All language subtitles for PAW Patrol s11e05e06 Plus a Plucky Chicken.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:11,100 Paw Patrol, Paw Patrol, we'll be there on the double. 2 00:00:11,640 --> 00:00:15,440 Whenever there's a problem around Adventure Bay, 3 00:00:16,280 --> 00:00:19,800 Ryder and a team of pups will come and save the day. 4 00:00:20,140 --> 00:00:24,660 Marshall, Rubble, Chase, Rockin', Zuma, Skye, yeah, they're on the way. 5 00:00:24,980 --> 00:00:28,500 Paw Patrol, Paw Patrol, whenever you're in trouble. 6 00:00:29,210 --> 00:00:32,910 Paw Patrol, Paw Patrol, we'll be there on the double. 7 00:00:33,410 --> 00:00:35,610 No job's too big, no pup's too small. 8 00:00:35,910 --> 00:00:37,710 Paw Patrol, we're on a roll. 9 00:00:38,070 --> 00:00:43,930 So here we go, Paw Patrol, ooh -wah -uh -oh. Paw Patrol, ooh -wah -uh -uh -oh. 10 00:00:44,090 --> 00:00:45,140 Paw Patrol. 11 00:00:46,950 --> 00:00:48,830 Pup plus a plucky chicken. 12 00:00:51,390 --> 00:00:53,730 Okay, who wants a puppy pup? 13 00:00:54,090 --> 00:00:56,390 Me, I love you, thank you, yum! 14 00:00:56,790 --> 00:00:57,840 Hi, Mr. Porter. 15 00:00:58,560 --> 00:01:00,860 Got a special delivery for you. 16 00:01:01,920 --> 00:01:04,060 A very special delivery. 17 00:01:04,420 --> 00:01:07,320 Dude, where did you get that Mondo melon? 18 00:01:07,800 --> 00:01:10,940 I grew it with my new super seeds. 19 00:01:11,360 --> 00:01:13,160 They make everything grow big. 20 00:01:13,520 --> 00:01:14,570 Really big. 21 00:01:17,500 --> 00:01:21,020 Looks like you have some Mondo corn seeds as well. 22 00:01:24,100 --> 00:01:26,140 I'm planting those seeds next. 23 00:01:26,540 --> 00:01:28,840 It'll be corn galore. 24 00:01:29,320 --> 00:01:31,360 Doesn't that sound yummy, Chickaletta? 25 00:01:32,320 --> 00:01:35,120 Oh, and Mayor, I've also got your milk delivery. 26 00:01:35,580 --> 00:01:38,060 You two want to ride back to City Hall? 27 00:01:38,380 --> 00:01:39,430 Yes, please. 28 00:01:39,560 --> 00:01:41,970 My sleepy Chickaletta is too tired to walk home. 29 00:01:42,280 --> 00:01:47,320 I've got a couple of stops to make, but I'll have you both home in a jiffy. 30 00:01:49,440 --> 00:01:54,220 You know, Chickaletta puts farm -fresh milk in her cereal every day. Every day. 31 00:01:54,760 --> 00:01:58,220 Nothing better for a growing chicken than fresh milk. 32 00:01:58,620 --> 00:02:03,460 You know, it reminds me of the time when my dad used to sit down at... Well, 33 00:02:03,660 --> 00:02:04,710 here we are. 34 00:02:10,660 --> 00:02:14,440 You wait here, Chickie -Poo. While I help Farmer Al with the milk. 35 00:02:26,600 --> 00:02:28,060 eating my super seed corn? 36 00:02:28,400 --> 00:02:29,450 Oh, sorry. 37 00:02:29,520 --> 00:02:31,080 I was just having a little snack. 38 00:02:32,300 --> 00:02:34,560 Chickaletta, you can talk. 39 00:02:35,500 --> 00:02:37,560 Why, I believe I can. 40 00:02:37,900 --> 00:02:42,080 Your super seeds must have made my chicken brain grow super big. 41 00:02:42,520 --> 00:02:44,860 You mean my super seeds. 42 00:02:47,020 --> 00:02:49,180 Mayor Humdinger, what are you doing? 43 00:02:50,160 --> 00:02:52,520 Ooh, look who's hit the bottom of the barrel. 