Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,200 --> 00:00:28,272
(Mark) I wonder what kind of socks
Sophie wears.
2
00:00:28,320 --> 00:00:32,553
‘Do women wear socks? Well, yes,
sometimes is the answer to that.
3
00:00:32,600 --> 00:00:38,437
‘Socks before or after trousers, but never
socks before pants - that's the rule.
4
00:00:38,480 --> 00:00:41,199
‘Makes a man look scary, like a chicken.'
5
00:00:42,440 --> 00:00:46,957
- (Jez whistling)
- 'He just does not give one solitary shit.'
6
00:00:47,000 --> 00:00:49,230
(Jez) "Yeah, take that, big Suze.
7
00:00:49,280 --> 00:00:51,999
‘Your toilet-seat regime is over.
8
00:00:52,040 --> 00:00:55,032
‘Ah, freedom!"
9
00:00:55,080 --> 00:00:58,596
(Mark) ‘Brown for first course,
white for pudding.
10
00:00:58,640 --> 00:01:01,758
‘Brown is savoury,
white's the treat. (Chuckling)'
11
00:01:01,800 --> 00:01:05,395
‘I'm the one who's laughing
because I love brown toast.'
12
00:01:05,440 --> 00:01:07,431
(Jez groaning) "There he is.'
13
00:01:07,480 --> 00:01:10,313
- DrJ!
- Good morning, Mark.
14
00:01:10,360 --> 00:01:13,876
Sorry I didn't hook up
with you and Super Hans...
15
00:01:13,920 --> 00:01:18,790
- (Jez) "Wedge of ballast, then bed again.'
- Barbara pops up. "Is the file ready?"
16
00:01:18,840 --> 00:01:22,754
‘It's a bit like the crusher in Star Wars
but red hot.
17
00:01:22,800 --> 00:01:25,952
"What if Mum and Dad
were trapped in one
18
00:01:26,000 --> 00:01:29,994
‘and I had a hook to rescue one of them -
who would I pick?"
19
00:01:30,040 --> 00:01:33,396
1 didn't get a chance to tell you
the good news.
20
00:01:33,440 --> 00:01:37,070
We need a clerical assistant
and I've swung you an interview.
21
00:01:37,120 --> 00:01:39,077
- Uh-huh.
- ‘Clerical assistant?
22
00:01:39,120 --> 00:01:42,033
‘I can't be a clerical assistant.
I'm a musician.
23
00:01:42,080 --> 00:01:45,596
‘You wouldn't ask the Chemical Brothers
to do your laundry.'
24
00:01:45,640 --> 00:01:48,519
So is tomorrow at 11 all right?
25
00:01:49,560 --> 00:01:52,678
Tomorrow at 11.
Yeah, sure. I'll set the video.
26
00:01:52,720 --> 00:01:54,791
- 'Don't joke."
- 'I'm not.'
27
00:01:54,840 --> 00:01:58,834
It's a damn good company
and it'll be the two of us together -
28
00:01:58,880 --> 00:02:01,349
Jez and Mez, the El Dude Brothers.
29
00:02:01,400 --> 00:02:05,030
It's just the music.
It's really starting to hot up.
30
00:02:05,080 --> 00:02:08,755
You know how much
I respect your music. It's just...
31
00:02:08,800 --> 00:02:12,634
Super Hans got a bass loop
for our track that is so good
32
00:02:12,680 --> 00:02:16,833
that when he tried turning it off,
he physically couldn't do it.
33
00:02:16,880 --> 00:02:21,033
I'm on your side.
Every artist needs his patron
34
00:02:21,080 --> 00:02:23,071
but, you know, there's a limit.
35
00:02:23,120 --> 00:02:25,236
Oh. The rent.
36
00:02:25,280 --> 00:02:29,478
I'm not some kind of land baron
trying to milk his cash cow.
37
00:02:29,520 --> 00:02:32,512
- It's just...
- Don't worry, you'll get your milk.
38
00:02:32,560 --> 00:02:35,393
- This track's a banker.
- (J; TV: Somethin' Stupid)
39
00:02:35,440 --> 00:02:38,831
- Everybody needs a Somethin' Stupid.
- Sorry?
40
00:02:38,880 --> 00:02:40,598
The guy who wrote that,
41
00:02:40,640 --> 00:02:45,714
he's probably up to his neck
in penny loafers and blue pool tables.
42
00:02:45,760 --> 00:02:49,549
- Right.
- Blimey, what's God up to?
43
00:02:49,600 --> 00:02:54,037
- 'So let's do just a..."
- Just in case the song doesn't work out,
44
00:02:54,080 --> 00:02:57,710
maybe you'd better fill this out
and fax it over by three.
45
00:02:59,520 --> 00:03:02,558
Think about it.
And have a great day. Yeah?
46
00:03:02,600 --> 00:03:05,797
- See you tonight.
- Yeah, cool. Have a good one.
47
00:03:05,840 --> 00:03:08,116
- You, too, mate.
- Bye, mate.
