00:58:48,333 --> 00:58:49,375 [cop] Get out of the way! 863 00:58:49,458 --> 00:58:50,917 [cop 2] Move out! 864 00:58:55,125 --> 00:58:56,458 [cop 3] Th i n k he's al ive? 865 00:58:56,542 --> 00:58:57,833 [cop 3] I don't know. He's pretty hot. 866 00:58:57,917 --> 00:58:59,292 Put me down. 867 00:59:04,208 --> 00:59:06,083 [cop 4] AI I rig ht, come on, stand h i m u p! 868 00:59:06,458 --> 00:59:08,375 Come on ! Let's go ! Here it is . 869 00:59:10,083 --> 00:59:11,333 [sig h i ng] 870 00:59:20,250 --> 00:59:21,917 Are we cops ? 871 00:59:22,667 --> 00:59:24,458 What's bugg i ng you , M u rph ? 872 00:59:24,542 --> 00:59:25,667 Cain. 873 00:59:26,875 --> 00:59:28,833 Cain 's hugging me. 874 00:59:28,917 --> 00:59:32,000 [Cai n] We have on Iy j ust beg u n , my flock. 875 00:59:32,083 --> 00:59:35,125 Soon we wi I l expand from city to city. 876 00:59:35,208 --> 00:59:37,792 The rich and the poor al i ke wi l I know a parad ise 877 00:59:37,875 --> 00:59:40,208 for every moment of thei r l ives . 878 00:59:41,500 --> 00:59:43,625 There's a N u ke for every mood . 879 00:59:44,458 --> 00:59:45,625 We'I l offer ou r customers 880 00:59:45,708 --> 00:59:49,250 the opportu n ity to control every as pect of thei r emotional I ives, 881 00:59:49,917 --> 00:59:52,500 you know, with the Wh ite Noise and the BIack Th u nder, 882 00:59:52,583 --> 00:59:56,292 and the Red Ram rod , and , u h , the BI ue Velvet. 883 00:59:56,375 --> 00:59:59,042 Fran k. The B I ue Velvet. 884 00:59:59,375 --> 01:00:00,958 I th i n k it's ready, si r. 885 01:00:06,375 --> 01:00:08,042 Than k you , Fran k. 886 01:00:19,083 --> 01:00:20,750 Fran k, 887 01:00:20,917 --> 01:00:22,958 the Benzed ri ne's got my teeth wigg I i ng . 888 01:00:24,292 --> 01:00:26,167 [stam meri ng] Cut it with scopolam i ne. 889 01:00:26,875 --> 01:00:28,292 Five m i l ls per. 890 01:00:28,458 --> 01:00:29,333 Yes, si r. 891 01:00:31,958 --> 01:00:33,917 Made i n America. 892 01:00:34,167 --> 01:00:36,125 Yeah , we're gon na make that mean someth i ng agai n . 893 01:00:37,583 --> 01:00:39,125 [i n hal i ng] 894 01:00:41,917 --> 01:00:42,875 Hey, cops ! 895 01:00:42,958 --> 01:00:44,500 -H u h? What? -Cops. 896 01:00:45,750 --> 01:00:48,458 And they ai n't carryi n' no picket sig ns ! 897 01:00:49,625 --> 01:00:51,625 They goi ng to kick somebody ass ! 898 01:01:02,292 --> 01:01:04,208 [ti res screech i ng] 899 01:01:10,083 --> 01:01:11,542 [chatteri ng] 900 01:01:42,792 --> 01:01:43,833 [g roans] 901 01:01:46,542 --> 01:01:47,875 [man g roan i ng] 902 01:01:47,958 --> 01:01:49,250 [g u ns fi ri ng] 903 01:02:10,875 --> 01:02:13,125 G ive me you r hand , goddam n it! 904 01:02:16,083 --> 01:02:17,417 Get down ! 905 01:02:17,500 --> 01:02:18,792 [fi ri ng conti n ues] 906 01:02:21,333 --> 01:02:22,417 [man] Watch beh i nd ! 907 01:02:30,167 --> 01:02:31,833 Get h i m i n the back. 908 01:03:07,750 --> 01:03:09,250 [h iss i ng] 909 01:03:33,000 --> 01:03:34,125 C h rist. 910 01:03:36,500 --> 01:03:37,583 Look. 911 01:03:38,042 --> 01:03:39,625 [beepi ng] 912 01:03:39,708 --> 01:03:40,875 Fuck! 913 01:03:40,958 --> 01:03:43,125 F uck! Get out! 914 01:03:44,417 --> 01:03:45,833 Get down ! 915 01:03:49,417 --> 01:03:51,000 [ti res screech i ng] 916 01:04:27,250 --> 01:04:28,417 [crash i ng] 917 01:04:30,208 --> 01:04:31,792 -[people scream i ng] -[Cai n] You son of a bitch ! 918 01:04:41,458 --> 01:04:44,458 [metal I ic armor scrapi ng] 919 01:04:59,083 --> 01:05:00,167 [wh i rri ng] 920 01:05:04,833 --> 01:05:06,250 [metal I ic clan ki ng] 921 01:05:09,083 --> 01:05:10,625 [eng i nes revvi ng] 922 01:05:13,167 --> 01:05:14,208 [screams] 923 01:05:44,458 --> 01:05:45,917 [ti re sq ueal i ng] 924 01:05:53,042 --> 01:05:54,292 [eng i ne revvi ng] 925 01:05:54,375 --> 01:05:56,125 [truck eng i ne revvi ng] 926 01:06:17,375 --> 01:06:18,792 [Cai n g ru nti ng] 927 01:06:27,542 --> 01:06:29,417 500 million in cash. 928 01:06:29,500 --> 01:06:31,250 Nuke money seized hy police. 929 01:06:31,333 --> 01:06:32,667 But sfate attorney Sphincter 930 01:06:32,750 --> 01:06:35,292 won 'f let the hankrupt city government touch it. 931 01:06:35,792 --> 01:06:38,292 Coming uF next, threats from the police union 932 01:06:38,375 --> 01:06:39,833 and cheers from the puhlic 933 01:06:39,917 --> 01:06:42,042 as Metro North cops go hack to work 934 01:06:42,125 --> 01:06:44,458 and apFrehend the Nuke Lord, Cain, 935 01:06:44,542 --> 01:06:46,375 who may not live fo stand trial. 936 01:06:50,667 --> 01:06:54,042 They say 20 seconds in the California sunshine 937 01:06:55,042 --> 01:06:57,833 is too much fhese days, 938 01:06:57,917 --> 01:07:00,375 ever since we iost the ozone layer. 939 01:07:00,625 --> 01:07:06,000 But that was hefore 8unhlock 5000. 940 01:07:06,083 --> 01:07:10,708 Just aFpiy a pint fo your hody 941 01:07:11,542 --> 01:07:13,917 And you 're good for hours. 