Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,442 --> 00:01:07,484
-Simon?
2
00:01:07,776 --> 00:01:09,486
...Miss Ramona? -Yes.
3
00:01:09,653 --> 00:01:12,364
-Miss Ramona! -Hi! How are you?
4
00:01:12,906 --> 00:01:15,784
Simon, you look the same.
5
00:01:15,826 --> 00:01:17,516
And, you look as beautiful as ever.
6
00:01:17,558 --> 00:01:18,328
Ah, thank you.
7
00:01:18,370 --> 00:01:20,038
This is my boyfriend, Josh.
8
00:01:20,080 --> 00:01:21,248
How are you, Josh? It's a pleasure.
9
00:01:21,331 --> 00:01:22,833
Come on in, come on in. This is your house.
10
00:01:22,916 --> 00:01:24,668
Thank you, thank you, thank you.
11
00:01:26,628 --> 00:01:27,228
Oh...
12
00:01:27,463 --> 00:01:29,506
Look... those are my godparents.
13
00:01:30,215 --> 00:01:30,882
And...
14
00:01:30,924 --> 00:01:34,136
...those are the books I used
to read when I was a little girl.
15
00:01:35,804 --> 00:01:38,223
And, those are my sisters when we were younger.
16
00:01:39,099 --> 00:01:40,100
That's you?
17
00:01:41,101 --> 00:01:42,352
Yeah, it's me.
18
00:01:44,688 --> 00:01:46,478
How beautiful it looks, Simon.
19
00:01:46,520 --> 00:01:47,524
Thank you miss.
20
00:01:47,858 --> 00:01:48,500
So.
21
00:01:48,542 --> 00:01:51,862
- Please, follow me to your bedroom.
- Yes, thank you, thank you.
22
00:01:52,237 --> 00:01:54,865
Alright... Thank you very much, Simon.
23
00:01:55,073 --> 00:01:56,533
I'm here to serve you young man.
24
00:01:56,992 --> 00:01:57,951
Miss Ramona?
25
00:01:58,660 --> 00:02:02,372
Whatever you need, do not hesitate.
My bedroom is here on the side.
26
00:02:02,998 --> 00:02:04,583
-Please, excuse me. -Thank you.
27
00:02:12,591 --> 00:02:15,719
So... this was your bedroom, huh?
28
00:02:15,969 --> 00:02:17,262
Yes, it was.
29
00:02:18,388 --> 00:02:23,268
It actually looks the same, just a few
things here and there have changed.
30
00:02:25,270 --> 00:02:26,730
This bed is kind of big.
31
00:02:27,147 --> 00:02:30,108
I mean... you can fit at least three people in here.
32
00:02:31,151 --> 00:02:33,862
You know, my sister and I
would sleep in this bed together.
33
00:02:35,572 --> 00:02:37,199
Didn't they have their beds?
34
00:02:37,741 --> 00:02:39,284
Yeah, they did, but...
35
00:02:39,868 --> 00:02:45,874
They used to sneak out in the middle of
the night and play and whisper in the dark.
36
00:02:48,877 --> 00:02:50,754
The air smells kind of funny here.
37
00:02:52,923 --> 00:02:57,553
It's actually the same air I
used to breathe as a little girl.
38
00:02:59,012 --> 00:03:00,556
Takes me back in time.
39
00:03:01,890 --> 00:03:02,641
Oh, yeah.
40
00:03:04,726 --> 00:03:05,326
Yeah.
41
00:04:01,825 --> 00:04:06,997
I kid you not, this is truly the
best Hawaiian pizza I ever had.
42
00:04:08,624 --> 00:04:09,499
How's yours?
43
00:04:09,958 --> 00:04:11,084
I had better.
44
00:04:11,960 --> 00:04:14,254
Bullshit... let me try it.
45
00:04:19,509 --> 00:04:20,844
What are you talking about?
46
00:04:21,094 --> 00:04:22,429
This is fantastic!
47
00:04:22,804 --> 00:04:23,555
My love...
48
00:04:25,140 --> 00:04:27,309
I had a taste for Mexican food.
49
00:04:27,517 --> 00:04:29,019
We're in Mexico.
50
00:04:29,936 --> 00:04:32,105
What are we doing eating Italian food?
51
00:04:35,984 --> 00:04:37,569
♪♪♪♪♪♪
52
00:04:40,405 --> 00:04:42,699
To all the beautiful girls!
53
00:04:43,158 --> 00:04:44,451
On their day.
54
00:04:56,546 --> 00:04:59,758
♪♪How beautiful is the morning...♪♪
55
00:05:00,133 --> 00:05:04,054
♪♪...in which I come to greet you.♪♪
56
00:05:06,723 --> 00:05:14,272
♪♪We all come with pleasure and
pleasure to congratulate you …♪♪
57
00:05:16,858 --> 00:05:24,858
♪♪The day you were born all the flowers were born.♪♪
58
00:05:29,913 --> 00:05:32,874
The air and night feel so magical.
59
00:05:34,084 --> 00:05:35,752
There's no place like home.
60
00:05:36,002 --> 00:05:39,172
Yeah, coming here was an excellent idea, babe.
61
00:05:39,297 --> 00:05:41,341
Either you follow me or stay fucker!
62
00:05:41,383 --> 00:05:42,592
I’m not ready, yet.
63
00:05:42,801 --> 00:05:44,761
-Please, give me more time. -More time?
64
00:05:45,053 --> 00:05:46,638
How much more time do you need?
65
00:05:47,013 --> 00:05:49,474
What are you afraid of? It's time for you to leave!
66
00:05:49,641 --> 00:05:51,601
If you really love me, you
won't be saying those things.
67
00:05:51,768 --> 00:05:52,841
This was your town, too.
68
00:05:52,883 --> 00:05:54,354
It was before, but not anymore.
69
00:05:55,021 --> 00:05:57,482
I’m a city girl, not a town girl.
70
00:05:57,607 --> 00:05:58,817
Why is that, huh?
71
00:05:59,025 --> 00:06:00,580
Why is it always we have a fucking problem,
72
00:06:00,622 --> 00:06:02,404
you do the same thing to me. You always leave!
73
00:06:02,487 --> 00:06:06,032
If you really want to grow with your
music, here you will never achieve it.
74
00:06:06,324 --> 00:06:08,162
Don't do this to me again. Please, don't leave.
75
00:06:08,204 --> 00:06:09,202
I've already told you!
76
00:06:09,327 --> 00:06:11,621
If you stay, you'll lose me! Are you going to stay?
77
00:06:11,663 --> 00:06:12,455
Stay!
78
00:06:12,497 --> 00:06:15,333
You're going to stay! Then go to hell! Fuck this!
79
00:06:15,375 --> 00:06:16,417
Solimar, don't leave me!
80
00:06:16,459 --> 00:06:18,628
You don't talk to me again in your fucking life!
81
00:06:18,754 --> 00:06:19,671
Solimar!
82
00:06:20,130 --> 00:06:20,839
Taxi!
83
00:06:21,214 --> 00:06:21,923
Solimar!
84
00:06:21,965 --> 00:06:24,217
Don't dial me, don't call me, nothing!
85
00:06:24,551 --> 00:06:25,552
Don't call me!
86
00:06:26,428 --> 00:06:28,388
-Stay! -Go to hell!
87
00:06:35,771 --> 00:06:36,438
Wow.
88
00:06:37,814 --> 00:06:39,775
And, they seemed so happy today.
89
00:06:41,109 --> 00:06:42,110
Yeah, well...
90
00:06:42,778 --> 00:06:45,405
She'll come back to him, they always do.
91
00:06:45,947 --> 00:06:47,407
And, what if she doesn't?
92
00:06:48,658 --> 00:06:49,576
Well...
93
00:06:50,535 --> 00:06:54,456
She would have to find another
musician to sing her happy birthday then.
94
00:09:56,429 --> 00:09:57,305
Tacos.
95
00:09:57,555 --> 00:10:00,016
Oh, c'mon. Let's have tacos, please?
96
00:10:00,266 --> 00:10:02,018
It's so good and I'm hungry.
97
00:10:02,310 --> 00:10:03,019
Hello...
98
00:10:04,729 --> 00:10:06,439
I want six tacos for here, please.
99
00:10:07,440 --> 00:10:08,066
Hey...
100
00:10:08,149 --> 00:10:12,362
...it's not sanitary to eat food
prepared in the open like that.
101
00:10:12,862 --> 00:10:15,365
Food has been always prepared like this, my love.
102
00:10:15,782 --> 00:10:16,741
Yes, thank you.
103
00:10:17,033 --> 00:10:18,743
And, I've never got sick as a child.
104
00:10:20,036 --> 00:10:21,788
-Yes, thank you. -Thank you.
105
00:10:22,580 --> 00:10:24,374
-Thanks! -Thank you so much! Bye!
106
00:10:35,468 --> 00:10:36,386
So good.
107
00:10:48,189 --> 00:10:51,192
I hate to say this, but I told you so.
108
00:10:53,069 --> 00:10:56,656
It wasn't the food. Just leave me alone.
109
00:10:57,657 --> 00:10:58,658
Okay.
110
00:11:06,541 --> 00:11:07,866
Here is the medicine, sir.
111
00:11:07,908 --> 00:11:09,377
Thank you very much, Simon.
112
00:11:09,627 --> 00:11:11,129
A pleasure to serve you.
113
00:11:16,092 --> 00:11:17,427
We got you some medicine.
114
00:11:30,398 --> 00:11:31,816
Thank you, my love.
115
00:11:38,573 --> 00:11:42,869
Now, rest up and we'll see how you feel tomorrow, okay.
116
00:11:59,135 --> 00:12:02,096
Why don't you just go out
and enjoy the town without me?
117
00:12:02,138 --> 00:12:04,265
And, take some pictures and bring them back to me.
118
00:12:05,433 --> 00:12:06,267
Well...
119
00:12:08,728 --> 00:12:10,730
...it wouldn't be the same without you.
120
00:12:11,147 --> 00:12:12,732
I mean, this is your town.
121
00:12:13,024 --> 00:12:14,025
I know...
122
00:12:15,026 --> 00:12:17,487
...but, who knows when I feel better again.
123
00:12:20,782 --> 00:12:23,451
-Are you sure about this? -Yeah.
124
00:12:24,202 --> 00:12:27,497
Just don't go falling in love with
anybody else. Okay, mi guerito?
125
00:12:27,622 --> 00:12:28,998
Oh, man...
126
00:12:29,499 --> 00:12:31,793
...that's exactly what I was planning.
127
00:12:32,752 --> 00:12:33,753
Shut up.
128
00:12:34,462 --> 00:12:35,463
Just kidding.
129
00:12:37,132 --> 00:12:38,133
Alright...
130
00:12:39,717 --> 00:12:40,802
Get better beautiful.
131
00:12:41,594 --> 00:12:42,595
Thank you, my love.
132
00:13:59,547 --> 00:14:01,090
Fuck my life.
133
00:15:18,167 --> 00:15:18,918
Hey?
134
00:15:19,961 --> 00:15:21,296
Do you speak Spanish?
135
00:15:24,299 --> 00:15:26,592
Yes, I speak Spanish.
136
00:15:27,635 --> 00:15:28,803
Can I see it?
137
00:15:30,763 --> 00:15:32,682
-What? -The picture.
138
00:15:34,767 --> 00:15:35,768
Which photo?
139
00:15:36,102 --> 00:15:37,645
The one you took of me.
140
00:15:39,063 --> 00:15:41,316
Oh, that picture... um.
141
00:15:42,358 --> 00:15:43,901
Let me explain.
142
00:15:43,943 --> 00:15:45,653
You have nothing to explain.
143
00:15:46,070 --> 00:15:47,488
You're a photographer, right?
144
00:15:49,365 --> 00:15:52,118
Well... yes I am.
145
00:15:52,702 --> 00:15:56,664
I hope I haven't ruined the moment
you wanted to capture with your camera.
146
00:15:57,665 --> 00:15:59,667
No. Um... no, no, no... um.
147
00:16:00,960 --> 00:16:02,795
No, there's no problem.
148
00:16:04,005 --> 00:16:05,089
Then?
149
00:16:06,007 --> 00:16:06,799
Yes?
150
00:16:07,675 --> 00:16:08,718
The picture.
151
00:16:09,844 --> 00:16:10,970
Can I see it?
152
00:16:14,265 --> 00:16:15,266
Sure.
153
00:16:31,866 --> 00:16:32,992
I like it.
154
00:16:33,993 --> 00:16:35,370
It's a good photo.
155
00:16:39,290 --> 00:16:40,291
Thank you.
156
00:16:45,546 --> 00:16:46,672
I am, Leo Duran.
157
00:16:50,426 --> 00:16:53,721
I'm Josh Adams, from Los Angeles.
158
00:16:54,389 --> 00:16:57,308
Nice to meet you, Josh Adams, from Los Angeles.
159
00:17:00,686 --> 00:17:02,313
Your Spanish is very good.
160
00:17:03,272 --> 00:17:05,441
Oh... you speak English.
161
00:17:05,858 --> 00:17:08,778
Not really, but I can give it a try.
162
00:17:12,782 --> 00:17:14,992
Spanish was my minor in college.
163
00:17:15,618 --> 00:17:19,163
Well... You have the best of both worlds, my friend.
164
00:17:19,705 --> 00:17:23,418
You are a gringo from Los
Angeles, and you speak Spanish.
165
00:17:29,215 --> 00:17:30,758
Have I seen you before?
166
00:17:31,342 --> 00:17:33,010
Have we met before?
167
00:17:36,597 --> 00:17:38,474
I don't think so...
