All language subtitles for Jokokin.Naega.Godeunghaksaengyi.Dweeotseummida.S01E05.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,274 --> 00:00:08,222 Hey... let's take a break from studying today. 2 00:00:08,641 --> 00:00:09,924 Where are you going? 3 00:00:09,925 --> 00:00:11,955 There's someone I have to meet. 4 00:00:19,398 --> 00:00:21,908 Sae Gyeong, are you still going to the study hall? 5 00:00:21,909 --> 00:00:24,169 It's on my way home. I can give you a ride if you need. 6 00:00:25,269 --> 00:00:28,511 Probably best if I walk. I could use the exercise. 7 00:00:38,811 --> 00:00:40,585 Let go of me! 8 00:00:42,450 --> 00:00:43,960 Yi Heon! 9 00:01:02,834 --> 00:01:04,249 112, what's your emergency? 10 00:01:04,250 --> 00:01:06,321 I think some thugs might've kidnapped my friend. 11 00:01:06,322 --> 00:01:08,059 Please, come help! 12 00:01:08,568 --> 00:01:10,802 I see. What is your location? 13 00:01:12,015 --> 00:01:13,931 I'm in front of Hansong High School... 14 00:01:14,808 --> 00:01:18,588 If the police get involved, Yi Heon's life will change drastically. 15 00:01:20,657 --> 00:01:23,159 There's noway that's going to benefit him at all. 16 00:01:27,609 --> 00:01:30,450 Actually, I think it was just a prank. 17 00:01:31,477 --> 00:01:32,966 I'm sorry. 18 00:01:39,553 --> 00:01:41,788 FATHER 19 00:01:46,080 --> 00:01:50,944 HIGH SCHOOL RETURN OF A GANSTER 20 00:01:52,859 --> 00:01:55,095 EPISODE 5 21 00:02:01,036 --> 00:02:02,370 Hey, hey, hey. 22 00:02:12,108 --> 00:02:13,732 Dong Soo. 23 00:02:16,672 --> 00:02:18,974 What do you think you're doing here, huh? 24 00:02:20,519 --> 00:02:25,373 Boss. This is the same kid who impersonated Deuk Pal before. 25 00:02:28,897 --> 00:02:30,410 Song Yi Heon. 26 00:02:31,692 --> 00:02:33,425 I thought it sounded familiar. 27 00:02:33,503 --> 00:02:36,208 You... you're the reason our boss is dead. 28 00:02:36,230 --> 00:02:37,469 Isn't that right? 29 00:02:37,494 --> 00:02:39,002 For real? 30 00:02:39,039 --> 00:02:40,927 How have you changed so much? You little bastard! 31 00:02:40,928 --> 00:02:45,524 You owe our boss your life, and you go around impersonating him?! 32 00:02:47,840 --> 00:02:51,126 So my mother wasn't enough? Mi Kyung told you to kidnap me as well? 33 00:02:51,796 --> 00:02:56,013 And what about Chairman Chil Sung? Does he know what you've been up to? 34 00:02:58,704 --> 00:02:59,864 Interesting. 35 00:03:00,600 --> 00:03:04,589 - Are you including Chairman Chil Sung at all? - You dare to use his name, you little prick! 36 00:03:10,524 --> 00:03:13,374 - Hey, he's a kid. - I'll teach him! 37 00:03:24,252 --> 00:03:25,317 Little shit-- 38 00:03:31,024 --> 00:03:33,056 You can't take on a little high schooler? 39 00:03:47,876 --> 00:03:50,631 Wow. You're not falling... 40 00:03:51,436 --> 00:03:52,506 You get heavier? 41 00:03:52,507 --> 00:03:55,081 Don't you know it's rude to ask about someone's weight? 42 00:04:05,629 --> 00:04:08,631 Fights are about weight classes. 43 00:04:22,393 --> 00:04:27,163 Where on earth have you been? Honestly. This is supposed to be your punishment. 