942 01:07:16,250 --> 01:07:17,542 8ee you hy fhe Fooi. 943 01:07:25,042 --> 01:07:27,708 8unhlock 5000. 944 01:07:27,792 --> 01:07:30,167 Protection for the new age. 945 01:07:32,000 --> 01:07:34,083 [Faxx] Su bject is violently antisocial , 946 01:07:34,167 --> 01:07:37,125 g iven to del us ions of god hood , 947 01:07:37,958 --> 01:07:41,000 and is hopelessly add icted to narcotics, 948 01:07:42,625 --> 01:07:45,417 wh ich offers us a si m ple and i nfal I i ble method 949 01:07:45,500 --> 01:07:48,292 of ensu ri ng h is obed ience. 950 01:07:50,208 --> 01:07:51,125 H m m . 951 01:07:56,000 --> 01:07:57,375 You're perfect. 952 01:07:58,792 --> 01:08:00,375 And I m ust have you . 953 01:08:02,875 --> 01:08:04,542 [ti res screech i ng] 954 01:08:04,625 --> 01:08:06,500 What the hel I are you tal ki ng about? 955 01:08:06,583 --> 01:08:07,917 It's I i ke you don't even care. 956 01:08:08,000 --> 01:08:09,250 J ust do what I say, Ang ie ! 957 01:08:09,333 --> 01:08:10,833 He'd want us to come for h i m ! 958 01:08:10,917 --> 01:08:13,125 Look! J ust forget about it 'cause it's not gon na happen ! 959 01:08:13,208 --> 01:08:14,417 I'm th roug h arg u i ng with you ! 960 01:08:14,500 --> 01:08:16,250 And I'm not aski ng for you r perm ission ! 961 01:08:16,333 --> 01:08:18,667 Cai n is i n the hospital and we are goi ng to get h i m . 962 01:08:18,750 --> 01:08:21,750 You real Iy j ust thoug ht th is out now, haven't you ? 963 01:08:21,833 --> 01:08:23,042 What about the cops? 964 01:08:23,125 --> 01:08:24,417 We've got g u ns ! 965 01:08:24,500 --> 01:08:26,083 Dam n it, Hob ! Cai n needs us. 966 01:08:26,167 --> 01:08:27,208 Fuck Cai n ! 967 01:08:29,458 --> 01:08:31,042 He'd ki I I you if he heard you say that. 968 01:08:31,125 --> 01:08:32,583 He's not gon na ki I I anybody. 969 01:08:32,667 --> 01:08:34,417 You heard the news. S h it, he's probably dead al ready. 970 01:08:34,500 --> 01:08:35,792 You j ust sh ut the hel I u p ! 971 01:08:35,875 --> 01:08:37,333 You mouth off I i ke that agai n 972 01:08:37,417 --> 01:08:39,792 and it's no more N u ke for you , bitch . 973 01:08:39,875 --> 01:08:41,750 [panti ng] 974 01:08:41,833 --> 01:08:43,875 Dam n it, H ob, you know that's not fai r. 975 01:08:44,625 --> 01:08:46,167 Now, come on . 976 01:08:46,583 --> 01:08:47,625 It's been a bad ti me. 977 01:08:47,708 --> 01:08:49,833 Su re has. You're real Iy h u rti ng . 978 01:08:50,208 --> 01:08:51,958 Yeah , so I'm h u rti ng . 979 01:08:52,042 --> 01:08:53,708 You're gon na get the shakes soon , Ang ie. 980 01:08:55,083 --> 01:08:56,458 You got it bad . 981 01:08:58,667 --> 01:09:00,167 You l ittle bastard . 982 01:09:03,542 --> 01:09:06,208 You j ust do what I tel l you from now on , Ang ie. 983 01:09:08,000 --> 01:09:09,875 Start the motor and d rive. 984 01:09:13,042 --> 01:09:14,708 [sobbi ng] He'I I ki I I you . 985 01:09:15,958 --> 01:09:18,167 He' l l ki l I us both . 986 01:09:18,250 --> 01:09:19,250 Fuck h i m . 987 01:09:20,917 --> 01:09:22,333 [eng i ne starts] 988 01:09:27,417 --> 01:09:29,000 [mach i nes beepi ng] 989 01:09:34,500 --> 01:09:36,292 Oh , you're a mess. 990 01:09:39,667 --> 01:09:41,708 I got good news for you . 991 01:09:42,042 --> 01:09:45,583 You gon na have a chance for i m mortal ity 992 01:09:45,667 --> 01:09:48,667 as long as noth i ng happens to that Iovely brai n . 993 01:09:58,750 --> 01:09:59,750 D r. Weltman? 994 01:09:59,833 --> 01:10:01,792 [clears th roat] It's Faxx. 995 01:10:01,875 --> 01:10:03,917 I'm afraid we lost ou r patient. 996 01:10:04,208 --> 01:10:06,583 Yeah , he j ust expi red . 997 01:10:06,917 --> 01:10:09,000 Contact the organ -harvest team . Make it fast. 998 01:10:09,083 --> 01:10:11,125 We've got six m i n utes before the brai n's useless. 999 01:10:12,375 --> 01:10:14,792 [g ru nti ng] 1000 01:10:23,000 --> 01:10:24,167 'N ig ht. 1001 01:10:24,250 --> 01:10:25,583 [gaspi ng] 1002 01:10:25,667 --> 01:10:27,000 [ECG flatl i n i ng] 1003 01:10:36,750 --> 01:10:38,042 [s u rgeon] Come on , come on . Let's move it. 1004 01:10:38,125 --> 01:10:39,667 We on ly got five m i n utes . 1005 01:10:41,208 --> 01:10:42,167 Lock it u p. 1006 01:10:42,250 --> 01:10:44,125 [n u rse] I've got the th i ngs set u p. 1007 01:10:45,542 --> 01:10:46,833 [su rgeon] AI l rig ht. Tem peratu re? 1008 01:10:46,917 --> 01:10:48,375 [n u rse] Opti m u m . 1009 01:10:49,000 --> 01:10:50,458 [su rgeon] Move the screen i n a I ittle closer. 1010 01:10:50,542 --> 01:10:51,750 I can't read it. 1011 01:10:53,167 --> 01:10:54,958 [n u rse] How'd we get th is one? 1012 01:10:55,042 --> 01:10:56,417 [su rgeon] Wel I , Faxx fou nd h i m . 1013 01:10:58,083 --> 01:10:59,792 He vol u nteered . 1014 01:10:59,875 --> 01:11:01,500 Vol u nteered? 