168
00:17:38,891 --> 00:17:40,101
I mean... um...
169
00:17:40,893 --> 00:17:43,573
I did see you play at the restaurant yesterday.
170
00:17:43,615 --> 00:17:44,522
Really?
171
00:17:45,440 --> 00:17:46,107
Good.
172
00:17:46,607 --> 00:17:47,316
Hey...
173
00:17:48,901 --> 00:17:50,027
I was wondering...
174
00:17:52,905 --> 00:17:54,532
Can you email that photo to me?
175
00:17:57,118 --> 00:17:57,910
Sure.
176
00:18:03,207 --> 00:18:06,627
My girlfriend and I enjoyed your singing very much.
177
00:18:07,378 --> 00:18:09,338
Well... thank you, Josh.
178
00:18:10,214 --> 00:18:14,969
You know, it was only a happy
birthday song, but when I sing...
179
00:18:15,803 --> 00:18:18,264
...I try to capture everyone in my audience.
180
00:18:21,392 --> 00:18:23,102
Your English is very good.
181
00:18:24,061 --> 00:18:28,107
I don't think so, but I try, my friend.
182
00:18:32,820 --> 00:18:33,571
Well...
183
00:18:34,238 --> 00:18:36,365
...I will let you return to your meal.
184
00:18:37,533 --> 00:18:38,868
Yeah, thanks.
185
00:18:39,577 --> 00:18:42,955
If you need something, I'm an email away.
186
00:18:44,582 --> 00:18:47,084
Thanks, that's very kind of you for offering.
187
00:18:49,086 --> 00:18:50,838
It was a pleasure, Josh.
188
00:18:52,298 --> 00:18:54,383
Yeah, same here.
189
00:18:56,594 --> 00:18:58,846
Be open to life's surprises, my friend.
190
00:18:59,972 --> 00:19:00,973
Sure.
191
00:19:01,974 --> 00:19:04,101
See you around my town, Josh.
192
00:19:05,603 --> 00:19:08,814
Enjoy all of her beauty.
193
00:19:11,692 --> 00:19:12,860
Yeah, thanks.
194
00:19:35,007 --> 00:19:37,593
This ring is 24 carat.
195
00:19:39,011 --> 00:19:41,055
-Can I touch it? -Of course.
196
00:19:43,140 --> 00:19:46,027
I have a proposal for you since you’re getting
197
00:19:46,069 --> 00:19:49,188
engage in Taxco. I can give you a 25% discount.
198
00:19:50,773 --> 00:19:51,673
I’ll take it.
199
00:19:51,715 --> 00:19:53,734
Perfect. Excellent purchase.
200
00:19:54,151 --> 00:19:56,195
-I’ll package it for you. -Thank you.
201
00:19:59,448 --> 00:20:01,075
Hey, you got a fever.
202
00:20:01,909 --> 00:20:03,911
-You should go to the hospital. -No...
203
00:20:04,954 --> 00:20:07,039
No, I'll be fine.
204
00:20:08,332 --> 00:20:09,917
I've been through this before.
205
00:20:10,626 --> 00:20:11,752
I’ll survive.
206
00:20:12,086 --> 00:20:13,337
Are you sure?
207
00:20:15,881 --> 00:20:18,050
I'll feel better, I promise.
208
00:20:19,969 --> 00:20:20,970
Okay.
209
00:20:21,512 --> 00:20:22,513
I hope so.
210
00:20:22,930 --> 00:20:24,640
I was starting to feel lonely.
211
00:20:25,474 --> 00:20:26,934
I missed you today.
212
00:20:27,476 --> 00:20:29,395
I've missed you, too.
213
00:20:30,646 --> 00:20:32,231
But, I’m glad you went out.
214
00:20:38,946 --> 00:20:41,616
Tonight’s the DĂa de la Candelaria.
215
00:20:41,907 --> 00:20:42,992
Are you excited?
216
00:20:43,659 --> 00:20:44,952
Of course, I am.
217
00:20:47,204 --> 00:20:49,415
But, I think I'll stay the night with you.
218
00:20:51,250 --> 00:20:52,251
Are you crazy?
219
00:20:52,960 --> 00:20:53,669
No.
220
00:20:54,211 --> 00:20:56,505
We've been planning this all year long.
221
00:20:57,089 --> 00:20:58,799
You have to go for us.
222
00:21:01,260 --> 00:21:03,679
But, I hate leaving you here all by yourself.
223
00:21:03,804 --> 00:21:04,513
No.
224
00:21:05,139 --> 00:21:06,932
I can take care of myself.
225
00:21:07,808 --> 00:21:10,436
Plus, I can't leave this bed until I feel better.
226
00:21:14,982 --> 00:21:16,859
Are you sure you want me to leave?
227
00:21:17,818 --> 00:21:20,321
I can lay right here.
228
00:21:21,989 --> 00:21:23,741
I'll bet you like that.
229
00:21:27,328 --> 00:21:29,872
My precious angel, I adore you.
230
00:21:30,998 --> 00:21:32,541
Me too, my love.
231
00:21:40,007 --> 00:21:41,008
Prayer.
232
00:21:41,717 --> 00:21:44,434
We bless you, Father, endearing friend of the human
233
00:21:44,476 --> 00:21:47,181
race, because you sent your word to the world...
234
00:21:47,306 --> 00:21:49,850
...so that, incarnating in the most pure Virgin...
235
00:21:50,685 --> 00:21:53,512
...he might be our savior and our firstborn
236
00:21:53,554 --> 00:21:57,024
brother, in everything equal to us, except in sin.
237
00:21:57,858 --> 00:22:01,684
In Christ you gave us the
supreme model of holiness;
238
00:22:01,726 --> 00:22:05,157
the Church venerates him in his infancy and...
239
00:22:05,282 --> 00:22:10,287
...when he looks at him as a weak child
in the cradle, adores him as God almighty;
240
00:22:11,163 --> 00:22:15,167
...when he contemplates his face, he sees
in it the expression of your goodness...
241
00:22:15,334 --> 00:22:17,772
...and when he receives from his mouth the
242
00:22:17,814 --> 00:22:20,589
words of life, he is filled with your wisdom.
243
00:22:21,048 --> 00:22:25,344
May your Son be for them, Father,
the path by which they go to you;
244
00:22:25,803 --> 00:22:27,763
...the truth that illuminates their hearts...
245
00:22:28,389 --> 00:22:30,766
...the life that feeds and lives;
246
00:22:31,058 --> 00:22:34,770
...may he be to them the light that
dispels the darkness from the path...
247
00:22:35,312 --> 00:22:40,901
...the stone on which they rest when weary,
the door through which they are admitted...
248
00:22:41,402 --> 00:22:46,907
...into the new Jerusalem. He who
lives and reigns forever and ever. Amen.
249
00:24:16,413 --> 00:24:17,331
Thank you.
250
00:24:26,006 --> 00:24:27,341
Vet spicy, hot.
251
00:24:29,176 --> 00:24:34,223
♪♪Where I have spent my life? Living on illusions.♪♪
252
00:24:56,745 --> 00:25:02,334
♪♪Taxco of my loves...♪♪
253
00:25:02,751 --> 00:25:07,548
♪♪... flower garden...♪♪
254
00:25:08,507 --> 00:25:12,678
♪♪... where have I spent the years...♪♪
255
00:25:14,388 --> 00:25:19,101
♪♪...waiting for my loves.♪♪
256
00:25:19,977 --> 00:25:24,481
♪♪Taxco of my dreams...♪♪
257
00:25:25,900 --> 00:25:30,362
♪♪... flower garden...♪♪
258
00:25:31,780 --> 00:25:36,076
♪♪... Where have I spent my life?...♪♪
259
00:25:36,952 --> 00:25:44,952
♪♪...living on illusions.♪♪
260
00:25:51,967 --> 00:25:53,385
Thank you, thank you.
261
00:26:01,393 --> 00:26:02,394
Hey, Josh.
262
00:26:02,728 --> 00:26:03,729
Hello friend.
263
00:26:08,567 --> 00:26:10,986
-Hey? -I knew I would find you again.
264
00:26:11,570 --> 00:26:14,615
Yeah... what are the odds, right?
265
00:26:15,574 --> 00:26:17,117
I think it's destiny, right?
266
00:26:17,993 --> 00:26:22,831
Well, I don't know about faith,
but it's a small town, you know.
267
00:26:23,582 --> 00:26:25,584
Don't take the charm away from the moment, friend.
268
00:26:25,709 --> 00:26:27,127
It is a special night.
269
00:26:27,711 --> 00:26:29,838
Embrace the air, feel the magic.
270
00:26:30,547 --> 00:26:31,715
You feel it, right?
271
00:26:32,841 --> 00:26:36,136
You're right, it's a beautiful
night full of good spirit.
272
00:26:36,345 --> 00:26:37,596
It’s a grand night.
273
00:26:37,721 --> 00:26:39,473
And, what are you doing here so alone?
274
00:26:40,641 --> 00:26:44,019
I'm taking photos of the candelaria.
275
00:26:44,895 --> 00:26:47,064
Did you receive the blessing
from inside the church?
276
00:26:48,023 --> 00:26:48,732
Yes.
277
00:26:49,316 --> 00:26:51,610
It was a great experience.
278
00:26:51,986 --> 00:26:54,780
Then you were touched by
the spirit of the baby Jesus.
279
00:26:55,447 --> 00:27:03,447
Well, I don't know about that, but it
was something... different and new.
280
00:27:04,999 --> 00:27:06,166
You were blessed.
281
00:27:06,333 --> 00:27:08,669
So, God, will be in your actions.
282
00:27:10,170 --> 00:27:14,591
I am not religious, but thank you for your words.
283
00:27:14,758 --> 00:27:17,511
It doesn't matter, Josh. Look, you're in Mexico.
284
00:27:17,553 --> 00:27:20,347
Here for us, faith is the most powerful force.
285
00:27:20,472 --> 00:27:25,394
That leads and drives us. So,
believe it or not, you were blessed
286
00:27:25,769 --> 00:27:27,604
Faith will guide your destiny.
287
00:27:28,772 --> 00:27:29,398
All right.
288
00:27:29,815 --> 00:27:30,649
Thank you.
289
00:27:30,774 --> 00:27:32,026
So, we have to celebrate!
290
00:27:32,234 --> 00:27:33,485
Have a drink with me?
291
00:27:34,236 --> 00:27:36,196
-Sorry, I can’t. -Why, not?
292
00:27:36,780 --> 00:27:40,617
It's getting late, my girlfriend is
sick, so I better get back to her.
293
00:27:40,659 --> 00:27:43,203
Sorry to hear that. Where are you both staying?
294
00:27:44,204 --> 00:27:46,373
At her grandparent's house.
295
00:27:46,915 --> 00:27:49,710
So, I guess she's in good hands, right?
296
00:27:50,794 --> 00:27:51,795
I guess…
297
00:27:54,089 --> 00:27:55,257
...but, I don't know.
298
00:27:56,633 --> 00:27:59,386
I don't want her to get worried
that I got kidnapped in the dark.
299
00:28:00,387 --> 00:28:01,805
You are so funny, my friend.
300
00:28:01,930 --> 00:28:04,683
Oh, c'mon, just one drink. And, it's on me.
301
00:28:06,560 --> 00:28:08,645
C'mon, it's a beautiful night.
302
00:28:08,937 --> 00:28:10,355
We need to celebrate.
303
00:28:10,689 --> 00:28:12,357
I should really be with her.
304
00:28:12,691 --> 00:28:13,817
As you Americans say…
305
00:28:14,401 --> 00:28:16,945
"Pretty please, with a cherry on top".
306
00:28:19,239 --> 00:28:21,158
The bar is just down the corner.
307
00:28:22,826 --> 00:28:24,369
-C’mon. -You know what?
308
00:28:24,828 --> 00:28:25,954
It's just one drink.
309
00:28:26,413 --> 00:28:28,165
That's the attitude, my friend.
310
00:28:29,083 --> 00:28:31,710
C'mon... just one drink.
311
00:28:32,127 --> 00:28:32,836
Sure.
312
00:28:33,003 --> 00:28:34,588
What do you like to drink? Mezcal?
313
00:28:34,963 --> 00:28:37,090
Ah, no, no…beer.
314
00:28:37,132 --> 00:28:39,718
Oh, you have to try the mezcal here. It’s very good.
315
00:28:39,843 --> 00:28:40,719
Okay.
316
00:28:41,553 --> 00:28:42,679
I’ll try it.
317
00:28:50,020 --> 00:28:52,898
Hey, Hannah, my beautiful angel. How are you?
318
00:28:53,023 --> 00:28:54,138
I'm good and youself?
319
00:28:54,180 --> 00:28:55,442
I'm good, too. Look...
320
00:28:55,734 --> 00:28:57,611
This is, Josh. Josh, this is Hannah.
321
00:28:57,986 --> 00:28:59,028
Nice yo meet you, Hannah.
322
00:28:59,070 --> 00:29:00,280
Is great to meet you, Josh.
323
00:29:09,790 --> 00:29:12,292
I knew I'd find you again my dear, Josh.
324
00:29:16,171 --> 00:29:18,882
You act like we were old friends or something.
325
00:29:20,592 --> 00:29:23,595
And why not? We are destined to
have found each other, don't you think?
326
00:29:24,763 --> 00:29:30,144
But, I did ask myself if this was a
coincidence or if this guy stalking me.
327
00:29:30,811 --> 00:29:32,437
You got some jokes, eh?
328
00:29:32,646 --> 00:29:36,608
Look, I was singing in the square. You showed up there.