44 00:02:52,740 --> 00:02:53,790 Ooh, 45 00:02:54,140 --> 00:02:59,369 stop. With these seeds, I can plant the biggest corn maze ever, making Foggy 46 00:02:59,370 --> 00:03:02,570 Bottom the corniest place on earth. 47 00:03:02,890 --> 00:03:03,940 Oh, no. 48 00:03:04,030 --> 00:03:05,080 This is awful. 49 00:03:06,690 --> 00:03:09,230 Don't worry, Farmer Owl. I'll get help. 50 00:03:11,070 --> 00:03:12,120 Mmm. 51 00:03:12,490 --> 00:03:14,710 My favorite flavor is rump roast ripple. 52 00:03:15,790 --> 00:03:20,550 Something quite terrible has happened. 53 00:03:20,810 --> 00:03:24,450 Mare Humdinger took Farmer Owl's super seeds and ran off. 54 00:03:24,730 --> 00:03:30,510 Huh? Now Farmer Al is stuck in a... Uh, what is it? Something in my beak? 55 00:03:30,870 --> 00:03:32,910 Chickaletta, you can talk. 56 00:03:33,150 --> 00:03:34,200 Oh, never mind that. 57 00:03:34,510 --> 00:03:38,930 Mayor Humdinger has to be stopped, and I want to do my part. 58 00:03:39,210 --> 00:03:41,210 You mean help the Paw Patrol? 59 00:03:41,530 --> 00:03:46,670 Yes. Ever since I was a little hatchling, I've wanted to be a rescue 60 00:03:48,510 --> 00:03:50,730 Chickaletta, welcome to the team. 61 00:03:59,020 --> 00:04:00,660 I mean, Chick -Tag. 62 00:04:00,860 --> 00:04:01,910 Now, come on. 63 00:04:01,980 --> 00:04:03,200 No seeds are too stolen. 64 00:04:03,440 --> 00:04:05,780 No pup or chicken is too small. 65 00:04:07,820 --> 00:04:10,020 Paw Patrol, to the lookout. 66 00:04:10,520 --> 00:04:11,680 Rider needs them. 67 00:04:14,080 --> 00:04:15,130 Whoa! 68 00:04:16,500 --> 00:04:17,880 Marshall, be careful there. 69 00:04:18,160 --> 00:04:19,210 Whoa! 70 00:04:20,360 --> 00:04:22,260 Marshall, are you okay? 71 00:04:23,220 --> 00:04:26,240 Yep, I feel like a melon buck. 72 00:04:41,681 --> 00:04:43,729 Paw Patrol. 73 00:04:43,730 --> 00:04:47,030 Plus one. Ready for action, Ryder, sir. 74 00:04:48,550 --> 00:04:50,110 Thanks for hurrying, everyone. 75 00:04:50,111 --> 00:04:53,869 It looks like Farmer Owl got into trouble when Mayor Humdinger took his 76 00:04:53,870 --> 00:04:57,490 seed. We need to help Farmer Owl and get the seed back. 77 00:04:57,810 --> 00:05:00,430 For this mission, I'll need... Rubble. 78 00:05:00,750 --> 00:05:03,870 I need you to use your crane to help rescue Farmer Owl. 79 00:05:04,310 --> 00:05:06,090 Rubble on the double. 80 00:05:06,450 --> 00:05:08,730 I'll also need... Chickaletta. 81 00:05:09,010 --> 00:05:14,689 Your new pet pack comes with some awesome gear. Like a beaker ring and a 82 00:05:14,690 --> 00:05:16,330 plucker. Whoa! 83 00:05:17,030 --> 00:05:21,449 Cool! You'll need them both to stop Mayor Hundinger and get the seeds back. 84 00:05:21,450 --> 00:05:24,310 first, you'll have to catch up with them in this. 85 00:05:24,690 --> 00:05:27,050 Whoa! It's a Yolks wagon. 86 00:05:28,850 --> 00:05:31,190 Let's do this! 87 00:05:31,710 --> 00:05:34,410 All right, Paw Patrol is on a roll! 88 00:06:38,410 --> 00:06:39,710 Rubble, use your crane. 89 00:06:39,930 --> 00:06:40,980 On it. 90 00:06:42,910 --> 00:06:46,330 A little to the left, a bit to the right. 91 00:06:46,610 --> 00:06:49,470 Now lower, and back. 92 00:06:52,690 --> 00:06:53,740 Yee -haw! 93 00:06:55,670 --> 00:06:56,970 Thanks, Paw Patrol. 94 00:06:57,430 --> 00:06:59,030 And Chickaletta. 