1015 01:11:01,583 --> 01:11:03,500 [scoffs] Big-hearted g uy. 1016 01:11:03,583 --> 01:11:06,208 [ch uckles] Yeah . It's not the heart we're after, thoug h . 1017 01:11:09,042 --> 01:11:11,792 [n u rse] Speaki ng of hearts, how's Ei Ieen? 1018 01:11:12,167 --> 01:11:14,042 [s u regeon] C h rist. Does everybody know? 1019 01:11:14,125 --> 01:11:16,375 [wh i rri ng] 1020 01:11:21,000 --> 01:11:22,333 [d ri l l i ng] 1021 01:11:39,125 --> 01:11:40,458 AI l rig ht, hold you r breath . 1022 01:11:41,583 --> 01:11:42,750 [crackl i ng] 1023 01:11:43,708 --> 01:11:45,958 And showti me. 1024 01:11:47,042 --> 01:11:49,333 It's n ice and clean i n here. There's no damage. 1025 01:11:50,667 --> 01:11:51,542 Wel I , 1026 01:11:52,625 --> 01:11:53,708 here we go. 1027 01:11:54,500 --> 01:11:55,292 Easy... 1028 01:11:57,625 --> 01:11:58,542 We got it. 1029 01:11:58,625 --> 01:12:00,667 Here it comes. 1030 01:12:00,750 --> 01:12:01,792 Th i ng of beauty. 1031 01:12:01,875 --> 01:12:03,000 Excel Ient. 1032 01:12:03,333 --> 01:12:04,750 I don't know about the rest of you , 1033 01:12:04,833 --> 01:12:06,208 but I'm h u ng ry. 1034 01:12:06,292 --> 01:12:07,750 [beepi ng] 1035 01:12:08,292 --> 01:12:09,750 [water bu bbl i ng] 1036 01:12:45,875 --> 01:12:48,250 [" Born To Be Wi ld" playi ng] 1037 01:13:24,167 --> 01:13:25,708 Than k you ! Than k you ! 1038 01:13:25,792 --> 01:13:28,667 Yes ! Yes ! "Spider Baby" Stal i nski ! 1039 01:13:28,750 --> 01:13:30,000 He's come out for Detroit 1040 01:13:30,083 --> 01:13:31,750 and now you come out for h i m . 1041 01:13:32,667 --> 01:13:35,875 The l i ne's open . Waiti ng for you r pledge. 1042 01:13:35,958 --> 01:13:37,292 If you want an honest govern ment, 1043 01:13:37,375 --> 01:13:39,292 government that works for you , 1044 01:13:40,792 --> 01:13:44,042 I'm asking you to dig deeF into your Fockets. 1045 01:13:44,167 --> 01:13:45,500 [sl u rpi ng] 1046 01:13:45,583 --> 01:13:47,958 I'm asking you to give 1047 01:13:49,000 --> 01:13:51,250 whatever you can spare! 1048 01:13:51,333 --> 01:13:52,625 Where does that put us, G i l Iy? 1049 01:13:52,792 --> 01:13:54,167 [m usic playi ng] 1050 01:13:54,250 --> 01:13:55,875 [phone ri ng i ng] 1051 01:13:58,417 --> 01:14:00,083 H i . Yes, ma'am . 1052 01:14:00,167 --> 01:14:02,125 Hel Io ! Th is is Mayor Kuzak. 1053 01:14:02,208 --> 01:14:04,667 Could you furn down your sef, piease ? 1054 01:14:09,167 --> 01:14:11,250 You r Honor, 1055 01:14:11,333 --> 01:14:13,750 I have some very good news for you . 1056 01:14:14,917 --> 01:14:16,125 I th i n k... 1057 01:14:16,750 --> 01:14:18,292 the city is saved . 1058 01:14:20,042 --> 01:14:21,042 Now, 1059 01:14:22,083 --> 01:14:24,125 you I isten very carefu l ly. 1060 01:14:25,583 --> 01:14:26,625 [cou nci I man] Oh , it's no bl uff. 1061 01:14:26,708 --> 01:14:28,500 Someone's shown u p to bai I the city out. 1062 01:14:28,750 --> 01:14:30,500 A rival corporation . 1063 01:14:30,583 --> 01:14:32,542 The mayor isn't sayi ng and whoever it is, 1064 01:14:32,625 --> 01:14:35,542 is taki ng g reat pai ns to keep thei r identity a secret. 1065 01:14:36,000 --> 01:14:37,208 They're payi ng i n cash , 1066 01:14:37,292 --> 01:14:39,458 and they're not movi ng the money th roug h the ban ks. 1067 01:14:40,042 --> 01:14:41,708 Than k you , Cou nci I man . 1068 01:14:41,792 --> 01:14:42,875 U h ... 1069 01:14:43,917 --> 01:14:46,000 That wi I I be al I . 1070 01:14:46,083 --> 01:14:48,542 You know, once you r g uys take over... 1071 01:14:48,625 --> 01:14:51,875 You r services to O. C. P. wi I I be rewarded . 1072 01:14:56,458 --> 01:14:58,250 If the city can pay, 1073 01:14:58,333 --> 01:14:59,792 we'I I be h u m i l iated . 1074 01:14:59,875 --> 01:15:01,083 I th i n k it's worse than that, s i r. 1075 01:15:01,167 --> 01:15:03,333 We sh ifted 80 percent of ou r I iq u id resou rces 1076 01:15:03,417 --> 01:15:05,167 to the U rban Pacification PIan . 1077 01:15:05,833 --> 01:15:07,500 If we can't foreclose, 1078 01:15:07,583 --> 01:15:09,750 pu bl ic confidence i n O. C . P. wi I l pl u mmet, 1079 01:15:09,833 --> 01:15:10,958 and so wi I I ou r stock. 1080 01:15:11,042 --> 01:15:13,708 Si r, if I may? 1081 01:15:14,125 --> 01:15:15,458 There's another option . 1082 01:15:16,917 --> 01:15:19,333 We certai n Iy have the su rvei I Iance capabi I ities 1083 01:15:19,417 --> 01:15:20,667 to fol Iow the mayor. 1084 01:15:21,333 --> 01:15:24,458 It al I depends on how far we're wi I I i ng to go. 1085 01:15:27,083 --> 01:15:28,833 If anyth i ng went wrong ... 1086 01:15:28,917 --> 01:15:30,958 As I said, s i r, 1087 01:15:31,042 --> 01:15:33,167 it al I depends how far we're wi I I i ng to go. 1088 01:15:33,250 --> 01:15:36,292 We have no Iegal recou rse. 1089 01:15:46,667 --> 01:15:48,458 There m ust be no witnesses. 