All language subtitles for La.Seconda.Vita.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:57,920 --> 00:02:04,520 HER SECOND CHANCE 4 00:02:47,200 --> 00:02:48,960 I'm not up for it, I don't want to meet her. 5 00:02:49,040 --> 00:02:50,040 Anna, take a seat... 6 00:02:50,120 --> 00:02:52,440 I don't want to sit and I don't want to meet her. 7 00:02:53,040 --> 00:02:54,400 Tell her I've changed my mind. 8 00:02:54,480 --> 00:02:57,120 - What happened? - Nothing happened. 9 00:02:57,520 --> 00:02:59,720 I'm not ready. 10 00:03:00,280 --> 00:03:02,600 Don't force me to meet her. 11 00:04:07,840 --> 00:04:08,800 Alice! 12 00:04:11,920 --> 00:04:13,840 Alice! 13 00:05:11,400 --> 00:05:12,880 Anna Farnesi? 14 00:05:34,600 --> 00:05:36,800 Do you mind? 15 00:05:44,040 --> 00:05:46,080 Your application has me very intrigued. 16 00:05:46,160 --> 00:05:47,120 Why? 17 00:05:48,920 --> 00:05:51,440 There are no records following graduation. 18 00:05:51,520 --> 00:05:54,880 For eight years you have neither worked nor studied: why? 19 00:05:59,960 --> 00:06:03,880 Then you worked in a library for five years: what did you do there? 20 00:06:03,960 --> 00:06:04,960 Everything. 21 00:06:05,040 --> 00:06:06,560 It was just me. 22 00:06:07,240 --> 00:06:09,200 One person managing a whole library. 23 00:06:09,280 --> 00:06:10,920 There weren't many readers. 24 00:06:13,800 --> 00:06:18,000 After that you worked in another library, hired by a social cooperative. 25 00:06:18,360 --> 00:06:19,320 Yes. 26 00:06:23,640 --> 00:06:24,960 I got it, right? 27 00:06:27,800 --> 00:06:28,880 What? 28 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 I think I understand. 29 00:06:33,080 --> 00:06:34,160 I get it, okay. 30 00:06:34,640 --> 00:06:35,760 What are you doing? 31 00:06:35,840 --> 00:06:37,360 Stay, sit down. 32 00:06:43,760 --> 00:06:46,080 You start on Monday. 33 00:06:46,600 --> 00:06:48,000 Look for accommodation. 34 00:06:52,520 --> 00:06:54,800 If possible, don't tell anyone. 35 00:06:56,120 --> 00:06:58,080 Is it that important? 36 00:06:58,920 --> 00:06:59,880 Yes. 37 00:07:01,240 --> 00:07:03,360 All right, I won't tell anyone. 38 00:07:03,440 --> 00:07:05,360 It's a deal between you and me. 39 00:08:15,400 --> 00:08:17,200 - Goodbye Father. - When will you come back? 40 00:08:17,280 --> 00:08:18,240 When it's ready. 41 00:08:18,320 --> 00:08:19,600 Take care. 42 00:08:23,160 --> 00:08:24,120 Let's go Dad! 43 00:08:24,200 --> 00:08:25,160 Let's go! 44 00:08:44,000 --> 00:08:46,520 You just need to fill this gap. 45 00:08:55,440 --> 00:08:59,000 We can't leave it in the rain, let's cover it! 46 00:09:13,560 --> 00:09:14,840 We're blacksmiths, what.. 47 00:09:14,920 --> 00:09:16,560 what are we doing with bells? 48 00:09:20,000 --> 00:09:22,160 Let's leave it here for now, then we'll see. 49 00:10:20,240 --> 00:10:22,120 - That's enough, dad. - Drink. 50 00:10:22,200 --> 00:10:24,040 Why? 51 00:10:26,480 --> 00:10:27,640 It helps. 52 00:10:27,720 --> 00:10:29,440 Want to sit? 53 00:10:29,960 --> 00:10:31,880 Anything to eat? 54 00:10:31,960 --> 00:10:32,920 Yes. 55 00:10:41,840 --> 00:10:43,000 Did you hear that? 56 00:10:43,080 --> 00:10:44,880 The girl wants to eat. 57 00:10:46,720 --> 00:10:48,040 Can you hand her your menu? 58 00:10:48,120 --> 00:10:50,040 Yes, sure. 59 00:10:52,960 --> 00:10:54,800 - Here you go. - Thank you. 60 00:11:00,040 --> 00:11:02,440 I'll have the mushroom risotto. 