48
00:03:08,160 --> 00:03:09,912
(Mark) "Work-shy freeloader.'
49
00:03:09,960 --> 00:03:12,349
(Jez) 'Tight-fisted cock-muncher.'
50
00:03:12,400 --> 00:03:16,280
‘Next time I have breakfast,
he'll make me sit a fucking exam.'
51
00:03:18,880 --> 00:03:22,635
(Mark) I wonder what
Sophie's flirty cartoon will be today?*
52
00:03:22,680 --> 00:03:26,594
- 'l really should ask her out for lunch.'
- Can you hold that?
53
00:03:28,640 --> 00:03:30,631
‘You bastard.'
54
00:03:31,680 --> 00:03:34,035
Thanks(!) Third floor?
55
00:03:37,120 --> 00:03:41,353
‘lI mean, what's the worst
that could happen? She could say no."
56
00:03:41,400 --> 00:03:46,190
‘Actually, that would be terrible.
It would destroy me if she said no.'
57
00:03:46,240 --> 00:03:50,473
There is a notice
about only riding the lift to the first floor.
58
00:03:50,520 --> 00:03:54,593
You're wasting mine and other people's
time, not to mention...
59
00:03:54,640 --> 00:03:57,234
Oh. Er, OK.
60
00:03:57,280 --> 00:04:01,194
‘People like him should wear stickers.
Their cars have them.
61
00:04:01,240 --> 00:04:03,311
'Oh, yeah. Great idea, Adolf.
62
00:04:03,360 --> 00:04:06,000
- Morning, Mark.
- Hey, Sophie.
63
00:04:06,040 --> 00:04:08,873
- 'Go on, ask her!"
- Sophie, are you...?
64
00:04:08,920 --> 00:04:10,069
I mean, would...?
65
00:04:10,120 --> 00:04:14,318
How's your day going thus far?
Have a nice shower or bath?
66
00:04:14,360 --> 00:04:17,000
- Why? Do I smell?
- God, no, you don't.
67
00:04:17,040 --> 00:04:20,237
I mean, you smell nice -
not that I've smelt you.
68
00:04:20,280 --> 00:04:22,271
Oh... See ya.
69
00:04:22,320 --> 00:04:24,311
Later, potater.
70
00:04:24,360 --> 00:04:26,397
'Oh, potater. What have I become?'
71
00:04:28,200 --> 00:04:33,320
(Jez) "Super Hans said he'll be here
in 20 minutes. Means I've got an hour.
72
00:04:33,360 --> 00:04:36,239
‘I bet Mark's got some porn here
somewhere.'
73
00:04:36,280 --> 00:04:39,113
(Mark) "OK, where's today's cartoon?"
74
00:04:39,160 --> 00:04:40,992
‘Mm, not bad.
75
00:04:41,040 --> 00:04:44,112
‘No discernible romantic overtones.
76
00:04:44,160 --> 00:04:47,596
'OK, pen, let's flirt with Sophie..."
77
00:04:47,640 --> 00:04:51,235
(Jez) "Mark's got no conception.
He thinks I'm so...
78
00:04:51,280 --> 00:04:55,114
‘But I'm busting my creative balls here,
day in, day out.
79
00:04:55,160 --> 00:04:58,915
‘No, but it's all,
"Where's the money? Where's my rent?
80
00:04:58,960 --> 00:05:01,600
"The rent, Mr Jim Morrison? Mr Keats?"
81
00:05:01,640 --> 00:05:05,235
"No, you don't like the attack dog,
do you, Mr Keats?"
82
00:05:05,280 --> 00:05:09,319
‘Hold on...
I think I've struck the motherload!'
83
00:05:10,360 --> 00:05:12,351
(Mark) "What the hell is that?
84
00:05:12,400 --> 00:05:14,960
‘That is very gay. That's what that is.
85
00:05:16,000 --> 00:05:19,994
‘Come on, go crazy!
You're hungry like the wolf.'
86
00:05:20,480 --> 00:05:23,359
(Jez) "Fantasy Figure Modeller."
87
00:05:23,400 --> 00:05:26,472
‘Jesus. Maybe this is his porn.'
88
00:05:26,520 --> 00:05:28,830
(Mark) ‘I'm giving her a love heart.
89
00:05:28,880 --> 00:05:30,871
‘Yes, that's...good.
90
00:05:30,920 --> 00:05:33,389
‘No, no, it's not good. It's terrible.
91
00:05:34,240 --> 00:05:38,359
‘Think "crazy horse", think
"in your face". What would Jeremy do?
92
00:05:38,400 --> 00:05:41,313
(Chuckling) Yeah, that's it.
93
00:05:41,360 --> 00:05:44,193
‘Loves the Nazis. Yeah, crazy love.
94
00:05:44,240 --> 00:05:47,039
‘Nazi love. I'm a nutter!
95
00:05:47,080 --> 00:05:51,358
(Jez) I'm a dirty hobbit
and she's a sexy elf
96
00:05:51,400 --> 00:05:52,993
‘so she might be...
