All language subtitles for Regarder Love Without Fear en streaming complet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,442 --> 00:01:07,484 -Simon? 2 00:01:07,776 --> 00:01:09,486 ...Miss Ramona? -Yes. 3 00:01:09,653 --> 00:01:12,364 -Miss Ramona! -Hi! How are you? 4 00:01:12,906 --> 00:01:15,784 Simon, you look the same. 5 00:01:15,826 --> 00:01:17,516 And, you look as beautiful as ever. 6 00:01:17,558 --> 00:01:18,328 Ah, thank you. 7 00:01:18,370 --> 00:01:20,038 This is my boyfriend, Josh. 8 00:01:20,080 --> 00:01:21,248 How are you, Josh? It's a pleasure. 9 00:01:21,331 --> 00:01:22,833 Come on in, come on in. This is your house. 10 00:01:22,916 --> 00:01:24,668 Thank you, thank you, thank you. 11 00:01:26,628 --> 00:01:27,228 Oh... 12 00:01:27,463 --> 00:01:29,506 Look... those are my godparents. 13 00:01:30,215 --> 00:01:30,882 And... 14 00:01:30,924 --> 00:01:34,136 ...those are the books I used to read when I was a little girl. 15 00:01:35,804 --> 00:01:38,223 And, those are my sisters when we were younger. 16 00:01:39,099 --> 00:01:40,100 That's you? 17 00:01:41,101 --> 00:01:42,352 Yeah, it's me. 18 00:01:44,688 --> 00:01:46,478 How beautiful it looks, Simon. 19 00:01:46,520 --> 00:01:47,524 Thank you miss. 20 00:01:47,858 --> 00:01:48,500 So. 21 00:01:48,542 --> 00:01:51,862 - Please, follow me to your bedroom. - Yes, thank you, thank you. 22 00:01:52,237 --> 00:01:54,865 Alright... Thank you very much, Simon. 23 00:01:55,073 --> 00:01:56,533 I'm here to serve you young man. 24 00:01:56,992 --> 00:01:57,951 Miss Ramona? 25 00:01:58,660 --> 00:02:02,372 Whatever you need, do not hesitate. My bedroom is here on the side. 26 00:02:02,998 --> 00:02:04,583 -Please, excuse me. -Thank you. 27 00:02:12,591 --> 00:02:15,719 So... this was your bedroom, huh? 28 00:02:15,969 --> 00:02:17,262 Yes, it was. 29 00:02:18,388 --> 00:02:23,268 It actually looks the same, just a few things here and there have changed. 30 00:02:25,270 --> 00:02:26,730 This bed is kind of big. 31 00:02:27,147 --> 00:02:30,108 I mean... you can fit at least three people in here. 32 00:02:31,151 --> 00:02:33,862 You know, my sister and I would sleep in this bed together. 33 00:02:35,572 --> 00:02:37,199 Didn't they have their beds? 34 00:02:37,741 --> 00:02:39,284 Yeah, they did, but... 35 00:02:39,868 --> 00:02:45,874 They used to sneak out in the middle of the night and play and whisper in the dark. 36 00:02:48,877 --> 00:02:50,754 The air smells kind of funny here. 37 00:02:52,923 --> 00:02:57,553 It's actually the same air I used to breathe as a little girl. 38 00:02:59,012 --> 00:03:00,556 Takes me back in time. 39 00:03:01,890 --> 00:03:02,641 Oh, yeah. 40 00:03:04,726 --> 00:03:05,326 Yeah. 41 00:04:01,825 --> 00:04:06,997 I kid you not, this is truly the best Hawaiian pizza I ever had. 42 00:04:08,624 --> 00:04:09,499 How's yours? 43 00:04:09,958 --> 00:04:11,084 I had better. 44 00:04:11,960 --> 00:04:14,254 Bullshit... let me try it. 45 00:04:19,509 --> 00:04:20,844 What are you talking about? 46 00:04:21,094 --> 00:04:22,429 This is fantastic! 47 00:04:22,804 --> 00:04:23,555 My love... 48 00:04:25,140 --> 00:04:27,309 I had a taste for Mexican food. 49 00:04:27,517 --> 00:04:29,019 We're in Mexico. 50 00:04:29,936 --> 00:04:32,105 What are we doing eating Italian food? 51 00:04:35,984 --> 00:04:37,569 ♪♪♪♪♪♪ 52 00:04:40,405 --> 00:04:42,699 To all the beautiful girls! 53 00:04:43,158 --> 00:04:44,451 On their day. 54 00:04:56,546 --> 00:04:59,758 ♪♪How beautiful is the morning...♪♪ 55 00:05:00,133 --> 00:05:04,054 ♪♪...in which I come to greet you.♪♪ 56 00:05:06,723 --> 00:05:14,272 ♪♪We all come with pleasure and pleasure to congratulate you …♪♪ 57 00:05:16,858 --> 00:05:24,858 ♪♪The day you were born all the flowers were born.♪♪ 58 00:05:29,913 --> 00:05:32,874 The air and night feel so magical. 59 00:05:34,084 --> 00:05:35,752 There's no place like home. 60 00:05:36,002 --> 00:05:39,172 Yeah, coming here was an excellent idea, babe. 61 00:05:39,297 --> 00:05:41,341 Either you follow me or stay fucker! 62 00:05:41,383 --> 00:05:42,592 I’m not ready, yet. 63 00:05:42,801 --> 00:05:44,761 -Please, give me more time. -More time? 64 00:05:45,053 --> 00:05:46,638 How much more time do you need? 65 00:05:47,013 --> 00:05:49,474 What are you afraid of? It's time for you to leave! 66 00:05:49,641 --> 00:05:51,601 If you really love me, you won't be saying those things. 67 00:05:51,768 --> 00:05:52,841 This was your town, too. 68 00:05:52,883 --> 00:05:54,354 It was before, but not anymore. 69 00:05:55,021 --> 00:05:57,482 I’m a city girl, not a town girl. 70 00:05:57,607 --> 00:05:58,817 Why is that, huh? 71 00:05:59,025 --> 00:06:00,580 Why is it always we have a fucking problem, 72 00:06:00,622 --> 00:06:02,404 you do the same thing to me. You always leave! 73 00:06:02,487 --> 00:06:06,032 If you really want to grow with your music, here you will never achieve it. 74 00:06:06,324 --> 00:06:08,162 Don't do this to me again. Please, don't leave. 75 00:06:08,204 --> 00:06:09,202 I've already told you! 76 00:06:09,327 --> 00:06:11,621 If you stay, you'll lose me! Are you going to stay? 77 00:06:11,663 --> 00:06:12,455 Stay! 78 00:06:12,497 --> 00:06:15,333 You're going to stay! Then go to hell! Fuck this! 79 00:06:15,375 --> 00:06:16,417 Solimar, don't leave me! 80 00:06:16,459 --> 00:06:18,628 You don't talk to me again in your fucking life! 81 00:06:18,754 --> 00:06:19,671 Solimar! 82 00:06:20,130 --> 00:06:20,839 Taxi! 83 00:06:21,214 --> 00:06:21,923 Solimar! 84 00:06:21,965 --> 00:06:24,217 Don't dial me, don't call me, nothing! 85 00:06:24,551 --> 00:06:25,552 Don't call me! 86 00:06:26,428 --> 00:06:28,388 -Stay! -Go to hell! 87 00:06:35,771 --> 00:06:36,438 Wow. 88 00:06:37,814 --> 00:06:39,775 And, they seemed so happy today. 89 00:06:41,109 --> 00:06:42,110 Yeah, well... 90 00:06:42,778 --> 00:06:45,405 She'll come back to him, they always do. 91 00:06:45,947 --> 00:06:47,407 And, what if she doesn't? 92 00:06:48,658 --> 00:06:49,576 Well... 93 00:06:50,535 --> 00:06:54,456 She would have to find another musician to sing her happy birthday then. 94 00:09:56,429 --> 00:09:57,305 Tacos. 95 00:09:57,555 --> 00:10:00,016 Oh, c'mon. Let's have tacos, please? 96 00:10:00,266 --> 00:10:02,018 It's so good and I'm hungry. 97 00:10:02,310 --> 00:10:03,019 Hello... 98 00:10:04,729 --> 00:10:06,439 I want six tacos for here, please. 99 00:10:07,440 --> 00:10:08,066 Hey... 100 00:10:08,149 --> 00:10:12,362 ...it's not sanitary to eat food prepared in the open like that. 101 00:10:12,862 --> 00:10:15,365 Food has been always prepared like this, my love. 102 00:10:15,782 --> 00:10:16,741 Yes, thank you. 103 00:10:17,033 --> 00:10:18,743 And, I've never got sick as a child. 104 00:10:20,036 --> 00:10:21,788 -Yes, thank you. -Thank you. 105 00:10:22,580 --> 00:10:24,374 -Thanks! -Thank you so much! Bye! 106 00:10:35,468 --> 00:10:36,386 So good. 107 00:10:48,189 --> 00:10:51,192 I hate to say this, but I told you so. 108 00:10:53,069 --> 00:10:56,656 It wasn't the food. Just leave me alone. 109 00:10:57,657 --> 00:10:58,658 Okay. 110 00:11:06,541 --> 00:11:07,866 Here is the medicine, sir. 111 00:11:07,908 --> 00:11:09,377 Thank you very much, Simon. 112 00:11:09,627 --> 00:11:11,129 A pleasure to serve you. 113 00:11:16,092 --> 00:11:17,427 We got you some medicine. 114 00:11:30,398 --> 00:11:31,816 Thank you, my love. 115 00:11:38,573 --> 00:11:42,869 Now, rest up and we'll see how you feel tomorrow, okay. 116 00:11:59,135 --> 00:12:02,096 Why don't you just go out and enjoy the town without me? 117 00:12:02,138 --> 00:12:04,265 And, take some pictures and bring them back to me. 118 00:12:05,433 --> 00:12:06,267 Well... 119 00:12:08,728 --> 00:12:10,730 ...it wouldn't be the same without you. 120 00:12:11,147 --> 00:12:12,732 I mean, this is your town. 121 00:12:13,024 --> 00:12:14,025 I know... 122 00:12:15,026 --> 00:12:17,487 ...but, who knows when I feel better again. 123 00:12:20,782 --> 00:12:23,451 -Are you sure about this? -Yeah. 124 00:12:24,202 --> 00:12:27,497 Just don't go falling in love with anybody else. Okay, mi guerito? 125 00:12:27,622 --> 00:12:28,998 Oh, man... 126 00:12:29,499 --> 00:12:31,793 ...that's exactly what I was planning. 127 00:12:32,752 --> 00:12:33,753 Shut up. 128 00:12:34,462 --> 00:12:35,463 Just kidding. 129 00:12:37,132 --> 00:12:38,133 Alright... 130 00:12:39,717 --> 00:12:40,802 Get better beautiful. 131 00:12:41,594 --> 00:12:42,595 Thank you, my love. 132 00:13:59,547 --> 00:14:01,090 Fuck my life. 133 00:15:18,167 --> 00:15:18,918 Hey? 134 00:15:19,961 --> 00:15:21,296 Do you speak Spanish? 135 00:15:24,299 --> 00:15:26,592 Yes, I speak Spanish. 136 00:15:27,635 --> 00:15:28,803 Can I see it? 137 00:15:30,763 --> 00:15:32,682 -What? -The picture. 138 00:15:34,767 --> 00:15:35,768 Which photo? 139 00:15:36,102 --> 00:15:37,645 The one you took of me. 140 00:15:39,063 --> 00:15:41,316 Oh, that picture... um. 141 00:15:42,358 --> 00:15:43,901 Let me explain. 142 00:15:43,943 --> 00:15:45,653 You have nothing to explain. 143 00:15:46,070 --> 00:15:47,488 You're a photographer, right? 144 00:15:49,365 --> 00:15:52,118 Well... yes I am. 145 00:15:52,702 --> 00:15:56,664 I hope I haven't ruined the moment you wanted to capture with your camera. 146 00:15:57,665 --> 00:15:59,667 No. Um... no, no, no... um. 147 00:16:00,960 --> 00:16:02,795 No, there's no problem. 148 00:16:04,005 --> 00:16:05,089 Then? 149 00:16:06,007 --> 00:16:06,799 Yes? 150 00:16:07,675 --> 00:16:08,718 The picture. 151 00:16:09,844 --> 00:16:10,970 Can I see it? 152 00:16:14,265 --> 00:16:15,266 Sure. 153 00:16:31,866 --> 00:16:32,992 I like it. 154 00:16:33,993 --> 00:16:35,370 It's a good photo. 155 00:16:39,290 --> 00:16:40,291 Thank you. 156 00:16:45,546 --> 00:16:46,672 I am, Leo Duran. 157 00:16:50,426 --> 00:16:53,721 I'm Josh Adams, from Los Angeles. 158 00:16:54,389 --> 00:16:57,308 Nice to meet you, Josh Adams, from Los Angeles. 159 00:17:00,686 --> 00:17:02,313 Your Spanish is very good. 160 00:17:03,272 --> 00:17:05,441 Oh... you speak English. 161 00:17:05,858 --> 00:17:08,778 Not really, but I can give it a try. 162 00:17:12,782 --> 00:17:14,992 Spanish was my minor in college. 163 00:17:15,618 --> 00:17:19,163 Well... You have the best of both worlds, my friend. 164 00:17:19,705 --> 00:17:23,418 You are a gringo from Los Angeles, and you speak Spanish. 165 00:17:29,215 --> 00:17:30,758 Have I seen you before? 166 00:17:31,342 --> 00:17:33,010 Have we met before? 