1090 01:15:48,750 --> 01:15:50,292 Know that you've gone too far! 1091 01:15:50,375 --> 01:15:51,417 [g ru nti ng] 1092 01:15:51,500 --> 01:15:53,125 Schen k, you r blood pressu re. 1093 01:15:53,208 --> 01:15:54,625 You can get me fi red if you want to. 1094 01:15:54,708 --> 01:15:56,917 You are not bri ng i ng i I legal d rugs i nto my Iab ! 1095 01:15:57,000 --> 01:15:59,000 I wi I I do worse than get you fi red . 1096 01:15:59,083 --> 01:16:00,708 N ow leave me alone. 1097 01:16:04,417 --> 01:16:05,667 [roari ng] 1098 01:16:09,292 --> 01:16:10,083 [sig h i ng] 1099 01:16:10,167 --> 01:16:11,958 So m uch terri ble pai n . 1100 01:16:17,292 --> 01:16:18,875 You don't remem ber me 1101 01:16:20,708 --> 01:16:23,125 but you do remem ber th is, don't you? 1102 01:16:24,167 --> 01:16:26,042 [roars] 1103 01:16:29,292 --> 01:16:31,917 And we have it. AI I the N u ke you'l I ever need . 1104 01:16:38,083 --> 01:16:39,125 U h-u h , u h -u h . 1105 01:16:39,208 --> 01:16:40,875 N ot so fast. 1106 01:16:41,292 --> 01:16:43,708 I need you to do someth i ng for me fi rst. 1107 01:16:45,208 --> 01:16:46,875 Then the pai n stops. 1108 01:16:49,833 --> 01:16:51,125 Good boy. 1109 01:16:58,208 --> 01:16:59,667 [ti res spi n n i ng] 1110 01:17:09,792 --> 01:17:11,375 I don't I i ke th is . 1111 01:17:11,458 --> 01:17:13,500 I th i n k we better get out of here wh i Ie we can . 1112 01:17:13,583 --> 01:17:15,125 I know what I'm doi ng . 1113 01:17:46,042 --> 01:17:48,708 If you have any cash , now's the ti me to put it i n you r s horts . 1114 01:17:48,792 --> 01:17:50,375 That's j ust plai n rude. 1115 01:18:03,875 --> 01:18:05,708 I wonder if any of you cou Id hel p me? 1116 01:18:05,792 --> 01:18:07,917 I'm Iooki ng for a M r. Hob. 1117 01:18:08,292 --> 01:18:09,125 So... 1118 01:18:10,083 --> 01:18:11,625 H ow m uch you need ? 1119 01:18:12,750 --> 01:18:14,292 Money, I mean . 1120 01:18:14,375 --> 01:18:17,333 Wel l , ou r cu rrent debt to O.C. P. is, u h ... 1121 01:18:17,708 --> 01:18:19,333 Bob? 1122 01:18:19,417 --> 01:18:23,000 37,488,911 dol Iars. 1123 01:18:23,083 --> 01:18:25,333 G uess you're i n some pretty deep s h it. 1124 01:18:25,417 --> 01:18:27,708 Wel l , we need al I the hel p we can get, you ng man . 1125 01:18:27,792 --> 01:18:30,750 Tel I you what. Put me down for 58, j ust to make su re. 1126 01:18:30,833 --> 01:18:33,417 50 cents, 50 dol lars. That's cute. 1127 01:18:33,500 --> 01:18:34,958 Don't be a q ueer. 1128 01:18:35,750 --> 01:18:37,292 58 m i I I ion . 1129 01:18:37,375 --> 01:18:39,083 Th is is bu I Ish it. Let's get out of here. 1130 01:18:47,833 --> 01:18:49,667 [eng i ne starts] 1131 01:19:05,042 --> 01:19:06,250 Good God . 1132 01:19:13,625 --> 01:19:14,917 [H ob] Gentlemen ? 1133 01:19:15,333 --> 01:19:17,125 Wel l ? Wi I I 50 do it? 1134 01:19:19,500 --> 01:19:22,667 Oh , yes, yes, yes. That'I I do it. 1135 01:19:22,750 --> 01:19:24,208 Don't you g uys th i n k that'I I do it? 1136 01:19:24,292 --> 01:19:25,292 Yeah . 1137 01:19:25,375 --> 01:19:28,375 58 m i I I . That wi l l do it. 1138 01:19:28,458 --> 01:19:29,417 That'I l do. 1139 01:19:29,500 --> 01:19:31,333 [wh isperi ng] For God's sake, Marv, these people are cri m i nals ! 1140 01:19:31,417 --> 01:19:32,750 Why do you have to Iabel people? 1141 01:19:32,833 --> 01:19:34,375 I hate Iabels ! 1142 01:19:34,708 --> 01:19:35,792 You sh ut u p. 1143 01:19:52,792 --> 01:19:53,958 [pou nd i ng] 1144 01:19:54,833 --> 01:19:56,542 [h u m m i ng] 1145 01:19:56,625 --> 01:19:58,292 [bang i ng] 1146 01:20:02,042 --> 01:20:05,167 B ut we can not capitu Iate i n the war on cri me. 1147 01:20:05,250 --> 01:20:07,250 I'd be voted out of office. 1148 01:20:07,333 --> 01:20:08,917 And I don't th i n k anyone wants that. 1149 01:20:09,000 --> 01:20:10,875 War on cri me's fi ne with us . 1150 01:20:11,208 --> 01:20:13,375 It's bus i ness we're tal ki ng about here. 1151 01:20:13,458 --> 01:20:16,250 Do you have any idea how many people we em ploy? 1152 01:20:16,500 --> 01:20:17,958 You know, I ... 1153 01:20:18,042 --> 01:20:19,958 I never thoug ht about it I i ke that. 1154 01:20:20,042 --> 01:20:21,417 Sharp kid . 1155 01:20:21,500 --> 01:20:24,625 So, you r war on cri me. 1156 01:20:25,792 --> 01:20:26,917 You wan na wi n it or what? 1157 01:20:27,708 --> 01:20:30,208 We're the on ly chance you have. 1158 01:20:30,500 --> 01:20:34,083 Listen to h i m . He's got it al l worked out. 1159 01:20:34,625 --> 01:20:36,125 [h u m m i ng] 1160 01:20:40,958 --> 01:20:42,250 Why do people do cri mes? 1161 01:20:43,708 --> 01:20:45,958 Why? Why, d rugs . People do d rugs. 1162 01:20:46,042 --> 01:20:47,667 Because they want d rugs . 1163 01:20:47,750 --> 01:20:49,542 The ki nd that cost too m uch . 1164 01:20:50,708 --> 01:20:54,000 N u ke g ives h ig h q ual ity at a cheap price. 1165 01:20:54,083 --> 01:20:56,000 And if you get off ou r backs, we're gon na make it cheaper. 