329
00:29:37,317 --> 00:29:38,235
That’s true.
330
00:29:39,444 --> 00:29:40,487
You know, buddy…
331
00:29:41,530 --> 00:29:43,157
There is something I want to tell you.
332
00:29:43,907 --> 00:29:45,492
And, I hope you’re open to it.
333
00:29:45,909 --> 00:29:46,910
What’s that?
334
00:29:48,370 --> 00:29:51,206
I strongly believe that many times...
335
00:29:52,040 --> 00:29:54,334
...our souls detach from our bodies.
336
00:29:54,626 --> 00:29:56,920
Especially at night when we sleep.
337
00:29:57,212 --> 00:29:59,965
And, they do it to travel to
distant places on this planet...
338
00:30:00,799 --> 00:30:03,927
...and match other souls who are willing to meet.
339
00:30:05,053 --> 00:30:08,223
We are part of everything,
with a very great spiritual force.
340
00:30:08,807 --> 00:30:10,225
That was what happened to us.
341
00:30:10,475 --> 00:30:13,187
All of this has a purpose. It happens for something.
342
00:30:13,687 --> 00:30:15,981
So, now we have to discover what that purpose is.
343
00:30:17,107 --> 00:30:18,942
When are you going back to Los Angeles?
344
00:30:20,235 --> 00:30:21,236
Next week.
345
00:30:21,653 --> 00:30:23,989
Ah, we have a week to find out.
346
00:30:25,824 --> 00:30:26,825
Leo...
347
00:30:27,117 --> 00:30:29,286
...this is too much for me to digest.
348
00:30:29,536 --> 00:30:31,955
I just came here to take pictures and to propo...
349
00:30:32,789 --> 00:30:34,687
...and to hang out with my girlfriend.
350
00:30:34,729 --> 00:30:35,375
Really?
351
00:30:35,834 --> 00:30:37,085
That's awesome.
352
00:30:37,544 --> 00:30:38,186
What?
353
00:30:38,228 --> 00:30:40,672
I can keep a secret, my friend. Congratulations.
354
00:30:42,716 --> 00:30:43,967
Well, thank you.
355
00:30:45,510 --> 00:30:47,429
Hey…Where can I hear more of your music?
356
00:30:48,722 --> 00:30:50,265
I didn't come prepared, eh?
357
00:30:50,557 --> 00:30:52,559
But, I do have a CD. Look.
358
00:30:53,810 --> 00:30:55,270
Oh, good.
359
00:30:56,855 --> 00:30:58,607
Have you ever thought about going pro?
360
00:30:59,316 --> 00:31:01,318
Yeah, one day.
361
00:31:01,610 --> 00:31:02,903
When I'm ready.
362
00:31:03,862 --> 00:31:05,155
What's holding you back?
363
00:31:05,906 --> 00:31:07,574
My love for Taxco.
364
00:31:08,033 --> 00:31:09,034
You know...
365
00:31:09,576 --> 00:31:12,579
...all the inspiration I have is
because of thanks for this place.
366
00:31:13,580 --> 00:31:16,291
In the streets, on the corners and the people...
367
00:31:17,042 --> 00:31:18,710
...the smile of the children...
368
00:31:20,003 --> 00:31:21,421
...I find magic.
369
00:31:22,297 --> 00:31:23,632
Yeah, I got you.
370
00:31:28,303 --> 00:31:30,138
This is an awful picture of you.
371
00:31:33,767 --> 00:31:35,560
Actually, it is.
372
00:31:36,478 --> 00:31:37,312
Yeah.
373
00:31:37,854 --> 00:31:39,314
You're very honest, my friend.
374
00:31:40,065 --> 00:31:41,066
I love it.
375
00:31:41,483 --> 00:31:42,484
You can keep it.
376
00:31:43,026 --> 00:31:43,652
Thanks.
377
00:31:44,903 --> 00:31:45,904
And, you know what?
378
00:31:48,573 --> 00:31:49,449
Ah, forget it.
379
00:31:49,616 --> 00:31:50,617
Oh, what's up?
380
00:31:51,034 --> 00:31:52,744
C'mon, tell me. What is it?
381
00:31:53,870 --> 00:31:54,621
Well...
382
00:31:55,497 --> 00:31:57,457
...you're in need of some good headshots.
383
00:31:57,666 --> 00:31:59,209
-Headshots? -Yes.
384
00:31:59,459 --> 00:32:01,878
You need headshots to sell yourself.
385
00:32:02,212 --> 00:32:04,965
You're never going to sell
CDs with pictures like this.
386
00:32:05,757 --> 00:32:06,675
Okay...
387
00:32:08,176 --> 00:32:08,969
So?
388
00:32:11,346 --> 00:32:14,474
I'm offering my services to take them for you.
389
00:32:15,183 --> 00:32:17,769
Oh, that's so kind of you, my friend, but…
390
00:32:18,353 --> 00:32:20,314
I don't have enough money to pay you.
391
00:32:20,939 --> 00:32:21,940
Don't worry about it.
392
00:32:22,482 --> 00:32:26,194
I don't know, you're here on
vacation with your girlfriend...
393
00:32:26,486 --> 00:32:28,488
...I don't want to intrude.
394
00:32:30,240 --> 00:32:32,242
That's true, but...
395
00:32:33,201 --> 00:32:36,371
...I can tell she's not getting well in a couple of days.
396
00:32:36,788 --> 00:32:37,956
So, I have time.
397
00:32:43,211 --> 00:32:44,212
Leo.
398
00:32:45,839 --> 00:32:46,673
Josh.
399
00:32:46,923 --> 00:32:48,967
Stop acting and say yes.
400
00:32:49,217 --> 00:32:53,263
For crying out loud we're having
mezcal here on your persistence.
401
00:32:54,681 --> 00:32:57,809
Ok, my friend, yes, I accept.
402
00:32:58,226 --> 00:32:59,227
Thank you so much.
403
00:32:59,686 --> 00:33:00,520
Cheers for that.
404
00:33:00,687 --> 00:33:01,396
You're very welcome.
405
00:33:01,688 --> 00:33:02,564
Salud.
406
00:33:08,528 --> 00:33:09,529
Hey, baby.
407
00:33:11,281 --> 00:33:12,449
-Hello. -Hello.
408
00:33:16,411 --> 00:33:17,454
My love.
409
00:33:19,122 --> 00:33:20,582
You got something for me?
410
00:33:20,749 --> 00:33:22,417
You gotta try this tequila.
411
00:33:22,667 --> 00:33:23,668
Tequila.
412
00:33:23,752 --> 00:33:29,591
Yes, I was informed, it does wonders for your stomach.
413
00:33:29,758 --> 00:33:30,842
There you go.
414
00:33:31,051 --> 00:33:33,136
-I love tequila. -Yeah.
415
00:33:37,724 --> 00:33:39,184
This is so good.
416
00:33:39,434 --> 00:33:40,310
Right?
417
00:33:41,478 --> 00:33:43,146
Hey. Has the pain gone away?
418
00:33:43,438 --> 00:33:44,038
No.
419
00:33:45,023 --> 00:33:46,608
I still got the runs.
420
00:33:47,192 --> 00:33:50,737
So…you’re not good enough to go out with me tomorrow?
421
00:33:50,862 --> 00:33:51,613
No.
422
00:33:52,406 --> 00:33:55,283
Not, yet. I'm completely drained.
423
00:33:55,867 --> 00:33:56,743
Besides...
424
00:33:57,327 --> 00:34:00,163
...I'll be very disgusted if I shit in my pants.
425
00:34:02,416 --> 00:34:03,417
Yeah, you're right.
426
00:34:03,875 --> 00:34:04,876
Not a nice picture.
427
00:34:06,294 --> 00:34:07,754
How was the Candelaria?
428
00:34:08,171 --> 00:34:09,089
Oh, my God.
429
00:34:09,506 --> 00:34:11,758
You gotta see the pictures I took.
430
00:34:14,177 --> 00:34:16,596
Check them out as I take a shower, alright.
431
00:34:20,475 --> 00:34:23,061
Oh, my God, my love. These are beautiful.
432
00:34:23,311 --> 00:34:24,312
I know.
433
00:34:26,523 --> 00:34:27,524
Wow.
434
00:34:35,615 --> 00:34:38,076
So, what's the story with this place?
435
00:34:39,077 --> 00:34:41,788
This place was built in the early 1500's.
436
00:34:42,080 --> 00:34:44,624
By Hernan Cortez, a Spanish conquistador.
437
00:34:45,333 --> 00:34:47,791
Later a university took over the place and
438
00:34:47,833 --> 00:34:50,630
turned it into a study center for foreigners.
439
00:34:54,092 --> 00:34:56,761
Look at the old cobblestones from the walls.
440
00:34:57,804 --> 00:35:00,640
So authentic to its roots and beauty.
441
00:35:01,766 --> 00:35:03,685
So, do you like it here, my friend?
442
00:35:05,145 --> 00:35:06,146
I love it.
443
00:35:06,521 --> 00:35:07,522
It’s perfect.
444
00:35:07,939 --> 00:35:09,232
Okay, my friend.
445
00:35:09,941 --> 00:35:10,942
Shoot away.
446
00:35:11,234 --> 00:35:12,068
All right.
447
00:35:12,235 --> 00:35:13,487
Let me prepare.
448
00:35:14,404 --> 00:35:15,405
Me, too.
449
00:35:25,957 --> 00:35:28,418
Yeah, that's perfect. Nice.
450
00:35:32,506 --> 00:35:33,256
Nice.
451
00:35:35,425 --> 00:35:37,927
Maybe, you can lift your leg up.
452
00:35:37,969 --> 00:35:38,569
Okay.
453
00:36:09,292 --> 00:36:13,171
My girlfriend would love to write about this place.
454
00:36:14,422 --> 00:36:16,466
I wonder if she's ever been here before.
455
00:36:17,467 --> 00:36:18,843
How long have you been with her?
456
00:36:20,011 --> 00:36:21,888
Since the University.
457
00:36:22,639 --> 00:36:25,433
Met her while she was a freshman and I was a senior.
458
00:36:26,142 --> 00:36:27,602
It was love at first sight.
459
00:36:29,062 --> 00:36:31,022
I guess she makes you very happy.
460
00:36:32,899 --> 00:36:33,900
Oh, yeah.
461
00:36:34,568 --> 00:36:35,735
Yes, she does.
462
00:36:36,152 --> 00:36:37,862
So, she's the one, huh?
463
00:36:38,321 --> 00:36:39,322
Absolutely.
464
00:36:41,616 --> 00:36:43,577
I'm happy for you, my friend.
465
00:36:44,327 --> 00:36:45,328
Well, thank you.
466
00:36:46,204 --> 00:36:47,455
-Salud. -Salud.
467
00:36:55,046 --> 00:36:55,922
So...
468
00:36:56,506 --> 00:36:58,758
...how long have you been with your woman?
469
00:36:59,759 --> 00:37:00,760
How do you know that?
470
00:37:01,344 --> 00:37:02,762
How do you know I have a woman?
471
00:37:04,389 --> 00:37:06,686
At the restaurant, you sang for her birthday.
472
00:37:06,728 --> 00:37:08,768
Oh, yeah, yeah, sure. You were there.
473
00:37:08,810 --> 00:37:09,603
Yep.
474
00:37:09,894 --> 00:37:15,525
Well... Off and on…like four years, I guess.
475
00:37:16,234 --> 00:37:18,945
But, I have always known her from the town.
476
00:37:23,700 --> 00:37:25,493
You guys fight a lot, huh?
477
00:37:28,538 --> 00:37:30,498
Don't tell me you saw that too?
478
00:37:30,999 --> 00:37:34,002
Hey, I'm sorry, but it's a small town.
479
00:37:38,006 --> 00:37:39,007
She's...
480
00:37:40,508 --> 00:37:42,844
...is struggling with his inner demons.
481
00:37:44,512 --> 00:37:45,305
You know…
482
00:37:47,015 --> 00:37:48,933
Whenever I tried to help her...
483
00:37:49,976 --> 00:37:51,561
...she just pushes me away.
484
00:37:53,980 --> 00:37:57,651
I guess, we still haven’t found that
point of balance as a couple, right?
485
00:38:01,655 --> 00:38:04,699
If you guys are not on the same
page... Why be with each other?
486
00:38:05,992 --> 00:38:08,328
I don't know, Josh. It's complicated.
487
00:38:08,870 --> 00:38:09,663
But...
488
00:38:10,330 --> 00:38:11,331
...in some way...
489
00:38:13,458 --> 00:38:15,168
...she makes me happy, you know.
490
00:38:17,420 --> 00:38:18,838
Do you make her happy?
491
00:38:20,006 --> 00:38:21,007
I hope so.
492
00:38:22,425 --> 00:38:24,010
I bet so, my friend.
493
00:38:24,552 --> 00:38:26,262
-Salud. -Salud.
494
00:38:30,016 --> 00:38:30,892
Are you hungry?
495
00:38:31,559 --> 00:38:32,560
Oh, yeah.
496
00:38:33,061 --> 00:38:34,854
Food, yeah, definitely.
497
00:38:43,988 --> 00:38:44,989
Hey, you have to tell me.
498
00:38:45,156 --> 00:38:46,449
You're not going to believe me.
499
00:38:47,992 --> 00:38:49,285
Oh no... really?
500
00:38:49,703 --> 00:38:50,976
Oh, no, not this asshole.
501
00:38:51,018 --> 00:38:52,789
Calm down, I'll take care of him.
502
00:38:52,872 --> 00:38:53,707
What the fuck does he want?