97
00:05:53,040 --> 00:05:58,353
"Ohh! You dirty hobbit.
Take off my bodkin and my jerkin."
98
00:05:58,400 --> 00:06:00,038
‘Oh, yeah...
99
00:06:00,080 --> 00:06:02,071
‘Pixie ears.
100
00:06:02,120 --> 00:06:05,397
‘But that sword.
What if she was a hobbit slayer?
101
00:06:05,440 --> 00:06:08,910
‘I'd just use my enchanted amulet.
102
00:06:08,960 --> 00:06:12,476
‘Yeah. Yield to me, hobbit-slayer.
103
00:06:12,520 --> 00:06:15,990
‘You will touch my magic cock.'
104
00:06:16,040 --> 00:06:18,873
(Mark) '; And then I go and seal the deal
105
00:06:18,920 --> 00:06:23,437
‘I' By doing something wicked
like this cartoon ♪
106
00:06:23,480 --> 00:06:25,471
‘Swastika love.
107
00:06:26,520 --> 00:06:28,875
‘It's bloody mental.'
108
00:06:28,920 --> 00:06:31,514
(+ Dirty jungle riff)
109
00:06:31,560 --> 00:06:33,551
(+ Riff screaming J)
110
00:06:33,600 --> 00:06:35,557
- So what do you think?
- I dunno.
111
00:06:35,600 --> 00:06:38,956
- Yeah, it's zzzhhhh! In your face.
- It's just...
112
00:06:40,200 --> 00:06:43,238
- {Music off)
- I don't like it.
113
00:06:45,720 --> 00:06:48,678
- just don't.
- Oh, right. This is it, is it?
114
00:06:48,720 --> 00:06:52,509
- The end of the Hair Blair Bunch.
- We are not the Hair Blair Bunch.
115
00:06:52,560 --> 00:06:56,076
- Whatever. Spunk Bubble.
- Momma's Kumquat.
116
00:06:56,120 --> 00:06:59,875
No, it's not. I never agreed to it
being Momma's Kumgquat.
117
00:06:59,920 --> 00:07:05,677
Look, if this is John and Paul, 1970,
then I need money for the equipment.
118
00:07:06,360 --> 00:07:09,318
This is like your whole
Balearic bullshit, innit?
119
00:07:09,360 --> 00:07:14,480
One minute, it's all, "I love ya, man,”
the next, it's, "Where's that 50 quid?"
120
00:07:14,520 --> 00:07:17,592
- I'm just saying I need money...
- ~ Listen, mate.
121
00:07:17,640 --> 00:07:19,711
Shit is as shit does, my friend.
122
00:07:22,760 --> 00:07:27,152
Look, this is bullshit.
We can't just let the Hair Blair Bunch go.
123
00:07:27,200 --> 00:07:29,510
We are not the Hair Blair Bunch!
124
00:07:29,560 --> 00:07:34,760
(Mark) 'A bloody swastika. That is
the single worst single bloody idea ever.
125
00:07:34,800 --> 00:07:36,791
‘lI mean, a swastika!
126
00:07:36,840 --> 00:07:39,116
‘It's gone. It's happened.
127
00:07:39,160 --> 00:07:42,630
'Oh, yeah, do what Jeremy would do.
Thanks, Jeremy. You tit."
128
00:07:47,240 --> 00:07:52,269
(Jez) "Yeah, perfect plan. "Il want
to fax this off. Oh, Toni, I feel tired."
129
00:07:52,320 --> 00:07:54,960
"Let's just both lie down on your bed.”
130
00:07:55,000 --> 00:07:57,879
‘Hope she gets out the bong,
not the cafetiere.'
131
00:07:57,920 --> 00:08:01,515
I was wondering.
You're an urban, switched-on lady.
132
00:08:01,560 --> 00:08:04,359
You've probably got
a fax machine, right?
133
00:08:04,400 --> 00:08:07,756
A fax machine?
Right, like I'd have a fax machine.
134
00:08:07,800 --> 00:08:10,030
Have you just come from the 1980s?
135
00:08:10,080 --> 00:08:13,550
It's like The Spaceman And King Arthur,
but in reverse.
136
00:08:15,040 --> 00:08:18,510
Yeah. I've just got
this crappy job application.
137
00:08:18,560 --> 00:08:21,359
Right. OK.
138
00:08:22,960 --> 00:08:24,997
Tell me something, Jeremy.
139
00:08:25,040 --> 00:08:28,920
Have you ever tried washing up
without using washing-up liquid?
140
00:08:28,960 --> 00:08:31,679
What? Has Mark been talking to you?
141
00:08:31,720 --> 00:08:36,430
Could you clean a pot or a pan
without using a scrubbing brush,
142
00:08:36,480 --> 00:08:38,949
a sponge or a scouring pad?
143
00:08:39,000 --> 00:08:41,799
- 1 don't think so.
- So what you're saying is
144
00:08:41,840 --> 00:08:46,198
these products are essential -
products no one could do without?
145
00:08:46,240 --> 00:08:50,120
Well, you're kind of
making me say that but...