167 00:17:36,597 --> 00:17:38,474 I don't think so... 168 00:17:38,891 --> 00:17:40,101 I mean... um... 169 00:17:40,893 --> 00:17:43,573 I did see you play at the restaurant yesterday. 170 00:17:43,615 --> 00:17:44,522 Really? 171 00:17:45,440 --> 00:17:46,107 Good. 172 00:17:46,607 --> 00:17:47,316 Hey... 173 00:17:48,901 --> 00:17:50,027 I was wondering... 174 00:17:52,905 --> 00:17:54,532 Can you email that photo to me? 175 00:17:57,118 --> 00:17:57,910 Sure. 176 00:18:03,207 --> 00:18:06,627 My girlfriend and I enjoyed your singing very much. 177 00:18:07,378 --> 00:18:09,338 Well... thank you, Josh. 178 00:18:10,214 --> 00:18:14,969 You know, it was only a happy birthday song, but when I sing... 179 00:18:15,803 --> 00:18:18,264 ...I try to capture everyone in my audience. 180 00:18:21,392 --> 00:18:23,102 Your English is very good. 181 00:18:24,061 --> 00:18:28,107 I don't think so, but I try, my friend. 182 00:18:32,820 --> 00:18:33,571 Well... 183 00:18:34,238 --> 00:18:36,365 ...I will let you return to your meal. 184 00:18:37,533 --> 00:18:38,868 Yeah, thanks. 185 00:18:39,577 --> 00:18:42,955 If you need something, I'm an email away. 186 00:18:44,582 --> 00:18:47,084 Thanks, that's very kind of you for offering. 187 00:18:49,086 --> 00:18:50,838 It was a pleasure, Josh. 188 00:18:52,298 --> 00:18:54,383 Yeah, same here. 189 00:18:56,594 --> 00:18:58,846 Be open to life's surprises, my friend. 190 00:18:59,972 --> 00:19:00,973 Sure. 191 00:19:01,974 --> 00:19:04,101 See you around my town, Josh. 192 00:19:05,603 --> 00:19:08,814 Enjoy all of her beauty. 193 00:19:11,692 --> 00:19:12,860 Yeah, thanks. 194 00:19:35,007 --> 00:19:37,593 This ring is 24 carat. 195 00:19:39,011 --> 00:19:41,055 -Can I touch it? -Of course. 196 00:19:43,140 --> 00:19:46,027 I have a proposal for you since you’re getting 197 00:19:46,069 --> 00:19:49,188 engage in Taxco. I can give you a 25% discount. 198 00:19:50,773 --> 00:19:51,673 I’ll take it. 199 00:19:51,715 --> 00:19:53,734 Perfect. Excellent purchase. 200 00:19:54,151 --> 00:19:56,195 -I’ll package it for you. -Thank you. 201 00:19:59,448 --> 00:20:01,075 Hey, you got a fever. 202 00:20:01,909 --> 00:20:03,911 -You should go to the hospital. -No... 203 00:20:04,954 --> 00:20:07,039 No, I'll be fine. 204 00:20:08,332 --> 00:20:09,917 I've been through this before. 205 00:20:10,626 --> 00:20:11,752 I’ll survive. 206 00:20:12,086 --> 00:20:13,337 Are you sure? 207 00:20:15,881 --> 00:20:18,050 I'll feel better, I promise. 208 00:20:19,969 --> 00:20:20,970 Okay. 209 00:20:21,512 --> 00:20:22,513 I hope so. 210 00:20:22,930 --> 00:20:24,640 I was starting to feel lonely. 211 00:20:25,474 --> 00:20:26,934 I missed you today. 212 00:20:27,476 --> 00:20:29,395 I've missed you, too. 213 00:20:30,646 --> 00:20:32,231 But, I’m glad you went out. 214 00:20:38,946 --> 00:20:41,616 Tonight’s the Día de la Candelaria. 215 00:20:41,907 --> 00:20:42,992 Are you excited? 216 00:20:43,659 --> 00:20:44,952 Of course, I am. 217 00:20:47,204 --> 00:20:49,415 But, I think I'll stay the night with you. 218 00:20:51,250 --> 00:20:52,251 Are you crazy? 219 00:20:52,960 --> 00:20:53,669 No. 220 00:20:54,211 --> 00:20:56,505 We've been planning this all year long. 221 00:20:57,089 --> 00:20:58,799 You have to go for us. 222 00:21:01,260 --> 00:21:03,679 But, I hate leaving you here all by yourself. 223 00:21:03,804 --> 00:21:04,513 No. 224 00:21:05,139 --> 00:21:06,932 I can take care of myself. 225 00:21:07,808 --> 00:21:10,436 Plus, I can't leave this bed until I feel better. 226 00:21:14,982 --> 00:21:16,859 Are you sure you want me to leave? 227 00:21:17,818 --> 00:21:20,321 I can lay right here. 228 00:21:21,989 --> 00:21:23,741 I'll bet you like that. 229 00:21:27,328 --> 00:21:29,872 My precious angel, I adore you. 230 00:21:30,998 --> 00:21:32,541 Me too, my love. 231 00:21:40,007 --> 00:21:41,008 Prayer. 232 00:21:41,717 --> 00:21:44,434 We bless you, Father, endearing friend of the human 233 00:21:44,476 --> 00:21:47,181 race, because you sent your word to the world... 234 00:21:47,306 --> 00:21:49,850 ...so that, incarnating in the most pure Virgin... 235 00:21:50,685 --> 00:21:53,512 ...he might be our savior and our firstborn 236 00:21:53,554 --> 00:21:57,024 brother, in everything equal to us, except in sin. 237 00:21:57,858 --> 00:22:01,684 In Christ you gave us the supreme model of holiness; 238 00:22:01,726 --> 00:22:05,157 the Church venerates him in his infancy and... 239 00:22:05,282 --> 00:22:10,287 ...when he looks at him as a weak child in the cradle, adores him as God almighty; 240 00:22:11,163 --> 00:22:15,167 ...when he contemplates his face, he sees in it the expression of your goodness... 241 00:22:15,334 --> 00:22:17,772 ...and when he receives from his mouth the 242 00:22:17,814 --> 00:22:20,589 words of life, he is filled with your wisdom. 243 00:22:21,048 --> 00:22:25,344 May your Son be for them, Father, the path by which they go to you; 244 00:22:25,803 --> 00:22:27,763 ...the truth that illuminates their hearts... 245 00:22:28,389 --> 00:22:30,766 ...the life that feeds and lives; 246 00:22:31,058 --> 00:22:34,770 ...may he be to them the light that dispels the darkness from the path... 247 00:22:35,312 --> 00:22:40,901 ...the stone on which they rest when weary, the door through which they are admitted... 248 00:22:41,402 --> 00:22:46,907 ...into the new Jerusalem. He who lives and reigns forever and ever. Amen. 249 00:24:16,413 --> 00:24:17,331 Thank you. 250 00:24:26,006 --> 00:24:27,341 Vet spicy, hot. 251 00:24:29,176 --> 00:24:34,223 ♪♪Where I have spent my life? Living on illusions.♪♪ 252 00:24:56,745 --> 00:25:02,334 ♪♪Taxco of my loves...♪♪ 253 00:25:02,751 --> 00:25:07,548 ♪♪... flower garden...♪♪ 254 00:25:08,507 --> 00:25:12,678 ♪♪... where have I spent the years...♪♪ 255 00:25:14,388 --> 00:25:19,101 ♪♪...waiting for my loves.♪♪ 256 00:25:19,977 --> 00:25:24,481 ♪♪Taxco of my dreams...♪♪ 257 00:25:25,900 --> 00:25:30,362 ♪♪... flower garden...♪♪ 258 00:25:31,780 --> 00:25:36,076 ♪♪... Where have I spent my life?...♪♪ 259 00:25:36,952 --> 00:25:44,952 ♪♪...living on illusions.♪♪ 260 00:25:51,967 --> 00:25:53,385 Thank you, thank you. 261 00:26:01,393 --> 00:26:02,394 Hey, Josh. 262 00:26:02,728 --> 00:26:03,729 Hello friend. 263 00:26:08,567 --> 00:26:10,986 -Hey? -I knew I would find you again. 264 00:26:11,570 --> 00:26:14,615 Yeah... what are the odds, right? 265 00:26:15,574 --> 00:26:17,117 I think it's destiny, right? 266 00:26:17,993 --> 00:26:22,831 Well, I don't know about faith, but it's a small town, you know. 267 00:26:23,582 --> 00:26:25,584 Don't take the charm away from the moment, friend. 268 00:26:25,709 --> 00:26:27,127 It is a special night. 269 00:26:27,711 --> 00:26:29,838 Embrace the air, feel the magic. 270 00:26:30,547 --> 00:26:31,715 You feel it, right? 271 00:26:32,841 --> 00:26:36,136 You're right, it's a beautiful night full of good spirit. 272 00:26:36,345 --> 00:26:37,596 It’s a grand night. 273 00:26:37,721 --> 00:26:39,473 And, what are you doing here so alone? 274 00:26:40,641 --> 00:26:44,019 I'm taking photos of the candelaria. 275 00:26:44,895 --> 00:26:47,064 Did you receive the blessing from inside the church? 276 00:26:48,023 --> 00:26:48,732 Yes. 277 00:26:49,316 --> 00:26:51,610 It was a great experience. 278 00:26:51,986 --> 00:26:54,780 Then you were touched by the spirit of the baby Jesus. 279 00:26:55,447 --> 00:27:03,447 Well, I don't know about that, but it was something... different and new. 280 00:27:04,999 --> 00:27:06,166 You were blessed. 281 00:27:06,333 --> 00:27:08,669 So, God, will be in your actions. 282 00:27:10,170 --> 00:27:14,591 I am not religious, but thank you for your words. 283 00:27:14,758 --> 00:27:17,511 It doesn't matter, Josh. Look, you're in Mexico. 284 00:27:17,553 --> 00:27:20,347 Here for us, faith is the most powerful force. 285 00:27:20,472 --> 00:27:25,394 That leads and drives us. So, believe it or not, you were blessed 286 00:27:25,769 --> 00:27:27,604 Faith will guide your destiny. 287 00:27:28,772 --> 00:27:29,398 All right. 288 00:27:29,815 --> 00:27:30,649 Thank you. 289 00:27:30,774 --> 00:27:32,026 So, we have to celebrate! 290 00:27:32,234 --> 00:27:33,485 Have a drink with me? 291 00:27:34,236 --> 00:27:36,196 -Sorry, I can’t. -Why, not? 292 00:27:36,780 --> 00:27:40,617 It's getting late, my girlfriend is sick, so I better get back to her. 293 00:27:40,659 --> 00:27:43,203 Sorry to hear that. Where are you both staying? 294 00:27:44,204 --> 00:27:46,373 At her grandparent's house. 295 00:27:46,915 --> 00:27:49,710 So, I guess she's in good hands, right? 296 00:27:50,794 --> 00:27:51,795 I guess… 297 00:27:54,089 --> 00:27:55,257 ...but, I don't know. 298 00:27:56,633 --> 00:27:59,386 I don't want her to get worried that I got kidnapped in the dark. 299 00:28:00,387 --> 00:28:01,805 You are so funny, my friend. 300 00:28:01,930 --> 00:28:04,683 Oh, c'mon, just one drink. And, it's on me. 301 00:28:06,560 --> 00:28:08,645 C'mon, it's a beautiful night. 302 00:28:08,937 --> 00:28:10,355 We need to celebrate. 303 00:28:10,689 --> 00:28:12,357 I should really be with her. 304 00:28:12,691 --> 00:28:13,817 As you Americans say… 305 00:28:14,401 --> 00:28:16,945 "Pretty please, with a cherry on top". 306 00:28:19,239 --> 00:28:21,158 The bar is just down the corner. 307 00:28:22,826 --> 00:28:24,369 -C’mon. -You know what? 308 00:28:24,828 --> 00:28:25,954 It's just one drink. 309 00:28:26,413 --> 00:28:28,165 That's the attitude, my friend. 310 00:28:29,083 --> 00:28:31,710 C'mon... just one drink. 311 00:28:32,127 --> 00:28:32,836 Sure. 312 00:28:33,003 --> 00:28:34,588 What do you like to drink? Mezcal? 313 00:28:34,963 --> 00:28:37,090 Ah, no, no…beer. 314 00:28:37,132 --> 00:28:39,718 Oh, you have to try the mezcal here. It’s very good. 315 00:28:39,843 --> 00:28:40,719 Okay. 316 00:28:41,553 --> 00:28:42,679 I’ll try it. 317 00:28:50,020 --> 00:28:52,898 Hey, Hannah, my beautiful angel. How are you? 318 00:28:53,023 --> 00:28:54,138 I'm good and youself? 319 00:28:54,180 --> 00:28:55,442 I'm good, too. Look... 320 00:28:55,734 --> 00:28:57,611 This is, Josh. Josh, this is Hannah. 321 00:28:57,986 --> 00:28:59,028 Nice yo meet you, Hannah. 322 00:28:59,070 --> 00:29:00,280 Is great to meet you, Josh. 323 00:29:09,790 --> 00:29:12,292 I knew I'd find you again my dear, Josh. 324 00:29:16,171 --> 00:29:18,882 You act like we were old friends or something. 