503
00:38:53,915 --> 00:38:54,515
Josh.
504
00:38:54,624 --> 00:38:57,085
I don't know. Izza calm down please, okay?
505
00:38:57,585 --> 00:38:58,336
Josh.
506
00:38:59,796 --> 00:39:01,589
Ximena, we need to talk.
507
00:39:01,715 --> 00:39:03,341
Isn't that the girl from the restaurant?
508
00:39:03,383 --> 00:39:04,884
You and I don't have anything to say.
509
00:39:05,468 --> 00:39:07,512
-You decided to be with her. -Yes, I know.
510
00:39:08,346 --> 00:39:09,597
The birthday girl.
511
00:39:10,056 --> 00:39:11,224
Isn't that her?
512
00:39:11,516 --> 00:39:14,400
Lies, dude. Don't believe
nothing from this asshole. Let's go.
513
00:39:14,442 --> 00:39:15,478
Let's go get coffee.
514
00:39:15,603 --> 00:39:16,245
Ximena!
515
00:39:16,287 --> 00:39:17,939
-Let me go! -You must listen to me.
516
00:39:18,064 --> 00:39:19,357
Holy shit.
517
00:39:20,066 --> 00:39:21,067
It is her.
518
00:39:22,235 --> 00:39:24,070
She’s famous.
519
00:39:24,362 --> 00:39:26,781
Richard, don't be such an ass.
520
00:39:27,115 --> 00:39:28,658
I swear to God, Ximena.
521
00:39:29,325 --> 00:39:30,326
You have to believe me.
522
00:39:31,327 --> 00:39:32,328
It's all lies.
523
00:39:32,370 --> 00:39:33,949
Not even he, believes his lies.
524
00:39:33,991 --> 00:39:35,206
I can prove it to you.
525
00:39:36,249 --> 00:39:37,250
What are you talking about?
526
00:39:38,835 --> 00:39:41,087
So what, Josh? You liking the town?
527
00:39:41,129 --> 00:39:43,214
Oh, you bet, it's incredible.
528
00:39:43,548 --> 00:39:44,257
Look.
529
00:39:49,345 --> 00:39:50,680
Aren't they incredible?
530
00:39:53,224 --> 00:39:56,227
This is a worthy representation
of the beliefs of my town.
531
00:39:56,644 --> 00:39:59,188
The people believe this is
a way of releasing their sins.
532
00:39:59,230 --> 00:40:03,359
A flagellant carries a cross
while they flagellate themselves.
533
00:40:03,401 --> 00:40:05,945
The Encruzados, carry bundles
of thorny stems on their backs.
534
00:40:06,112 --> 00:40:08,406
Animas must walk in silence,
carrying candles and dragging chains.
535
00:40:10,658 --> 00:40:11,951
What do you think, Josh?
536
00:40:12,827 --> 00:40:14,537
Do you have sins to set free?
537
00:40:15,246 --> 00:40:16,831
Ah, sure I do.
538
00:40:18,124 --> 00:40:20,084
Come, I want to show you another place.
539
00:40:24,380 --> 00:40:26,966
This mural was created by Juan O’Gorman.
540
00:40:28,259 --> 00:40:31,429
And the characteristic thing
is that each one of its stones...
541
00:40:32,013 --> 00:40:33,973
...gives the natural color of the mural.
542
00:40:34,432 --> 00:40:37,560
In other words, all the color you
see is the natural color of each stone.
543
00:40:37,685 --> 00:40:38,478
Really?
544
00:40:39,395 --> 00:40:41,272
Wow, that's amazing.
545
00:40:45,819 --> 00:40:47,862
I'm so glad I brought you here, Josh.
546
00:40:48,488 --> 00:40:50,698
This is the walk of the pre-Hispanic mine.
547
00:40:50,907 --> 00:40:51,574
Okay.
548
00:40:51,866 --> 00:40:54,911
Can you feel the antiquity and
energy that this place reflects?
549
00:40:54,994 --> 00:40:56,329
Can you feel it on your skin?
550
00:40:56,830 --> 00:40:58,748
I do, I do, feel the energy.
551
00:40:59,999 --> 00:41:03,920
It is a mine that has never been exploited
like the ones you have known in the world.
552
00:41:04,170 --> 00:41:06,714
Hernan Cortes, when he came
to conquer, never discovered it.
553
00:41:06,923 --> 00:41:08,716
And, because of that, it is preserved in this state.
554
00:41:09,008 --> 00:41:12,470
Right here, look…Do you see this dark color?
555
00:41:12,887 --> 00:41:13,763
This is silver.
556
00:41:14,305 --> 00:41:16,015
-That’s silver? -Yes, silver.
557
00:41:16,057 --> 00:41:20,436
And it goes in a huge beta that
reaches the entire wall to the top.
558
00:41:21,479 --> 00:41:22,438
Look, Josh.
559
00:41:22,939 --> 00:41:24,482
Precisely in this sinkhole…
560
00:41:24,899 --> 00:41:26,484
...you can see the Electrum.
561
00:41:27,193 --> 00:41:28,361
That reddish part?
562
00:41:30,905 --> 00:41:37,620
So, the reddish thing, that's
gold and silver combined?
563
00:41:39,455 --> 00:41:40,098
Wow.
564
00:41:40,140 --> 00:41:43,543
And it doesn't happen in many parts of the world.
565
00:41:43,626 --> 00:41:45,086
This is a special place.
566
00:41:45,628 --> 00:41:46,337
Here.
567
00:41:47,213 --> 00:41:47,922
Now.
568
00:41:51,801 --> 00:41:54,888
We are going to arrive to
something that is called and is said…
569
00:41:55,221 --> 00:41:57,056
..."When the mine cries."
570
00:41:57,265 --> 00:41:59,225
You know…crying.
571
00:42:01,394 --> 00:42:03,229
Here you can see the runoff.
572
00:42:04,564 --> 00:42:09,402
It's like it's humid wet... but it's really not.
573
00:42:11,779 --> 00:42:13,948
It is only the presence of iron...
574
00:42:15,074 --> 00:42:17,493
...that gives it its color and that means...
575
00:42:18,244 --> 00:42:20,246
...that there is a presence of gold.
576
00:42:41,225 --> 00:42:42,852
Look, here is my house.
577
00:42:44,979 --> 00:42:46,439
When will the photos be ready?
578
00:42:48,149 --> 00:42:53,237
It will take some time to convert
them into jpegs. So, I'm thinking...
579
00:42:53,738 --> 00:42:55,031
...the day after tomorrow.
580
00:42:55,281 --> 00:42:56,115
Okay.
581
00:42:56,824 --> 00:42:57,825
No problem, friend.
582
00:42:58,409 --> 00:43:01,120
I appreciate your hard and dedication, so...
583
00:43:01,329 --> 00:43:02,538
…thank you so much.
584
00:43:03,164 --> 00:43:04,957
-Sure enough. -See you tomorrow.
585
00:43:04,999 --> 00:43:05,833
See you.
586
00:43:06,626 --> 00:43:07,793
You know what?
587
00:43:07,835 --> 00:43:09,420
Holy shit, I was forgetting.
588
00:43:10,004 --> 00:43:11,589
There is something I want to show you.
589
00:43:12,298 --> 00:43:13,132
Oh, yeah?
590
00:43:13,633 --> 00:43:18,012
I have a camera that was given to
me many years ago and it is very old.
591
00:43:18,304 --> 00:43:19,305
Okay.
592
00:43:20,306 --> 00:43:22,141
I believe it's around sixty years old, eh?
593
00:43:22,642 --> 00:43:24,477
-Alright. -Would you like to see it?
594
00:43:25,478 --> 00:43:26,646
Ah... Right now?
595
00:43:27,021 --> 00:43:29,315
Yes, if you want. And do you have time?
596
00:43:36,280 --> 00:43:37,365
-Yes. -Yes?
597
00:43:37,448 --> 00:43:38,616
Yes, let's go.
598
00:43:38,866 --> 00:43:39,867
You're going to like it.
599
00:43:48,876 --> 00:43:50,628
Welcome to my humble home.
600
00:43:51,212 --> 00:43:53,297
My house is your house.
601
00:43:54,048 --> 00:43:56,342
Thank you very much sir.
602
00:43:57,802 --> 00:43:58,803
Come on in.
603
00:44:02,765 --> 00:44:06,060
So, this is your house?
604
00:44:07,395 --> 00:44:08,646
My mother left it to me...
605
00:44:09,522 --> 00:44:10,773
...when she died.
606
00:44:11,482 --> 00:44:13,484
Come…follow me.
607
00:44:21,534 --> 00:44:26,122
No way, man. This is so freaking cool.
608
00:44:26,372 --> 00:44:27,415
Do you recognize it?
609
00:44:27,665 --> 00:44:30,793
Of course! This is a Kodak brownie.
610
00:44:31,210 --> 00:44:32,211
It's about...
611
00:44:33,671 --> 00:44:35,798
…sixty to seventy years old.
612
00:44:36,090 --> 00:44:37,050
Do you like it?
613
00:44:37,341 --> 00:44:38,718
Man, I love it.
614
00:44:39,052 --> 00:44:40,803
This is great for portraits.
615
00:44:41,679 --> 00:44:42,930
Then it's yours.
616
00:44:43,389 --> 00:44:44,098
What?
617
00:44:44,640 --> 00:44:45,975
I want you to have it.
618
00:44:47,810 --> 00:44:50,688
Seriously, don't you need it?
619
00:44:50,855 --> 00:44:52,523
This will be my gift to you.
620
00:44:54,567 --> 00:44:57,236
Wow, thank you very much.
621
00:44:58,112 --> 00:44:59,113
With pleasure.
622
00:44:59,739 --> 00:45:01,240
I love to see you happy.
623
00:45:02,950 --> 00:45:05,953
Let’s celebrate, no? A mezcalito.
624
00:45:07,246 --> 00:45:07,846
Alright.
625
00:45:11,167 --> 00:45:12,251
Mezcal from Guerrero.
626
00:45:12,960 --> 00:45:13,961
Made here in Taxco.
627
00:45:14,837 --> 00:45:15,713
Perfect.
628
00:45:18,257 --> 00:45:19,592
Wait till you taste it.
629
00:45:29,185 --> 00:45:30,728
Wow... What is this?
630
00:45:31,479 --> 00:45:33,439
-Sit down. -Thanks.
631
00:45:34,023 --> 00:45:36,192
Mexcalito, mexcalito.
632
00:45:40,446 --> 00:45:41,572
You’ll like it.
633
00:45:42,031 --> 00:45:42,990
Okay.
634
00:45:46,577 --> 00:45:48,287
But, you have to go all the way, eh?
635
00:45:48,579 --> 00:45:49,288
Okay.
636
00:45:50,623 --> 00:45:52,166
Here’s to our friendship.
637
00:45:52,458 --> 00:45:53,459
Alright then...
638
00:45:53,793 --> 00:45:54,794
...go up...
639
00:45:55,711 --> 00:45:56,712
...go up...
640
00:45:57,338 --> 00:45:58,339
...go down...
641
00:45:59,132 --> 00:46:00,133
...go center...
642
00:46:00,883 --> 00:46:02,051
...and inside.
643
00:46:10,143 --> 00:46:11,185
Do you like it?
644
00:46:11,310 --> 00:46:12,145
Man...
645
00:46:13,312 --> 00:46:14,522
…that’s very strong.
646
00:46:15,231 --> 00:46:16,357
It's quite good.
647
00:46:16,524 --> 00:46:17,900
Just a little.
648
00:46:19,026 --> 00:46:19,944
Thank you.
649
00:46:27,827 --> 00:46:29,370
-Salud. -Salud.
650
00:46:37,628 --> 00:46:38,337
Wow.
651
00:46:38,796 --> 00:46:40,214
Did you like the camera?
652
00:46:40,381 --> 00:46:42,341
This is amazing.
653
00:46:42,758 --> 00:46:43,843
Thank you so much.
654
00:46:53,811 --> 00:46:55,479
-Josh. -Yeah?
655
00:46:57,356 --> 00:46:58,816
-Josh! -Yeah?
656
00:46:59,942 --> 00:47:01,360
You're a great artist.
657
00:47:02,945 --> 00:47:03,863
Thanks, man.
658
00:47:04,697 --> 00:47:11,662
I think you manage to capture my soul
and my spirit with your light, your focus.
659
00:47:13,706 --> 00:47:15,416
You're a wonderful human being.
660
00:47:17,960 --> 00:47:18,836
Kool.
661
00:47:20,838 --> 00:47:25,009
In each photo it was as if you
took a piece of me…of my soul.
662
00:47:25,885 --> 00:47:28,971
Without realizing it, you've
given me something I've never had.
663
00:47:29,889 --> 00:47:30,890
You and your camera...
664
00:47:32,141 --> 00:47:34,435
…are like the beautiful blink of an eye...
665
00:47:34,810 --> 00:47:35,686
...like that...
666
00:47:36,270 --> 00:47:37,521
…instantaneous.
667
00:47:38,564 --> 00:47:41,901
In each photo you give me so much light and color...
668
00:47:43,444 --> 00:47:45,238
...that you reveal something new in me.
669
00:47:48,991 --> 00:47:49,992
Wow, Leo.
670
00:47:50,993 --> 00:47:54,121
Is there something in the
mezcal that inspire you to say that?
671
00:47:54,247 --> 00:47:57,124
Ah, come on, Josh! Enjoy the moment.
672
00:47:58,584 --> 00:47:59,710
Cheers to that.
673
00:48:00,002 --> 00:48:00,878
Salud.
674
00:48:08,552 --> 00:48:09,518
Oh, no, no, no.