146
00:08:50,160 --> 00:08:55,633
The first thing to say is that this is
definitely not pyramid selling, OK?
147
00:08:57,480 --> 00:08:59,471
Right. Good.
148
00:09:00,480 --> 00:09:02,517
What's pyramid selling?
149
00:09:02,560 --> 00:09:05,598
(Mark) ‘Enter the pit of Sarlak,
little crisps.
150
00:09:05,640 --> 00:09:08,109
‘She's ignoring me.
151
00:09:08,160 --> 00:09:11,869
'Of course, she's ignoring me.
I sent her a swastika.
152
00:09:11,920 --> 00:09:16,232
‘Jesus! This is the worst thing
to happen to anyone ever and...
153
00:09:16,280 --> 00:09:19,113
‘Relax, Mark.
You're not Hitler in his bunker.
154
00:09:19,160 --> 00:09:21,436
‘He was really under the cosh.
155
00:09:21,480 --> 00:09:25,519
‘Mind you, at least he had a girlfriend.
OK, enough mooning.
156
00:09:25,560 --> 00:09:28,871
‘Let's strap on the nosebag
and eat some serious work."
157
00:09:28,920 --> 00:09:31,560
I mean, does that look like
a pyramid to you?
158
00:09:31,600 --> 00:09:34,638
Clearly, it's not a pyramid. It's a pie.
159
00:09:34,680 --> 00:09:40,232
And...it's like a big, lovely club
with free money for everyone?
160
00:09:40,280 --> 00:09:43,796
- It sounds great, but...
- Free money for everyone.
161
00:09:43,840 --> 00:09:48,152
Ha! Look out the window.
That'll never happen in this old world.
162
00:09:48,200 --> 00:09:51,318
No, see, the early birds
163
00:09:51,360 --> 00:09:56,560
are going to find their bird table
covered in money pie.
164
00:09:58,200 --> 00:10:01,238
- Right...
- But the Johnny and Sally Come-Latelys,
165
00:10:01,280 --> 00:10:04,636
they get a slice of the pie
but then they look closer
166
00:10:04,680 --> 00:10:07,559
and - oh, dear - it's only pastry.
167
00:10:07,600 --> 00:10:09,989
Boo-hoo, Johnny and Sally.
168
00:10:10,040 --> 00:10:12,031
Are you with me?
169
00:10:13,960 --> 00:10:16,713
(Mark) "Blown it with Sophie.
Who's next?
170
00:10:16,760 --> 00:10:18,433
‘Big Suze?
171
00:10:18,480 --> 00:10:21,791
‘Never met her.
Not necessarily a disadvantage.
172
00:10:21,840 --> 00:10:25,799
"Why don't I ever get
this fucking thing fixed?!
173
00:10:25,840 --> 00:10:29,515
‘Every night... Ah, it always comes out
eventually. Fuck it."
174
00:10:31,120 --> 00:10:36,194
- Hey, Mark. Liked the cartoon.
- Oh, I'm so... You did?
175
00:10:36,240 --> 00:10:40,438
Yeah, it's meant to be me and Barbara
from Personnel, right?
176
00:10:40,480 --> 00:10:43,791
And...she's handing me
this heart of holiday pay
177
00:10:43,840 --> 00:10:47,720
but in the heart, it's just...
178
00:10:47,760 --> 00:10:50,149
- Race hate?
- Exactly.
179
00:10:50,200 --> 00:10:53,238
That's so Barbara. She's such a racist.
180
00:10:53,280 --> 00:10:56,272
Huh, huh. Right. Exactly.
181
00:10:56,320 --> 00:11:00,393
Listen, Sophie, I was wondering
if I could get your home number.
182
00:11:00,440 --> 00:11:05,389
I mean, for work, in case I need to
swap a shift or... That is, if you don't...
183
00:11:05,440 --> 00:11:07,590
No, I don't, if that's what you want.
184
00:11:07,640 --> 00:11:09,631
‘She's actually writing it."
185
00:11:11,440 --> 00:11:13,431
There you go. See you later.
186
00:11:14,480 --> 00:11:17,120
Oh, hang on. This isn't enough numbers.
187
00:11:18,160 --> 00:11:20,151
Oh, no, it is enough numbers.
188
00:11:21,200 --> 00:11:24,318
'Oh, God, I hope she doesn't mind
about my balls.'
189
00:11:25,200 --> 00:11:30,036
‘One step out of line. The slightest hint
of maverick behaviour and you're out.
190
00:11:30,080 --> 00:11:35,314
Exactly. If it's such a bad thing to do
things by the book, there'd be no book.
191
00:11:35,360 --> 00:11:40,912
(Mark) "Must keep an eye on him if
he gets it. JLB doesn't need a maverick.
192
00:11:40,960 --> 00:11:44,555
- So anyway, things went rather well -
- 1 bet he did it.
193
00:11:45,600 --> 00:11:47,910
Oh, what? Just because he's black?
194
00:11:47,960 --> 00:11:49,951
No, I mean, not because...