325 00:29:20,592 --> 00:29:23,595 And why not? We are destined to have found each other, don't you think? 326 00:29:24,763 --> 00:29:30,144 But, I did ask myself if this was a coincidence or if this guy stalking me. 327 00:29:30,811 --> 00:29:32,437 You got some jokes, eh? 328 00:29:32,646 --> 00:29:36,608 Look, I was singing in the square. You showed up there. 329 00:29:37,317 --> 00:29:38,235 That’s true. 330 00:29:39,444 --> 00:29:40,487 You know, buddy… 331 00:29:41,530 --> 00:29:43,157 There is something I want to tell you. 332 00:29:43,907 --> 00:29:45,492 And, I hope you’re open to it. 333 00:29:45,909 --> 00:29:46,910 What’s that? 334 00:29:48,370 --> 00:29:51,206 I strongly believe that many times... 335 00:29:52,040 --> 00:29:54,334 ...our souls detach from our bodies. 336 00:29:54,626 --> 00:29:56,920 Especially at night when we sleep. 337 00:29:57,212 --> 00:29:59,965 And, they do it to travel to distant places on this planet... 338 00:30:00,799 --> 00:30:03,927 ...and match other souls who are willing to meet. 339 00:30:05,053 --> 00:30:08,223 We are part of everything, with a very great spiritual force. 340 00:30:08,807 --> 00:30:10,225 That was what happened to us. 341 00:30:10,475 --> 00:30:13,187 All of this has a purpose. It happens for something. 342 00:30:13,687 --> 00:30:15,981 So, now we have to discover what that purpose is. 343 00:30:17,107 --> 00:30:18,942 When are you going back to Los Angeles? 344 00:30:20,235 --> 00:30:21,236 Next week. 345 00:30:21,653 --> 00:30:23,989 Ah, we have a week to find out. 346 00:30:25,824 --> 00:30:26,825 Leo... 347 00:30:27,117 --> 00:30:29,286 ...this is too much for me to digest. 348 00:30:29,536 --> 00:30:31,955 I just came here to take pictures and to propo... 349 00:30:32,789 --> 00:30:34,687 ...and to hang out with my girlfriend. 350 00:30:34,729 --> 00:30:35,375 Really? 351 00:30:35,834 --> 00:30:37,085 That's awesome. 352 00:30:37,544 --> 00:30:38,186 What? 353 00:30:38,228 --> 00:30:40,672 I can keep a secret, my friend. Congratulations. 354 00:30:42,716 --> 00:30:43,967 Well, thank you. 355 00:30:45,510 --> 00:30:47,429 Hey…Where can I hear more of your music? 356 00:30:48,722 --> 00:30:50,265 I didn't come prepared, eh? 357 00:30:50,557 --> 00:30:52,559 But, I do have a CD. Look. 358 00:30:53,810 --> 00:30:55,270 Oh, good. 359 00:30:56,855 --> 00:30:58,607 Have you ever thought about going pro? 360 00:30:59,316 --> 00:31:01,318 Yeah, one day. 361 00:31:01,610 --> 00:31:02,903 When I'm ready. 362 00:31:03,862 --> 00:31:05,155 What's holding you back? 363 00:31:05,906 --> 00:31:07,574 My love for Taxco. 364 00:31:08,033 --> 00:31:09,034 You know... 365 00:31:09,576 --> 00:31:12,579 ...all the inspiration I have is because of thanks for this place. 366 00:31:13,580 --> 00:31:16,291 In the streets, on the corners and the people... 367 00:31:17,042 --> 00:31:18,710 ...the smile of the children... 368 00:31:20,003 --> 00:31:21,421 ...I find magic. 369 00:31:22,297 --> 00:31:23,632 Yeah, I got you. 370 00:31:28,303 --> 00:31:30,138 This is an awful picture of you. 371 00:31:33,767 --> 00:31:35,560 Actually, it is. 372 00:31:36,478 --> 00:31:37,312 Yeah. 373 00:31:37,854 --> 00:31:39,314 You're very honest, my friend. 374 00:31:40,065 --> 00:31:41,066 I love it. 375 00:31:41,483 --> 00:31:42,484 You can keep it. 376 00:31:43,026 --> 00:31:43,652 Thanks. 377 00:31:44,903 --> 00:31:45,904 And, you know what? 378 00:31:48,573 --> 00:31:49,449 Ah, forget it. 379 00:31:49,616 --> 00:31:50,617 Oh, what's up? 380 00:31:51,034 --> 00:31:52,744 C'mon, tell me. What is it? 381 00:31:53,870 --> 00:31:54,621 Well... 382 00:31:55,497 --> 00:31:57,457 ...you're in need of some good headshots. 383 00:31:57,666 --> 00:31:59,209 -Headshots? -Yes. 384 00:31:59,459 --> 00:32:01,878 You need headshots to sell yourself. 385 00:32:02,212 --> 00:32:04,965 You're never going to sell CDs with pictures like this. 386 00:32:05,757 --> 00:32:06,675 Okay... 387 00:32:08,176 --> 00:32:08,969 So? 388 00:32:11,346 --> 00:32:14,474 I'm offering my services to take them for you. 389 00:32:15,183 --> 00:32:17,769 Oh, that's so kind of you, my friend, but… 390 00:32:18,353 --> 00:32:20,314 I don't have enough money to pay you. 391 00:32:20,939 --> 00:32:21,940 Don't worry about it. 392 00:32:22,482 --> 00:32:26,194 I don't know, you're here on vacation with your girlfriend... 393 00:32:26,486 --> 00:32:28,488 ...I don't want to intrude. 394 00:32:30,240 --> 00:32:32,242 That's true, but... 395 00:32:33,201 --> 00:32:36,371 ...I can tell she's not getting well in a couple of days. 396 00:32:36,788 --> 00:32:37,956 So, I have time. 397 00:32:43,211 --> 00:32:44,212 Leo. 398 00:32:45,839 --> 00:32:46,673 Josh. 399 00:32:46,923 --> 00:32:48,967 Stop acting and say yes. 400 00:32:49,217 --> 00:32:53,263 For crying out loud we're having mezcal here on your persistence. 401 00:32:54,681 --> 00:32:57,809 Ok, my friend, yes, I accept. 402 00:32:58,226 --> 00:32:59,227 Thank you so much. 403 00:32:59,686 --> 00:33:00,520 Cheers for that. 404 00:33:00,687 --> 00:33:01,396 You're very welcome. 405 00:33:01,688 --> 00:33:02,564 Salud. 406 00:33:08,528 --> 00:33:09,529 Hey, baby. 407 00:33:11,281 --> 00:33:12,449 -Hello. -Hello. 408 00:33:16,411 --> 00:33:17,454 My love. 409 00:33:19,122 --> 00:33:20,582 You got something for me? 410 00:33:20,749 --> 00:33:22,417 You gotta try this tequila. 411 00:33:22,667 --> 00:33:23,668 Tequila. 412 00:33:23,752 --> 00:33:29,591 Yes, I was informed, it does wonders for your stomach. 413 00:33:29,758 --> 00:33:30,842 There you go. 414 00:33:31,051 --> 00:33:33,136 -I love tequila. -Yeah. 415 00:33:37,724 --> 00:33:39,184 This is so good. 416 00:33:39,434 --> 00:33:40,310 Right? 417 00:33:41,478 --> 00:33:43,146 Hey. Has the pain gone away? 418 00:33:43,438 --> 00:33:44,038 No. 419 00:33:45,023 --> 00:33:46,608 I still got the runs. 420 00:33:47,192 --> 00:33:50,737 So…you’re not good enough to go out with me tomorrow? 421 00:33:50,862 --> 00:33:51,613 No. 422 00:33:52,406 --> 00:33:55,283 Not, yet. I'm completely drained. 423 00:33:55,867 --> 00:33:56,743 Besides... 424 00:33:57,327 --> 00:34:00,163 ...I'll be very disgusted if I shit in my pants. 425 00:34:02,416 --> 00:34:03,417 Yeah, you're right. 426 00:34:03,875 --> 00:34:04,876 Not a nice picture. 427 00:34:06,294 --> 00:34:07,754 How was the Candelaria? 428 00:34:08,171 --> 00:34:09,089 Oh, my God. 429 00:34:09,506 --> 00:34:11,758 You gotta see the pictures I took. 430 00:34:14,177 --> 00:34:16,596 Check them out as I take a shower, alright. 431 00:34:20,475 --> 00:34:23,061 Oh, my God, my love. These are beautiful. 432 00:34:23,311 --> 00:34:24,312 I know. 433 00:34:26,523 --> 00:34:27,524 Wow. 434 00:34:35,615 --> 00:34:38,076 So, what's the story with this place? 435 00:34:39,077 --> 00:34:41,788 This place was built in the early 1500's. 436 00:34:42,080 --> 00:34:44,624 By Hernan Cortez, a Spanish conquistador. 437 00:34:45,333 --> 00:34:47,791 Later a university took over the place and 438 00:34:47,833 --> 00:34:50,630 turned it into a study center for foreigners. 439 00:34:54,092 --> 00:34:56,761 Look at the old cobblestones from the walls. 440 00:34:57,804 --> 00:35:00,640 So authentic to its roots and beauty. 441 00:35:01,766 --> 00:35:03,685 So, do you like it here, my friend? 442 00:35:05,145 --> 00:35:06,146 I love it. 443 00:35:06,521 --> 00:35:07,522 It’s perfect. 444 00:35:07,939 --> 00:35:09,232 Okay, my friend. 445 00:35:09,941 --> 00:35:10,942 Shoot away. 446 00:35:11,234 --> 00:35:12,068 All right. 447 00:35:12,235 --> 00:35:13,487 Let me prepare. 448 00:35:14,404 --> 00:35:15,405 Me, too. 449 00:35:25,957 --> 00:35:28,418 Yeah, that's perfect. Nice. 450 00:35:32,506 --> 00:35:33,256 Nice. 451 00:35:35,425 --> 00:35:37,927 Maybe, you can lift your leg up. 452 00:35:37,969 --> 00:35:38,569 Okay. 453 00:36:09,292 --> 00:36:13,171 My girlfriend would love to write about this place. 454 00:36:14,422 --> 00:36:16,466 I wonder if she's ever been here before. 455 00:36:17,467 --> 00:36:18,843 How long have you been with her? 456 00:36:20,011 --> 00:36:21,888 Since the University. 457 00:36:22,639 --> 00:36:25,433 Met her while she was a freshman and I was a senior. 458 00:36:26,142 --> 00:36:27,602 It was love at first sight. 459 00:36:29,062 --> 00:36:31,022 I guess she makes you very happy. 460 00:36:32,899 --> 00:36:33,900 Oh, yeah. 461 00:36:34,568 --> 00:36:35,735 Yes, she does. 462 00:36:36,152 --> 00:36:37,862 So, she's the one, huh? 463 00:36:38,321 --> 00:36:39,322 Absolutely. 464 00:36:41,616 --> 00:36:43,577 I'm happy for you, my friend. 465 00:36:44,327 --> 00:36:45,328 Well, thank you. 466 00:36:46,204 --> 00:36:47,455 -Salud. -Salud. 467 00:36:55,046 --> 00:36:55,922 So... 468 00:36:56,506 --> 00:36:58,758 ...how long have you been with your woman? 469 00:36:59,759 --> 00:37:00,760 How do you know that? 470 00:37:01,344 --> 00:37:02,762 How do you know I have a woman? 471 00:37:04,389 --> 00:37:06,686 At the restaurant, you sang for her birthday. 472 00:37:06,728 --> 00:37:08,768 Oh, yeah, yeah, sure. You were there. 473 00:37:08,810 --> 00:37:09,603 Yep. 474 00:37:09,894 --> 00:37:15,525 Well... Off and on…like four years, I guess. 475 00:37:16,234 --> 00:37:18,945 But, I have always known her from the town. 476 00:37:23,700 --> 00:37:25,493 You guys fight a lot, huh? 477 00:37:28,538 --> 00:37:30,498 Don't tell me you saw that too? 478 00:37:30,999 --> 00:37:34,002 Hey, I'm sorry, but it's a small town. 479 00:37:38,006 --> 00:37:39,007 She's... 480 00:37:40,508 --> 00:37:42,844 ...is struggling with his inner demons. 481 00:37:44,512 --> 00:37:45,305 You know… 482 00:37:47,015 --> 00:37:48,933 Whenever I tried to help her... 483 00:37:49,976 --> 00:37:51,561 ...she just pushes me away. 484 00:37:53,980 --> 00:37:57,651 I guess, we still haven’t found that point of balance as a couple, right? 485 00:38:01,655 --> 00:38:04,699 If you guys are not on the same page... Why be with each other? 486 00:38:05,992 --> 00:38:08,328 I don't know, Josh. It's complicated. 487 00:38:08,870 --> 00:38:09,663 But... 488 00:38:10,330 --> 00:38:11,331 ...in some way... 489 00:38:13,458 --> 00:38:15,168 ...she makes me happy, you know. 490 00:38:17,420 --> 00:38:18,838 Do you make her happy? 491 00:38:20,006 --> 00:38:21,007 I hope so. 492 00:38:22,425 --> 00:38:24,010 I bet so, my friend. 493 00:38:24,552 --> 00:38:26,262 -Salud. -Salud. 494 00:38:30,016 --> 00:38:30,892 Are you hungry? 495 00:38:31,559 --> 00:38:32,560 Oh, yeah. 496 00:38:33,061 --> 00:38:34,854 Food, yeah, definitely. 