675
00:48:09,560 --> 00:48:11,388
A little bit, a little bit.
676
00:48:11,430 --> 00:48:13,599
Just a little, there you go.
677
00:48:13,891 --> 00:48:14,892
Thanks.
678
00:48:20,022 --> 00:48:21,607
-Hey, Josh? -Yeah?
679
00:48:25,486 --> 00:48:27,613
Would you like to take some nude photos of me?
680
00:48:29,156 --> 00:48:29,865
What?
681
00:48:31,742 --> 00:48:33,953
-Are you serious? -An artistic nude.
682
00:48:34,578 --> 00:48:36,914
I think we'll have some really cool photos.
683
00:48:40,084 --> 00:48:40,960
Well...
684
00:48:42,211 --> 00:48:45,339
I’ve never done nudes before, so…
685
00:48:45,464 --> 00:48:46,090
No?
686
00:48:46,340 --> 00:48:48,759
Have you never taken nude photos of someone before?
687
00:48:49,093 --> 00:48:50,177
Yeah, well, I mean…
688
00:48:50,469 --> 00:48:51,679
…back in school.
689
00:48:52,513 --> 00:48:53,180
But...
690
00:48:53,514 --> 00:48:55,641
…we photographed... women.
691
00:48:55,975 --> 00:48:56,767
Good.
692
00:48:57,685 --> 00:49:00,062
Let me be the first to pop your cherry, huh?
693
00:49:01,230 --> 00:49:02,606
Ah, come on, Josh.
694
00:49:02,773 --> 00:49:04,191
You don't think about it too much.
695
00:49:06,485 --> 00:49:08,112
We are artists, right?
696
00:49:08,654 --> 00:49:09,780
Let's make art.
697
00:49:11,699 --> 00:49:12,700
Let's flow.
698
00:49:23,711 --> 00:49:25,212
You have a pool?
699
00:49:27,089 --> 00:49:28,716
I'm a lucky guy, you know.
700
00:49:30,092 --> 00:49:31,093
Lucky you.
701
00:49:43,731 --> 00:49:50,112
How about you pressed the robe
with your right hand? Yes, exactly.
702
00:49:50,404 --> 00:49:55,826
And, give me a tough look.
703
00:49:56,118 --> 00:49:57,411
Bad boy look.
704
00:50:00,748 --> 00:50:02,041
Yeah, perfect.
705
00:50:08,589 --> 00:50:09,548
There you go.
706
00:50:11,425 --> 00:50:12,760
-I can see them? -Sure.
707
00:50:23,437 --> 00:50:24,688
I have an idea.
708
00:50:26,190 --> 00:50:27,400
Can we use this?
709
00:50:31,570 --> 00:50:32,571
Sure, yeah.
710
00:50:32,780 --> 00:50:35,032
I want to see my skin to glow with the lights.
711
00:50:36,409 --> 00:50:38,077
That's a great idea.
712
00:50:52,049 --> 00:50:53,467
-Josh? -Yeah?
713
00:50:53,759 --> 00:50:55,469
Can you add some on my back?
714
00:50:57,763 --> 00:51:00,808
You know, I don't want to get my hands oily.
715
00:51:01,767 --> 00:51:03,894
I'm handling the camera, so…
716
00:51:04,103 --> 00:51:05,479
You can wash it later.
717
00:51:05,896 --> 00:51:07,731
Yeah, it's not that simple.
718
00:51:07,773 --> 00:51:09,608
Come on, I need a little on the back.
719
00:51:11,193 --> 00:51:11,793
C'mon.
720
00:51:22,955 --> 00:51:24,957
So, here it goes.
721
00:51:33,549 --> 00:51:34,467
Here I go.
722
00:55:04,343 --> 00:55:04,968
Josh.
723
00:55:07,346 --> 00:55:07,946
Josh.
724
00:55:10,307 --> 00:55:11,308
Are you here?
725
00:56:22,212 --> 00:56:22,812
Josh.
726
00:56:23,380 --> 00:56:24,047
Leo.
727
00:56:25,090 --> 00:56:25,690
Hi.
728
00:56:28,093 --> 00:56:29,928
Are you here to give me the photos?
729
00:56:31,638 --> 00:56:32,264
Yeah.
730
00:56:32,639 --> 00:56:33,515
Yeah, I am.
731
00:56:34,767 --> 00:56:36,769
Good... I really want to see them.
732
00:56:38,812 --> 00:56:40,616
I just need to download them onto your computer.
733
00:56:40,658 --> 00:56:41,273
Yes.
734
00:56:41,356 --> 00:56:42,691
My internet was down.
735
00:56:42,983 --> 00:56:43,776
Yes, yes.
736
00:56:44,818 --> 00:56:45,944
Come inside?
737
00:56:46,695 --> 00:56:47,571
Yeah, yeah.
738
00:56:58,540 --> 00:57:00,250
Hey, how is your girlfriend?
739
00:57:01,418 --> 00:57:02,018
What?
740
00:57:03,295 --> 00:57:04,713
She was sick, right?
741
00:57:05,297 --> 00:57:06,256
How is she?
742
00:57:06,548 --> 00:57:09,551
Oh, yeah, yeah, she was.
743
00:57:11,261 --> 00:57:14,014
She's doing a lot better and still recovering.
744
00:57:14,681 --> 00:57:15,682
Thanks for asking.
745
00:57:16,975 --> 00:57:17,684
Okay.
746
00:57:19,311 --> 00:57:19,911
Thanks.
747
00:57:31,990 --> 00:57:33,909
I have a big party tomorrow night.
748
00:57:35,702 --> 00:57:37,204
Would you like to come with me?
749
00:57:39,164 --> 00:57:40,165
What kind of party?
750
00:57:41,583 --> 00:57:42,709
Just a party.
751
00:57:43,710 --> 00:57:46,463
We get together with
several singers and musicians.
752
00:57:47,005 --> 00:57:47,756
I see.
753
00:57:49,591 --> 00:57:52,302
I'd like to go, but... I can’t.
754
00:57:53,303 --> 00:57:56,223
I'm proposing to Ramona, tomorrow night.
755
00:57:56,306 --> 00:57:57,182
Oh, okay.
756
00:57:58,725 --> 00:57:59,351
Where?
757
00:58:02,062 --> 00:58:03,063
The Arches.
758
00:58:04,439 --> 00:58:06,024
A really nice restaurant.
759
00:58:06,483 --> 00:58:07,734
Food is very good.
760
00:58:19,913 --> 00:58:21,498
They are incredible.
761
00:58:22,207 --> 00:58:22,807
Yeah...
762
00:58:23,500 --> 00:58:24,960
...the light captured them well.
763
00:58:26,211 --> 00:58:27,337
This is not me.
764
00:58:28,338 --> 00:58:30,257
It is my soul pictured through you.
765
00:58:30,883 --> 00:58:31,758
Alright, then.
766
00:58:32,926 --> 00:58:34,386
My photo work here is done.
767
00:58:34,761 --> 00:58:35,762
I have to go now.
768
00:58:39,474 --> 00:58:41,226
Why are you in such a hurry to leave?
769
00:58:42,060 --> 00:58:43,520
It's not like that...
770
00:58:43,812 --> 00:58:46,189
...I'm sure you have a lot of things to do like I do.
771
00:58:46,773 --> 00:58:47,373
No...
772
00:58:48,400 --> 00:58:49,401
…not really.
773
00:59:01,413 --> 00:59:03,498
Do you want to talk about what happened yesterday?
774
00:59:08,670 --> 00:59:09,546
Yeah, I do.
775
00:59:26,980 --> 00:59:27,731
Bro…
776
00:59:31,693 --> 00:59:32,444
Listen…
777
00:59:33,946 --> 00:59:36,990
What happened last night... that's not me.
778
00:59:38,033 --> 00:59:40,452
I've never had sex with a man in my life.
779
00:59:42,704 --> 00:59:44,289
I'm tripping the fuck out.
780
00:59:44,456 --> 00:59:47,334
I love women! Is there
something fucking wrong with me?
781
00:59:47,459 --> 00:59:48,585
No, Josh.
782
00:59:51,004 --> 00:59:51,604
No.
783
00:59:52,714 --> 00:59:54,167
There is nothing wrong with you.
784
00:59:54,209 --> 00:59:55,342
Yes, there's has to be!
785
00:59:56,134 --> 00:59:57,886
That shit should've never happened.
786
01:00:02,140 --> 01:00:03,600
Did you like it?
787
01:00:11,858 --> 01:00:12,567
Yes.
788
01:00:15,320 --> 01:00:17,155
Then it was your soul being free.
789
01:00:17,864 --> 01:00:20,450
Opening up to other things that you may also like.
790
01:00:25,664 --> 01:00:26,790
I do feel...
791
01:00:27,582 --> 01:00:28,625
...different.
792
01:00:30,752 --> 01:00:31,352
Like…
793
01:00:33,922 --> 01:00:35,757
…another part of me...
794
01:00:36,925 --> 01:00:39,052
...has been opened...
795
01:00:40,387 --> 01:00:41,763
…and explored.
796
01:00:43,390 --> 01:00:46,768
Part of me I never thought interested me sexually.
797
01:00:48,020 --> 01:00:50,230
We were destined to find each other, Josh.
798
01:00:51,481 --> 01:00:54,651
So, that you could discover other
things that also make you happy.
799
01:00:54,901 --> 01:00:56,486
And, it's okay.
800
01:00:57,946 --> 01:01:00,657
But, I feel so guilty.
801
01:01:01,324 --> 01:01:03,201
I've never cheated on, Ramona.
802
01:01:03,660 --> 01:01:05,037
I have no reason to.
803
01:01:05,662 --> 01:01:06,955
I'm sorry, Josh.
804
01:01:07,330 --> 01:01:09,207
All these things are my fault.
805
01:01:09,499 --> 01:01:10,667
I'm sorry.
806
01:01:12,502 --> 01:01:13,102
No.
807
01:01:15,547 --> 01:01:17,382
I allowed this to happen.
808
01:01:20,343 --> 01:01:21,553
I was intrigue…
809
01:01:22,971 --> 01:01:24,681
…and sexually aroused.
810
01:01:28,101 --> 01:01:29,227
It is destiny.
811
01:01:30,228 --> 01:01:31,563
It had to be this way.
812
01:01:35,984 --> 01:01:36,693
Well…
813
01:01:39,071 --> 01:01:40,822
I'm so glad you're here.
814
01:01:44,826 --> 01:01:45,426
Yeah.
815
01:01:47,746 --> 01:01:48,955
I like it, too.
816
01:02:26,743 --> 01:02:28,870
Embrace everything you feel, Josh.
817
01:02:29,871 --> 01:02:31,331
And let it flow like this.
818
01:02:32,165 --> 01:02:34,000
In a free and natural way.
819
01:02:35,710 --> 01:02:36,795
Without fear.
820
01:04:53,306 --> 01:04:54,266
(cell phone chirping)
821
01:04:59,020 --> 01:05:00,021
(cell phone chirping)
822
01:05:04,734 --> 01:05:05,735
(cell phone chirping)
823
01:05:11,074 --> 01:05:12,200
(cell phone chirping)
824
01:05:15,036 --> 01:05:15,912
Hi, babe!
825
01:05:16,454 --> 01:05:17,497
Hi, my love.
826
01:05:18,373 --> 01:05:19,457
Where are you at?
827
01:05:21,584 --> 01:05:23,628
I'm walking around the plaza, enjoying the day.
828
01:05:25,463 --> 01:05:26,589
That's great.
829
01:05:27,299 --> 01:05:28,508
How are you feeling now?
830
01:05:29,342 --> 01:05:31,803
I'm actually feeling really good.
831
01:05:32,053 --> 01:05:34,764
I took a shower. I got my hair done.
832
01:05:36,057 --> 01:05:37,350
I want a beer.
833
01:05:37,934 --> 01:05:39,060
I'm ready to go out.
834
01:05:39,185 --> 01:05:40,979
That's great, baby.
835
01:05:41,604 --> 01:05:42,689
A beer, huh?
836
01:05:44,065 --> 01:05:44,665
And…
837
01:05:45,233 --> 01:05:45,984
…I’m…
838
01:05:46,651 --> 01:05:49,362
…really, really horny, my love.
839
01:05:52,657 --> 01:05:55,618
Alright... I'm running over.
840
01:05:58,330 --> 01:06:00,206
I'll be waiting right here for you, okay?
841
01:06:00,999 --> 01:06:03,126
Okay, bye, baby.
842
01:06:03,376 --> 01:06:04,085
Bye, my love.
843
01:06:12,677 --> 01:06:13,511
Thanks…
844
01:06:14,637 --> 01:06:16,264
…I gotta get going, you know.
845
01:06:16,806 --> 01:06:18,975
You need to take a shower first.
846
01:06:22,354 --> 01:06:24,689
I don't have time. She's waiting for me.
847
01:06:26,441 --> 01:06:29,152
I don't think it's a good idea
showing up smelling like me.
848
01:06:30,862 --> 01:06:31,863
Come on, hurry up.
849
01:06:33,156 --> 01:06:34,366
I can help you.
850
01:06:39,829 --> 01:06:41,998
Can I ask you something?
851
01:06:45,418 --> 01:06:47,170
Why are you with her?
852
01:06:50,757 --> 01:06:52,842
She understands me and makes me happy.
853
01:06:55,011 --> 01:06:56,971
But, do you love her?
854
01:07:03,728 --> 01:07:05,563
Once, I fell in love real hard, Josh.