61 00:11:03,480 --> 00:11:05,760 - With some still water. - Mm-mh. 62 00:11:14,840 --> 00:11:16,640 Was it you... was it you today? 63 00:11:18,120 --> 00:11:19,080 When? 64 00:11:19,160 --> 00:11:20,920 When I was loading the bell. 65 00:11:23,720 --> 00:11:25,760 I've never seen you here. 66 00:11:30,000 --> 00:11:32,400 - Where are you from? - Why? 67 00:11:33,200 --> 00:11:37,200 Just curious, just wanted to chat. 68 00:11:45,880 --> 00:11:47,840 Where are you from? 69 00:11:47,920 --> 00:11:52,040 I'm local. Born here, live here. 70 00:11:52,720 --> 00:11:54,080 I'm a blacksmith. 71 00:11:54,160 --> 00:11:55,880 So is my dad. 72 00:11:56,640 --> 00:11:57,800 That's all. 73 00:12:00,760 --> 00:12:03,320 Antonio. 74 00:12:05,040 --> 00:12:07,240 Anna. 75 00:12:47,880 --> 00:12:50,920 This is our newspaper library, we archive newspapers, magazines... 76 00:12:51,000 --> 00:12:52,920 to transfer them to a digital copy. 77 00:12:53,000 --> 00:12:53,960 Okay. 78 00:12:54,040 --> 00:12:55,840 Have you ever done archival work? 79 00:12:56,520 --> 00:12:57,640 It's not hard. 80 00:12:57,720 --> 00:12:59,600 Come, I'll show you. 81 00:13:13,080 --> 00:13:15,000 Open the program. 82 00:13:16,920 --> 00:13:19,400 Not that one. This one. 83 00:13:22,200 --> 00:13:24,400 Are you okay? 84 00:13:29,120 --> 00:13:32,600 Look, you place the magazine title here... 85 00:13:42,720 --> 00:13:43,680 Ilaria, it's me. 86 00:13:47,600 --> 00:13:50,400 Sorry for last time, I suddenly changed my mind. 87 00:13:50,480 --> 00:13:51,680 I wasn't feeling up for it. 88 00:13:52,840 --> 00:13:54,560 Did you apologize to my mother? 89 00:13:58,640 --> 00:14:00,600 How is she? 90 00:14:05,720 --> 00:14:08,320 Tell her I've found a job, that I'm trying... 91 00:14:08,840 --> 00:14:10,240 But I need more time. 92 00:14:14,240 --> 00:14:16,400 Thank you. 93 00:14:50,200 --> 00:14:52,640 Girls, are you coming down? 94 00:15:20,080 --> 00:15:21,680 What's going on? 95 00:15:22,640 --> 00:15:25,160 Nothing, I'm fine. 96 00:16:31,760 --> 00:16:34,240 What's wrong? 97 00:16:35,800 --> 00:16:38,280 You know, my sister also applied for that job. 98 00:16:40,200 --> 00:16:42,560 And? 99 00:16:43,240 --> 00:16:45,360 She has a degree, she served her intern here... 100 00:16:45,440 --> 00:16:48,000 but he chose you. Why? 101 00:16:49,280 --> 00:16:50,720 Ask him. 102 00:17:01,360 --> 00:17:03,640 Your name is not Anna Farnesi. 103 00:17:10,720 --> 00:17:11,680 So what is my name? 104 00:17:13,520 --> 00:17:14,640 Huh? 105 00:17:18,120 --> 00:17:20,480 What's my name? 106 00:18:32,320 --> 00:18:34,360 What happened? 107 00:18:35,360 --> 00:18:37,480 Nothing. 108 00:18:43,520 --> 00:18:45,920 With Lara, what happened? 109 00:18:46,440 --> 00:18:48,720 Nothing happened with Lara. 110 00:18:53,200 --> 00:18:54,480 What's your name? 111 00:18:56,200 --> 00:18:57,840 Anna Farnesi. 112 00:18:58,280 --> 00:18:59,760 Lara says that's not true. 113 00:19:04,120 --> 00:19:05,880 Is there anything you need, Marco? 