95 00:06:59,330 --> 00:07:00,770 No problem, Farmer Al. 96 00:07:01,070 --> 00:07:03,070 Now, come on, team. 97 00:07:03,290 --> 00:07:04,930 Let's get those seeds back. 98 00:07:05,490 --> 00:07:06,550 I mean back. 99 00:07:14,830 --> 00:07:16,890 Those super thieves don't belong to you. 100 00:07:17,410 --> 00:07:21,130 Huh? Well, the plot chicken. 101 00:07:37,130 --> 00:07:42,329 Once I grow my amazing corn maze, tourists will flock to Foggy Bottom, and 102 00:07:42,330 --> 00:07:44,490 be the king of corn. 103 00:07:46,310 --> 00:07:48,810 That's enough, Mayor Humdinger. Enough. 104 00:07:50,470 --> 00:07:52,630 I'm just getting started. 105 00:08:00,690 --> 00:08:02,050 My book pie. 106 00:08:04,270 --> 00:08:06,030 See what I mean? 107 00:08:08,590 --> 00:08:09,770 We've got a maze to make. 108 00:08:23,330 --> 00:08:24,890 We'll get you down, Ryder. 109 00:08:25,210 --> 00:08:26,370 But we need help. 110 00:08:28,870 --> 00:08:31,150 Chickaletta? On Ryder's pop pad? 111 00:08:31,590 --> 00:08:35,469 That's really messing with the pecking order. Marshal, we need you in 112 00:08:35,470 --> 00:08:37,130 Foggybottom A .F .A .P. 113 00:08:37,549 --> 00:08:38,599 Ryder's in trouble. 114 00:08:38,730 --> 00:08:39,780 On my way. 115 00:08:40,409 --> 00:08:43,230 Now let's catch up with Mayor Humdinger. 116 00:08:43,630 --> 00:08:45,350 Rubble on the devil. 117 00:08:48,110 --> 00:08:49,160 Hang on. 118 00:08:49,161 --> 00:08:51,269 Didn't we come this way already? 119 00:08:51,270 --> 00:08:52,320 I don't know. 120 00:08:52,570 --> 00:08:54,560 All the corn in this maze looks the same. 121 00:08:57,350 --> 00:08:58,510 Mayor Humdinger? 122 00:08:58,730 --> 00:09:01,250 He must be on the other side of that giant corn. 123 00:09:02,310 --> 00:09:03,360 Bink -a -rang! 124 00:09:14,069 --> 00:09:15,230 My maze. 125 00:09:16,410 --> 00:09:17,460 Uh -oh. 126 00:09:17,890 --> 00:09:18,940 Off to him. 127 00:09:26,090 --> 00:09:28,550 Whoa. Corn galore. 128 00:09:28,770 --> 00:09:30,030 Marshall, appear. 129 00:09:30,710 --> 00:09:32,470 Hang on, Ryder. I'm coming. 130 00:09:35,110 --> 00:09:36,160 Night. 131 00:09:37,930 --> 00:09:39,010 Thanks, Marshall. 132 00:09:39,011 --> 00:09:41,349 Now we've got to help Chickaletta and Rubble. 133 00:09:41,350 --> 00:09:42,400 Roger that. 134 00:09:42,570 --> 00:09:44,090 Kitties, new idea. 135 00:09:45,070 --> 00:09:48,170 I'll make the world's biggest popcorn ball. 136 00:09:48,490 --> 00:09:50,990 People will line up for hours to see it. 137 00:09:51,510 --> 00:09:55,789 Good thing I have this pan left over from when I tried to make the world's 138 00:09:55,790 --> 00:09:56,840 biggest omelet. 139 00:10:02,830 --> 00:10:04,030 Chickaletta, look out! 140 00:10:05,730 --> 00:10:06,830 Thanks, Rubble. 141 00:10:07,050 --> 00:10:08,990 Popcorn that size can be dangerous. 142 00:10:11,240 --> 00:10:12,290 And yummy. 143 00:10:13,780 --> 00:10:18,260 It's time for one massive popcorn ball. 144 00:10:18,600 --> 00:10:19,980 Giant snacks? 145 00:10:20,420 --> 00:10:21,900 Giant. Delicious. 146 00:10:22,780 --> 00:10:24,400 Not on my watch. 147 00:10:24,900 --> 00:10:26,260 Power plucker. 148 00:10:30,900 --> 00:10:33,840 Mayor Humdinger, that's your tickle challenge. 149 00:10:34,560 --> 00:10:38,000 Ha, you're on. I love fancy tickle challenges. 150 00:10:38,520 --> 00:10:40,060 Tickle, tickle, tickle. 