44 00:04:28,354 --> 00:04:31,034 I don't know why Yi Heon didn't report the bullying incident, 45 00:04:31,035 --> 00:04:35,500 but all this violence against those supposed to be your friends? I can't let it slide. 46 00:04:35,671 --> 00:04:37,583 So, you better clean this place up. 47 00:04:37,620 --> 00:04:40,681 Otherwise I'll be bringing all of this up at the disciplinary meeting, 48 00:04:40,682 --> 00:04:42,933 and you can face the consequences. 49 00:04:56,723 --> 00:04:58,056 What? 50 00:04:58,684 --> 00:05:00,374 You all go smoke without me? 51 00:05:01,156 --> 00:05:04,469 Oh shit, guys. The gang members are gathering here. 52 00:05:04,776 --> 00:05:07,527 Do you know what this is, this place? 53 00:05:10,562 --> 00:05:12,635 DAHAE-RO 10-GIL 27, HYEONNAM-DONG 54 00:05:15,975 --> 00:05:17,065 DAHAE-RO 10-GIL 27, HYEONNAM-DONG 55 00:05:17,066 --> 00:05:19,191 Wait, how come? 56 00:05:19,837 --> 00:05:22,292 Don't you know? You couldn't do what you were supposed to do. 57 00:05:24,537 --> 00:05:26,005 That's their own business. 58 00:05:27,248 --> 00:05:30,250 I'm not working with them anymore. Don't worry about it. 59 00:05:30,251 --> 00:05:32,507 They don't think so. 60 00:05:34,481 --> 00:05:36,621 They want us to bring you to the Shinho Hotel. 61 00:05:36,622 --> 00:05:41,443 Seriously, Jae Min. What did you do that day to get on their bad side? 62 00:05:42,659 --> 00:05:46,536 After all we've been through, you punks are all treating me like some kind of venom now? 63 00:05:46,687 --> 00:05:49,547 What? Venom? 64 00:05:50,397 --> 00:05:53,284 - Venom, he say. - Did he mean to say villain? 65 00:05:53,750 --> 00:05:55,381 Oh, seriously? 66 00:05:56,276 --> 00:06:02,258 Hey. Aren't you all supposed to be on my side? 67 00:06:04,595 --> 00:06:05,972 Don't come near me. 68 00:06:10,883 --> 00:06:13,137 Hitting the face is supposed to be off limits! 69 00:06:17,925 --> 00:06:19,327 Get him! 70 00:06:30,569 --> 00:06:35,817 If we don't do anything, the bad guys will just gain more and more power. 71 00:06:36,983 --> 00:06:38,743 That's how the world is. 72 00:06:45,711 --> 00:06:49,223 Are you done with school? Don't go to the study hall anymore. 73 00:06:49,224 --> 00:06:53,883 I found a tutor for you for that time. I'll come pick you up now. 74 00:06:55,211 --> 00:06:57,844 Be at the school gate in five minutes. 75 00:07:11,925 --> 00:07:12,950 Let go! 76 00:07:18,944 --> 00:07:20,616 What are you doing? 77 00:07:29,070 --> 00:07:31,844 Ahhh, shit! He must be around here somewhere. 78 00:07:33,840 --> 00:07:36,995 If he ran here from the school, this is the only place he can be. 79 00:07:38,801 --> 00:07:41,585 Deok Jun, you go that way. You guys, try that way. 80 00:07:41,586 --> 00:07:43,922 If we bring Jae Min to them, they'll give us work, right? 81 00:07:43,923 --> 00:07:46,086 Of course, they will. 82 00:07:46,087 --> 00:07:48,474 - Let's catch him. - Oh, man. Oh, man. 83 00:07:49,573 --> 00:07:50,777 - Right. Let's go. - Hurry. 84 00:07:50,778 --> 00:07:51,515 - Let's go. Let's go. - Move! 85 00:07:51,516 --> 00:07:52,577 - Let's go. Let's go. - Move! - Let's get him! - Asshole. 86 00:07:52,578 --> 00:07:53,439 - Let's get him! - Asshole. 87 00:08:04,912 --> 00:08:06,809 Why did you bite me again? 