195
00:11:50,000 --> 00:11:53,789
- He was at the garage at the beginning.
- I know what you meant.
196
00:11:53,840 --> 00:11:57,276
Anyway, in the end,
I got Sophie's number.
197
00:11:57,320 --> 00:12:00,631
We know he's the only one
with the key to the lock-up.
198
00:12:00,680 --> 00:12:04,594
So do you think I should give her a call?
I probably should.
199
00:12:04,640 --> 00:12:07,678
- I don't know if I should.
- Maybe you should.
200
00:12:07,720 --> 00:12:13,238
OK, listen, if God's doing mountains
or sky or water, I'll call.
201
00:12:13,280 --> 00:12:19,834
~ If he's doing trees or critters, I won't.
- All right, let God decide. Ready?
202
00:12:19,880 --> 00:12:21,871
Yeah, sky!
203
00:12:24,840 --> 00:12:27,798
(God) "And with a large brush,
I'm gonna..."
204
00:12:27,840 --> 00:12:33,870
(Police show) 'The following names were
presented to us by temping agencies.'
205
00:12:33,920 --> 00:12:36,434
- Answerphone.
- Ah, you see!
206
00:12:36,480 --> 00:12:38,710
He did do it, but for a nice reason.
207
00:12:38,760 --> 00:12:41,354
Who's the racist now, Mark?
208
00:12:41,400 --> 00:12:45,792
Er, Sophie. If you heard that,
please ignore it. I'm not a racist.
209
00:12:45,840 --> 00:12:47,831
Far from it.
210
00:12:47,880 --> 00:12:49,871
Anyway...
211
00:12:49,920 --> 00:12:53,754
It's good to hear your voice.
I know it's only a recording
212
00:12:53,800 --> 00:12:57,759
but you have got a bloody nice voice
213
00:12:57,800 --> 00:13:00,155
and... (Laughs lamely)
214
00:13:00,200 --> 00:13:03,750
God, I just called up to say hi and then...
215
00:13:04,800 --> 00:13:09,636
♪ Then I go and spoil it all
by saying something stupid like...
216
00:13:10,680 --> 00:13:12,671
♪ like you ♪
217
00:13:12,720 --> 00:13:14,711
I mean, not that.
218
00:13:14,760 --> 00:13:17,036
But anyway...
219
00:13:17,080 --> 00:13:22,234
I noticed that the paper in
the photocopier is running a bit low so...
220
00:13:22,280 --> 00:13:24,874
I know it's not really your job but...
221
00:13:24,920 --> 00:13:28,072
You know, so... See you tomorrow.
222
00:13:28,120 --> 00:13:29,838
Fuck, fuck, fuck, fuck!
223
00:13:29,880 --> 00:13:31,279
- Oh, fuck!
- Oh, my God.
224
00:13:31,320 --> 00:13:34,756
- Jesus!
- I've really fucked it. Have I fucked it?
225
00:13:34,800 --> 00:13:36,598
Maybe it was charming.
226
00:13:36,640 --> 00:13:41,271
- It was the behaviour of an oddball.
- No, not an oddball. A maverick.
227
00:13:41,320 --> 00:13:43,755
You may not play by the rules, but...
228
00:13:43,800 --> 00:13:45,791
by Christ, you get results.
229
00:13:45,840 --> 00:13:49,231
Come on, let's go and have a drink.
Forget about it.
230
00:13:49,280 --> 00:13:52,318
Have you forgotten about
the phone call yet?
231
00:13:55,400 --> 00:14:00,076
How much washing-up do you think
you could do without washing-up liquid?
232
00:14:00,120 --> 00:14:05,149
- I'm sorry?
- Exactly. And friends and colleagues?
233
00:14:05,200 --> 00:14:07,555
Everyone needs cleaning products
234
00:14:07,600 --> 00:14:10,319
and that's never gonna change, right?
235
00:14:10,360 --> 00:14:14,513
- Why are you talking like this?
- Very interesting question.
236
00:14:14,560 --> 00:14:18,155
The first thing to say is
that this is not pyramid selling.
237
00:14:18,200 --> 00:14:21,511
- You're doing pyramid selling?
- Not pyramid selling.
238
00:14:21,560 --> 00:14:27,670
- I can't believe you're pyramid selling.
- Listen, it's not, it's network marketing
239
00:14:27,720 --> 00:14:30,360
and it's a guaranteed money-making...
240
00:14:30,400 --> 00:14:33,040
- I've seen the charts.
- Oh, the charts.
241
00:14:33,080 --> 00:14:38,837
- You didn't tell me about the charts!
- Are you trying to piss on my bonfire?
242
00:14:38,880 --> 00:14:41,190
I'm trying to protect you from...
243
00:14:41,240 --> 00:14:43,072
pissing all over yourself.
244
00:14:43,120 --> 00:14:47,796
I'm not about to piss
all over myself. I'm...
245
00:14:47,840 --> 00:14:50,036
I'm pissing...into the big time.
246
00:14:50,080 --> 00:14:53,994
- You're still coming to the interview.