497 00:38:43,988 --> 00:38:44,989 Hey, you have to tell me. 498 00:38:45,156 --> 00:38:46,449 You're not going to believe me. 499 00:38:47,992 --> 00:38:49,285 Oh no... really? 500 00:38:49,703 --> 00:38:50,976 Oh, no, not this asshole. 501 00:38:51,018 --> 00:38:52,789 Calm down, I'll take care of him. 502 00:38:52,872 --> 00:38:53,707 What the fuck does he want? 503 00:38:53,915 --> 00:38:54,515 Josh. 504 00:38:54,624 --> 00:38:57,085 I don't know. Izza calm down please, okay? 505 00:38:57,585 --> 00:38:58,336 Josh. 506 00:38:59,796 --> 00:39:01,589 Ximena, we need to talk. 507 00:39:01,715 --> 00:39:03,341 Isn't that the girl from the restaurant? 508 00:39:03,383 --> 00:39:04,884 You and I don't have anything to say. 509 00:39:05,468 --> 00:39:07,512 -You decided to be with her. -Yes, I know. 510 00:39:08,346 --> 00:39:09,597 The birthday girl. 511 00:39:10,056 --> 00:39:11,224 Isn't that her? 512 00:39:11,516 --> 00:39:14,400 Lies, dude. Don't believe nothing from this asshole. Let's go. 513 00:39:14,442 --> 00:39:15,478 Let's go get coffee. 514 00:39:15,603 --> 00:39:16,245 Ximena! 515 00:39:16,287 --> 00:39:17,939 -Let me go! -You must listen to me. 516 00:39:18,064 --> 00:39:19,357 Holy shit. 517 00:39:20,066 --> 00:39:21,067 It is her. 518 00:39:22,235 --> 00:39:24,070 She’s famous. 519 00:39:24,362 --> 00:39:26,781 Richard, don't be such an ass. 520 00:39:27,115 --> 00:39:28,658 I swear to God, Ximena. 521 00:39:29,325 --> 00:39:30,326 You have to believe me. 522 00:39:31,327 --> 00:39:32,328 It's all lies. 523 00:39:32,370 --> 00:39:33,949 Not even he, believes his lies. 524 00:39:33,991 --> 00:39:35,206 I can prove it to you. 525 00:39:36,249 --> 00:39:37,250 What are you talking about? 526 00:39:38,835 --> 00:39:41,087 So what, Josh? You liking the town? 527 00:39:41,129 --> 00:39:43,214 Oh, you bet, it's incredible. 528 00:39:43,548 --> 00:39:44,257 Look. 529 00:39:49,345 --> 00:39:50,680 Aren't they incredible? 530 00:39:53,224 --> 00:39:56,227 This is a worthy representation of the beliefs of my town. 531 00:39:56,644 --> 00:39:59,188 The people believe this is a way of releasing their sins. 532 00:39:59,230 --> 00:40:03,359 A flagellant carries a cross while they flagellate themselves. 533 00:40:03,401 --> 00:40:05,945 The Encruzados, carry bundles of thorny stems on their backs. 534 00:40:06,112 --> 00:40:08,406 Animas must walk in silence, carrying candles and dragging chains. 535 00:40:10,658 --> 00:40:11,951 What do you think, Josh? 536 00:40:12,827 --> 00:40:14,537 Do you have sins to set free? 537 00:40:15,246 --> 00:40:16,831 Ah, sure I do. 538 00:40:18,124 --> 00:40:20,084 Come, I want to show you another place. 539 00:40:24,380 --> 00:40:26,966 This mural was created by Juan O’Gorman. 540 00:40:28,259 --> 00:40:31,429 And the characteristic thing is that each one of its stones... 541 00:40:32,013 --> 00:40:33,973 ...gives the natural color of the mural. 542 00:40:34,432 --> 00:40:37,560 In other words, all the color you see is the natural color of each stone. 543 00:40:37,685 --> 00:40:38,478 Really? 544 00:40:39,395 --> 00:40:41,272 Wow, that's amazing. 545 00:40:45,819 --> 00:40:47,862 I'm so glad I brought you here, Josh. 546 00:40:48,488 --> 00:40:50,698 This is the walk of the pre-Hispanic mine. 547 00:40:50,907 --> 00:40:51,574 Okay. 548 00:40:51,866 --> 00:40:54,911 Can you feel the antiquity and energy that this place reflects? 549 00:40:54,994 --> 00:40:56,329 Can you feel it on your skin? 550 00:40:56,830 --> 00:40:58,748 I do, I do, feel the energy. 551 00:40:59,999 --> 00:41:03,920 It is a mine that has never been exploited like the ones you have known in the world. 552 00:41:04,170 --> 00:41:06,714 Hernan Cortes, when he came to conquer, never discovered it. 553 00:41:06,923 --> 00:41:08,716 And, because of that, it is preserved in this state. 554 00:41:09,008 --> 00:41:12,470 Right here, look…Do you see this dark color? 555 00:41:12,887 --> 00:41:13,763 This is silver. 556 00:41:14,305 --> 00:41:16,015 -That’s silver? -Yes, silver. 557 00:41:16,057 --> 00:41:20,436 And it goes in a huge beta that reaches the entire wall to the top. 558 00:41:21,479 --> 00:41:22,438 Look, Josh. 559 00:41:22,939 --> 00:41:24,482 Precisely in this sinkhole… 560 00:41:24,899 --> 00:41:26,484 ...you can see the Electrum. 561 00:41:27,193 --> 00:41:28,361 That reddish part? 562 00:41:30,905 --> 00:41:37,620 So, the reddish thing, that's gold and silver combined? 563 00:41:39,455 --> 00:41:40,098 Wow. 564 00:41:40,140 --> 00:41:43,543 And it doesn't happen in many parts of the world. 565 00:41:43,626 --> 00:41:45,086 This is a special place. 566 00:41:45,628 --> 00:41:46,337 Here. 567 00:41:47,213 --> 00:41:47,922 Now. 568 00:41:51,801 --> 00:41:54,888 We are going to arrive to something that is called and is said… 569 00:41:55,221 --> 00:41:57,056 ..."When the mine cries." 570 00:41:57,265 --> 00:41:59,225 You know…crying. 571 00:42:01,394 --> 00:42:03,229 Here you can see the runoff. 572 00:42:04,564 --> 00:42:09,402 It's like it's humid wet... but it's really not. 573 00:42:11,779 --> 00:42:13,948 It is only the presence of iron... 574 00:42:15,074 --> 00:42:17,493 ...that gives it its color and that means... 575 00:42:18,244 --> 00:42:20,246 ...that there is a presence of gold. 576 00:42:41,225 --> 00:42:42,852 Look, here is my house. 577 00:42:44,979 --> 00:42:46,439 When will the photos be ready? 578 00:42:48,149 --> 00:42:53,237 It will take some time to convert them into jpegs. So, I'm thinking... 579 00:42:53,738 --> 00:42:55,031 ...the day after tomorrow. 580 00:42:55,281 --> 00:42:56,115 Okay. 581 00:42:56,824 --> 00:42:57,825 No problem, friend. 582 00:42:58,409 --> 00:43:01,120 I appreciate your hard and dedication, so... 583 00:43:01,329 --> 00:43:02,538 …thank you so much. 584 00:43:03,164 --> 00:43:04,957 -Sure enough. -See you tomorrow. 585 00:43:04,999 --> 00:43:05,833 See you. 586 00:43:06,626 --> 00:43:07,793 You know what? 587 00:43:07,835 --> 00:43:09,420 Holy shit, I was forgetting. 588 00:43:10,004 --> 00:43:11,589 There is something I want to show you. 589 00:43:12,298 --> 00:43:13,132 Oh, yeah? 590 00:43:13,633 --> 00:43:18,012 I have a camera that was given to me many years ago and it is very old. 591 00:43:18,304 --> 00:43:19,305 Okay. 592 00:43:20,306 --> 00:43:22,141 I believe it's around sixty years old, eh? 593 00:43:22,642 --> 00:43:24,477 -Alright. -Would you like to see it? 594 00:43:25,478 --> 00:43:26,646 Ah... Right now? 595 00:43:27,021 --> 00:43:29,315 Yes, if you want. And do you have time? 596 00:43:36,280 --> 00:43:37,365 -Yes. -Yes? 597 00:43:37,448 --> 00:43:38,616 Yes, let's go. 598 00:43:38,866 --> 00:43:39,867 You're going to like it. 599 00:43:48,876 --> 00:43:50,628 Welcome to my humble home. 600 00:43:51,212 --> 00:43:53,297 My house is your house. 601 00:43:54,048 --> 00:43:56,342 Thank you very much sir. 602 00:43:57,802 --> 00:43:58,803 Come on in. 603 00:44:02,765 --> 00:44:06,060 So, this is your house? 604 00:44:07,395 --> 00:44:08,646 My mother left it to me... 605 00:44:09,522 --> 00:44:10,773 ...when she died. 606 00:44:11,482 --> 00:44:13,484 Come…follow me. 607 00:44:21,534 --> 00:44:26,122 No way, man. This is so freaking cool. 608 00:44:26,372 --> 00:44:27,415 Do you recognize it? 609 00:44:27,665 --> 00:44:30,793 Of course! This is a Kodak brownie. 610 00:44:31,210 --> 00:44:32,211 It's about... 611 00:44:33,671 --> 00:44:35,798 …sixty to seventy years old. 612 00:44:36,090 --> 00:44:37,050 Do you like it? 613 00:44:37,341 --> 00:44:38,718 Man, I love it. 614 00:44:39,052 --> 00:44:40,803 This is great for portraits. 615 00:44:41,679 --> 00:44:42,930 Then it's yours. 616 00:44:43,389 --> 00:44:44,098 What? 617 00:44:44,640 --> 00:44:45,975 I want you to have it. 618 00:44:47,810 --> 00:44:50,688 Seriously, don't you need it? 619 00:44:50,855 --> 00:44:52,523 This will be my gift to you. 620 00:44:54,567 --> 00:44:57,236 Wow, thank you very much. 621 00:44:58,112 --> 00:44:59,113 With pleasure. 622 00:44:59,739 --> 00:45:01,240 I love to see you happy. 623 00:45:02,950 --> 00:45:05,953 Let’s celebrate, no? A mezcalito. 624 00:45:07,246 --> 00:45:07,846 Alright. 625 00:45:11,167 --> 00:45:12,251 Mezcal from Guerrero. 626 00:45:12,960 --> 00:45:13,961 Made here in Taxco. 627 00:45:14,837 --> 00:45:15,713 Perfect. 628 00:45:18,257 --> 00:45:19,592 Wait till you taste it. 629 00:45:29,185 --> 00:45:30,728 Wow... What is this? 630 00:45:31,479 --> 00:45:33,439 -Sit down. -Thanks. 631 00:45:34,023 --> 00:45:36,192 Mexcalito, mexcalito. 632 00:45:40,446 --> 00:45:41,572 You’ll like it. 633 00:45:42,031 --> 00:45:42,990 Okay. 634 00:45:46,577 --> 00:45:48,287 But, you have to go all the way, eh? 635 00:45:48,579 --> 00:45:49,288 Okay. 636 00:45:50,623 --> 00:45:52,166 Here’s to our friendship. 637 00:45:52,458 --> 00:45:53,459 Alright then... 638 00:45:53,793 --> 00:45:54,794 ...go up... 639 00:45:55,711 --> 00:45:56,712 ...go up... 640 00:45:57,338 --> 00:45:58,339 ...go down... 641 00:45:59,132 --> 00:46:00,133 ...go center... 642 00:46:00,883 --> 00:46:02,051 ...and inside. 643 00:46:10,143 --> 00:46:11,185 Do you like it? 644 00:46:11,310 --> 00:46:12,145 Man... 645 00:46:13,312 --> 00:46:14,522 …that’s very strong. 646 00:46:15,231 --> 00:46:16,357 It's quite good. 647 00:46:16,524 --> 00:46:17,900 Just a little. 648 00:46:19,026 --> 00:46:19,944 Thank you. 649 00:46:27,827 --> 00:46:29,370 -Salud. -Salud. 650 00:46:37,628 --> 00:46:38,337 Wow. 651 00:46:38,796 --> 00:46:40,214 Did you like the camera? 652 00:46:40,381 --> 00:46:42,341 This is amazing. 653 00:46:42,758 --> 00:46:43,843 Thank you so much. 654 00:46:53,811 --> 00:46:55,479 -Josh. -Yeah? 655 00:46:57,356 --> 00:46:58,816 -Josh! -Yeah? 656 00:46:59,942 --> 00:47:01,360 You're a great artist. 657 00:47:02,945 --> 00:47:03,863 Thanks, man. 658 00:47:04,697 --> 00:47:11,662 I think you manage to capture my soul and my spirit with your light, your focus. 659 00:47:13,706 --> 00:47:15,416 You're a wonderful human being. 660 00:47:17,960 --> 00:47:18,836 Kool. 661 00:47:20,838 --> 00:47:25,009 In each photo it was as if you took a piece of me…of my soul. 662 00:47:25,885 --> 00:47:28,971 Without realizing it, you've given me something I've never had. 663 00:47:29,889 --> 00:47:30,890 You and your camera... 664 00:47:32,141 --> 00:47:34,435 …are like the beautiful blink of an eye... 665 00:47:34,810 --> 00:47:35,686 ...like that... 666 00:47:36,270 --> 00:47:37,521 …instantaneous. 