88 00:08:07,141 --> 00:08:09,191 You think I wanted this to happen? 89 00:08:10,203 --> 00:08:14,811 I trusted them and after all this time, they treat me like venom. 90 00:08:14,812 --> 00:08:16,578 You mean a villain? 91 00:08:16,579 --> 00:08:18,084 Yeah, a venom. That's what I said. 92 00:08:18,686 --> 00:08:21,243 I have a huge headache right now, okay? 93 00:08:21,244 --> 00:08:25,990 If you don't have anything important to say... ask what they want. 94 00:08:26,190 --> 00:08:29,001 Hey, Byeong Cheol. Jae Min has a question! 95 00:08:29,002 --> 00:08:32,224 Sshh! Shhhh! Shut up, shut up. I have a question for you. It's urgent. 96 00:08:32,471 --> 00:08:35,955 Dong Soo's gang is headed for Yi Heon's. I think they're gonna kidnap his mom. 97 00:08:35,956 --> 00:08:39,359 So... they're gonna kidnap his mom and hold him hostage? 98 00:08:39,737 --> 00:08:42,804 What do you mean? They have Yi Heon?! 99 00:08:47,727 --> 00:08:50,854 He's probably at Shinho Hotel. 100 00:08:50,855 --> 00:08:52,746 I was supposed to be taken there too. 101 00:08:54,240 --> 00:08:56,361 Do you know where in the hotel they might be keeping him? 102 00:08:56,519 --> 00:08:59,829 They said there's an office and gym opposite the nightclub entrance. 103 00:09:00,048 --> 00:09:01,672 They're probably keeping him there. 104 00:09:03,423 --> 00:09:05,109 Hmm... I need you to go and help. 105 00:09:05,110 --> 00:09:06,733 We can't let them take his mom again. 106 00:09:07,002 --> 00:09:10,100 Yi Heon asked me not to report it. 107 00:09:10,101 --> 00:09:11,480 - But if we can help him-- - Wait, are you nuts? 108 00:09:11,642 --> 00:09:15,265 They're damn good at fighting. What can we do against people like that? 109 00:09:15,329 --> 00:09:17,375 So that's it? You won't do anything? 110 00:09:17,376 --> 00:09:19,249 I'm just not trying to die! 111 00:09:19,428 --> 00:09:24,433 Don't drag me into this mess. You go get yourself killed. Just leave me out of it. 112 00:09:24,434 --> 00:09:25,715 You're a coward. 113 00:09:26,969 --> 00:09:30,255 - What? - You heard what I said, you cowardly shit. 114 00:09:33,719 --> 00:09:35,046 You think you're so brave? 115 00:09:35,047 --> 00:09:39,057 You were the one who just stood there while they took Yi Heon away so don't call me the coward. 116 00:09:39,254 --> 00:09:42,833 Oh, that's right! Just call your daddy to fix it. 117 00:09:43,146 --> 00:09:46,819 Mister "oh, my dad's a prosecutor" or whatever you always say. 118 00:09:46,831 --> 00:09:49,183 So give him a call now if he's so powerful. 119 00:09:49,184 --> 00:09:52,612 Go on, give it a try. Unless you don't think it'll work. 120 00:09:59,736 --> 00:10:02,133 Fine. I'll go. 121 00:10:03,786 --> 00:10:06,918 Wait, you're going? For real? 122 00:10:09,141 --> 00:10:11,193 I will bite you. 123 00:10:11,194 --> 00:10:15,040 What the--! What's with you and biting people? Do you have mad cow disease?! 124 00:10:15,623 --> 00:10:19,182 Mad cow disease is when cows foam at the mouth and fall over. 125 00:10:19,534 --> 00:10:21,529 You're thinking of the one that raccoons get when-- 126 00:10:21,530 --> 00:10:23,090 All right, I got it. Epilepsy. 