1166 01:20:56,083 --> 01:20:57,333 And safer. 1167 01:20:57,417 --> 01:20:59,917 We don't go shovi ng ou r s h it down anybody's th roat. 1168 01:21:00,167 --> 01:21:03,292 And we don't advertise it I i ke they do with cigarettes or booze. 1169 01:21:03,625 --> 01:21:05,458 [Ang ie] So Ieave us alone 1170 01:21:05,542 --> 01:21:08,542 and anybody who wants it, gets it. 1171 01:21:11,583 --> 01:21:13,125 So no more cri mes. 1172 01:21:13,208 --> 01:21:15,792 You get to be the mayor who cleaned u p Detroit. 1173 01:21:22,958 --> 01:21:25,125 [sig h i ng] He's got a poi nt. 1174 01:21:27,167 --> 01:21:28,792 Don't you th i n k he's got a poi nt? 1175 01:21:28,875 --> 01:21:30,625 [ch uckl i ng] Yeah , he's got a poi nt. 1176 01:21:30,708 --> 01:21:32,125 [gate open i ng] 1177 01:21:34,208 --> 01:21:36,500 [metal I ic clan ki ng] 1178 01:21:36,583 --> 01:21:38,125 What the hel I is that? 1179 01:21:43,042 --> 01:21:44,458 [metal l ic rattl i ng] 1180 01:21:46,833 --> 01:21:49,125 -[g Iass s hatteri ng] -[Mayor] Get out! Get out! 1181 01:21:49,208 --> 01:21:51,125 [Ang ie scream i ng] 1182 01:22:00,250 --> 01:22:02,000 [g u n fi ri ng] 1183 01:22:04,042 --> 01:22:05,125 [screams] 1184 01:22:37,167 --> 01:22:38,583 [g u n fi ri ng] 1185 01:22:38,667 --> 01:22:39,833 [scream i ng] 1186 01:22:54,042 --> 01:22:55,167 [g roan i ng] Marv. 1187 01:22:55,250 --> 01:22:56,208 [s h ush i ng] 1188 01:22:56,292 --> 01:22:57,750 [wh i rri ng] 1189 01:22:59,958 --> 01:23:01,125 [panti ng] 1190 01:23:04,500 --> 01:23:05,708 [g u n fi ri ng] 1191 01:23:09,042 --> 01:23:10,125 [screams] 1192 01:24:30,500 --> 01:24:31,667 [metal I ic growl i ng] 1193 01:24:36,083 --> 01:24:37,125 Cai n ! 1194 01:24:38,125 --> 01:24:39,333 Oh , wow! 1195 01:24:40,833 --> 01:24:42,083 [g rowls] 1196 01:24:43,500 --> 01:24:44,875 You look g reat. 1197 01:25:02,833 --> 01:25:04,125 [g rowls] 1198 01:25:32,875 --> 01:25:34,125 [Ang ie s ig h i ng] 1199 01:25:41,667 --> 01:25:43,958 [ch uckl i ng] Ooh . 1200 01:25:44,042 --> 01:25:46,292 It'l I take some getti ng used to, but... 1201 01:25:49,208 --> 01:25:50,917 It' l l be great, Cai n . 1202 01:25:55,042 --> 01:25:56,208 [g rowls] 1203 01:26:01,417 --> 01:26:02,833 [slash i ng] 1204 01:26:10,792 --> 01:26:12,250 [footsteps pou nd i ng] 1205 01:27:02,625 --> 01:27:03,917 [scream i ng] 1206 01:27:04,000 --> 01:27:05,208 [g u n fi ri ng] 1207 01:27:11,208 --> 01:27:12,917 [coug h i ng] 1208 01:27:13,000 --> 01:27:14,583 [pol ice si ren wai I i ng] 1209 01:28:24,792 --> 01:28:25,792 [H ob g roan i ng] 1210 01:28:51,333 --> 01:28:52,292 [gasps] 1211 01:28:53,583 --> 01:28:54,583 Lie still. 1212 01:29:00,167 --> 01:29:01,708 I'm cold . 1213 01:29:01,792 --> 01:29:03,792 You are going into shock. 1214 01:29:04,208 --> 01:29:07,167 T will cail for a medical emergency unit. 1215 01:29:07,250 --> 01:29:08,292 Wait. N o. 1216 01:29:11,333 --> 01:29:12,708 Don't Ieave me. 1217 01:29:15,750 --> 01:29:17,042 I won 't Ieave you. 1218 01:29:22,958 --> 01:29:25,000 Who did this ? 1219 01:29:25,083 --> 01:29:28,875 It was big , bigger than you . 1220 01:29:30,083 --> 01:29:31,458 It was Cai n . 1221 01:29:33,750 --> 01:29:35,292 I'm gon na d ie. 1222 01:29:37,958 --> 01:29:40,083 You know what that's I i ke, don't you? 1223 01:29:41,917 --> 01:29:43,542 It real Iy sucks. 1224 01:29:50,417 --> 01:29:51,208 Yes. 1225 01:30:12,750 --> 01:30:17,000 [reporter] 13 dead in what apFears to he a Nuke money massacre. 1226 01:30:17,083 --> 01:30:20,583 Among the victims, two city councilmen. 1227 01:30:20,667 --> 01:30:23,458 Was the city trying to strike a deal with the drug lords ? 1228 01:30:23,583 --> 01:30:26,750 N o comment! I said I have no com ment! 1229 01:30:26,833 --> 01:30:28,958 Now no com ments on these al Iegations . 1230 01:30:29,042 --> 01:30:32,083 These were men who served th is city ti relessly. 1231 01:30:32,167 --> 01:30:36,875 H owever, I make a prom ise to the people of Detroit city, 1232 01:30:36,958 --> 01:30:39,958 that no effort wi l l be s pared to i nvestigate th is thoroug h ly. 1233 01:30:40,042 --> 01:30:41,917 [reporters chatteri ng] 1234 01:30:42,000 --> 01:30:43,250 I'm sorry, 1235 01:30:43,333 --> 01:30:44,500 no more q uestions. 1236 01:30:44,583 --> 01:30:46,958 [male an nou ncer] Our own Mayor Kuzak. 1237 01:30:47,042 --> 01:30:48,875 Now let's go live fo Jess. 1238 01:30:48,958 --> 01:30:51,083 [Jess] And here it is, the C ivic Centru m , 1239 01:30:51,167 --> 01:30:54,083 O.C. P.'s 1 80-story g ift to the Motor C ity. 1240 01:30:54,167 --> 01:30:57,375 Wh i Ie debate conti n ues over O.C . P.'s hosti Ie takeover, 1241 01:30:57,458 --> 01:31:00,000 there's no denyi ng the mood down here is festive. 