114 00:19:07,160 --> 00:19:09,400 I'm glad we're on a first name basis. 115 00:19:09,800 --> 00:19:10,920 So? 116 00:19:11,000 --> 00:19:13,360 Nothing. 117 00:19:13,440 --> 00:19:16,200 We have a deal, don't worry. 118 00:19:18,080 --> 00:19:20,440 You're safe with me. 119 00:19:21,400 --> 00:19:23,320 You have to trust me though. 120 00:19:28,000 --> 00:19:29,080 I like Anna... 121 00:19:31,280 --> 00:19:32,880 It's a beautiful name. 122 00:20:36,960 --> 00:20:39,160 Girls, are you coming down? 123 00:20:58,040 --> 00:21:00,680 He's here, we have to go. 124 00:21:03,200 --> 00:21:05,880 Does this look like a birthday party dress to you? 125 00:21:09,920 --> 00:21:12,240 Why, what's wrong? 126 00:21:13,760 --> 00:21:16,040 Oh well, if it suits you. 127 00:21:53,320 --> 00:21:54,560 - Hi, how are you? - Good, you? 128 00:21:54,640 --> 00:21:56,800 Good, good! 129 00:22:59,520 --> 00:23:02,280 We've got it now, we need to start. 130 00:24:30,280 --> 00:24:32,640 I'm... I'm not okay? 131 00:24:34,920 --> 00:24:36,520 No, you're fine. 132 00:24:43,840 --> 00:24:46,160 That's my home. 133 00:24:47,640 --> 00:24:50,440 I work there and I live there. 134 00:24:51,160 --> 00:24:52,880 Is that where you keep the bell? 135 00:24:53,320 --> 00:24:54,800 Yes. 136 00:24:56,400 --> 00:24:59,000 Have you already started working on it? 137 00:24:59,080 --> 00:25:00,680 No. 138 00:25:00,760 --> 00:25:02,760 Why? 139 00:25:03,520 --> 00:25:06,520 Because it's too important for everyone. 140 00:25:11,760 --> 00:25:14,960 Will you be able to never ask anything personal about me? 141 00:25:17,320 --> 00:25:18,360 Yes. 142 00:25:18,800 --> 00:25:20,120 Sure? 143 00:25:22,640 --> 00:25:24,880 I think so, yes. 144 00:25:28,400 --> 00:25:31,840 - Why don't I have to ask you... - Because the past, has passed. 145 00:25:33,320 --> 00:25:36,040 I'm not interested in talking about it. 146 00:25:37,640 --> 00:25:39,000 You have to promise me. 147 00:25:39,480 --> 00:25:40,920 Promised. 148 00:26:31,760 --> 00:26:33,640 - Bye. - Bye, good morning. 149 00:26:34,880 --> 00:26:36,160 How can I help you? 150 00:26:36,240 --> 00:26:38,080 Tobacco. 151 00:26:39,720 --> 00:26:41,000 - Which one? - That one. 152 00:26:41,520 --> 00:26:42,920 - This? - Yes. 153 00:26:43,920 --> 00:26:46,480 I also need papers and filters. 154 00:26:46,560 --> 00:26:48,920 You're the new hire at the library. 155 00:26:49,560 --> 00:26:50,640 I am. 156 00:26:50,720 --> 00:26:51,680 And your name is? 157 00:26:52,840 --> 00:26:53,960 Anna. 158 00:26:54,040 --> 00:26:55,520 Open a tab? 159 00:26:55,960 --> 00:26:57,120 Ok. 160 00:26:57,200 --> 00:26:58,840 I'm putting 6.80 on your tab. 161 00:27:01,560 --> 00:27:03,480 - Thank you. - Bye. 162 00:27:30,800 --> 00:27:32,200 Am I late? 163 00:27:33,080 --> 00:27:35,240 No, that's not the problem. 164 00:27:35,320 --> 00:27:36,920 What is it? 165 00:27:37,000 --> 00:27:40,400 I promised to keep your secret to myself, but you mustn't let me down. 166 00:27:45,920 --> 00:27:48,320 It's best not to be late at night. 167 00:29:06,320 --> 00:29:08,720 Are you done at work? 168 00:29:09,640 --> 00:29:11,840 - Are you busy? - No. 169 00:29:14,760 --> 00:29:17,040 Have you ever been to a landfill? 