127 00:10:23,091 --> 00:10:25,095 Rabies, moron! 128 00:10:26,896 --> 00:10:28,315 Right... 129 00:10:29,164 --> 00:10:31,033 Anyway, who are you to correct me? 130 00:10:31,034 --> 00:10:32,969 You used to act all better than Yi Heon. 131 00:10:32,970 --> 00:10:34,840 Now you guys are friends? 132 00:10:35,197 --> 00:10:39,375 - Well... don't you know? That it's all your fault? - What? 133 00:10:39,376 --> 00:10:41,595 I'm not gonna be a coward like you are. 134 00:10:41,596 --> 00:10:43,802 I know you don't really understand right now, 135 00:10:43,803 --> 00:10:45,279 but we have to help Yi Heon. 136 00:10:45,610 --> 00:10:48,359 Otherwise, he won't be able to come back. 137 00:10:48,646 --> 00:10:50,849 I'll do whatever it takes. 138 00:10:50,850 --> 00:10:52,285 Whatever... 139 00:10:52,775 --> 00:10:57,345 Hang on. Are you... are you gonna call the cops? 140 00:10:57,346 --> 00:10:58,899 So what if I do? 141 00:11:00,042 --> 00:11:02,093 Worried you'll get caught? 142 00:11:02,336 --> 00:11:05,270 Even now, you're still just thinking about yourself. 143 00:11:06,071 --> 00:11:08,056 You're hopeless. 144 00:11:08,837 --> 00:11:11,549 - Byeong Cheol! Jae Min's over here! - Hey! What are you... 145 00:11:11,607 --> 00:11:15,683 H-hey, shut up, shh, stop it! Stop it! 146 00:11:32,264 --> 00:11:33,977 Where did you learn to fight? 147 00:11:37,596 --> 00:11:40,281 I didn't learn anything. I'm a natural. 148 00:11:46,531 --> 00:11:51,881 Tell me. Are you really that cocky? Or have you lost your mind? 149 00:11:53,636 --> 00:11:56,021 I could ask you the same thing. 150 00:11:56,490 --> 00:11:59,308 What do you hope to achieve taking my mom away? 151 00:12:00,244 --> 00:12:03,981 - She'll go to a psych ward. - And you call yourself a gangster? 152 00:12:04,543 --> 00:12:06,884 Isn't Chil Song supposed to be better than that? 153 00:12:06,922 --> 00:12:09,713 Is that why you formed your own gang? 154 00:12:11,581 --> 00:12:15,161 - Who do you think you're talking to? - When Kim Deuk Pal died... 155 00:12:15,810 --> 00:12:18,425 - convenient, right? - What? 156 00:12:19,029 --> 00:12:21,532 - What? - It's convenient to work around Chil Sung. 157 00:12:22,315 --> 00:12:24,164 With no Deuk Pal around? 158 00:12:27,674 --> 00:12:29,637 Do you want to die? 159 00:12:30,446 --> 00:12:34,071 Was it all for show when you dragged Yi Heon to the funeral home? 160 00:12:34,944 --> 00:12:36,203 Just tell me. 161 00:12:37,548 --> 00:12:41,292 And the note left in the mortuary. Was that for show too? 162 00:12:41,710 --> 00:12:43,472 DEUK PAL, I WILL NEVER FORGET YOU - DONG SOO 163 00:13:03,941 --> 00:13:05,610 Wait, Sae Gyeong! 164 00:13:06,348 --> 00:13:07,906 What are you doing here? 165 00:13:09,435 --> 00:13:12,631 Whatever, I don't care. Have you seen Jae Min? 166 00:13:13,280 --> 00:13:14,935 - That way. - Cool. 167 00:13:22,379 --> 00:13:23,409 Taxi. 168 00:13:32,787 --> 00:13:35,829 Where are you right now? Why aren't you coming out? 169 00:13:37,894 --> 00:13:41,164 Are you really at school? Or are you up to something again? 170 00:13:45,205 --> 00:13:46,811 MISS SEO 171 00:13:47,256 --> 00:13:49,452 Yes. Hi, ma'am. This is Yi Heon's friend, Sae Gyeong. 