1242 01:31:00,083 --> 01:31:01,708 C itizens i nterviewed on the scene 1243 01:31:01,792 --> 01:31:05,833 expressed excitement and hope that O.C . P. wi l I make good on its prom ise 1244 01:31:05,917 --> 01:31:07,792 of a better I ife i n Detroit. 1245 01:31:08,125 --> 01:31:09,625 -Press. -Sorry, fol ks. 1246 01:31:09,708 --> 01:31:11,583 Med ia on Iy. TV and press on ly. 1247 01:31:11,667 --> 01:31:12,792 You'l I have to step back. 1248 01:31:12,875 --> 01:31:14,375 [si rens wai l i ng] 1249 01:31:20,042 --> 01:31:21,417 [reporters chatteri ng] 1250 01:31:29,083 --> 01:31:30,917 Can O.C. P. bri ng i nd ustry back to Detroit? 1251 01:31:31,000 --> 01:31:32,917 -Si r, can a corporation own -Does O.C . P. own the city? 1252 01:31:33,000 --> 01:31:34,125 -The city govern ment? -You gon na hold elections? 1253 01:31:34,208 --> 01:31:36,375 -...al l O. C. P. Em ployees? -What's you r position on social welfare? 1254 01:31:36,458 --> 01:31:38,458 -Why aren't you goi ng to C ity Hal I? -J ust a m i n ute. 1255 01:31:39,625 --> 01:31:41,625 I'I l answer that, you ng Iady. 1256 01:31:41,708 --> 01:31:43,875 C ity Hal I is the decayi ng sym bol 1257 01:31:43,958 --> 01:31:46,042 of m ismanagement and corru ption . 1258 01:31:46,750 --> 01:31:48,000 You get that? 1259 01:31:48,083 --> 01:31:50,833 Th is mag n ificent structu re wi I I be the seat of leaders h i p 1260 01:31:50,917 --> 01:31:52,000 for the new Detroit. 1261 01:31:52,083 --> 01:31:55,125 And what better place for a clean , fres h start? 1262 01:31:55,208 --> 01:31:58,667 And so, Feopie of the Fress, 1263 01:31:58,750 --> 01:32:00,458 city officials, 1264 01:32:00,542 --> 01:32:03,958 in a few minutes, Omni consumer Products 1265 01:32:04,042 --> 01:32:06,417 and the trouhled cify of Detroit 1266 01:32:06,917 --> 01:32:10,042 will join in a hold new venture. 1267 01:32:10,833 --> 01:32:14,792 Now, I'd like to explain just what fhis will mean. 1268 01:32:15,125 --> 01:32:17,792 Sometimes we just have to sfarf over 1269 01:32:18,000 --> 01:32:19,542 from scratch 1270 01:32:19,625 --> 01:32:21,833 to make things right, 1271 01:32:21,917 --> 01:32:25,292 and thaf's exactiy what we 're going to do. 1272 01:32:25,708 --> 01:32:28,125 We 're going to huiid a hrand-new city 1273 01:32:28,208 --> 01:32:30,542 where Detroit now stands, 1274 01:32:30,833 --> 01:32:33,750 an example fo the world. 1275 01:32:35,708 --> 01:32:36,833 [wh i rri ng] 1276 01:32:39,125 --> 01:32:40,625 [fanfare playi ng] 1277 01:32:47,167 --> 01:32:48,625 [al I applaud i ng] 1278 01:32:55,542 --> 01:33:00,250 My triends, welcome to our city as it should he. 1279 01:33:00,333 --> 01:33:03,208 And as if will he in the hands 1280 01:33:03,292 --> 01:33:05,792 of responsihle Frivate enterFrise. 1281 01:33:05,875 --> 01:33:07,708 [people applaud i ng] 1282 01:33:07,792 --> 01:33:11,708 And a s pecial welcome to Mayor Kuzak 1283 01:33:11,792 --> 01:33:13,375 and the outgoi ng ad m i n istration . 1284 01:33:13,458 --> 01:33:15,083 Oh , we're not goi ng anywhere. 1285 01:33:15,958 --> 01:33:17,125 You r Honor. 1286 01:33:19,542 --> 01:33:22,708 You'I l have to tear down a lot of people's houses before you can make that th i ng, 1287 01:33:22,792 --> 01:33:24,458 and take away thei r homes. 1288 01:33:24,958 --> 01:33:27,917 We're goi ng to raise towers of g lass and steel . 1289 01:33:28,000 --> 01:33:30,125 Every citizen wi l l have a I ivi ng u n it. 1290 01:33:30,417 --> 01:33:32,250 Safe, secu re, and clean . 1291 01:33:32,333 --> 01:33:33,875 Now, please, take you r seat. 1292 01:33:33,958 --> 01:33:35,375 Won't be m uch room for neig h borhoods, h u h? 1293 01:33:36,042 --> 01:33:38,000 Not I i ke the ki nd that we al I grew u p i n . 1294 01:33:38,333 --> 01:33:40,500 These days neig h borhoods j ust seem to be the sort places 1295 01:33:40,583 --> 01:33:42,833 where bad th i ngs happen . Don't be nostalg ic. 1296 01:33:43,000 --> 01:33:44,708 What about democracy? 1297 01:33:44,792 --> 01:33:46,083 N obody elected you . 1298 01:33:46,167 --> 01:33:48,625 Anyone can buy O.C . P.'s stock 1299 01:33:48,708 --> 01:33:50,708 and own a piece of ou r city. 1300 01:33:52,417 --> 01:33:54,583 What cou ld be more democratic than that? 1301 01:33:54,667 --> 01:33:57,083 Wel I , let me tel I you , there are a Iot of people i n th is town 1302 01:33:57,167 --> 01:33:58,917 that can't afford to buy you r stock. 1303 01:33:59,458 --> 01:34:00,958 And they're not gon na Iet you get away with th is . 1304 01:34:02,042 --> 01:34:04,167 [over speakers] You haven 't heen foilowing the Folls. 1305 01:34:05,833 --> 01:34:06,875 Sit down. 1306 01:34:08,167 --> 01:34:09,917 [al l] Sit down . 1307 01:34:15,083 --> 01:34:17,708 Ahout a year ago, we gave this city RohoCoF. 1308 01:34:17,792 --> 01:34:20,042 I think he 's worked out pretty well, 1309 01:34:20,125 --> 01:34:22,167 hut things have hecome a iittle rougher out there. 