855
01:07:06,398 --> 01:07:07,148
You know…
856
01:07:08,733 --> 01:07:11,986
He didn't know how to make me happy and understand me.
857
01:07:15,031 --> 01:07:16,741
But, do you love her?
858
01:07:17,200 --> 01:07:19,411
Yes... I love her.
859
01:07:20,870 --> 01:07:23,456
With her I understood that love is about sharing…
860
01:07:23,623 --> 01:07:27,335
…and being an accomplice with the
person that matters the most in your life.
861
01:07:28,503 --> 01:07:29,212
Yes...
862
01:07:31,464 --> 01:07:32,340
...I love her.
863
01:07:34,300 --> 01:07:35,760
She is my soulmate.
864
01:07:37,053 --> 01:07:38,304
She makes me happy.
865
01:07:41,474 --> 01:07:45,478
How do you know she’s the one?
866
01:07:48,231 --> 01:07:50,483
I believe you also know the answer.
867
01:07:56,489 --> 01:07:59,075
And... how does this work?
868
01:08:09,335 --> 01:08:11,212
Let how it works, work.
869
01:08:13,965 --> 01:08:14,674
What?
870
01:08:16,926 --> 01:08:18,470
You still don't get it?
871
01:08:19,345 --> 01:08:21,514
Fuck no, I don't get it.
872
01:08:22,515 --> 01:08:23,641
Like this…
873
01:08:24,517 --> 01:08:25,643
...it's that simple.
874
01:08:27,228 --> 01:08:29,647
And accept all the gifts that life sends you.
875
01:08:30,231 --> 01:08:32,525
Without being labeled on what's right and wrong.
876
01:08:33,943 --> 01:08:34,819
So...
877
01:08:35,403 --> 01:08:38,823
...I should sleep around with men when I feel the urge?
878
01:08:39,657 --> 01:08:41,409
I didn't say that little bastard.
879
01:08:42,368 --> 01:08:45,121
Just dedicate yourself to be happy and that's it.
880
01:08:48,666 --> 01:08:49,501
So...
881
01:08:51,544 --> 01:08:53,087
...no pressure between us...
882
01:08:56,674 --> 01:08:57,842
...just bliss.
883
01:09:05,099 --> 01:09:05,725
Hey, babe?
884
01:09:06,684 --> 01:09:08,686
I want to share something with you.
885
01:09:09,979 --> 01:09:10,813
Oh, yeah?
886
01:09:11,189 --> 01:09:11,856
Like what?
887
01:09:13,608 --> 01:09:14,442
Well...
888
01:09:15,568 --> 01:09:18,905
Things I never did in high school
that I don't regret not doing.
889
01:09:20,198 --> 01:09:21,115
Really?
890
01:09:21,699 --> 01:09:22,450
Like what?
891
01:09:23,159 --> 01:09:25,920
Well, you know how like in high school everyone
892
01:09:25,962 --> 01:09:28,706
is supposed to do all kinds of crazy things.
893
01:09:29,207 --> 01:09:29,874
Right?
894
01:09:31,292 --> 01:09:32,126
I guess.
895
01:09:33,628 --> 01:09:35,713
Like what are we talking about here?
896
01:09:37,048 --> 01:09:39,467
Would you believe that I
never did any kind of drinking?
897
01:09:41,427 --> 01:09:44,597
Well... you sure making up for lost time.
898
01:09:45,598 --> 01:09:46,599
That's true.
899
01:09:47,350 --> 01:09:51,062
And, I've never smoked weed or done any kind of drugs.
900
01:09:53,773 --> 01:09:55,608
I got a stash of weed in my pocket.
901
01:09:55,858 --> 01:09:56,901
Do you want to smoke it up?
902
01:09:57,026 --> 01:09:58,194
Let's get crazy!
903
01:09:58,611 --> 01:10:00,738
I'm going to throw this drink at you.
904
01:10:01,030 --> 01:10:02,865
I'm being fucking serious here!
905
01:10:03,032 --> 01:10:04,242
Oh, yeah.
906
01:10:06,244 --> 01:10:07,328
And, you know what?
907
01:10:07,745 --> 01:10:08,345
What?
908
01:10:09,330 --> 01:10:12,083
I’ve only been with two men in my whole life.
909
01:10:12,667 --> 01:10:13,751
Just so you know.
910
01:10:16,796 --> 01:10:17,755
Wow, babe.
911
01:10:19,632 --> 01:10:21,217
You're absolutely incredible.
912
01:10:23,344 --> 01:10:24,345
Thanks, babe.
913
01:10:30,518 --> 01:10:31,978
Hey... um...
914
01:10:32,645 --> 01:10:34,559
Can I ask you a personal question?
915
01:10:34,601 --> 01:10:35,607
Of course, babe.
916
01:10:37,817 --> 01:10:39,611
Have you ever kissed a girl before?
917
01:10:39,819 --> 01:10:41,195
Now, come on, be honest.
918
01:10:41,237 --> 01:10:46,075
Cause, from what I understand is
a normal thing to do or accepted.
919
01:10:47,660 --> 01:10:48,260
No.
920
01:10:48,786 --> 01:10:51,956
I'm proud to say I never have and I never will.
921
01:10:53,124 --> 01:10:54,375
Never say never.
922
01:10:56,002 --> 01:10:57,128
You're crazy!
923
01:10:58,546 --> 01:10:59,146
No.
924
01:11:00,298 --> 01:11:01,799
I want to tell you something.
925
01:11:02,717 --> 01:11:03,509
Again...
926
01:11:04,260 --> 01:11:05,678
I was a good girl then...
927
01:11:06,220 --> 01:11:07,847
...and I'm still a good girl now.
928
01:11:09,098 --> 01:11:11,517
So, you are one lucky man to be with me.
929
01:11:13,519 --> 01:11:16,814
I'm very honored and privileged to be with you.
930
01:11:17,398 --> 01:11:19,734
I'm the luckiest man alive.
931
01:11:21,694 --> 01:11:22,945
Thanks, babe.
932
01:11:26,658 --> 01:11:27,825
-Salud. -Salud.
933
01:11:56,604 --> 01:11:57,204
Oh...
934
01:11:57,897 --> 01:11:59,273
Son of a bitch.
935
01:13:56,432 --> 01:13:57,308
Hey, babe.
936
01:13:58,726 --> 01:13:59,560
Good morning.
937
01:14:01,437 --> 01:14:02,251
What's the matter?
938
01:14:02,293 --> 01:14:03,689
Don't fucking touch me, Josh!
939
01:14:06,108 --> 01:14:06,984
What's wrong?
940
01:14:07,610 --> 01:14:09,987
Did something happen back home?
941
01:14:28,005 --> 01:14:29,215
Can you explain that?
942
01:14:29,715 --> 01:14:31,843
Can you fucking explain that to me?
943
01:14:36,931 --> 01:14:38,599
-Hey... -Don't, no, no!
944
01:14:38,724 --> 01:14:40,434
Don't you fucking touch me!
945
01:14:45,606 --> 01:14:46,357
No!
946
01:14:46,899 --> 01:14:49,193
Don't fucking touch me!
947
01:14:51,153 --> 01:14:52,446
Who are you?
948
01:14:55,324 --> 01:14:57,660
Explain that to me, Josh?
949
01:15:01,622 --> 01:15:03,332
The fucking man…
950
01:15:04,083 --> 01:15:06,502
…from the restaurant! The fucking musician!
951
01:15:13,384 --> 01:15:15,094
I don't even know who you are, Josh.
952
01:15:19,473 --> 01:15:20,641
Say something?
953
01:15:22,935 --> 01:15:27,189
-Listen… -No, no, no! Don’t touch me!
954
01:15:32,987 --> 01:15:34,572
No, no, no!
955
01:15:37,241 --> 01:15:38,534
Fuck you!
956
01:15:40,077 --> 01:15:41,078
Fuck you!
957
01:15:42,830 --> 01:15:43,956
Fuck you!
958
01:15:47,585 --> 01:15:48,544
Babe, hey…
959
01:15:48,961 --> 01:15:49,712
No!
960
01:16:46,769 --> 01:16:47,979
Oh... ah...
961
01:16:48,437 --> 01:16:49,037
Hi.
962
01:16:50,189 --> 01:16:50,789
Hi.
963
01:16:51,607 --> 01:16:52,566
What do you want?
964
01:16:52,733 --> 01:16:53,901
I'm looking for, Leo.
965
01:16:56,153 --> 01:16:57,363
And, who are you?
966
01:16:57,989 --> 01:16:59,323
I'm a friend of his.
967
01:17:00,157 --> 01:17:01,659
What kind of friend?
968
01:17:02,451 --> 01:17:04,495
I'm a professional photographer.
969
01:17:04,578 --> 01:17:06,497
I took his headshots the other day.
970
01:17:07,164 --> 01:17:09,083
And, does this photographer got a name?
971
01:17:09,625 --> 01:17:11,794
Of course, I'm Josh Adams.
972
01:17:14,171 --> 01:17:15,214
I'm Solimar.
973
01:17:15,756 --> 01:17:17,216
Leo's girlfriend.
974
01:17:18,009 --> 01:17:18,634
Yeah...
975
01:17:19,760 --> 01:17:21,053
...he has mentioned you.
976
01:17:21,387 --> 01:17:22,179
And?
977
01:17:24,473 --> 01:17:25,933
Hey, Josh.
978
01:17:27,184 --> 01:17:28,185
How are you?
979
01:17:30,021 --> 01:17:30,896
Not too good.
980
01:17:31,897 --> 01:17:33,691
I need to talk to you.
981
01:17:35,109 --> 01:17:36,193
Yes of course.
982
01:17:36,235 --> 01:17:38,070
Have you met Solimar, my girlfriend?
983
01:17:38,654 --> 01:17:40,656
Yes, we already introduced ourselves.
984
01:17:41,198 --> 01:17:43,492
So, this guy does know how to speak Spanish?
985
01:17:44,660 --> 01:17:46,370
My love, can you give us a minute?
986
01:17:58,090 --> 01:17:59,216
What’s up, Josh?
987
01:18:00,926 --> 01:18:03,554
You've just ruined my life.
988
01:18:04,972 --> 01:18:06,265
What are you talking about?
989
01:18:06,807 --> 01:18:10,519
Ramona, found the pictures
you took of me naked in your bed.
990
01:18:10,978 --> 01:18:12,396
What were you thinking?
991
01:18:13,856 --> 01:18:17,151
Oh, fuck... I don't know, Josh. I'm sorry.
992
01:18:19,236 --> 01:18:20,988
I don't know what to do, man.
993
01:18:21,072 --> 01:18:23,532
I'm going crazy here. I need your help.
994
01:18:23,657 --> 01:18:25,367
-How can I help you? -I don't know.
995
01:18:25,868 --> 01:18:28,954
Think of something, 'cause I
can't think of anything right now.
996
01:18:28,996 --> 01:18:30,456
Okay, okay, calm down.
997
01:18:31,290 --> 01:18:33,125
Let's meet at the park.
998
01:18:33,375 --> 01:18:34,835
In a half hour, okay?
999
01:18:36,420 --> 01:18:38,672
-You better be there. -Yes.
1000
01:18:40,174 --> 01:18:41,842
I feel terrible, Josh.
1001
01:18:43,302 --> 01:18:44,178
I'm sorry.
1002
01:18:56,607 --> 01:18:57,608
And that gringo?
1003
01:18:58,109 --> 01:18:59,276
Where did you meet him?
1004
01:18:59,902 --> 01:19:00,903
In the cafe.
1005
01:19:01,987 --> 01:19:03,614
He’s very handsome, the American, no?
1006
01:19:03,989 --> 01:19:05,783
You think? And?
1007
01:19:06,033 --> 01:19:08,994
Nothing... it seems strange to
me that he knows where you live.
1008
01:19:09,161 --> 01:19:10,329
He is a photographer.
1009
01:19:10,746 --> 01:19:12,623
He took photos of me and came to download them.
1010
01:19:13,165 --> 01:19:16,168
And why couldn’t he just
emailed them or give you a USB?
1011
01:19:16,460 --> 01:19:18,857
Ah, Solimar, are you going to start with all your shit?
1012
01:19:18,899 --> 01:19:19,755
What shit, dude?
1013
01:19:20,047 --> 01:19:23,175
I'm just asking you for a simple
answer. You don't have to act like that.
1014
01:19:23,342 --> 01:19:26,428
Why don't you stop spinning this
around and tell me what your thinking?
1015
01:19:29,598 --> 01:19:30,599
Did you fucked him?
1016
01:19:31,350 --> 01:19:32,143
No...
1017
01:19:32,935 --> 01:19:34,770
He's here on vacation with his girlfriend.
1018
01:19:35,020 --> 01:19:37,773
- He is going to propose to her.
- So, why did he come to see you?
1019
01:19:37,898 --> 01:19:40,234
- Because, he wants me to do him a favor.
- What kind of favor?
1020
01:19:40,442 --> 01:19:43,612
I don’t know, Solimar. It’s just a
favor. I'm going to see him in the park.
1021
01:19:43,779 --> 01:19:47,241
Maybe he wants to surprise his girlfriend
and wants me to sing, I don't know.
1022
01:19:47,491 --> 01:19:50,536
Well, you two seem to have
a very personal relationship.
1023
01:19:51,620 --> 01:19:53,038
Are you jealous of him?
1024
01:19:53,914 --> 01:19:55,249
Please, don’t fuck with me.
1025
01:19:55,916 --> 01:19:58,919
Why whenever you come from recording
your fucking soap operas, Solimar…
1026
01:19:59,253 --> 01:20:00,243
Do you do these fucking dramas?