667 00:47:38,564 --> 00:47:41,901 In each photo you give me so much light and color... 668 00:47:43,444 --> 00:47:45,238 ...that you reveal something new in me. 669 00:47:48,991 --> 00:47:49,992 Wow, Leo. 670 00:47:50,993 --> 00:47:54,121 Is there something in the mezcal that inspire you to say that? 671 00:47:54,247 --> 00:47:57,124 Ah, come on, Josh! Enjoy the moment. 672 00:47:58,584 --> 00:47:59,710 Cheers to that. 673 00:48:00,002 --> 00:48:00,878 Salud. 674 00:48:08,552 --> 00:48:09,518 Oh, no, no, no. 675 00:48:09,560 --> 00:48:11,388 A little bit, a little bit. 676 00:48:11,430 --> 00:48:13,599 Just a little, there you go. 677 00:48:13,891 --> 00:48:14,892 Thanks. 678 00:48:20,022 --> 00:48:21,607 -Hey, Josh? -Yeah? 679 00:48:25,486 --> 00:48:27,613 Would you like to take some nude photos of me? 680 00:48:29,156 --> 00:48:29,865 What? 681 00:48:31,742 --> 00:48:33,953 -Are you serious? -An artistic nude. 682 00:48:34,578 --> 00:48:36,914 I think we'll have some really cool photos. 683 00:48:40,084 --> 00:48:40,960 Well... 684 00:48:42,211 --> 00:48:45,339 I’ve never done nudes before, so… 685 00:48:45,464 --> 00:48:46,090 No? 686 00:48:46,340 --> 00:48:48,759 Have you never taken nude photos of someone before? 687 00:48:49,093 --> 00:48:50,177 Yeah, well, I mean… 688 00:48:50,469 --> 00:48:51,679 …back in school. 689 00:48:52,513 --> 00:48:53,180 But... 690 00:48:53,514 --> 00:48:55,641 …we photographed... women. 691 00:48:55,975 --> 00:48:56,767 Good. 692 00:48:57,685 --> 00:49:00,062 Let me be the first to pop your cherry, huh? 693 00:49:01,230 --> 00:49:02,606 Ah, come on, Josh. 694 00:49:02,773 --> 00:49:04,191 You don't think about it too much. 695 00:49:06,485 --> 00:49:08,112 We are artists, right? 696 00:49:08,654 --> 00:49:09,780 Let's make art. 697 00:49:11,699 --> 00:49:12,700 Let's flow. 698 00:49:23,711 --> 00:49:25,212 You have a pool? 699 00:49:27,089 --> 00:49:28,716 I'm a lucky guy, you know. 700 00:49:30,092 --> 00:49:31,093 Lucky you. 701 00:49:43,731 --> 00:49:50,112 How about you pressed the robe with your right hand? Yes, exactly. 702 00:49:50,404 --> 00:49:55,826 And, give me a tough look. 703 00:49:56,118 --> 00:49:57,411 Bad boy look. 704 00:50:00,748 --> 00:50:02,041 Yeah, perfect. 705 00:50:08,589 --> 00:50:09,548 There you go. 706 00:50:11,425 --> 00:50:12,760 -I can see them? -Sure. 707 00:50:23,437 --> 00:50:24,688 I have an idea. 708 00:50:26,190 --> 00:50:27,400 Can we use this? 709 00:50:31,570 --> 00:50:32,571 Sure, yeah. 710 00:50:32,780 --> 00:50:35,032 I want to see my skin to glow with the lights. 711 00:50:36,409 --> 00:50:38,077 That's a great idea. 712 00:50:52,049 --> 00:50:53,467 -Josh? -Yeah? 713 00:50:53,759 --> 00:50:55,469 Can you add some on my back? 714 00:50:57,763 --> 00:51:00,808 You know, I don't want to get my hands oily. 715 00:51:01,767 --> 00:51:03,894 I'm handling the camera, so… 716 00:51:04,103 --> 00:51:05,479 You can wash it later. 717 00:51:05,896 --> 00:51:07,731 Yeah, it's not that simple. 718 00:51:07,773 --> 00:51:09,608 Come on, I need a little on the back. 719 00:51:11,193 --> 00:51:11,793 C'mon. 720 00:51:22,955 --> 00:51:24,957 So, here it goes. 721 00:51:33,549 --> 00:51:34,467 Here I go. 722 00:55:04,343 --> 00:55:04,968 Josh. 723 00:55:07,346 --> 00:55:07,946 Josh. 724 00:55:10,307 --> 00:55:11,308 Are you here? 725 00:56:22,212 --> 00:56:22,812 Josh. 726 00:56:23,380 --> 00:56:24,047 Leo. 727 00:56:25,090 --> 00:56:25,690 Hi. 728 00:56:28,093 --> 00:56:29,928 Are you here to give me the photos? 729 00:56:31,638 --> 00:56:32,264 Yeah. 730 00:56:32,639 --> 00:56:33,515 Yeah, I am. 731 00:56:34,767 --> 00:56:36,769 Good... I really want to see them. 732 00:56:38,812 --> 00:56:40,616 I just need to download them onto your computer. 733 00:56:40,658 --> 00:56:41,273 Yes. 734 00:56:41,356 --> 00:56:42,691 My internet was down. 735 00:56:42,983 --> 00:56:43,776 Yes, yes. 736 00:56:44,818 --> 00:56:45,944 Come inside? 737 00:56:46,695 --> 00:56:47,571 Yeah, yeah. 738 00:56:58,540 --> 00:57:00,250 Hey, how is your girlfriend? 739 00:57:01,418 --> 00:57:02,018 What? 740 00:57:03,295 --> 00:57:04,713 She was sick, right? 741 00:57:05,297 --> 00:57:06,256 How is she? 742 00:57:06,548 --> 00:57:09,551 Oh, yeah, yeah, she was. 743 00:57:11,261 --> 00:57:14,014 She's doing a lot better and still recovering. 744 00:57:14,681 --> 00:57:15,682 Thanks for asking. 745 00:57:16,975 --> 00:57:17,684 Okay. 746 00:57:19,311 --> 00:57:19,911 Thanks. 747 00:57:31,990 --> 00:57:33,909 I have a big party tomorrow night. 748 00:57:35,702 --> 00:57:37,204 Would you like to come with me? 749 00:57:39,164 --> 00:57:40,165 What kind of party? 750 00:57:41,583 --> 00:57:42,709 Just a party. 751 00:57:43,710 --> 00:57:46,463 We get together with several singers and musicians. 752 00:57:47,005 --> 00:57:47,756 I see. 753 00:57:49,591 --> 00:57:52,302 I'd like to go, but... I can’t. 754 00:57:53,303 --> 00:57:56,223 I'm proposing to Ramona, tomorrow night. 755 00:57:56,306 --> 00:57:57,182 Oh, okay. 756 00:57:58,725 --> 00:57:59,351 Where? 757 00:58:02,062 --> 00:58:03,063 The Arches. 758 00:58:04,439 --> 00:58:06,024 A really nice restaurant. 759 00:58:06,483 --> 00:58:07,734 Food is very good. 760 00:58:19,913 --> 00:58:21,498 They are incredible. 761 00:58:22,207 --> 00:58:22,807 Yeah... 762 00:58:23,500 --> 00:58:24,960 ...the light captured them well. 763 00:58:26,211 --> 00:58:27,337 This is not me. 764 00:58:28,338 --> 00:58:30,257 It is my soul pictured through you. 765 00:58:30,883 --> 00:58:31,758 Alright, then. 766 00:58:32,926 --> 00:58:34,386 My photo work here is done. 767 00:58:34,761 --> 00:58:35,762 I have to go now. 768 00:58:39,474 --> 00:58:41,226 Why are you in such a hurry to leave? 769 00:58:42,060 --> 00:58:43,520 It's not like that... 770 00:58:43,812 --> 00:58:46,189 ...I'm sure you have a lot of things to do like I do. 771 00:58:46,773 --> 00:58:47,373 No... 772 00:58:48,400 --> 00:58:49,401 …not really. 773 00:59:01,413 --> 00:59:03,498 Do you want to talk about what happened yesterday? 774 00:59:08,670 --> 00:59:09,546 Yeah, I do. 775 00:59:26,980 --> 00:59:27,731 Bro… 776 00:59:31,693 --> 00:59:32,444 Listen… 777 00:59:33,946 --> 00:59:36,990 What happened last night... that's not me. 778 00:59:38,033 --> 00:59:40,452 I've never had sex with a man in my life. 779 00:59:42,704 --> 00:59:44,289 I'm tripping the fuck out. 780 00:59:44,456 --> 00:59:47,334 I love women! Is there something fucking wrong with me? 781 00:59:47,459 --> 00:59:48,585 No, Josh. 782 00:59:51,004 --> 00:59:51,604 No. 783 00:59:52,714 --> 00:59:54,167 There is nothing wrong with you. 784 00:59:54,209 --> 00:59:55,342 Yes, there's has to be! 785 00:59:56,134 --> 00:59:57,886 That shit should've never happened. 786 01:00:02,140 --> 01:00:03,600 Did you like it? 787 01:00:11,858 --> 01:00:12,567 Yes. 788 01:00:15,320 --> 01:00:17,155 Then it was your soul being free. 789 01:00:17,864 --> 01:00:20,450 Opening up to other things that you may also like. 790 01:00:25,664 --> 01:00:26,790 I do feel... 791 01:00:27,582 --> 01:00:28,625 ...different. 792 01:00:30,752 --> 01:00:31,352 Like… 793 01:00:33,922 --> 01:00:35,757 …another part of me... 794 01:00:36,925 --> 01:00:39,052 ...has been opened... 795 01:00:40,387 --> 01:00:41,763 …and explored. 796 01:00:43,390 --> 01:00:46,768 Part of me I never thought interested me sexually. 797 01:00:48,020 --> 01:00:50,230 We were destined to find each other, Josh. 798 01:00:51,481 --> 01:00:54,651 So, that you could discover other things that also make you happy. 799 01:00:54,901 --> 01:00:56,486 And, it's okay. 800 01:00:57,946 --> 01:01:00,657 But, I feel so guilty. 801 01:01:01,324 --> 01:01:03,201 I've never cheated on, Ramona. 802 01:01:03,660 --> 01:01:05,037 I have no reason to. 803 01:01:05,662 --> 01:01:06,955 I'm sorry, Josh. 804 01:01:07,330 --> 01:01:09,207 All these things are my fault. 805 01:01:09,499 --> 01:01:10,667 I'm sorry. 806 01:01:12,502 --> 01:01:13,102 No. 807 01:01:15,547 --> 01:01:17,382 I allowed this to happen. 808 01:01:20,343 --> 01:01:21,553 I was intrigue… 809 01:01:22,971 --> 01:01:24,681 …and sexually aroused. 810 01:01:28,101 --> 01:01:29,227 It is destiny. 811 01:01:30,228 --> 01:01:31,563 It had to be this way. 812 01:01:35,984 --> 01:01:36,693 Well… 813 01:01:39,071 --> 01:01:40,822 I'm so glad you're here. 814 01:01:44,826 --> 01:01:45,426 Yeah. 815 01:01:47,746 --> 01:01:48,955 I like it, too. 816 01:02:26,743 --> 01:02:28,870 Embrace everything you feel, Josh. 817 01:02:29,871 --> 01:02:31,331 And let it flow like this. 818 01:02:32,165 --> 01:02:34,000 In a free and natural way. 819 01:02:35,710 --> 01:02:36,795 Without fear. 820 01:04:53,306 --> 01:04:54,266 (cell phone chirping) 821 01:04:59,020 --> 01:05:00,021 (cell phone chirping) 822 01:05:04,734 --> 01:05:05,735 (cell phone chirping) 823 01:05:11,074 --> 01:05:12,200 (cell phone chirping) 824 01:05:15,036 --> 01:05:15,912 Hi, babe! 825 01:05:16,454 --> 01:05:17,497 Hi, my love. 826 01:05:18,373 --> 01:05:19,457 Where are you at? 827 01:05:21,584 --> 01:05:23,628 I'm walking around the plaza, enjoying the day. 828 01:05:25,463 --> 01:05:26,589 That's great. 829 01:05:27,299 --> 01:05:28,508 How are you feeling now? 830 01:05:29,342 --> 01:05:31,803 I'm actually feeling really good. 831 01:05:32,053 --> 01:05:34,764 I took a shower. I got my hair done. 832 01:05:36,057 --> 01:05:37,350 I want a beer. 833 01:05:37,934 --> 01:05:39,060 I'm ready to go out. 834 01:05:39,185 --> 01:05:40,979 That's great, baby. 835 01:05:41,604 --> 01:05:42,689 A beer, huh? 836 01:05:44,065 --> 01:05:44,665 And… 837 01:05:45,233 --> 01:05:45,984 …I’m… 838 01:05:46,651 --> 01:05:49,362 …really, really horny, my love. 839 01:05:52,657 --> 01:05:55,618 Alright... I'm running over. 840 01:05:58,330 --> 01:06:00,206 I'll be waiting right here for you, okay? 841 01:06:00,999 --> 01:06:03,126 Okay, bye, baby. 842 01:06:03,376 --> 01:06:04,085 Bye, my love. 843 01:06:12,677 --> 01:06:13,511 Thanks… 844 01:06:14,637 --> 01:06:16,264 …I gotta get going, you know. 845 01:06:16,806 --> 01:06:18,975 You need to take a shower first. 846 01:06:22,354 --> 01:06:24,689 I don't have time. She's waiting for me. 847 01:06:26,441 --> 01:06:29,152 I don't think it's a good idea showing up smelling like me. 848 01:06:30,862 --> 01:06:31,863 Come on, hurry up. 849 01:06:33,156 --> 01:06:34,366 I can help you. 850 01:06:39,829 --> 01:06:41,998 Can I ask you something? 