151 00:10:42,200 --> 00:10:45,120 That doesn't tickle. At all. 152 00:10:45,960 --> 00:10:47,620 I'm telling you. 153 00:10:48,840 --> 00:10:51,140 I'm not ticklish. 154 00:10:54,000 --> 00:10:56,280 Got a good work, Chickaletta. 155 00:10:56,640 --> 00:10:58,780 You were egg -straordinary. 156 00:11:04,820 --> 00:11:06,500 Here you go, Farmer Al. 157 00:11:06,700 --> 00:11:08,460 Your seeds are safe and sound. 158 00:11:09,290 --> 00:11:10,470 Thanks, Paw Patrol. 159 00:11:11,030 --> 00:11:13,050 And thank you too, Chickaletta. 160 00:11:13,410 --> 00:11:14,470 You're welcome. 161 00:11:14,950 --> 00:11:19,130 Whenever you're in trouble, just begot the hell. 162 00:11:20,970 --> 00:11:24,470 Now let's hear it for Paw Patrol's newest member. 163 00:11:25,570 --> 00:11:26,620 Chickaletta! 164 00:11:27,170 --> 00:11:28,220 Chickaletta! 165 00:11:28,730 --> 00:11:29,780 Chickaletta! 166 00:11:30,530 --> 00:11:32,250 Chickaletta! Chickaletta! 167 00:11:32,251 --> 00:11:34,049 Chickaletta! Chickaletta! Chickaletta! 168 00:11:34,050 --> 00:11:35,730 Wake up, Sleepy Beak. 169 00:11:38,350 --> 00:11:42,930 My goodness, you napped the whole drive. I hope you had sweet dreams. 170 00:11:47,450 --> 00:11:49,230 Pups, save a pet show. 171 00:11:50,930 --> 00:11:53,050 A little higher, Zuma. 172 00:11:53,590 --> 00:11:54,930 A little higher. 173 00:11:55,190 --> 00:11:56,610 A little more. 174 00:11:57,010 --> 00:11:58,830 There. Perfect. 175 00:12:03,130 --> 00:12:04,470 Thank you, Rubble. 176 00:12:05,180 --> 00:12:08,820 Thank you, Paw Patrol, for helping set up the Twin It to Win It pet show. 177 00:12:09,100 --> 00:12:10,150 You're welcome. 178 00:12:10,260 --> 00:12:13,060 Hey, you two look like twins with those sashes. 179 00:12:13,460 --> 00:12:14,920 Are you in the show? 180 00:12:15,280 --> 00:12:17,960 No. We're not twins. We're judges. 181 00:12:18,540 --> 00:12:23,360 Chikipo and I will decide which pet and their owner are the best -dressed twins. 182 00:12:23,740 --> 00:12:26,100 The winners win the Twin It to Win It trophy. 183 00:12:26,760 --> 00:12:28,160 Sounds like a tough job. 184 00:12:28,380 --> 00:12:30,740 Oh, it is. But I've been practicing. 185 00:12:31,760 --> 00:12:32,810 Hmm. 186 00:12:33,040 --> 00:12:34,090 The weather. 187 00:12:34,161 --> 00:12:36,009 out of ten. 188 00:12:36,010 --> 00:12:37,060 My lemonade. 189 00:12:38,850 --> 00:12:40,670 Sweet, but a little sour. 190 00:12:42,610 --> 00:12:43,690 Seven out of ten. 191 00:12:44,710 --> 00:12:47,030 The stage is a solid nine. 192 00:12:47,390 --> 00:12:52,109 I would give it a perfect score, but the sign to direct contestants to the stage 193 00:12:52,110 --> 00:12:53,160 isn't ready yet. 194 00:12:54,810 --> 00:12:56,010 It is now. 195 00:12:56,550 --> 00:12:59,390 Oh, well in that case, ten out of ten. 196 00:13:01,370 --> 00:13:06,119 Not to drink the Cali, but... I think we have a good chance of winning best 197 00:13:06,120 --> 00:13:07,620 dressed at the pet show today. 198 00:13:07,960 --> 00:13:13,300 If anyone's winning that trophy, it's me and my kitties in our fabulous costume. 199 00:13:14,100 --> 00:13:15,580 Um, what costumes? 200 00:13:15,980 --> 00:13:18,060 The ones you're about to sell us. 201 00:13:18,900 --> 00:13:22,920 Oh, I'm sorry, Mayor Humdinger. We're all sold out of costumes. 