- Well, I thought...
247
00:14:54,040 --> 00:14:58,955
Listen, Jeremy. You don't understand.
Nothing you want will ever happen.
248
00:14:59,000 --> 00:15:03,949
That's the real world. Your hair isn't red.
People don't walk on stilts.
249
00:15:04,000 --> 00:15:09,074
Maybe somewhere, you can earn a living
drinking margaritas through a straw
250
00:15:09,120 --> 00:15:12,909
but in this world, you've got to turn up,
log on and grind out.
251
00:15:12,960 --> 00:15:14,871
But if you get in early...
252
00:15:14,920 --> 00:15:18,197
Come Friday,
you will owe me three months' rent.
253
00:15:18,240 --> 00:15:20,277
You're coming to the interview.
254
00:15:20,320 --> 00:15:22,391
OK.
255
00:15:22,440 --> 00:15:27,150
(Jez) "I'll come to the interview,
all right, but I won't be getting the job.'
256
00:15:27,200 --> 00:15:29,191
- (Grunt of laughter)
- What?
257
00:15:29,240 --> 00:15:31,231
Er, nothing, just...
258
00:15:31,280 --> 00:15:33,271
something funny.
259
00:15:33,320 --> 00:15:35,311
Can you...?
260
00:15:46,000 --> 00:15:49,516
(Mark) ‘Maybe she did find it charming.
Yeah, maybe.
261
00:15:49,560 --> 00:15:55,158
‘Just work out her... I could say
Jeremy had a gun and made me sing it
262
00:15:55,200 --> 00:15:58,875
‘because he's a crackhead
and he does that all the time.
263
00:15:58,920 --> 00:16:03,278
‘Yeah, that sounds great - me in my
crack house. You can be a crack bitch
264
00:16:03,320 --> 00:16:05,118
‘and sit on my... Shit!
265
00:16:05,160 --> 00:16:09,916
‘Shit, piss, poo, pants, bollocks.
Yes, blitzkrieg! I'm in the Ardennes!
266
00:16:09,960 --> 00:16:14,193
"You can't touch me in the Ardennes,
concealed in the cupboard.
267
00:16:14,240 --> 00:16:18,199
‘Everything's OK in the cupboard.
I'm safe in the cupboard.'
268
00:16:19,240 --> 00:16:21,231
Mark?
269
00:16:21,280 --> 00:16:25,274
- You're in the stationery cupboard.
- That's right, Jeff.
270
00:16:25,320 --> 00:16:27,311
OK... Right.
271
00:16:28,360 --> 00:16:30,078
Well...
272
00:16:30,120 --> 00:16:33,476
- I hope you're having a good time.
- Yeah, well...
273
00:16:33,520 --> 00:16:35,511
Hi, Mark.
274
00:16:35,560 --> 00:16:37,551
Hi...Sophie.
275
00:16:37,600 --> 00:16:40,194
I'm just in the cupboard right now.
276
00:16:40,240 --> 00:16:44,711
- About the message, we'll talk later, OK?
- Er, yeah, fine.
277
00:16:49,280 --> 00:16:51,191
(Muffled scream)
278
00:16:52,640 --> 00:16:57,191
(Jez) "Here we go. Operation Come Over
Like An Unemployable Freak.
279
00:16:57,240 --> 00:16:58,958
Jeremy Osbourne?
280
00:16:59,000 --> 00:17:02,470
Hi, I'm Barbara.
Do you want to walk this way?
281
00:17:02,520 --> 00:17:04,511
Right you are.
282
00:17:04,560 --> 00:17:08,269
I might wobble
because I'm a bit pissed from last night
283
00:17:08,320 --> 00:17:11,392
and I don't want to get your hopes up
cos I must say...
284
00:17:11,440 --> 00:17:16,355
- I'm only really here because...
- Obviously you know Mark Corrigan.
285
00:17:16,400 --> 00:17:20,075
- (Jez) "Oh, shit.'
- Mark would be one of your managers.
286
00:17:20,120 --> 00:17:24,557
(Jez) "Must be careful. Don't want the job
or to piss off the land baron.'
287
00:17:24,600 --> 00:17:27,274
(Mark) "He looks like crap.'
288
00:17:27,320 --> 00:17:31,029
We have to make sure
we've ticked all the boxes, so to speak
289
00:17:31,080 --> 00:17:33,674
and kept everything above board.
290
00:17:33,720 --> 00:17:38,840
So if I can outline the basic requirements
of the role you'll be undertaking.
291
00:17:38,880 --> 00:17:43,750
You'll be responsible for updating
and maintaining the filing system.
292
00:17:43,800 --> 00:17:47,794
That may not sound important
but the truth is...
293
00:17:47,840 --> 00:17:51,435
(Jez) "Shit, what's she talking about?
Nod. Look serious.
294
00:17:51,480 --> 00:17:53,869
‘I'm Di, she's Bashir.'
295
00:17:53,920 --> 00:17:56,355
whole company communicates...