851 01:06:45,418 --> 01:06:47,170 Why are you with her? 852 01:06:50,757 --> 01:06:52,842 She understands me and makes me happy. 853 01:06:55,011 --> 01:06:56,971 But, do you love her? 854 01:07:03,728 --> 01:07:05,563 Once, I fell in love real hard, Josh. 855 01:07:06,398 --> 01:07:07,148 You know… 856 01:07:08,733 --> 01:07:11,986 He didn't know how to make me happy and understand me. 857 01:07:15,031 --> 01:07:16,741 But, do you love her? 858 01:07:17,200 --> 01:07:19,411 Yes... I love her. 859 01:07:20,870 --> 01:07:23,456 With her I understood that love is about sharing… 860 01:07:23,623 --> 01:07:27,335 …and being an accomplice with the person that matters the most in your life. 861 01:07:28,503 --> 01:07:29,212 Yes... 862 01:07:31,464 --> 01:07:32,340 ...I love her. 863 01:07:34,300 --> 01:07:35,760 She is my soulmate. 864 01:07:37,053 --> 01:07:38,304 She makes me happy. 865 01:07:41,474 --> 01:07:45,478 How do you know she’s the one? 866 01:07:48,231 --> 01:07:50,483 I believe you also know the answer. 867 01:07:56,489 --> 01:07:59,075 And... how does this work? 868 01:08:09,335 --> 01:08:11,212 Let how it works, work. 869 01:08:13,965 --> 01:08:14,674 What? 870 01:08:16,926 --> 01:08:18,470 You still don't get it? 871 01:08:19,345 --> 01:08:21,514 Fuck no, I don't get it. 872 01:08:22,515 --> 01:08:23,641 Like this… 873 01:08:24,517 --> 01:08:25,643 ...it's that simple. 874 01:08:27,228 --> 01:08:29,647 And accept all the gifts that life sends you. 875 01:08:30,231 --> 01:08:32,525 Without being labeled on what's right and wrong. 876 01:08:33,943 --> 01:08:34,819 So... 877 01:08:35,403 --> 01:08:38,823 ...I should sleep around with men when I feel the urge? 878 01:08:39,657 --> 01:08:41,409 I didn't say that little bastard. 879 01:08:42,368 --> 01:08:45,121 Just dedicate yourself to be happy and that's it. 880 01:08:48,666 --> 01:08:49,501 So... 881 01:08:51,544 --> 01:08:53,087 ...no pressure between us... 882 01:08:56,674 --> 01:08:57,842 ...just bliss. 883 01:09:05,099 --> 01:09:05,725 Hey, babe? 884 01:09:06,684 --> 01:09:08,686 I want to share something with you. 885 01:09:09,979 --> 01:09:10,813 Oh, yeah? 886 01:09:11,189 --> 01:09:11,856 Like what? 887 01:09:13,608 --> 01:09:14,442 Well... 888 01:09:15,568 --> 01:09:18,905 Things I never did in high school that I don't regret not doing. 889 01:09:20,198 --> 01:09:21,115 Really? 890 01:09:21,699 --> 01:09:22,450 Like what? 891 01:09:23,159 --> 01:09:25,920 Well, you know how like in high school everyone 892 01:09:25,962 --> 01:09:28,706 is supposed to do all kinds of crazy things. 893 01:09:29,207 --> 01:09:29,874 Right? 894 01:09:31,292 --> 01:09:32,126 I guess. 895 01:09:33,628 --> 01:09:35,713 Like what are we talking about here? 896 01:09:37,048 --> 01:09:39,467 Would you believe that I never did any kind of drinking? 897 01:09:41,427 --> 01:09:44,597 Well... you sure making up for lost time. 898 01:09:45,598 --> 01:09:46,599 That's true. 899 01:09:47,350 --> 01:09:51,062 And, I've never smoked weed or done any kind of drugs. 900 01:09:53,773 --> 01:09:55,608 I got a stash of weed in my pocket. 901 01:09:55,858 --> 01:09:56,901 Do you want to smoke it up? 902 01:09:57,026 --> 01:09:58,194 Let's get crazy! 903 01:09:58,611 --> 01:10:00,738 I'm going to throw this drink at you. 904 01:10:01,030 --> 01:10:02,865 I'm being fucking serious here! 905 01:10:03,032 --> 01:10:04,242 Oh, yeah. 906 01:10:06,244 --> 01:10:07,328 And, you know what? 907 01:10:07,745 --> 01:10:08,345 What? 908 01:10:09,330 --> 01:10:12,083 I’ve only been with two men in my whole life. 909 01:10:12,667 --> 01:10:13,751 Just so you know. 910 01:10:16,796 --> 01:10:17,755 Wow, babe. 911 01:10:19,632 --> 01:10:21,217 You're absolutely incredible. 912 01:10:23,344 --> 01:10:24,345 Thanks, babe. 913 01:10:30,518 --> 01:10:31,978 Hey... um... 914 01:10:32,645 --> 01:10:34,559 Can I ask you a personal question? 915 01:10:34,601 --> 01:10:35,607 Of course, babe. 916 01:10:37,817 --> 01:10:39,611 Have you ever kissed a girl before? 917 01:10:39,819 --> 01:10:41,195 Now, come on, be honest. 918 01:10:41,237 --> 01:10:46,075 Cause, from what I understand is a normal thing to do or accepted. 919 01:10:47,660 --> 01:10:48,260 No. 920 01:10:48,786 --> 01:10:51,956 I'm proud to say I never have and I never will. 921 01:10:53,124 --> 01:10:54,375 Never say never. 922 01:10:56,002 --> 01:10:57,128 You're crazy! 923 01:10:58,546 --> 01:10:59,146 No. 924 01:11:00,298 --> 01:11:01,799 I want to tell you something. 925 01:11:02,717 --> 01:11:03,509 Again... 926 01:11:04,260 --> 01:11:05,678 I was a good girl then... 927 01:11:06,220 --> 01:11:07,847 ...and I'm still a good girl now. 928 01:11:09,098 --> 01:11:11,517 So, you are one lucky man to be with me. 929 01:11:13,519 --> 01:11:16,814 I'm very honored and privileged to be with you. 930 01:11:17,398 --> 01:11:19,734 I'm the luckiest man alive. 931 01:11:21,694 --> 01:11:22,945 Thanks, babe. 932 01:11:26,658 --> 01:11:27,825 -Salud. -Salud. 933 01:11:56,604 --> 01:11:57,204 Oh... 934 01:11:57,897 --> 01:11:59,273 Son of a bitch. 935 01:13:56,432 --> 01:13:57,308 Hey, babe. 936 01:13:58,726 --> 01:13:59,560 Good morning. 937 01:14:01,437 --> 01:14:02,251 What's the matter? 938 01:14:02,293 --> 01:14:03,689 Don't fucking touch me, Josh! 939 01:14:06,108 --> 01:14:06,984 What's wrong? 940 01:14:07,610 --> 01:14:09,987 Did something happen back home? 941 01:14:28,005 --> 01:14:29,215 Can you explain that? 942 01:14:29,715 --> 01:14:31,843 Can you fucking explain that to me? 943 01:14:36,931 --> 01:14:38,599 -Hey... -Don't, no, no! 944 01:14:38,724 --> 01:14:40,434 Don't you fucking touch me! 945 01:14:45,606 --> 01:14:46,357 No! 946 01:14:46,899 --> 01:14:49,193 Don't fucking touch me! 947 01:14:51,153 --> 01:14:52,446 Who are you? 948 01:14:55,324 --> 01:14:57,660 Explain that to me, Josh? 949 01:15:01,622 --> 01:15:03,332 The fucking man… 950 01:15:04,083 --> 01:15:06,502 …from the restaurant! The fucking musician! 951 01:15:13,384 --> 01:15:15,094 I don't even know who you are, Josh. 952 01:15:19,473 --> 01:15:20,641 Say something? 953 01:15:22,935 --> 01:15:27,189 -Listen… -No, no, no! Don’t touch me! 954 01:15:32,987 --> 01:15:34,572 No, no, no! 955 01:15:37,241 --> 01:15:38,534 Fuck you! 956 01:15:40,077 --> 01:15:41,078 Fuck you! 957 01:15:42,830 --> 01:15:43,956 Fuck you! 958 01:15:47,585 --> 01:15:48,544 Babe, hey… 959 01:15:48,961 --> 01:15:49,712 No! 960 01:16:46,769 --> 01:16:47,979 Oh... ah... 961 01:16:48,437 --> 01:16:49,037 Hi. 962 01:16:50,189 --> 01:16:50,789 Hi. 963 01:16:51,607 --> 01:16:52,566 What do you want? 964 01:16:52,733 --> 01:16:53,901 I'm looking for, Leo. 965 01:16:56,153 --> 01:16:57,363 And, who are you? 966 01:16:57,989 --> 01:16:59,323 I'm a friend of his. 967 01:17:00,157 --> 01:17:01,659 What kind of friend? 968 01:17:02,451 --> 01:17:04,495 I'm a professional photographer. 969 01:17:04,578 --> 01:17:06,497 I took his headshots the other day. 970 01:17:07,164 --> 01:17:09,083 And, does this photographer got a name? 971 01:17:09,625 --> 01:17:11,794 Of course, I'm Josh Adams. 972 01:17:14,171 --> 01:17:15,214 I'm Solimar. 973 01:17:15,756 --> 01:17:17,216 Leo's girlfriend. 974 01:17:18,009 --> 01:17:18,634 Yeah... 975 01:17:19,760 --> 01:17:21,053 ...he has mentioned you. 976 01:17:21,387 --> 01:17:22,179 And? 977 01:17:24,473 --> 01:17:25,933 Hey, Josh. 978 01:17:27,184 --> 01:17:28,185 How are you? 979 01:17:30,021 --> 01:17:30,896 Not too good. 980 01:17:31,897 --> 01:17:33,691 I need to talk to you. 981 01:17:35,109 --> 01:17:36,193 Yes of course. 982 01:17:36,235 --> 01:17:38,070 Have you met Solimar, my girlfriend? 983 01:17:38,654 --> 01:17:40,656 Yes, we already introduced ourselves. 984 01:17:41,198 --> 01:17:43,492 So, this guy does know how to speak Spanish? 985 01:17:44,660 --> 01:17:46,370 My love, can you give us a minute? 986 01:17:58,090 --> 01:17:59,216 What’s up, Josh? 987 01:18:00,926 --> 01:18:03,554 You've just ruined my life. 988 01:18:04,972 --> 01:18:06,265 What are you talking about? 989 01:18:06,807 --> 01:18:10,519 Ramona, found the pictures you took of me naked in your bed. 990 01:18:10,978 --> 01:18:12,396 What were you thinking? 991 01:18:13,856 --> 01:18:17,151 Oh, fuck... I don't know, Josh. I'm sorry. 992 01:18:19,236 --> 01:18:20,988 I don't know what to do, man. 993 01:18:21,072 --> 01:18:23,532 I'm going crazy here. I need your help. 994 01:18:23,657 --> 01:18:25,367 -How can I help you? -I don't know. 995 01:18:25,868 --> 01:18:28,954 Think of something, 'cause I can't think of anything right now. 996 01:18:28,996 --> 01:18:30,456 Okay, okay, calm down. 997 01:18:31,290 --> 01:18:33,125 Let's meet at the park. 998 01:18:33,375 --> 01:18:34,835 In a half hour, okay? 999 01:18:36,420 --> 01:18:38,672 -You better be there. -Yes. 1000 01:18:40,174 --> 01:18:41,842 I feel terrible, Josh. 1001 01:18:43,302 --> 01:18:44,178 I'm sorry. 1002 01:18:56,607 --> 01:18:57,608 And that gringo? 1003 01:18:58,109 --> 01:18:59,276 Where did you meet him? 1004 01:18:59,902 --> 01:19:00,903 In the cafe. 1005 01:19:01,987 --> 01:19:03,614 He’s very handsome, the American, no? 1006 01:19:03,989 --> 01:19:05,783 You think? And? 1007 01:19:06,033 --> 01:19:08,994 Nothing... it seems strange to me that he knows where you live. 1008 01:19:09,161 --> 01:19:10,329 He is a photographer. 1009 01:19:10,746 --> 01:19:12,623 He took photos of me and came to download them. 1010 01:19:13,165 --> 01:19:16,168 And why couldn’t he just emailed them or give you a USB? 1011 01:19:16,460 --> 01:19:18,857 Ah, Solimar, are you going to start with all your shit? 1012 01:19:18,899 --> 01:19:19,755 What shit, dude? 1013 01:19:20,047 --> 01:19:23,175 I'm just asking you for a simple answer. You don't have to act like that. 1014 01:19:23,342 --> 01:19:26,428 Why don't you stop spinning this around and tell me what your thinking? 1015 01:19:29,598 --> 01:19:30,599 Did you fucked him? 1016 01:19:31,350 --> 01:19:32,143 No... 1017 01:19:32,935 --> 01:19:34,770 He's here on vacation with his girlfriend. 1018 01:19:35,020 --> 01:19:37,773 - He is going to propose to her. - So, why did he come to see you? 1019 01:19:37,898 --> 01:19:40,234 - Because, he wants me to do him a favor. - What kind of favor? 1020 01:19:40,442 --> 01:19:43,612 I don’t know, Solimar. It’s just a favor. I'm going to see him in the park. 1021 01:19:43,779 --> 01:19:47,241 Maybe he wants to surprise his girlfriend and wants me to sing, I don't know. 1022 01:19:47,491 --> 01:19:50,536 Well, you two seem to have a very personal relationship. 