170 00:29:17,600 --> 00:29:20,000 A landfill? 171 00:29:20,080 --> 00:29:21,040 No. 172 00:29:21,560 --> 00:29:23,840 Would you like to come with me? 173 00:30:58,720 --> 00:31:00,600 - Good morning. - Good morning. 174 00:31:00,960 --> 00:31:04,400 - Here's your receipt. It's 75 euros. - Thank you. 175 00:31:21,520 --> 00:31:23,880 Not much work lately. 176 00:31:26,760 --> 00:31:29,160 You don't have to explain yourself. 177 00:31:30,560 --> 00:31:32,680 I just wanted... for you to know. 178 00:31:34,480 --> 00:31:35,440 What? 179 00:31:37,840 --> 00:31:39,760 We don't have much money. 180 00:31:41,320 --> 00:31:43,480 And why should I care... 181 00:31:43,560 --> 00:31:45,520 I don't know. 182 00:31:47,280 --> 00:31:49,320 Maybe one day... 183 00:31:49,760 --> 00:31:51,240 One day, what? 184 00:31:53,720 --> 00:31:55,880 I don't know! 185 00:34:26,000 --> 00:34:28,120 Sorry, I didn't mean it. 186 00:34:28,200 --> 00:34:29,320 I... 187 00:34:29,400 --> 00:34:31,560 You don't need to apologize. 188 00:34:34,440 --> 00:34:35,560 It's nobody's fault. 189 00:35:24,480 --> 00:35:26,600 When's your day off? 190 00:35:28,120 --> 00:35:29,080 Monday. 191 00:35:30,160 --> 00:35:32,120 The library is closed. 192 00:35:32,200 --> 00:35:34,240 Do you want to go to the sea? 193 00:35:34,960 --> 00:35:36,080 The sea? 194 00:35:36,160 --> 00:35:37,520 By the sea, yes. 195 00:35:37,600 --> 00:35:39,360 I don't like the sea. 196 00:35:41,280 --> 00:35:43,200 Well, okay. 197 00:35:47,040 --> 00:35:49,040 We'll see. 198 00:35:55,200 --> 00:35:57,600 So what do we do? 199 00:35:57,680 --> 00:35:59,400 Nothing. 200 00:36:00,640 --> 00:36:04,800 We can do nothing but wait for her to decide to show up again. 201 00:36:06,680 --> 00:36:08,960 This is how reparation works. 202 00:36:11,560 --> 00:36:14,000 She's my daughter. 203 00:36:14,400 --> 00:36:19,480 I'm sure if she were here, in front of me, everything would be easier. 204 00:36:20,200 --> 00:36:24,000 Right because you are mother and daughter makes it a special case. 205 00:36:24,680 --> 00:36:25,920 It's complicated. 206 00:36:38,000 --> 00:36:41,160 I just need to still have one daughter. 207 00:36:45,120 --> 00:36:46,520 That's all I'm asking. 208 00:38:23,320 --> 00:38:25,080 The bell? How's it coming along? 209 00:38:26,320 --> 00:38:28,600 It takes time. 210 00:38:29,720 --> 00:38:31,120 There is a booklet about it. 211 00:38:32,400 --> 00:38:34,760 I thought we could present it in the library 212 00:38:34,840 --> 00:38:36,800 before you put it back in its place. 213 00:38:38,440 --> 00:38:40,680 I don't know when it'll be ready though. 214 00:38:42,120 --> 00:38:43,800 Your son? 215 00:38:50,960 --> 00:38:53,120 Why did you come here? 216 00:38:55,960 --> 00:38:58,160 For the bell. 217 00:39:10,720 --> 00:39:13,040 Let me know. 218 00:44:05,560 --> 00:44:08,040 - Francesco? - What? 219 00:44:12,400 --> 00:44:14,520 Francesco? Hurry! 220 00:44:15,280 --> 00:44:16,440 What...? 221 00:44:18,800 --> 00:44:20,720 You're out of your mind... 222 00:44:52,000 --> 00:44:53,560 Come here! 223 00:45:39,240 --> 00:45:41,600 How are you? 224 00:45:44,320 --> 00:45:46,600 I brought you this. 225 00:45:52,960 --> 00:45:55,040 I've already read it. 226 00:45:57,000 --> 00:45:58,680 Okay, so I'll buy you another one. 227 00:45:59,320 --> 00:46:02,400 I don't want more books, I've been reading for fifteen years. 