1310 01:34:23,000 --> 01:34:25,667 And now we need a law entorcemenf unit 1311 01:34:25,750 --> 01:34:28,167 capahie of meeting fhe enemy on his own ground, 1312 01:34:28,625 --> 01:34:30,500 and carrying enough tireFower 1313 01:34:31,792 --> 01:34:33,208 to get the joh done. 1314 01:34:38,458 --> 01:34:42,000 Ladies and gentlemen, with great pieasure, 1315 01:34:42,750 --> 01:34:46,000 I give you RohocoF 2. 1316 01:34:46,417 --> 01:34:47,625 [al I m u rm u ri ng] 1317 01:34:55,750 --> 01:34:57,333 Bastards ! Man iacs ! 1318 01:34:57,500 --> 01:34:58,917 What's the matter? 1319 01:34:59,000 --> 01:35:01,833 I can't bel ieve it. It was them . They sent it. 1320 01:35:01,917 --> 01:35:03,042 Sent what? 1321 01:35:04,042 --> 01:35:05,250 N oth i ng . 1322 01:35:05,333 --> 01:35:07,625 There 's going to he a hig cail for this unit. 1323 01:35:07,875 --> 01:35:10,125 And we 'll make him right here in Defroit. 1324 01:35:10,208 --> 01:35:13,208 That means johs we can ali he Froud of 1325 01:35:13,500 --> 01:35:15,750 and make "Made in America " 1326 01:35:15,833 --> 01:35:17,333 mean somefhing again. 1327 01:35:17,417 --> 01:35:19,083 [people applaud i ng] 1328 01:35:21,125 --> 01:35:23,417 This single container 1329 01:35:23,500 --> 01:35:25,708 holds enough Nuke to addict a city hlock. 1330 01:35:27,083 --> 01:35:30,042 A hundred ot these are produced every day 1331 01:35:30,125 --> 01:35:33,333 and sent to sweatshops where urhan slaves 1332 01:35:33,417 --> 01:35:34,833 prepare this Foison 1333 01:35:34,917 --> 01:35:37,958 for our friends, our loved ones, our children. 1334 01:35:38,042 --> 01:35:40,750 Now, I say it's high time 1335 01:35:40,833 --> 01:35:42,958 we put an end to th is plag ue. 1336 01:35:43,042 --> 01:35:45,250 RoboCop 2 1337 01:35:45,333 --> 01:35:48,542 wi l I seek out every laboratory, every dealer, 1338 01:35:48,625 --> 01:35:50,208 and rid ou r city of N u ke. 1339 01:35:54,750 --> 01:35:56,250 Ah, yes . 1340 01:35:56,333 --> 01:35:58,958 Th i ngs wi l I be a Iot q u ieter with th is boy arou nd . 1341 01:36:08,000 --> 01:36:09,125 [laug h i ng] 1342 01:36:15,500 --> 01:36:16,458 What's wrong with h i m? 1343 01:36:16,542 --> 01:36:18,708 Oh , it's noth i ng , it's noth i ng at al l . 1344 01:36:18,792 --> 01:36:19,667 Tu rn h i m off. 1345 01:36:21,542 --> 01:36:22,583 I can't. 1346 01:36:22,667 --> 01:36:25,583 Cain, let's steF outside. 1347 01:36:27,792 --> 01:36:30,958 You ! Get out of here ! You're obsolete ! 1348 01:36:31,042 --> 01:36:32,083 That th i ng is a ki l Ier! 1349 01:36:32,750 --> 01:36:35,167 It's not even armed . It's harm Iess . 1350 01:36:35,250 --> 01:36:36,625 It's a ki I ler, and I saw it! 1351 01:36:42,000 --> 01:36:43,333 [beepi ng] 1352 01:36:46,000 --> 01:36:48,667 [people scream i ng] 1353 01:36:52,042 --> 01:36:53,458 Take her out of here. N ow! 1354 01:36:53,542 --> 01:36:55,250 Let me. . . N o ! No! 1355 01:37:15,875 --> 01:37:18,458 Behave you rselves ! 1356 01:37:56,292 --> 01:37:58,125 [si rens wai l i ng] 1357 01:38:05,958 --> 01:38:07,208 What's the deal here? 1358 01:38:07,292 --> 01:38:09,625 C h rist knows . It sou nds l i ke there's a war goi ng on i n there. 1359 01:39:23,708 --> 01:39:25,542 You 're coming with me, cain. 1360 01:39:28,000 --> 01:39:29,250 [g ru nti ng] 1361 01:39:42,042 --> 01:39:43,083 [people chatteri ng] 1362 01:39:43,167 --> 01:39:44,417 [woman scream i ng] 1363 01:40:29,667 --> 01:40:31,125 [metal I ic clan ki ng] 1364 01:41:05,125 --> 01:41:06,167 [ru m bl i ng] 1365 01:41:06,250 --> 01:41:07,500 [people scream i ng] 1366 01:41:13,708 --> 01:41:15,125 [si rens wai l i ng] 1367 01:41:25,292 --> 01:41:26,875 [people chatteri ng] 1368 01:41:39,000 --> 01:41:41,667 Are you jealous. . . Are you jealous of the replacement? 1369 01:41:57,083 --> 01:41:59,000 [si ren wai I i ng] 1370 01:42:32,375 --> 01:42:35,875 Th is cou Id look bad for O.C . P. , J oh nson . 1371 01:42:35,958 --> 01:42:38,042 Scram ble the best spi n team we have. 1372 01:42:50,583 --> 01:42:52,167 [woman] H ustle, h ustle, h ustle ! 1373 01:42:53,167 --> 01:42:54,958 H ustle, h ustle, h ustle ! 1374 01:43:08,000 --> 01:43:09,250 [g u ns fi ri ng] 1375 01:43:39,583 --> 01:43:40,708 [man speaki ng Russ ian] 1376 01:43:48,333 --> 01:43:51,708 [man] Ammo! Ammo! Am mo! 1377 01:44:10,917 --> 01:44:11,958 Get down ! 1378 01:44:17,125 --> 01:44:18,292 Get out! 1379 01:44:34,083 --> 01:44:35,583 H old you r fi re ! 1380 01:44:35,958 --> 01:44:37,500 Hold you r fi re, dam n it! 1381 01:44:39,833 --> 01:44:41,500 [si rens wai l i ng] 1382 01:44:57,167 --> 01:44:59,000 [people chatteri ng] 1383 01:45:00,375 --> 01:45:02,417 AI l rig ht, Iet's get h i m out of here. 1384 01:45:02,708 --> 01:45:04,250 [cryi ng] 1385 01:45:04,333 --> 01:45:06,375 [man] Watch h is neck. He's h u rt bad . 