1027
01:20:00,285 --> 01:20:00,963
What about it dude?
1028
01:20:02,047 --> 01:20:03,340
Have you fucked another guy?
1029
01:20:03,549 --> 01:20:04,842
-No. -No.
1030
01:20:04,925 --> 01:20:06,677
-Of, course not! -Of, course not.
1031
01:20:07,386 --> 01:20:09,388
What the eyes don’t see, the heart doesn’t feel.
1032
01:20:09,471 --> 01:20:12,057
- Now, are you making me feel like a whore?
- I did not say that.
1033
01:20:12,099 --> 01:20:14,518
So, what the fuck are you trying to tell me?
1034
01:20:14,560 --> 01:20:15,936
I do not know, you tell me.
1035
01:20:16,187 --> 01:20:16,979
You are full of shit!
1036
01:20:17,062 --> 01:20:19,022
Or rather it's you who's sick in the head!
1037
01:20:19,064 --> 01:20:21,817
Okay, do you want to play
this fucking game? Let's play it.
1038
01:20:21,942 --> 01:20:23,428
Ask me what you want and I'll tell you the truth.
1039
01:20:23,470 --> 01:20:24,070
Anything I want?
1040
01:20:24,236 --> 01:20:25,946
-Yes, come on, ask me. -Anything?
1041
01:20:26,071 --> 01:20:27,628
Do you remember that you told me that you were
1042
01:20:27,670 --> 01:20:29,408
super faithful and you’d never fuck another guy?
1043
01:20:30,075 --> 01:20:30,804
You remember?
1044
01:20:30,846 --> 01:20:32,995
I do remember and I've never done it.
1045
01:20:33,662 --> 01:20:34,371
Never?
1046
01:20:35,372 --> 01:20:37,249
I’m going to tell you something, Solimar.
1047
01:20:37,541 --> 01:20:39,210
Before, I get out of here.
1048
01:20:40,711 --> 01:20:43,255
Saulo Rodriguez…the actor.
1049
01:20:43,589 --> 01:20:45,799
From your soap operas, you recall, no?
1050
01:20:46,258 --> 01:20:49,428
We had a really cool conversation
about you the other day.
1051
01:20:49,970 --> 01:20:54,391
- Whatever, man. We were just working!
- Don't fuck with me, Solimar!
1052
01:20:54,516 --> 01:20:55,726
You fucked him!
1053
01:20:55,976 --> 01:20:58,687
So, if I'm fucking the gringo or not…
1054
01:20:59,688 --> 01:21:01,565
…you don't have nothing to tell me anything.
1055
01:21:07,571 --> 01:21:09,031
Motherfucker!
1056
01:21:36,558 --> 01:21:38,060
I think I've fallen for you.
1057
01:21:42,564 --> 01:21:43,164
Look.
1058
01:21:46,902 --> 01:21:49,196
I wish we’ve met before, you know?
1059
01:21:50,155 --> 01:21:51,865
I imagine our lives together.
1060
01:21:53,158 --> 01:21:55,160
I believe we would have been very happy.
1061
01:21:55,911 --> 01:21:58,289
Yeah, alright, but I need you to talk to her.
1062
01:21:59,456 --> 01:22:00,749
And, tell her what?
1063
01:22:01,458 --> 01:22:03,168
Nothing happened between us.
1064
01:22:03,460 --> 01:22:05,629
I'm sorry, Josh, but I can’t.
1065
01:22:05,921 --> 01:22:07,965
-But, you caused this. -I know.
1066
01:22:09,341 --> 01:22:12,094
I know, I know and I'm really sorry.
1067
01:22:12,928 --> 01:22:16,056
But, there's nothing I can do or
say to make her change her mind.
1068
01:22:19,059 --> 01:22:20,519
I’m so fucked.
1069
01:22:21,478 --> 01:22:25,607
Use…use all of your love you
have inside and fight for her.
1070
01:22:25,941 --> 01:22:27,067
Don't let her go.
1071
01:22:28,193 --> 01:22:30,487
She will find a way to forgive you.
1072
01:22:30,946 --> 01:22:32,364
I know her so well…
1073
01:22:33,240 --> 01:22:35,951
…she’ll probably sees gay written all over me.
1074
01:22:36,618 --> 01:22:37,828
Are you serious?
1075
01:22:38,203 --> 01:22:39,121
Really?
1076
01:22:39,788 --> 01:22:41,206
Haven't you learned anything?
1077
01:22:44,668 --> 01:22:47,212
I'm sorry, I don't know what I am.
1078
01:22:47,796 --> 01:22:49,423
You are, Josh Adams.
1079
01:22:49,840 --> 01:22:52,718
Nothing more and nothing less. Without labels.
1080
01:22:53,218 --> 01:22:54,219
Only you.
1081
01:22:58,265 --> 01:22:59,350
Have faith.
1082
01:25:55,317 --> 01:25:56,318
Solimar.
1083
01:25:58,111 --> 01:25:58,711
Yes.
1084
01:26:01,698 --> 01:26:02,699
I forgive you.
1085
01:26:07,704 --> 01:26:09,164
Why do you love me so much?
1086
01:26:11,124 --> 01:26:12,292
Because, it's you.
1087
01:26:14,753 --> 01:26:15,629
Why me?
1088
01:26:16,838 --> 01:26:18,298
It has always been you.
1089
01:26:20,300 --> 01:26:21,635
And, if you're wrong?
1090
01:26:25,013 --> 01:26:26,181
It's destiny.
1091
01:26:30,018 --> 01:26:32,729
I don't deserve you after everything I've done to you.
1092
01:26:33,355 --> 01:26:34,648
We're together.
1093
01:26:35,607 --> 01:26:37,234
That is the most important.
1094
01:26:39,236 --> 01:26:40,946
You really love me?
1095
01:26:45,909 --> 01:26:47,619
You're the love of my life.
1096
01:26:49,580 --> 01:26:50,372
Leo…
1097
01:26:52,749 --> 01:26:54,459
I really love you.
1098
01:26:55,669 --> 01:26:56,628
I love you.
1099
01:27:09,766 --> 01:27:11,476
I'll go with you to the city.
1100
01:27:14,521 --> 01:27:16,273
Do not worry about it.
1101
01:27:17,190 --> 01:27:19,610
You and I will be happy where ever we go.
1102
01:27:24,489 --> 01:27:26,116
Can I share something with you?
1103
01:27:27,075 --> 01:27:28,619
This is the best moment.
1104
01:27:31,997 --> 01:27:33,832
I want to be honest with you and…
1105
01:27:40,422 --> 01:27:42,090
...and get this off my chest.
1106
01:27:43,675 --> 01:27:45,636
I do not want you to be mad at me…
1107
01:27:46,511 --> 01:27:50,265
...but, I feel like right now I can say anything.
1108
01:27:52,851 --> 01:27:53,685
Tell me.
1109
01:27:59,274 --> 01:28:01,735
I couldn't have an orgasm with him.
1110
01:28:03,320 --> 01:28:04,404
With whom?
1111
01:28:05,280 --> 01:28:06,448
With, Saulo.
1112
01:28:09,284 --> 01:28:10,702
What a tragedy.
1113
01:28:11,828 --> 01:28:13,288
He wasn't that good.
1114
01:28:16,249 --> 01:28:18,126
But, I could only think of you.
1115
01:28:20,671 --> 01:28:22,339
How you make love to me.
1116
01:28:23,882 --> 01:28:25,717
You make me feel so complete.
1117
01:28:28,720 --> 01:28:30,681
I'm glad you tell me this now.
1118
01:28:32,557 --> 01:28:33,767
Are you upset?
1119
01:28:35,143 --> 01:28:35,769
No.
1120
01:28:38,480 --> 01:28:40,732
-I'm flattered. -What?
1121
01:28:42,859 --> 01:28:45,737
Yeah, right... flattered.
1122
01:29:08,760 --> 01:29:10,929
Ramona, please open the door.
1123
01:29:12,889 --> 01:29:15,600
I need to shower and a change of clothes.
1124
01:29:19,396 --> 01:29:23,483
Just... open the door, I'll do my thing and I'll leave.
1125
01:30:23,376 --> 01:30:24,836
You can sleep on the sofa.
1126
01:30:26,880 --> 01:30:27,881
Thank you, babe.
1127
01:30:27,964 --> 01:30:28,715
No.
1128
01:30:29,299 --> 01:30:30,675
Don't you call me that.
1129
01:30:43,271 --> 01:30:44,731
I have something for you.
1130
01:30:46,691 --> 01:30:48,902
I was going to ask you to marry me...
1131
01:30:49,569 --> 01:30:51,279
…tonight at the restaurant.
1132
01:30:55,575 --> 01:30:56,868
I want to spend...
1133
01:30:57,452 --> 01:30:59,996
…the rest of my life with you.
1134
01:31:01,456 --> 01:31:02,457
Please...
1135
01:31:03,834 --> 01:31:06,044
...please, forgive me.
1136
01:31:08,630 --> 01:31:09,506
Ramona...
1137
01:31:12,342 --> 01:31:13,885
Will you marry me?
1138
01:31:23,478 --> 01:31:24,604
I'm begging you…
1139
01:31:25,522 --> 01:31:28,358
…from the bottom of my heart.
1140
01:31:33,905 --> 01:31:35,240
Marry me?
1141
01:31:37,909 --> 01:31:39,327
How dare you?
1142
01:31:40,871 --> 01:31:41,746
What?
1143
01:31:42,539 --> 01:31:45,208
Can believe you will stoop this low, Josh?
1144
01:31:46,334 --> 01:31:47,085
No.
1145
01:31:48,503 --> 01:31:50,881
No... It's not like that.
1146
01:31:52,257 --> 01:31:54,342
I've planned this months ago.
1147
01:31:54,634 --> 01:31:55,760
From now on…
1148
01:31:56,928 --> 01:31:59,222
You keep away from me, you piece of shit.
1149
01:32:00,932 --> 01:32:02,517
What did you just called me?
1150
01:32:02,767 --> 01:32:03,935
You heard me.
1151
01:32:05,937 --> 01:32:08,648
You brought this upon yourself.
1152
01:32:10,692 --> 01:32:12,193
You fucking faggot.
1153
01:33:10,877 --> 01:33:12,587
The party is here!
1154
01:33:14,547 --> 01:33:16,758
Let's all have fun!
1155
01:33:17,884 --> 01:33:19,469
Cheers for love!
1156
01:33:19,678 --> 01:33:20,748
How long you've been together?
1157
01:33:20,848 --> 01:33:21,848
Tell me, yes?
1158
01:33:22,111 --> 01:33:23,111
A while now.
1159
01:33:23,686 --> 01:33:24,686
Nine months.
1160
01:33:25,748 --> 01:33:29,521
I came early, because I made very good money.
1161
01:33:30,146 --> 01:33:34,025
I love you! I want everyone to know!
1162
01:33:36,277 --> 01:33:37,318
And, that's my girlfriend.
1163
01:33:37,360 --> 01:33:38,363
That’s your girlfriend?
1164
01:33:38,446 --> 01:33:40,073
-Yeah. -She seems so happy.
1165
01:33:40,115 --> 01:33:40,823
Yes...
1166
01:33:40,865 --> 01:33:43,743
Okay, all right. Thank you.
1167
01:33:43,831 --> 01:33:44,831
Thank you.
1168
01:33:45,453 --> 01:33:46,454
Salud.
1169
01:33:46,871 --> 01:33:48,289
-Salud. -Salud.
1170
01:34:52,937 --> 01:34:53,813
Two beers.
1171
01:35:03,156 --> 01:35:03,948
Thank you.
1172
01:35:17,295 --> 01:35:19,839
- These are the bathrooms, right?
- The men's door is on the right.
1173
01:35:20,006 --> 01:35:21,841
-There's others? -They’re the only ones.
1174
01:35:44,114 --> 01:35:44,906
Sorry.
1175
01:35:54,207 --> 01:35:55,166
Solimar?
1176
01:35:55,792 --> 01:35:56,793
Are you there?
1177
01:35:58,128 --> 01:35:59,003
I’ll be out.
1178
01:35:59,295 --> 01:36:00,296
What's wrong?
1179
01:36:00,880 --> 01:36:01,756
Open up.
1180
01:36:02,465 --> 01:36:04,175
Leave me alone. I'm going.
1181
01:36:04,717 --> 01:36:05,718
What’s the matter?
1182
01:36:06,719 --> 01:36:07,804
Open the door.
1183
01:36:09,472 --> 01:36:10,181
Solimar!
1184
01:36:11,141 --> 01:36:11,933
Solimar!
1185
01:36:14,018 --> 01:36:14,769
Open!
1186
01:36:19,649 --> 01:36:20,733
What's wrong?
1187
01:36:21,734 --> 01:36:22,735
What's the matter?
1188
01:36:22,777 --> 01:36:25,738
Come on, relax, come on. Love, come on let's go.
1189
01:36:30,910 --> 01:36:32,036
What's with you?
1190
01:36:38,668 --> 01:36:40,893
You told me you were gonna quit this shit.
1191
01:36:40,935 --> 01:36:43,047
I didn't promise you a fucking thing!
1192
01:36:43,798 --> 01:36:44,924
Let's go home.
1193
01:36:45,049 --> 01:36:46,634
No, I want to stay here.
1194
01:36:46,759 --> 01:36:47,443
Let's go home.
1195
01:36:47,485 --> 01:36:48,636
I want to stay at the party.
1196
01:36:48,803 --> 01:36:50,815
I don't want you to make a fool of yourself.
1197
01:36:50,857 --> 01:36:53,224
Go fuck yourself bastard! You don't even know me!