296
00:17:56,400 --> 00:17:59,597
(Mark) "He'll be able
to pay off the Blockbusters fine,
297
00:17:59,640 --> 00:18:02,200
‘plus I'll be able to order him around.
298
00:18:02,240 --> 00:18:06,313
‘Not horrible, just...
"Jeremy, could you file this for me?
299
00:18:06,360 --> 00:18:08,829
"Jeremy, could you take that for me?
300
00:18:08,880 --> 00:18:13,636
"Jeremy, could you suck this for me..."
Jesus! Where did that come from?"
301
00:18:13,680 --> 00:18:17,275
It's a valuable asset.
Do you have any experience in this field?
302
00:18:17,320 --> 00:18:19,709
Er, I've done quite a lot, actually.
303
00:18:19,760 --> 00:18:23,913
I mean, not formal filing
but alphabeti-pi-cising the videos,
304
00:18:23,960 --> 00:18:25,997
doing the spices...
305
00:18:26,040 --> 00:18:29,715
I'd want to build on that experience
in a professional zone.
306
00:18:29,760 --> 00:18:31,990
Sphere. I meant sphere.
307
00:18:32,040 --> 00:18:36,750
(Jez) "God, that sounded amazing!
Don't accidentally get the bugger.'
308
00:18:36,800 --> 00:18:40,634
We're doing great.
309
00:18:40,680 --> 00:18:43,559
So, I see you used to be a nurse.
310
00:18:43,600 --> 00:18:46,558
Wouldn't filing be a bit of a step down?
311
00:18:46,600 --> 00:18:49,638
Yeah, I suppose it would, actually,
312
00:18:49,680 --> 00:18:53,560
although I'm looking for something
more relaxing.
313
00:18:53,600 --> 00:18:55,796
Challenging. He means, challenging.
314
00:18:55,840 --> 00:18:59,356
- I expect Jeremy knows what he means.
- Yes, right.
315
00:18:59,400 --> 00:19:01,391
No, challenging is right
316
00:19:01,440 --> 00:19:04,990
but a bit more of a relaxing challenge.
317
00:19:05,040 --> 00:19:09,034
More like doing a crossword
than a tracheotomy.
318
00:19:09,080 --> 00:19:11,071
- Right.
- (Jez) 'Oh, shit.
319
00:19:11,120 --> 00:19:15,557
‘My natural bloody charm's
only swinging it. Got to do something.'
320
00:19:17,480 --> 00:19:19,756
- Are you OK?
- What?
321
00:19:19,800 --> 00:19:22,189
- It's just a thing I have.
- What thing?
322
00:19:22,240 --> 00:19:24,038
Facial spasming.
323
00:19:24,080 --> 00:19:27,232
Facial spa... You do not have...
324
00:19:27,280 --> 00:19:30,193
- I do...sometimes.
- Well, er...
325
00:19:30,240 --> 00:19:35,269
I guess that's everything. Jeremy,
is there anything you'd like to ask?
326
00:19:35,320 --> 00:19:37,311
Yes, Barbara. Yes, there is.
327
00:19:37,360 --> 00:19:42,878
How much washing-up do you think you
could do without any washing-up liquid?
328
00:19:42,920 --> 00:19:45,673
- No, Jeremy.
- Where's this...?
329
00:19:45,720 --> 00:19:49,953
~ It's a unique business opportunity.
~ It's pyramid selling.
330
00:19:50,000 --> 00:19:52,719
- It's not pyramid selling, Mark.
~Itis.
331
00:19:52,760 --> 00:19:55,559
- You're making a fool of yourself.
- You're pissing on my bonfire!
332
00:19:55,600 --> 00:19:58,797
- There is no bonfire!
- Because you keep pissing on it!
333
00:19:58,840 --> 00:20:01,593
Sheesh. This is low. This is really low.
334
00:20:01,640 --> 00:20:05,270
Yeah, well, at least I don't fancy
elves and pixies.
335
00:20:05,320 --> 00:20:10,349
What does that mean? I literally have
no idea what that is supposed to mean!
336
00:20:10,400 --> 00:20:12,391
OK...
337
00:20:12,440 --> 00:20:16,434
Well, thanks for coming in.
We'll be in touch.
338
00:20:17,880 --> 00:20:23,637
(Mark) "Well, that was a fucking disaster.
I want reparations - brutal reparations!
339
00:20:23,680 --> 00:20:27,674
‘I want the Rhineland.
It's going to be 1919 all over again.
340
00:20:27,720 --> 00:20:29,870
‘Fuck the inevitable backlash!
341
00:20:30,920 --> 00:20:32,911
'OK. It's OK, Mark. Later.
342
00:20:35,000 --> 00:20:37,913
‘Calm, honest and mature.'
343
00:20:37,960 --> 00:20:39,678
Hi, Sophie.
344
00:20:39,720 --> 00:20:42,553
Hey, Mark.
I just bumped into your flatmate.
345
00:20:42,600 --> 00:20:45,877
- Oh...yeah?
- He kept talking about washing up.