172 00:13:49,453 --> 00:13:52,948 Sae Gyeong, you said? Is Yi Heon with you, by any chance? 173 00:13:53,301 --> 00:13:55,253 Because his mother keeps asking me to bring her booze. 174 00:13:55,254 --> 00:13:59,614 Uh-- just don't open the door! Just stay home. Can I talk to Mr. Kim? 175 00:13:59,615 --> 00:14:01,421 Oh. Just a second. 176 00:14:04,316 --> 00:14:05,186 Yes, this is Mr. Kim. 177 00:14:05,187 --> 00:14:07,307 Is there a security company for the house? 178 00:14:07,913 --> 00:14:09,468 FATHER 179 00:14:09,520 --> 00:14:12,246 Yes, we arranged it when his mom was discharged, why? 180 00:14:12,387 --> 00:14:15,403 Please have all the company's guards sent over immediately! 181 00:14:30,381 --> 00:14:32,008 SAE GYEONG 182 00:14:45,617 --> 00:14:47,055 You fight like Deuk Pal. 183 00:14:47,299 --> 00:14:49,145 You must've known each other. 184 00:14:52,203 --> 00:14:54,593 Maybe that's why he saved you that day. 185 00:14:54,723 --> 00:14:59,159 Maybe that would also explain how you know our names and how our organization works. 186 00:14:59,558 --> 00:15:02,960 At the funeral home... is that why you acted that way? 187 00:15:04,708 --> 00:15:08,045 If he told you about me... then you must know. 188 00:15:08,132 --> 00:15:12,319 None of it was for show. Deuk Pal was... he was family. 189 00:15:14,679 --> 00:15:16,429 Then you can tell me. 190 00:15:17,432 --> 00:15:19,397 Where is Chairman Chil Sung? 191 00:15:21,010 --> 00:15:23,786 You're really hiding this? You overthrew him? 192 00:15:29,021 --> 00:15:32,066 He's not dead. We just haven't found him yet 193 00:15:32,239 --> 00:15:36,993 Our gang was attacked by the Rotari gang, the Sangdu gang, and also Kwang Soo's gang. 194 00:15:37,597 --> 00:15:41,321 All of them came after the Chil Sung gang. He was hospitalized. 195 00:15:41,404 --> 00:15:43,742 Then he disappeared, without a trace. 196 00:15:44,011 --> 00:15:46,519 We don't even dare to use his name while he's not around! 197 00:15:46,931 --> 00:15:49,118 That's why we're called Dong Soo gang. 198 00:15:58,114 --> 00:16:05,158 You should stop this now. This nonsense... disband. 199 00:16:12,512 --> 00:16:16,319 Ha... you think you're a gangster? Who the hell do you think you are? 200 00:16:17,102 --> 00:16:20,865 What... I should disband 201 00:16:21,783 --> 00:16:23,947 just because some kid told me? 202 00:16:30,511 --> 00:16:31,890 JONG CHEOL 203 00:16:37,501 --> 00:16:40,834 Shut up, both of you! Shut up! Sh! 204 00:16:42,608 --> 00:16:44,211 I just got here to the house. 205 00:16:44,724 --> 00:16:46,706 Something about the vibe is off. 206 00:16:46,838 --> 00:16:48,342 There's a lot of security. 207 00:16:48,343 --> 00:16:51,657 Stay hidden and wait. We're gonna figure something out. 208 00:17:00,359 --> 00:17:03,830 Calling security instead of the cops. 209 00:17:05,019 --> 00:17:07,023 Pretty slick move. You've got something to hide? 210 00:17:07,963 --> 00:17:09,927 I had my reasons. 211 00:17:11,722 --> 00:17:14,649 I have things to protect. People. 212 00:17:15,816 --> 00:17:19,877 Those guards... can't protect a damn thing. 213 00:17:20,497 --> 00:17:24,283 By tomorrow morning, half will be asleep. 