1023 01:19:51,620 --> 01:19:53,038 Are you jealous of him? 1024 01:19:53,914 --> 01:19:55,249 Please, don’t fuck with me. 1025 01:19:55,916 --> 01:19:58,919 Why whenever you come from recording your fucking soap operas, Solimar… 1026 01:19:59,253 --> 01:20:00,243 Do you do these fucking dramas? 1027 01:20:00,285 --> 01:20:00,963 What about it dude? 1028 01:20:02,047 --> 01:20:03,340 Have you fucked another guy? 1029 01:20:03,549 --> 01:20:04,842 -No. -No. 1030 01:20:04,925 --> 01:20:06,677 -Of, course not! -Of, course not. 1031 01:20:07,386 --> 01:20:09,388 What the eyes don’t see, the heart doesn’t feel. 1032 01:20:09,471 --> 01:20:12,057 - Now, are you making me feel like a whore? - I did not say that. 1033 01:20:12,099 --> 01:20:14,518 So, what the fuck are you trying to tell me? 1034 01:20:14,560 --> 01:20:15,936 I do not know, you tell me. 1035 01:20:16,187 --> 01:20:16,979 You are full of shit! 1036 01:20:17,062 --> 01:20:19,022 Or rather it's you who's sick in the head! 1037 01:20:19,064 --> 01:20:21,817 Okay, do you want to play this fucking game? Let's play it. 1038 01:20:21,942 --> 01:20:23,428 Ask me what you want and I'll tell you the truth. 1039 01:20:23,470 --> 01:20:24,070 Anything I want? 1040 01:20:24,236 --> 01:20:25,946 -Yes, come on, ask me. -Anything? 1041 01:20:26,071 --> 01:20:27,628 Do you remember that you told me that you were 1042 01:20:27,670 --> 01:20:29,408 super faithful and you’d never fuck another guy? 1043 01:20:30,075 --> 01:20:30,804 You remember? 1044 01:20:30,846 --> 01:20:32,995 I do remember and I've never done it. 1045 01:20:33,662 --> 01:20:34,371 Never? 1046 01:20:35,372 --> 01:20:37,249 I’m going to tell you something, Solimar. 1047 01:20:37,541 --> 01:20:39,210 Before, I get out of here. 1048 01:20:40,711 --> 01:20:43,255 Saulo Rodriguez…the actor. 1049 01:20:43,589 --> 01:20:45,799 From your soap operas, you recall, no? 1050 01:20:46,258 --> 01:20:49,428 We had a really cool conversation about you the other day. 1051 01:20:49,970 --> 01:20:54,391 - Whatever, man. We were just working! - Don't fuck with me, Solimar! 1052 01:20:54,516 --> 01:20:55,726 You fucked him! 1053 01:20:55,976 --> 01:20:58,687 So, if I'm fucking the gringo or not… 1054 01:20:59,688 --> 01:21:01,565 …you don't have nothing to tell me anything. 1055 01:21:07,571 --> 01:21:09,031 Motherfucker! 1056 01:21:36,558 --> 01:21:38,060 I think I've fallen for you. 1057 01:21:42,564 --> 01:21:43,164 Look. 1058 01:21:46,902 --> 01:21:49,196 I wish we’ve met before, you know? 1059 01:21:50,155 --> 01:21:51,865 I imagine our lives together. 1060 01:21:53,158 --> 01:21:55,160 I believe we would have been very happy. 1061 01:21:55,911 --> 01:21:58,289 Yeah, alright, but I need you to talk to her. 1062 01:21:59,456 --> 01:22:00,749 And, tell her what? 1063 01:22:01,458 --> 01:22:03,168 Nothing happened between us. 1064 01:22:03,460 --> 01:22:05,629 I'm sorry, Josh, but I can’t. 1065 01:22:05,921 --> 01:22:07,965 -But, you caused this. -I know. 1066 01:22:09,341 --> 01:22:12,094 I know, I know and I'm really sorry. 1067 01:22:12,928 --> 01:22:16,056 But, there's nothing I can do or say to make her change her mind. 1068 01:22:19,059 --> 01:22:20,519 I’m so fucked. 1069 01:22:21,478 --> 01:22:25,607 Use…use all of your love you have inside and fight for her. 1070 01:22:25,941 --> 01:22:27,067 Don't let her go. 1071 01:22:28,193 --> 01:22:30,487 She will find a way to forgive you. 1072 01:22:30,946 --> 01:22:32,364 I know her so well… 1073 01:22:33,240 --> 01:22:35,951 …she’ll probably sees gay written all over me. 1074 01:22:36,618 --> 01:22:37,828 Are you serious? 1075 01:22:38,203 --> 01:22:39,121 Really? 1076 01:22:39,788 --> 01:22:41,206 Haven't you learned anything? 1077 01:22:44,668 --> 01:22:47,212 I'm sorry, I don't know what I am. 1078 01:22:47,796 --> 01:22:49,423 You are, Josh Adams. 1079 01:22:49,840 --> 01:22:52,718 Nothing more and nothing less. Without labels. 1080 01:22:53,218 --> 01:22:54,219 Only you. 1081 01:22:58,265 --> 01:22:59,350 Have faith. 1082 01:25:55,317 --> 01:25:56,318 Solimar. 1083 01:25:58,111 --> 01:25:58,711 Yes. 1084 01:26:01,698 --> 01:26:02,699 I forgive you. 1085 01:26:07,704 --> 01:26:09,164 Why do you love me so much? 1086 01:26:11,124 --> 01:26:12,292 Because, it's you. 1087 01:26:14,753 --> 01:26:15,629 Why me? 1088 01:26:16,838 --> 01:26:18,298 It has always been you. 1089 01:26:20,300 --> 01:26:21,635 And, if you're wrong? 1090 01:26:25,013 --> 01:26:26,181 It's destiny. 1091 01:26:30,018 --> 01:26:32,729 I don't deserve you after everything I've done to you. 1092 01:26:33,355 --> 01:26:34,648 We're together. 1093 01:26:35,607 --> 01:26:37,234 That is the most important. 1094 01:26:39,236 --> 01:26:40,946 You really love me? 1095 01:26:45,909 --> 01:26:47,619 You're the love of my life. 1096 01:26:49,580 --> 01:26:50,372 Leo… 1097 01:26:52,749 --> 01:26:54,459 I really love you. 1098 01:26:55,669 --> 01:26:56,628 I love you. 1099 01:27:09,766 --> 01:27:11,476 I'll go with you to the city. 1100 01:27:14,521 --> 01:27:16,273 Do not worry about it. 1101 01:27:17,190 --> 01:27:19,610 You and I will be happy where ever we go. 1102 01:27:24,489 --> 01:27:26,116 Can I share something with you? 1103 01:27:27,075 --> 01:27:28,619 This is the best moment. 1104 01:27:31,997 --> 01:27:33,832 I want to be honest with you and… 1105 01:27:40,422 --> 01:27:42,090 ...and get this off my chest. 1106 01:27:43,675 --> 01:27:45,636 I do not want you to be mad at me… 1107 01:27:46,511 --> 01:27:50,265 ...but, I feel like right now I can say anything. 1108 01:27:52,851 --> 01:27:53,685 Tell me. 1109 01:27:59,274 --> 01:28:01,735 I couldn't have an orgasm with him. 1110 01:28:03,320 --> 01:28:04,404 With whom? 1111 01:28:05,280 --> 01:28:06,448 With, Saulo. 1112 01:28:09,284 --> 01:28:10,702 What a tragedy. 1113 01:28:11,828 --> 01:28:13,288 He wasn't that good. 1114 01:28:16,249 --> 01:28:18,126 But, I could only think of you. 1115 01:28:20,671 --> 01:28:22,339 How you make love to me. 1116 01:28:23,882 --> 01:28:25,717 You make me feel so complete. 1117 01:28:28,720 --> 01:28:30,681 I'm glad you tell me this now. 1118 01:28:32,557 --> 01:28:33,767 Are you upset? 1119 01:28:35,143 --> 01:28:35,769 No. 1120 01:28:38,480 --> 01:28:40,732 -I'm flattered. -What? 1121 01:28:42,859 --> 01:28:45,737 Yeah, right... flattered. 1122 01:29:08,760 --> 01:29:10,929 Ramona, please open the door. 1123 01:29:12,889 --> 01:29:15,600 I need to shower and a change of clothes. 1124 01:29:19,396 --> 01:29:23,483 Just... open the door, I'll do my thing and I'll leave. 1125 01:30:23,376 --> 01:30:24,836 You can sleep on the sofa. 1126 01:30:26,880 --> 01:30:27,881 Thank you, babe. 1127 01:30:27,964 --> 01:30:28,715 No. 1128 01:30:29,299 --> 01:30:30,675 Don't you call me that. 1129 01:30:43,271 --> 01:30:44,731 I have something for you. 1130 01:30:46,691 --> 01:30:48,902 I was going to ask you to marry me... 1131 01:30:49,569 --> 01:30:51,279 …tonight at the restaurant. 1132 01:30:55,575 --> 01:30:56,868 I want to spend... 1133 01:30:57,452 --> 01:30:59,996 …the rest of my life with you. 1134 01:31:01,456 --> 01:31:02,457 Please... 1135 01:31:03,834 --> 01:31:06,044 ...please, forgive me. 1136 01:31:08,630 --> 01:31:09,506 Ramona... 1137 01:31:12,342 --> 01:31:13,885 Will you marry me? 1138 01:31:23,478 --> 01:31:24,604 I'm begging you… 1139 01:31:25,522 --> 01:31:28,358 …from the bottom of my heart. 1140 01:31:33,905 --> 01:31:35,240 Marry me? 1141 01:31:37,909 --> 01:31:39,327 How dare you? 1142 01:31:40,871 --> 01:31:41,746 What? 1143 01:31:42,539 --> 01:31:45,208 Can believe you will stoop this low, Josh? 1144 01:31:46,334 --> 01:31:47,085 No. 1145 01:31:48,503 --> 01:31:50,881 No... It's not like that. 1146 01:31:52,257 --> 01:31:54,342 I've planned this months ago. 1147 01:31:54,634 --> 01:31:55,760 From now on… 1148 01:31:56,928 --> 01:31:59,222 You keep away from me, you piece of shit. 1149 01:32:00,932 --> 01:32:02,517 What did you just called me? 1150 01:32:02,767 --> 01:32:03,935 You heard me. 1151 01:32:05,937 --> 01:32:08,648 You brought this upon yourself. 1152 01:32:10,692 --> 01:32:12,193 You fucking faggot. 1153 01:33:10,877 --> 01:33:12,587 The party is here! 1154 01:33:14,547 --> 01:33:16,758 Let's all have fun! 1155 01:33:17,884 --> 01:33:19,469 Cheers for love! 1156 01:33:19,678 --> 01:33:20,748 How long you've been together? 1157 01:33:20,848 --> 01:33:21,848 Tell me, yes? 1158 01:33:22,111 --> 01:33:23,111 A while now. 1159 01:33:23,686 --> 01:33:24,686 Nine months. 1160 01:33:25,748 --> 01:33:29,521 I came early, because I made very good money. 1161 01:33:30,146 --> 01:33:34,025 I love you! I want everyone to know! 1162 01:33:36,277 --> 01:33:37,318 And, that's my girlfriend. 1163 01:33:37,360 --> 01:33:38,363 That’s your girlfriend? 1164 01:33:38,446 --> 01:33:40,073 -Yeah. -She seems so happy. 1165 01:33:40,115 --> 01:33:40,823 Yes... 1166 01:33:40,865 --> 01:33:43,743 Okay, all right. Thank you. 1167 01:33:43,831 --> 01:33:44,831 Thank you. 1168 01:33:45,453 --> 01:33:46,454 Salud. 1169 01:33:46,871 --> 01:33:48,289 -Salud. -Salud. 1170 01:34:52,937 --> 01:34:53,813 Two beers. 1171 01:35:03,156 --> 01:35:03,948 Thank you. 1172 01:35:17,295 --> 01:35:19,839 - These are the bathrooms, right? - The men's door is on the right. 1173 01:35:20,006 --> 01:35:21,841 -There's others? -They’re the only ones. 1174 01:35:44,114 --> 01:35:44,906 Sorry. 1175 01:35:54,207 --> 01:35:55,166 Solimar? 1176 01:35:55,792 --> 01:35:56,793 Are you there? 1177 01:35:58,128 --> 01:35:59,003 I’ll be out. 1178 01:35:59,295 --> 01:36:00,296 What's wrong? 1179 01:36:00,880 --> 01:36:01,756 Open up. 1180 01:36:02,465 --> 01:36:04,175 Leave me alone. I'm going. 1181 01:36:04,717 --> 01:36:05,718 What’s the matter? 1182 01:36:06,719 --> 01:36:07,804 Open the door. 1183 01:36:09,472 --> 01:36:10,181 Solimar! 1184 01:36:11,141 --> 01:36:11,933 Solimar! 1185 01:36:14,018 --> 01:36:14,769 Open! 1186 01:36:19,649 --> 01:36:20,733 What's wrong? 1187 01:36:21,734 --> 01:36:22,735 What's the matter? 1188 01:36:22,777 --> 01:36:25,738 Come on, relax, come on. Love, come on let's go. 1189 01:36:30,910 --> 01:36:32,036 What's with you? 1190 01:36:38,668 --> 01:36:40,893 You told me you were gonna quit this shit. 1191 01:36:40,935 --> 01:36:43,047 I didn't promise you a fucking thing! 1192 01:36:43,798 --> 01:36:44,924 Let's go home. 1193 01:36:45,049 --> 01:36:46,634 No, I want to stay here. 1194 01:36:46,759 --> 01:36:47,443 Let's go home. 1195 01:36:47,485 --> 01:36:48,636 I want to stay at the party. 