346
00:20:45,920 --> 00:20:50,391
- Very funny. Like Jim Carrey.
- Huh. Yeah, I know what you mean.
347
00:20:50,440 --> 00:20:52,909
‘Get your tanks off my lawn, Jeremy."
348
00:20:52,960 --> 00:20:54,712
But listen, Sophie...
349
00:20:54,760 --> 00:21:00,312
About the message last night.
I want to kind of come clean really.
350
00:21:00,360 --> 00:21:04,194
It's a bit embarrassing but...
351
00:21:05,240 --> 00:21:06,958
Well...
352
00:21:07,000 --> 00:21:08,991
the thing is...
353
00:21:09,040 --> 00:21:14,114
Jeremy, sometimes, for a laugh,
makes me say things with a bread knife.
354
00:21:14,160 --> 00:21:17,915
- He's obviously not a crackhead but...
- Uh-huh. OK.
355
00:21:17,960 --> 00:21:19,951
Yeah.
356
00:21:20,000 --> 00:21:23,470
Look, you don't have to...
About the phone message,
357
00:21:23,520 --> 00:21:26,399
- you don't have to be embarrassed.
- I don't?
358
00:21:26,440 --> 00:21:30,320
- No, it's just one of those things.
- Is it? It is?
359
00:21:30,360 --> 00:21:32,351
Oh, right. Fantastic.
360
00:21:32,400 --> 00:21:35,518
And...you haven't told anyone about it?
361
00:21:35,560 --> 00:21:37,198
Of course not.
362
00:21:37,240 --> 00:21:42,269
- Oh, thank you, thank you, thank you.
- 'Calm down. She's not Pontius Pilate.
363
00:21:42,320 --> 00:21:43,799
Yeah, well, you know...
364
00:21:43,840 --> 00:21:45,831
The truth is...
365
00:21:45,880 --> 00:21:47,871
The truth is I suppose...
366
00:21:47,920 --> 00:21:49,911
1 like you.
367
00:21:49,960 --> 00:21:53,430
That's why I said the song. I like you.
368
00:21:53,480 --> 00:21:55,471
Is that such a crime?
369
00:21:55,520 --> 00:21:59,753
Should I be hounded to the ends
of the earth just for liking you?
370
00:21:59,800 --> 00:22:03,316
I like you and if you can't handle it,
you can just...
371
00:22:03,360 --> 00:22:05,158
you know...
372
00:22:05,200 --> 00:22:07,191
fuck off.
373
00:22:07,240 --> 00:22:09,959
No, no, I think I can handle you liking me.
374
00:22:10,000 --> 00:22:12,389
Good.
375
00:22:12,440 --> 00:22:14,750
Right, excellent. OK.
376
00:22:19,480 --> 00:22:21,471
Bye.
377
00:22:30,040 --> 00:22:32,759
Hi, Mark. Thanks for bringing in Jeremy.
378
00:22:32,800 --> 00:22:34,791
He was quite the find.
379
00:22:34,840 --> 00:22:36,831
Er, yeah...
380
00:22:36,880 --> 00:22:41,556
Right, I'm really sorry.
I mean, I thought it would be a good...
381
00:22:41,600 --> 00:22:43,591
that he might...but...
382
00:22:44,640 --> 00:22:46,631
Hey! Hey, there!
383
00:22:46,680 --> 00:22:49,798
(Shouts) Feeling better now, are we?
Fully recovered?
384
00:22:49,840 --> 00:22:51,751
Hey, I see you!
385
00:22:51,800 --> 00:22:53,791
I see you!
386
00:22:53,840 --> 00:22:56,229
He used to have a limp!
387
00:22:56,280 --> 00:22:58,556
I mean, he pretended to have a limp.
388
00:22:58,600 --> 00:23:00,591
He's a faking little pegleg!
389
00:23:02,240 --> 00:23:04,231
(Lift bell tings)
390
00:23:13,280 --> 00:23:14,873
Hi, Jeff.
391
00:23:16,240 --> 00:23:19,949
"Well, fuck you if you're
not doing small talk. I'm not helping.
392
00:23:20,000 --> 00:23:21,718
‘Let's die together.'
393
00:23:21,760 --> 00:23:23,751
(Silence)
394
00:23:25,760 --> 00:23:31,836
♪ And then I go and spoil it all
by saying something stupid like
395
00:23:31,880 --> 00:23:34,520
♪ like you ♪
396
00:23:35,560 --> 00:23:37,836
(Peters and Lee)
♪ And then I go and spoil it all
397
00:23:37,880 --> 00:23:42,477
♪ By saying something stupid
like I love you
398
00:23:44,880 --> 00:23:49,238
♪ I can see it in your eyes
that you despise the same old lies
399
00:23:49,280 --> 00:23:52,033
♪ You heard the night before
400
00:23:54,440 --> 00:23:57,956
♪ And though it's just a line to you
For me, it's true
401
00:23:58,000 --> 00:23:59,070
♪ And never seems so... ♪
402
00:23:59,120 --> 00:24:01,350
(Record scratches off)
33348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.