202 00:13:23,440 --> 00:13:27,160 What? Oh, now what are we going to wear? 203 00:13:28,760 --> 00:13:29,810 Hmm. 204 00:13:31,120 --> 00:13:37,200 Hey, kitties, I have a good, bad idea how to get what we need. 205 00:13:37,980 --> 00:13:43,040 Oh, Katie, one of my kitties saw a costume we could use in there. 206 00:13:43,720 --> 00:13:45,000 In the cat tower? 207 00:13:45,320 --> 00:13:48,260 Huh, that doesn't sound right, but I'll check. 208 00:13:48,760 --> 00:13:53,360 You'd better take off your pretty tiara so it doesn't get racked. 209 00:14:00,849 --> 00:14:02,550 Okay, you know what to do. 210 00:14:07,810 --> 00:14:09,250 Hey, let me out. 211 00:14:10,850 --> 00:14:13,990 Quick, let's get out of here. We have a pet show to win. 212 00:14:20,010 --> 00:14:25,390 Thanks for the tiaras. 213 00:14:30,030 --> 00:14:31,530 I'd better call the Paw Patrol. 214 00:14:37,630 --> 00:14:38,680 Hi, Katie. 215 00:14:38,681 --> 00:14:41,189 Shouldn't you and Callie be on your way to the pet show? 216 00:14:41,190 --> 00:14:45,209 We should be, but Mayor Humdinger took our tiaras and trapped me in the cat 217 00:14:45,210 --> 00:14:48,650 tower. If I don't get out of here, we'll never make it to the pet show. 218 00:14:48,890 --> 00:14:50,150 We're on our way, Katie. 219 00:14:50,450 --> 00:14:53,290 No tiaras too taken, no puppies too small. 220 00:14:55,450 --> 00:14:57,490 Paw Patrol, to the lookout! 221 00:14:58,270 --> 00:14:59,390 Ryder needs us! 222 00:15:00,530 --> 00:15:01,580 Whoa! 223 00:15:01,901 --> 00:15:03,869 Look out! 224 00:15:03,870 --> 00:15:04,920 Whoa! 225 00:15:06,930 --> 00:15:08,590 Hey, look! We're twins! 226 00:15:25,390 --> 00:15:26,440 Paw Patrol! 227 00:15:26,650 --> 00:15:28,290 Ready for action riders, sir! 228 00:15:28,661 --> 00:15:30,669 I hear it, Tuck. 229 00:15:30,670 --> 00:15:33,530 Mayor Humdinger trapped Katie in the cat tower... Oh, no! 230 00:15:33,850 --> 00:15:35,590 ...and took her tiaras for the pet show. 231 00:15:37,030 --> 00:15:41,069 We need to get her out and get the tiaras back. So for this mission, I'll 232 00:15:41,070 --> 00:15:42,120 need... Rubble. 233 00:15:42,730 --> 00:15:46,690 I need you to use your scoop to remove the dog food so Katie can get out. 234 00:15:47,290 --> 00:15:48,970 Rubble on the double. 235 00:15:49,390 --> 00:15:50,440 And Chase. 236 00:15:50,441 --> 00:15:54,209 I need you to snip out Mayor Humdinger and his kitties to figure out where they 237 00:15:54,210 --> 00:15:56,370 went. Chase is on the case. 238 00:15:56,650 --> 00:15:57,700 All right. 239 00:15:57,710 --> 00:16:00,490 Paw Patrol is on our roll. Let's go! 240 00:17:04,460 --> 00:17:07,900 They were right here. But they could be almost anywhere by now. 241 00:17:08,200 --> 00:17:10,000 I'll try to pick up the kitty's scent. 242 00:17:15,300 --> 00:17:17,420 Smells like they went that -a -way. 243 00:17:20,500 --> 00:17:21,550 Thank goodness. 244 00:17:21,551 --> 00:17:24,179 Do you think you can move these bags of dog food? 245 00:17:24,180 --> 00:17:26,680 If any pup can make a bunch of food disappear. 246 00:17:42,201 --> 00:17:45,239 Thanks for getting me out of there. 247 00:17:45,240 --> 00:17:46,800 But where's Callie? 