1196 01:36:48,803 --> 01:36:50,815 I don't want you to make a fool of yourself. 1197 01:36:50,857 --> 01:36:53,224 Go fuck yourself bastard! You don't even know me! 1198 01:36:53,766 --> 01:36:57,687 - What's the matter with you? Let's go! - Leave me, you hurting me! Leave me. 1199 01:36:57,854 --> 01:36:58,771 Solimar. 1200 01:36:59,522 --> 01:37:01,566 -What's the matter? Let's go! -What? 1201 01:37:01,649 --> 01:37:03,776 You think you're a big shot, don't you? 1202 01:37:04,360 --> 01:37:04,986 What? 1203 01:37:05,236 --> 01:37:07,986 I can bet you that you've fucked more than half 1204 01:37:08,028 --> 01:37:11,117 of the fucking men that are at this fucking party! 1205 01:37:11,576 --> 01:37:12,303 Relax, let’s go! 1206 01:37:12,345 --> 01:37:13,703 Tell me something, big shot? 1207 01:37:14,204 --> 01:37:18,124 Did you fuck the photographer after he took your nude photos? 1208 01:37:18,249 --> 01:37:19,959 Come on, Solimar, let's go! 1209 01:37:20,084 --> 01:37:22,545 Fuck you motherfucker! You lied to me! 1210 01:37:23,129 --> 01:37:26,132 Why didn’t you tell me the truth like I told you mine? 1211 01:37:26,591 --> 01:37:27,425 Why? 1212 01:37:46,736 --> 01:37:47,695 Solimar! 1213 01:37:52,116 --> 01:37:53,117 Solimar! 1214 01:38:01,876 --> 01:38:02,710 Solimar! 1215 01:39:37,513 --> 01:39:38,222 Hey! 1216 01:39:45,146 --> 01:39:45,855 Hello. 1217 01:39:47,231 --> 01:39:48,691 Have a seat, please. 1218 01:39:49,275 --> 01:39:49,984 Yes. 1219 01:39:51,861 --> 01:39:52,695 Thank you. 1220 01:40:02,705 --> 01:40:03,414 Um... 1221 01:40:03,956 --> 01:40:06,125 Is Leo, here? 1222 01:40:07,168 --> 01:40:07,960 No. 1223 01:40:08,669 --> 01:40:10,546 But, surely he is looking for me. 1224 01:40:11,422 --> 01:40:13,466 Looking for you? 1225 01:40:14,008 --> 01:40:14,717 Yes. 1226 01:40:15,551 --> 01:40:17,595 We had a strong fight last night. 1227 01:40:18,429 --> 01:40:19,055 Oh... 1228 01:40:24,268 --> 01:40:25,978 Is he okay? 1229 01:40:26,896 --> 01:40:27,897 I don't know. 1230 01:40:31,025 --> 01:40:32,276 Can I ask you something? 1231 01:40:33,903 --> 01:40:35,071 Yes, of course. 1232 01:40:38,741 --> 01:40:40,326 You fucked my boyfriend, right? 1233 01:40:43,496 --> 01:40:46,749 - I don't know what you're talking about. - Don't fuck with me. 1234 01:40:48,584 --> 01:40:50,086 And, where is your fiancee? 1235 01:40:52,171 --> 01:40:54,215 What does that have to do with you? 1236 01:40:54,465 --> 01:40:56,467 -Does she know you’re gay? -No. 1237 01:41:02,223 --> 01:41:03,474 I mean… 1238 01:41:06,018 --> 01:41:09,105 You have no right to say that. 1239 01:41:09,522 --> 01:41:13,484 You fucked my boyfriend and I have every fucking right to ask you! 1240 01:41:27,623 --> 01:41:29,625 Why are you so stubborn? 1241 01:41:30,960 --> 01:41:31,836 What? 1242 01:41:32,962 --> 01:41:37,049 He really believes that you're his soulmate. 1243 01:41:38,134 --> 01:41:40,219 But, yet... you don't see it. 1244 01:41:43,931 --> 01:41:47,685 All my life I have been humiliated and beaten by men... 1245 01:41:49,145 --> 01:41:50,813 …and including my father. 1246 01:41:53,107 --> 01:41:55,943 I carry this pain everyday of my life. 1247 01:41:56,569 --> 01:41:58,237 And I relieve it as I can. 1248 01:42:00,364 --> 01:42:02,950 Sometimes I feel like I hated myself... 1249 01:42:03,534 --> 01:42:05,244 …and I don't deserve him. 1250 01:42:07,705 --> 01:42:09,248 I only have fear. 1251 01:42:10,291 --> 01:42:12,251 Afraid of what? 1252 01:42:17,965 --> 01:42:19,800 Deep in my heart... 1253 01:42:21,511 --> 01:42:23,846 …I feel like he's the one, you know. 1254 01:42:26,891 --> 01:42:29,685 But, he’s too good to be true. 1255 01:42:31,395 --> 01:42:36,400 And, I do terrible, stupid things to drive him away… 1256 01:42:37,735 --> 01:42:38,736 …but… 1257 01:42:39,529 --> 01:42:43,908 …I do it to get away before he can hurt me. 1258 01:42:44,909 --> 01:42:46,702 However, he’s never done so. 1259 01:42:53,459 --> 01:42:55,545 You have to let go of that fear… 1260 01:42:56,712 --> 01:43:00,007 …and embrace him for what he is. 1261 01:43:02,218 --> 01:43:03,553 Love without fear. 1262 01:43:05,012 --> 01:43:06,722 Love without fear. 1263 01:43:12,061 --> 01:43:14,605 I learned something from him… 1264 01:43:16,649 --> 01:43:18,609 …that I now understand. 1265 01:43:22,738 --> 01:43:23,739 Love... 1266 01:43:25,199 --> 01:43:31,455 ...is a promise that is made every day... 1267 01:43:33,332 --> 01:43:35,793 ...and that can be broken tomorrow... 1268 01:43:36,919 --> 01:43:38,337 ...but happiness… 1269 01:43:39,797 --> 01:43:42,049 …with the right person... 1270 01:43:44,093 --> 01:43:46,345 ...is a gift... 1271 01:43:47,763 --> 01:43:50,641 ...a blessing... 1272 01:43:51,058 --> 01:43:52,935 ...that lasts forever. 1273 01:43:56,105 --> 01:43:58,608 I am truly very happy when I am with him. 1274 01:44:02,069 --> 01:44:03,070 Go see him. 1275 01:44:03,904 --> 01:44:05,615 It all starts with you. 1276 01:44:06,073 --> 01:44:09,285 I'm sorry I was a bitch with you. 1277 01:44:10,244 --> 01:44:13,372 No, um... Don't worry about it. 1278 01:44:14,832 --> 01:44:16,083 My apologies. 1279 01:44:20,212 --> 01:44:22,131 Can you walk me to his home? 1280 01:44:24,133 --> 01:44:25,426 Are you sure? 1281 01:44:25,718 --> 01:44:26,427 Yes. 1282 01:44:26,927 --> 01:44:28,512 Yes, I'm sure. 1283 01:44:29,680 --> 01:44:31,515 I need moral support. 1284 01:44:32,808 --> 01:44:34,518 Sure, let's go. 1285 01:44:41,317 --> 01:44:43,235 Wait here, I'll go look for him. 1286 01:44:43,444 --> 01:44:44,570 This is your home. 1287 01:44:45,154 --> 01:44:46,030 Thanks. 1288 01:45:14,433 --> 01:45:16,143 Hello my unfaithful little goose. 1289 01:45:21,691 --> 01:45:22,983 Hello drug addict. 1290 01:45:26,028 --> 01:45:27,279 You forgive me? 1291 01:45:29,990 --> 01:45:31,325 You forgive me. 1292 01:45:33,285 --> 01:45:34,495 I forgive you fucker. 1293 01:45:35,496 --> 01:45:37,206 I guess we’re a match. 1294 01:45:37,581 --> 01:45:39,166 We are so shameless. 1295 01:45:41,085 --> 01:45:42,044 I love you. 1296 01:45:56,767 --> 01:45:57,768 You love me? 1297 01:45:58,769 --> 01:45:59,895 How much? 1298 01:46:00,062 --> 01:46:01,230 A lot, my love. 1299 01:46:26,338 --> 01:46:27,807 What the hell are you doing here? 1300 01:46:27,849 --> 01:46:28,482 I knew it! 1301 01:46:28,524 --> 01:46:29,230 You're such an asshole! 1302 01:46:29,272 --> 01:46:30,050 Wait, wait. Hold on. 1303 01:46:30,092 --> 01:46:30,911 Wait for me here, Simon. 1304 01:46:30,953 --> 01:46:31,677 What are you doing? 1305 01:46:31,802 --> 01:46:32,678 -Let go of me! -Ramona, hold on. 1306 01:46:32,803 --> 01:46:34,179 -Where is he? -Hey, hey, hey. 1307 01:46:34,221 --> 01:46:35,556 -What are you doing? -Where is he? 1308 01:46:35,681 --> 01:46:36,751 Hey, this is not a good time. 1309 01:46:36,793 --> 01:46:37,393 Let go of me. 1310 01:46:37,516 --> 01:46:39,101 Stop yelling, Ramona! Stop yelling! 1311 01:46:39,226 --> 01:46:40,227 Is this where it all happened? 1312 01:46:40,519 --> 01:46:41,629 Is this where it happened? 1313 01:46:41,671 --> 01:46:42,396 No, no, no, no. 1314 01:46:42,521 --> 01:46:44,148 -In here? -Hey, hey, stop. 1315 01:46:44,356 --> 01:46:45,753 Stop it! Let's go! Let's go! 1316 01:46:45,795 --> 01:46:47,234 Let go of me! Let go of me! 1317 01:46:47,401 --> 01:46:48,402 No, Ramona. 1318 01:46:52,531 --> 01:46:53,949 Who the fuck are you? 1319 01:46:54,950 --> 01:46:55,951 Who is she? 1320 01:47:00,164 --> 01:47:02,249 I'm going to ask you a question asshole! 1321 01:47:02,792 --> 01:47:04,794 And I want you to be honest with me. 1322 01:47:06,420 --> 01:47:08,589 Why did you take that photo? 1323 01:47:09,423 --> 01:47:11,592 If you knew that he was with me. 1324 01:47:12,551 --> 01:47:13,844 Why did you do it? 1325 01:47:16,263 --> 01:47:17,264 I don't know... 1326 01:47:20,267 --> 01:47:21,477 I really don't know. 1327 01:47:21,894 --> 01:47:24,188 I don't even know if it was on purpose. 1328 01:47:26,148 --> 01:47:28,150 But, this is a test for you. 1329 01:47:28,984 --> 01:47:31,570 To know if the love you feel for him is true. 1330 01:47:31,862 --> 01:47:34,740 What the fuck, Leo? What kind of excuse is that shit? 1331 01:47:35,449 --> 01:47:37,284 What the fuck, Leo? 1332 01:47:37,868 --> 01:47:39,495 I'm sorry, guys! Okay? 1333 01:47:40,037 --> 01:47:41,121 For real… 1334 01:47:42,331 --> 01:47:43,999 …for real, I’m truly sorry. 1335 01:47:44,917 --> 01:47:46,043 But look at him… 1336 01:47:46,710 --> 01:47:50,422 He is a great man, a beautiful man who loves you. 1337 01:47:51,131 --> 01:47:52,508 He is your soulmate. 1338 01:47:53,175 --> 01:47:55,427 And that's the most important thing. 1339 01:47:56,011 --> 01:47:57,304 Don’t let him go. 1340 01:47:59,473 --> 01:48:00,474 And, Josh... 1341 01:48:01,642 --> 01:48:02,893 ...I'm sorry. 1342 01:48:04,228 --> 01:48:05,604 I'm truly sorry. 1343 01:48:06,772 --> 01:48:07,898 Forgive me. 1344 01:48:12,319 --> 01:48:13,153 Josh? 1345 01:48:24,540 --> 01:48:25,958 Calm, calm down. 1346 01:48:30,546 --> 01:48:31,213 Josh... 1347 01:48:34,758 --> 01:48:37,406 You deceived me you fucking asshole! 1348 01:48:37,448 --> 01:48:38,345 No, Josh. 1349 01:48:38,637 --> 01:48:40,222 Please forgive me. 1350 01:48:40,556 --> 01:48:44,393 I know I had no right to come between you two, but I really… 1351 01:48:45,227 --> 01:48:49,523 ...I really fell in love with your spirit, with your light and I couldn't stop myself. 1352 01:48:50,983 --> 01:48:52,943 I never wanted to hurt you. 1353 01:48:55,529 --> 01:48:56,906 Thanks to you… 1354 01:48:57,489 --> 01:49:00,242 …I have nothing you selfish prick! 1355 01:49:20,930 --> 01:49:22,681 Calm down woman. 1356 01:49:25,142 --> 01:49:26,101 Now that... 1357 01:49:27,144 --> 01:49:29,313 ...the truth has set us all free. 1358 01:49:30,272 --> 01:49:32,024 It's time for you to accept it. 1359 01:49:33,317 --> 01:49:36,403 Forgive him and move on. 1360 01:49:37,613 --> 01:49:39,531 You know what is best for you. 1361 01:49:40,616 --> 01:49:46,705 I truly believe you have a very good man who loves you unconditionally. 1362 01:49:47,957 --> 01:49:50,584 And, he wants to be with you and only you. 1363 01:49:52,044 --> 01:49:53,003 I think… 1364 01:49:53,712 --> 01:49:55,464 …you should go and embrace him. 1365 01:49:56,423 --> 01:49:58,717 I need a hug. 1366 01:51:12,124 --> 01:51:13,208 You hear that? 1367 01:51:14,084 --> 01:51:14,684 Yes. 85980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.