1386 01:45:06,458 --> 01:45:08,125 Easy. Easy. 1387 01:45:10,167 --> 01:45:11,708 [camera cl icki ng] 1388 01:45:14,292 --> 01:45:15,042 S h it! 1389 01:45:17,083 --> 01:45:18,000 I gotta get back. 1390 01:45:18,083 --> 01:45:19,333 [man] Move it back! Move it back! 1391 01:45:19,417 --> 01:45:20,750 [man 2] Let's get out of here. 1392 01:45:25,958 --> 01:45:28,458 [woman scream i ng] 1393 01:45:30,250 --> 01:45:32,083 [people scream i ng] 1394 01:45:35,625 --> 01:45:37,500 Let's give him what he wants. 1395 01:45:46,625 --> 01:45:47,875 [beepi ng] 1396 01:47:30,833 --> 01:47:32,417 [static buzzi ng] 1397 01:47:38,208 --> 01:47:39,292 Goodhye. 1398 01:47:42,917 --> 01:47:44,833 [static buzzi ng] 1399 01:47:55,833 --> 01:47:57,417 [screams] 1400 01:48:02,167 --> 01:48:04,125 [electric buzzi ng] 1401 01:48:12,083 --> 01:48:14,667 Serious trou ble, si r. So many dead and wou nded . 1402 01:48:14,750 --> 01:48:16,750 Of cou rse there won't be any trou ble from the dead ones. 1403 01:48:16,833 --> 01:48:19,208 They'l I have relatives . They always do. 1404 01:48:19,292 --> 01:48:21,083 It'l l be a feed i ng frenzy. 1405 01:48:21,167 --> 01:48:22,167 It's on Iy money. 1406 01:48:22,250 --> 01:48:24,750 -How about cri m i nal proceed i ngs? -Wel I , u h , 1407 01:48:24,833 --> 01:48:27,208 we're Iooki ng at major i nd ictments, si r. 1408 01:48:27,292 --> 01:48:29,667 -Prison terms. -What about me? 1409 01:48:29,750 --> 01:48:31,208 You know we'l I do whatever we can, s i r. 1410 01:48:31,292 --> 01:48:32,792 That's not good enoug h , Holtzgang . 1411 01:48:32,875 --> 01:48:35,625 U h , s i r, what if th is was al I the work of one i nd ivid ual , 1412 01:48:35,708 --> 01:48:38,250 a person who had her own agenda that was n't i n sync 1413 01:48:38,333 --> 01:48:39,875 with the goals of ou r com pany? 1414 01:48:39,958 --> 01:48:42,667 Wel l , that us ual Iy works. 1415 01:48:43,208 --> 01:48:45,583 A woman who was not a team player, 1416 01:48:45,917 --> 01:48:47,917 who violated ou r trust. 1417 01:48:49,542 --> 01:48:51,000 [man] Easy, easy. 1418 01:48:52,375 --> 01:48:53,750 Wel l ... 1419 01:48:53,833 --> 01:48:56,667 We'd need some evidence to su pport that. 1420 01:48:56,750 --> 01:48:59,375 S i r, whether it exists or not, I know I can fi nd it. 1421 01:48:59,458 --> 01:49:02,125 She d id choose the brai n , s i r. 1422 01:49:03,958 --> 01:49:05,458 Good th i n ki ng . 1423 01:49:05,542 --> 01:49:06,958 [wh is pers] Si r. 1424 01:49:07,042 --> 01:49:08,833 Than k God you're al l rig ht. 1425 01:49:08,917 --> 01:49:11,167 I was so worried . I thoug ht it was gon na h u rt you . 1426 01:49:11,250 --> 01:49:14,125 N ow, now, it's over. It's al l over. 1427 01:49:15,333 --> 01:49:17,292 [cryi ng] I fai led you . 1428 01:49:17,375 --> 01:49:18,708 Don't be hard on you rself. 1429 01:49:18,792 --> 01:49:20,875 Everyth i ng's goi ng to be al I rig ht. 1430 01:49:24,000 --> 01:49:27,625 J oh nson , that bus i ness we were tal ki ng about, 1431 01:49:28,167 --> 01:49:29,625 get rig ht on it. 1432 01:49:34,583 --> 01:49:35,917 Yes, si r. 1433 01:49:36,000 --> 01:49:37,250 [si rens wai l i ng] 1434 01:49:40,333 --> 01:49:43,250 J ust Iook at what they've done. They are cri m i nals. 1435 01:49:43,667 --> 01:49:45,333 O.C. P. won't own th is city for long . 1436 01:49:45,417 --> 01:49:46,500 And I' l l see to that. 1437 01:49:46,583 --> 01:49:48,792 I wi I I take it to the streets, I wi I l take it to the people. 1438 01:49:48,875 --> 01:49:50,083 If th is is what it's come to, 1439 01:49:50,167 --> 01:49:52,000 that busi nessmen can buy ou r rig hts I i ke stock... 1440 01:49:52,083 --> 01:49:53,500 -[woman] The old man ! -[man] He's Ieavi ng ! 1441 01:49:53,583 --> 01:49:55,583 You don't real ize what we're Iosi ng . 1442 01:49:56,542 --> 01:49:59,250 [reporters chatteri ng] 1443 01:49:59,333 --> 01:50:01,458 -[reporter] G ive us a statement, s i r! -[reporter 2] We have dozens of deaths. 1444 01:50:01,542 --> 01:50:03,875 Th is is an atrocity. Is th is you r idea of a better l ife? 1445 01:50:03,958 --> 01:50:05,667 Was th is an experi ment of some ki nd? 1446 01:50:05,750 --> 01:50:07,917 That monster was crazy! How d id th is happen? 1447 01:50:08,000 --> 01:50:09,583 Do you real Iy feel that RoboCop... 1448 01:50:09,667 --> 01:50:11,958 -How do you accou nt for th is d isaster? -[reporters s houti ng i nd isti nctly] 1449 01:50:12,042 --> 01:50:14,167 Wi I I O.C . P. make reparations to the victi ms? 1450 01:50:16,208 --> 01:50:18,417 That son of a bitch is getti ng away with it. 1451 01:50:18,500 --> 01:50:20,083 We can't even touch h i m . 1452 01:50:21,958 --> 01:50:23,417 Patience, Lewis. 1453 01:50:25,208 --> 01:50:26,417 We 're oniy human. 1454 01:50:26,500 --> 01:50:28,125 [metal I ic sq ueaki ng] 101436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.