248 00:17:50,720 --> 00:17:52,920 Oh, Callie, I missed you, too. 249 00:17:54,840 --> 00:17:59,219 Now, before we win the pet show, we need to figure out which of you kitties gets 250 00:17:59,220 --> 00:18:00,960 to wear this little tiara. 251 00:18:04,000 --> 00:18:06,400 Hey! Come on, now. 252 00:18:06,660 --> 00:18:08,980 There's no need to fight over this tiara. 253 00:18:10,380 --> 00:18:13,520 Because the big tiara is my... 254 00:18:14,740 --> 00:18:17,860 Here, fight all you want over that one. 255 00:18:21,280 --> 00:18:22,340 Hurry, kitties. 256 00:18:22,540 --> 00:18:25,480 We have to win the pet show before that pup catches up. 257 00:18:53,350 --> 00:18:57,430 Okay, Chikoletta, let's make sure we have everything we need for the pet 258 00:18:57,870 --> 00:18:59,410 Decorations. Check. 259 00:19:00,950 --> 00:19:02,430 Trophy. Check. 260 00:19:02,690 --> 00:19:03,740 Wow! 261 00:19:05,770 --> 00:19:08,390 Mayor Humdinger wearing a tiara? 262 00:19:08,930 --> 00:19:09,980 Yes! 263 00:19:13,550 --> 00:19:17,070 So, did we win? 264 00:19:19,290 --> 00:19:22,150 Oh, this is no way to treat a winner. 265 00:19:25,060 --> 00:19:30,300 I'm afraid an entrance like that deserves a zero out of ten. 266 00:19:32,740 --> 00:19:36,180 I didn't want to be in your contest anyway. 267 00:19:36,580 --> 00:19:38,000 Hey, that's mine! 268 00:19:43,560 --> 00:19:45,160 Woo -hoo! 269 00:19:45,480 --> 00:19:48,160 We got the tiaras back and just been done. 270 00:19:48,460 --> 00:19:50,360 Thank you, Ryder. But please hurry. 271 00:19:50,620 --> 00:19:52,970 The other contestants will be here any minute. 272 00:19:53,180 --> 00:19:55,220 I think they're... We're here now. 273 00:19:56,240 --> 00:19:59,920 I reckon we're supposed to wait in here until the show starts. 274 00:20:00,560 --> 00:20:02,970 Why are they going into that strange building? 275 00:20:07,940 --> 00:20:10,960 Wait, that's no building. It's a trailer on a truck. 276 00:20:11,340 --> 00:20:12,840 And it's driving away. 277 00:20:12,841 --> 00:20:14,119 What do we do? 278 00:20:14,120 --> 00:20:18,400 We can't have a twin it to win it pet show without any twins actually in it. 279 00:20:18,640 --> 00:20:21,100 Not to worry. I know just the pup to call. 280 00:20:25,640 --> 00:20:27,380 those bow ties, Captain Turbot. 281 00:20:27,620 --> 00:20:31,559 Thanks, but procuring the perfect pattern to please this picky pinniped 282 00:20:31,560 --> 00:20:33,480 particularly prolonged process. 283 00:20:34,280 --> 00:20:35,620 Uh, is that so? 284 00:20:35,960 --> 00:20:37,860 Arf, arf, time. 285 00:20:41,080 --> 00:20:43,940 Sky to Ryder, I've got good news and bad news. 286 00:20:44,340 --> 00:20:47,710 The good news is I found the truck with all the pet show contestants. 287 00:20:54,090 --> 00:20:57,210 Hey, stay still, Garby. You're bouncing all over the place. 288 00:20:58,190 --> 00:20:59,510 It's the truck. 289 00:20:59,790 --> 00:21:00,840 What truck? 290 00:21:40,910 --> 00:21:42,650 Bet you'd like to see some nice pets. 291 00:22:33,260 --> 00:22:34,940 Say it looked better on me. 292 00:22:35,340 --> 00:22:37,440 Thanks for your help today, Paw Patrol. 293 00:22:38,020 --> 00:22:39,340 No problem, Mayor Goodway. 294 00:22:39,500 --> 00:22:42,560 Whenever your pet show's in peril, just yelp for help. 295 00:22:42,610 --> 00:22:47,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.