1198
01:36:53,766 --> 01:36:57,687
- What's the matter with you? Let's go!
- Leave me, you hurting me! Leave me.
1199
01:36:57,854 --> 01:36:58,771
Solimar.
1200
01:36:59,522 --> 01:37:01,566
-What's the matter? Let's go! -What?
1201
01:37:01,649 --> 01:37:03,776
You think you're a big shot, don't you?
1202
01:37:04,360 --> 01:37:04,986
What?
1203
01:37:05,236 --> 01:37:07,986
I can bet you that you've fucked more than half
1204
01:37:08,028 --> 01:37:11,117
of the fucking men that are at this fucking party!
1205
01:37:11,576 --> 01:37:12,303
Relax, let’s go!
1206
01:37:12,345 --> 01:37:13,703
Tell me something, big shot?
1207
01:37:14,204 --> 01:37:18,124
Did you fuck the photographer
after he took your nude photos?
1208
01:37:18,249 --> 01:37:19,959
Come on, Solimar, let's go!
1209
01:37:20,084 --> 01:37:22,545
Fuck you motherfucker! You lied to me!
1210
01:37:23,129 --> 01:37:26,132
Why didn’t you tell me the truth like I told you mine?
1211
01:37:26,591 --> 01:37:27,425
Why?
1212
01:37:46,736 --> 01:37:47,695
Solimar!
1213
01:37:52,116 --> 01:37:53,117
Solimar!
1214
01:38:01,876 --> 01:38:02,710
Solimar!
1215
01:39:37,513 --> 01:39:38,222
Hey!
1216
01:39:45,146 --> 01:39:45,855
Hello.
1217
01:39:47,231 --> 01:39:48,691
Have a seat, please.
1218
01:39:49,275 --> 01:39:49,984
Yes.
1219
01:39:51,861 --> 01:39:52,695
Thank you.
1220
01:40:02,705 --> 01:40:03,414
Um...
1221
01:40:03,956 --> 01:40:06,125
Is Leo, here?
1222
01:40:07,168 --> 01:40:07,960
No.
1223
01:40:08,669 --> 01:40:10,546
But, surely he is looking for me.
1224
01:40:11,422 --> 01:40:13,466
Looking for you?
1225
01:40:14,008 --> 01:40:14,717
Yes.
1226
01:40:15,551 --> 01:40:17,595
We had a strong fight last night.
1227
01:40:18,429 --> 01:40:19,055
Oh...
1228
01:40:24,268 --> 01:40:25,978
Is he okay?
1229
01:40:26,896 --> 01:40:27,897
I don't know.
1230
01:40:31,025 --> 01:40:32,276
Can I ask you something?
1231
01:40:33,903 --> 01:40:35,071
Yes, of course.
1232
01:40:38,741 --> 01:40:40,326
You fucked my boyfriend, right?
1233
01:40:43,496 --> 01:40:46,749
- I don't know what you're talking about.
- Don't fuck with me.
1234
01:40:48,584 --> 01:40:50,086
And, where is your fiancee?
1235
01:40:52,171 --> 01:40:54,215
What does that have to do with you?
1236
01:40:54,465 --> 01:40:56,467
-Does she know you’re gay? -No.
1237
01:41:02,223 --> 01:41:03,474
I mean…
1238
01:41:06,018 --> 01:41:09,105
You have no right to say that.
1239
01:41:09,522 --> 01:41:13,484
You fucked my boyfriend and I
have every fucking right to ask you!
1240
01:41:27,623 --> 01:41:29,625
Why are you so stubborn?
1241
01:41:30,960 --> 01:41:31,836
What?
1242
01:41:32,962 --> 01:41:37,049
He really believes that you're his soulmate.
1243
01:41:38,134 --> 01:41:40,219
But, yet... you don't see it.
1244
01:41:43,931 --> 01:41:47,685
All my life I have been humiliated and beaten by men...
1245
01:41:49,145 --> 01:41:50,813
…and including my father.
1246
01:41:53,107 --> 01:41:55,943
I carry this pain everyday of my life.
1247
01:41:56,569 --> 01:41:58,237
And I relieve it as I can.
1248
01:42:00,364 --> 01:42:02,950
Sometimes I feel like I hated myself...
1249
01:42:03,534 --> 01:42:05,244
…and I don't deserve him.
1250
01:42:07,705 --> 01:42:09,248
I only have fear.
1251
01:42:10,291 --> 01:42:12,251
Afraid of what?
1252
01:42:17,965 --> 01:42:19,800
Deep in my heart...
1253
01:42:21,511 --> 01:42:23,846
…I feel like he's the one, you know.
1254
01:42:26,891 --> 01:42:29,685
But, he’s too good to be true.
1255
01:42:31,395 --> 01:42:36,400
And, I do terrible, stupid things to drive him away…
1256
01:42:37,735 --> 01:42:38,736
…but…
1257
01:42:39,529 --> 01:42:43,908
…I do it to get away before he can hurt me.
1258
01:42:44,909 --> 01:42:46,702
However, he’s never done so.
1259
01:42:53,459 --> 01:42:55,545
You have to let go of that fear…
1260
01:42:56,712 --> 01:43:00,007
…and embrace him for what he is.
1261
01:43:02,218 --> 01:43:03,553
Love without fear.
1262
01:43:05,012 --> 01:43:06,722
Love without fear.
1263
01:43:12,061 --> 01:43:14,605
I learned something from him…
1264
01:43:16,649 --> 01:43:18,609
…that I now understand.
1265
01:43:22,738 --> 01:43:23,739
Love...
1266
01:43:25,199 --> 01:43:31,455
...is a promise that is made every day...
1267
01:43:33,332 --> 01:43:35,793
...and that can be broken tomorrow...
1268
01:43:36,919 --> 01:43:38,337
...but happiness…
1269
01:43:39,797 --> 01:43:42,049
…with the right person...
1270
01:43:44,093 --> 01:43:46,345
...is a gift...
1271
01:43:47,763 --> 01:43:50,641
...a blessing...
1272
01:43:51,058 --> 01:43:52,935
...that lasts forever.
1273
01:43:56,105 --> 01:43:58,608
I am truly very happy when I am with him.
1274
01:44:02,069 --> 01:44:03,070
Go see him.
1275
01:44:03,904 --> 01:44:05,615
It all starts with you.
1276
01:44:06,073 --> 01:44:09,285
I'm sorry I was a bitch with you.
1277
01:44:10,244 --> 01:44:13,372
No, um... Don't worry about it.
1278
01:44:14,832 --> 01:44:16,083
My apologies.
1279
01:44:20,212 --> 01:44:22,131
Can you walk me to his home?
1280
01:44:24,133 --> 01:44:25,426
Are you sure?
1281
01:44:25,718 --> 01:44:26,427
Yes.
1282
01:44:26,927 --> 01:44:28,512
Yes, I'm sure.
1283
01:44:29,680 --> 01:44:31,515
I need moral support.
1284
01:44:32,808 --> 01:44:34,518
Sure, let's go.
1285
01:44:41,317 --> 01:44:43,235
Wait here, I'll go look for him.
1286
01:44:43,444 --> 01:44:44,570
This is your home.
1287
01:44:45,154 --> 01:44:46,030
Thanks.
1288
01:45:14,433 --> 01:45:16,143
Hello my unfaithful little goose.
1289
01:45:21,691 --> 01:45:22,983
Hello drug addict.
1290
01:45:26,028 --> 01:45:27,279
You forgive me?
1291
01:45:29,990 --> 01:45:31,325
You forgive me.
1292
01:45:33,285 --> 01:45:34,495
I forgive you fucker.
1293
01:45:35,496 --> 01:45:37,206
I guess we’re a match.
1294
01:45:37,581 --> 01:45:39,166
We are so shameless.
1295
01:45:41,085 --> 01:45:42,044
I love you.
1296
01:45:56,767 --> 01:45:57,768
You love me?
1297
01:45:58,769 --> 01:45:59,895
How much?
1298
01:46:00,062 --> 01:46:01,230
A lot, my love.
1299
01:46:26,338 --> 01:46:27,807
What the hell are you doing here?
1300
01:46:27,849 --> 01:46:28,482
I knew it!
1301
01:46:28,524 --> 01:46:29,230
You're such an asshole!
1302
01:46:29,272 --> 01:46:30,050
Wait, wait. Hold on.
1303
01:46:30,092 --> 01:46:30,911
Wait for me here, Simon.
1304
01:46:30,953 --> 01:46:31,677
What are you doing?
1305
01:46:31,802 --> 01:46:32,678
-Let go of me! -Ramona, hold on.
1306
01:46:32,803 --> 01:46:34,179
-Where is he? -Hey, hey, hey.
1307
01:46:34,221 --> 01:46:35,556
-What are you doing? -Where is he?
1308
01:46:35,681 --> 01:46:36,751
Hey, this is not a good time.
1309
01:46:36,793 --> 01:46:37,393
Let go of me.
1310
01:46:37,516 --> 01:46:39,101
Stop yelling, Ramona! Stop yelling!
1311
01:46:39,226 --> 01:46:40,227
Is this where it all happened?
1312
01:46:40,519 --> 01:46:41,629
Is this where it happened?
1313
01:46:41,671 --> 01:46:42,396
No, no, no, no.
1314
01:46:42,521 --> 01:46:44,148
-In here? -Hey, hey, stop.
1315
01:46:44,356 --> 01:46:45,753
Stop it! Let's go! Let's go!
1316
01:46:45,795 --> 01:46:47,234
Let go of me! Let go of me!
1317
01:46:47,401 --> 01:46:48,402
No, Ramona.
1318
01:46:52,531 --> 01:46:53,949
Who the fuck are you?
1319
01:46:54,950 --> 01:46:55,951
Who is she?
1320
01:47:00,164 --> 01:47:02,249
I'm going to ask you a question asshole!
1321
01:47:02,792 --> 01:47:04,794
And I want you to be honest with me.
1322
01:47:06,420 --> 01:47:08,589
Why did you take that photo?
1323
01:47:09,423 --> 01:47:11,592
If you knew that he was with me.
1324
01:47:12,551 --> 01:47:13,844
Why did you do it?
1325
01:47:16,263 --> 01:47:17,264
I don't know...
1326
01:47:20,267 --> 01:47:21,477
I really don't know.
1327
01:47:21,894 --> 01:47:24,188
I don't even know if it was on purpose.
1328
01:47:26,148 --> 01:47:28,150
But, this is a test for you.
1329
01:47:28,984 --> 01:47:31,570
To know if the love you feel for him is true.
1330
01:47:31,862 --> 01:47:34,740
What the fuck, Leo? What kind of excuse is that shit?
1331
01:47:35,449 --> 01:47:37,284
What the fuck, Leo?
1332
01:47:37,868 --> 01:47:39,495
I'm sorry, guys! Okay?
1333
01:47:40,037 --> 01:47:41,121
For real…
1334
01:47:42,331 --> 01:47:43,999
…for real, I’m truly sorry.
1335
01:47:44,917 --> 01:47:46,043
But look at him…
1336
01:47:46,710 --> 01:47:50,422
He is a great man, a beautiful man who loves you.
1337
01:47:51,131 --> 01:47:52,508
He is your soulmate.
1338
01:47:53,175 --> 01:47:55,427
And that's the most important thing.
1339
01:47:56,011 --> 01:47:57,304
Don’t let him go.
1340
01:47:59,473 --> 01:48:00,474
And, Josh...
1341
01:48:01,642 --> 01:48:02,893
...I'm sorry.
1342
01:48:04,228 --> 01:48:05,604
I'm truly sorry.
1343
01:48:06,772 --> 01:48:07,898
Forgive me.
1344
01:48:12,319 --> 01:48:13,153
Josh?
1345
01:48:24,540 --> 01:48:25,958
Calm, calm down.
1346
01:48:30,546 --> 01:48:31,213
Josh...
1347
01:48:34,758 --> 01:48:37,406
You deceived me you fucking asshole!
1348
01:48:37,448 --> 01:48:38,345
No, Josh.
1349
01:48:38,637 --> 01:48:40,222
Please forgive me.
1350
01:48:40,556 --> 01:48:44,393
I know I had no right to come
between you two, but I really…
1351
01:48:45,227 --> 01:48:49,523
...I really fell in love with your spirit,
with your light and I couldn't stop myself.
1352
01:48:50,983 --> 01:48:52,943
I never wanted to hurt you.
1353
01:48:55,529 --> 01:48:56,906
Thanks to you…
1354
01:48:57,489 --> 01:49:00,242
…I have nothing you selfish prick!
1355
01:49:20,930 --> 01:49:22,681
Calm down woman.
1356
01:49:25,142 --> 01:49:26,101
Now that...
1357
01:49:27,144 --> 01:49:29,313
...the truth has set us all free.
1358
01:49:30,272 --> 01:49:32,024
It's time for you to accept it.
1359
01:49:33,317 --> 01:49:36,403
Forgive him and move on.
1360
01:49:37,613 --> 01:49:39,531
You know what is best for you.
1361
01:49:40,616 --> 01:49:46,705
I truly believe you have a very good
man who loves you unconditionally.
1362
01:49:47,957 --> 01:49:50,584
And, he wants to be with you and only you.
1363
01:49:52,044 --> 01:49:53,003
I think…
1364
01:49:53,712 --> 01:49:55,464
…you should go and embrace him.
1365
01:49:56,423 --> 01:49:58,717
I need a hug.
1366
01:51:12,124 --> 01:51:13,208
You hear that?
1367
01:51:14,084 --> 01:51:14,684
Yes.
85980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.