228 00:46:04,200 --> 00:46:06,400 I know what you did. 229 00:46:13,120 --> 00:46:15,240 You tore it from the newspapers. 230 00:46:15,320 --> 00:46:18,320 - I know everything you've done. - What do you want from me? 231 00:46:18,840 --> 00:46:20,240 Forget Antonio. 232 00:46:23,160 --> 00:46:25,200 What does Antonio have to do with it? 233 00:46:25,680 --> 00:46:29,280 What will he do if he learns that you've been in jail all that time? 234 00:46:29,640 --> 00:46:31,200 Antonio mustn't know for now. 235 00:46:33,360 --> 00:46:35,600 How can you be sure he won't find out? 236 00:46:45,320 --> 00:46:47,640 Why did I hire you? 237 00:46:47,720 --> 00:46:49,600 Why you? 238 00:46:51,200 --> 00:46:54,240 No degree, no archive experience. Why you? 239 00:46:56,800 --> 00:46:59,040 I was kind... 240 00:47:01,560 --> 00:47:03,840 I saw you were in need. 241 00:47:06,280 --> 00:47:08,680 I took you in. 242 00:47:09,680 --> 00:47:10,880 I gave you a job. 243 00:47:16,280 --> 00:47:19,520 Do as I tell you and your secret will remain a secret. 244 00:48:08,400 --> 00:48:10,400 What are you doing here? 245 00:48:10,840 --> 00:48:12,440 The library? 246 00:48:12,520 --> 00:48:14,240 I finished early today. 247 00:48:14,840 --> 00:48:16,160 Can I stay here? 248 00:48:17,200 --> 00:48:18,240 Dad? 249 00:48:18,320 --> 00:48:20,200 Anna's here with us today, okay? 250 00:48:21,120 --> 00:48:22,120 Hi. 251 00:48:31,080 --> 00:48:32,040 Help me? 252 00:48:32,640 --> 00:48:34,840 To do what? 253 00:48:35,480 --> 00:48:37,760 Come. 254 00:48:55,400 --> 00:48:57,600 Move those stones. 255 00:49:09,320 --> 00:49:11,840 Come on, let's lift it. 256 00:50:04,400 --> 00:50:05,680 - Sir? - Yes? 257 00:50:05,760 --> 00:50:07,600 I checked... 258 00:50:07,680 --> 00:50:09,320 Anna Farnesi has left. 259 00:50:10,160 --> 00:50:11,520 All right. 260 00:50:12,320 --> 00:50:14,560 I'll take care of it myself. 261 00:57:12,600 --> 00:57:14,720 What did he tell you? 262 00:57:15,960 --> 00:57:17,600 What did he tell you? 263 00:57:26,080 --> 00:57:28,400 Who did you tell? 264 00:57:30,080 --> 00:57:32,800 - Who did you tell? - Get back to work now. 265 00:57:35,440 --> 00:57:37,440 Does Antonio know? 266 00:58:11,440 --> 00:58:13,760 Get dressed, let's go eat. 267 00:58:17,320 --> 00:58:18,560 What? 268 00:58:21,480 --> 00:58:23,760 I'm not hungry, dad. 269 00:58:26,480 --> 00:58:27,680 You go. 270 00:58:31,040 --> 00:58:33,480 Go, don't worry. 271 00:58:41,360 --> 00:58:43,560 I'm not hungry either. 272 00:59:09,960 --> 00:59:11,720 Not a problem for me. 273 00:59:14,600 --> 00:59:16,680 I just wanted you to know. 274 00:59:19,480 --> 00:59:21,840 Thank you. 275 01:00:01,720 --> 01:00:04,120 Antonio? 276 01:02:34,320 --> 01:02:37,360 Good morning. 277 01:02:53,200 --> 01:02:55,280 Bye. 278 01:03:02,280 --> 01:03:04,480 What did he want? 279 01:03:05,440 --> 01:03:07,480 To know about the bell. 280 01:03:08,920 --> 01:03:11,080 Let's go. 281 01:03:20,160 --> 01:03:24,840 I just want peace, I want nothing to do with bells, with Anna... 282 01:03:25,600 --> 01:03:27,640 nothing to do with anything. 