214 00:17:24,660 --> 00:17:27,050 The other half will just be gone. 215 00:17:28,709 --> 00:17:31,326 And you think I'll just let that happen? 216 00:17:32,398 --> 00:17:35,801 You don't think... I can handle one high schooler? 217 00:17:35,818 --> 00:17:37,849 You've been great at it so far. 218 00:17:42,026 --> 00:17:45,344 If we send Min Seo to a psychiatric ward, what do we do with the kid? 219 00:17:47,181 --> 00:17:49,234 Abroad. 220 00:17:49,814 --> 00:17:53,329 - Abroad? - He's a mess, but he's still the chairman's kid. 221 00:17:53,615 --> 00:17:56,720 Out of all his wives and mistresses, he's the only offspring. 222 00:17:56,721 --> 00:17:59,641 That kid... his car... credit cards, 223 00:17:59,642 --> 00:18:03,470 everything in her life has been handed to her on a silver platter. 224 00:18:06,146 --> 00:18:11,547 And so... we can never let her get sick or die. 225 00:18:13,886 --> 00:18:17,191 You see? We'll just send him someplace warm instead. 226 00:18:17,192 --> 00:18:19,249 Then he'll be out of my hair. 227 00:18:19,441 --> 00:18:22,791 Afterwards, I'll just be the super competent secretary 228 00:18:23,103 --> 00:18:25,651 who took good care of the chairman's son. 229 00:18:30,147 --> 00:18:33,391 - I see. - And in warmer countries, 230 00:18:33,608 --> 00:18:38,229 don't they sometimes have high rates of accidents and violence and such? 231 00:18:39,870 --> 00:18:43,649 She really underestimated the kid. 232 00:18:49,111 --> 00:18:51,956 Do you know in which country you always need a sweater? 233 00:18:52,357 --> 00:18:55,259 - Throw out a guess. - What are you talking about? 234 00:18:57,459 --> 00:19:00,680 Chile. 235 00:19:00,836 --> 00:19:07,070 Think your funny? You wanna get punched right now? 236 00:19:07,090 --> 00:19:08,482 We should settle this like gangsters. Come on. 237 00:19:30,008 --> 00:19:31,996 You. What are you doing here? 238 00:19:35,275 --> 00:19:39,174 - Yi... Yi Heon's being held here. - Being held here? 239 00:19:40,448 --> 00:19:43,651 What do you mean? Did you come here just so I'd find you? 240 00:19:44,340 --> 00:19:46,629 I thought if I came here, 241 00:19:47,702 --> 00:19:49,911 surely you would follow me here. 242 00:19:51,370 --> 00:19:56,193 I need your help. If you came, I could save my friend without involving the police. 243 00:19:56,232 --> 00:19:59,479 Your friend? You mean, Song Yi Heon? 244 00:19:59,831 --> 00:20:05,632 A few days ago, I got beaten up, trying to help his mother. 245 00:20:05,633 --> 00:20:07,161 she was almost kidnapped. 246 00:20:08,731 --> 00:20:11,145 But the gangsters took Yi Heon instead. 247 00:20:11,162 --> 00:20:12,593 They're all over his house even now. 248 00:20:12,594 --> 00:20:15,444 Why would you get involved with these kinds of people? 249 00:20:16,449 --> 00:20:19,245 I told you to pick your friends wisely! Let's go. 250 00:20:20,050 --> 00:20:24,034 These gangsters kidnap people. This could get really dangerous. 251 00:20:26,643 --> 00:20:29,079 Please help me, Dad. 252 00:20:32,027 --> 00:20:35,781 Listen. You really think you can beat me? 253 00:20:37,961 --> 00:20:39,461 Your left knee... 254 00:20:39,999 --> 00:20:44,220 One time Jeong Cheol and I went to collect debts. It got messed up. 255 00:20:46,109 --> 00:20:48,944 - What? - You didn't even realize that you'd hurt it. 256 00:20:49,866 --> 00:20:52,430 Finally went to the hospital that night. 