283 01:03:31,200 --> 01:03:35,200 It takes a special person to be with a killer, you know that? 284 01:03:59,440 --> 01:04:01,240 Thank you. 285 01:04:01,320 --> 01:04:03,640 It's 6 euros. 286 01:04:05,360 --> 01:04:06,680 On the tab? 287 01:04:06,760 --> 01:04:07,720 No. 288 01:04:08,280 --> 01:04:09,440 Why? 289 01:04:10,840 --> 01:04:13,120 It's 88 euros. 290 01:04:52,000 --> 01:04:54,320 You're not coming? 291 01:04:57,680 --> 01:04:59,200 You have to decide. 292 01:04:59,280 --> 01:05:01,120 Either you risk being happy... 293 01:05:02,160 --> 01:05:04,280 or you want your peace, as you call it. 294 01:05:05,400 --> 01:05:07,560 But choose. 295 01:06:08,080 --> 01:06:09,040 No! 296 01:06:20,720 --> 01:06:23,640 ..If you had given me more attention.. 297 01:06:24,040 --> 01:06:25,640 Keep your mouth shut. 298 01:06:26,320 --> 01:06:29,480 No one believes people like you. 299 01:08:04,280 --> 01:08:06,080 I'll finish my wine. 300 01:14:00,880 --> 01:14:04,080 I'm a second born, and I have always been second. 301 01:14:08,560 --> 01:14:10,720 My sister's face is always on my mind. 302 01:14:13,120 --> 01:14:15,280 She never lets me be. 303 01:14:18,640 --> 01:14:21,560 She was always happy. 304 01:14:22,480 --> 01:14:24,680 That's why I did it. 305 01:14:26,040 --> 01:14:28,080 She was happy... 306 01:14:28,760 --> 01:14:30,000 I wasn't. 307 01:14:31,920 --> 01:14:34,040 She was in the sea, smiling... 308 01:14:35,480 --> 01:14:37,600 her hair was wet... 309 01:14:38,960 --> 01:14:41,160 and she was happy. 310 01:14:44,040 --> 01:14:46,280 The things she did made me feel bad. 311 01:14:47,800 --> 01:14:49,960 I didn't accept them. 312 01:14:50,800 --> 01:14:53,000 I was forced to suffer them. 313 01:14:56,240 --> 01:14:59,120 She got to live and I got the consequences. 314 01:15:04,480 --> 01:15:06,680 I can't hide anymore. 315 01:15:10,200 --> 01:15:12,320 This is who I am. 316 01:15:13,400 --> 01:15:15,680 This is what I did. 317 01:15:17,360 --> 01:15:19,560 And I know, there is no forgiveness for me. 318 01:15:22,280 --> 01:15:24,440 But I can't run away anymore. 319 01:15:27,840 --> 01:15:32,160 I was able to hold my sister underwater all that time... 320 01:15:33,320 --> 01:15:35,520 and hear her screams. 321 01:15:44,440 --> 01:15:48,080 I am no longer that person. 322 01:15:49,720 --> 01:15:53,200 I thought about it every day when I was in prison... 323 01:15:53,280 --> 01:15:54,920 when I got out, and even today. 324 01:15:56,520 --> 01:15:58,760 And I can't find an explanation. 325 01:16:01,760 --> 01:16:03,960 But there is no explanation. 326 01:16:05,600 --> 01:16:07,960 I tried. 327 01:16:08,680 --> 01:16:11,040 I changed my name... 328 01:16:11,120 --> 01:16:12,760 moved to another city... 329 01:16:13,880 --> 01:16:15,880 to forget everything. 330 01:16:21,360 --> 01:16:23,600 But no one has forgotten. 331 01:16:24,880 --> 01:16:27,000 I stopped judging myself. 332 01:16:43,800 --> 01:16:46,160 But I can't do it on my own anymore. 333 01:17:38,520 --> 01:17:45,520 HER SECOND CHANCE 19690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.