257 00:20:52,761 --> 00:20:54,182 How'd you know that? 258 00:20:55,300 --> 00:20:57,773 Only Jong Cheol and Deuk Pal would know that. 259 00:20:57,774 --> 00:21:01,538 You needed rehab after surgery, but you were busy with the gang. 260 00:21:01,539 --> 00:21:04,847 Even now, you favor the other leg. I remember that. 261 00:21:08,669 --> 00:21:09,873 Who are you? 262 00:21:13,580 --> 00:21:17,185 I am someone who knows your weaknesses. 263 00:21:19,205 --> 00:21:21,679 I can move that leg right underneath you in a fight. 264 00:21:22,707 --> 00:21:27,739 And at the exact right moment, I can shatter it again. You wouldn't be able to walk again. 265 00:21:28,925 --> 00:21:31,272 But I don't think either of us wants that. 266 00:21:32,168 --> 00:21:35,959 So then... disband the Dong Soo gang. 267 00:21:36,950 --> 00:21:40,054 As for Mi Kyung... you'll bring her to me. 268 00:21:40,768 --> 00:21:45,205 If you do, I'll help you with your dream. You can open that restaurant in your hometown. 269 00:21:46,714 --> 00:21:49,662 I can pull in the money you'd need from Chairman Bae. 270 00:21:49,880 --> 00:21:53,780 But if you don't disband, none of that will happen. 271 00:21:54,449 --> 00:21:55,519 Understand? 272 00:22:10,270 --> 00:22:14,527 Still struggling with that one, huh? "Arigatou," right? 273 00:22:15,742 --> 00:22:17,340 If you put your mind to it, you can achieve anything you want, 274 00:22:18,011 --> 00:22:22,448 so let's continue to work hard. All right? 275 00:22:23,500 --> 00:22:28,026 Have you heard the saying about how if you try hard, you can achieve anything you want? 276 00:22:28,605 --> 00:22:32,435 - So, let's continue to work hard, alright? - Yes, sir. 277 00:22:32,521 --> 00:22:37,341 Damn, that's deep. Right? You ever heard something as poetic as that? 278 00:22:37,742 --> 00:22:42,628 Who... who even are you? 279 00:22:44,402 --> 00:22:46,657 You know the kind of person I am. 280 00:22:48,316 --> 00:22:50,004 I get things done. 281 00:23:06,629 --> 00:23:09,336 Are you okay? Did they hurt you at all? 282 00:23:11,041 --> 00:23:13,246 Yeah. I'm all good. 283 00:23:13,535 --> 00:23:15,250 How'd you know I was here? 284 00:23:15,731 --> 00:23:19,720 I saw them take you. Jae Min told me I could find you here. 285 00:23:21,715 --> 00:23:23,275 Oh... I picked this up. 286 00:23:27,293 --> 00:23:30,494 Oh, uh, Sae Gyeong, is this your dad? 287 00:23:31,571 --> 00:23:34,184 I'm sorry for making you worry about me. 288 00:23:34,359 --> 00:23:39,291 You even brought your father all the way here. I'm very sorry, sir... for all the trouble. 289 00:23:39,831 --> 00:23:42,554 - Wait right here for a bit. - Yes, sir. 290 00:23:52,065 --> 00:23:53,328 How'd you get out? 291 00:23:53,348 --> 00:23:56,073 I was so worried but I didn't report it to the police 292 00:23:56,384 --> 00:23:57,754 just like you asked. 293 00:23:57,755 --> 00:24:00,553 So you brought the prosecutor dad instead? 294 00:24:06,554 --> 00:24:07,893 CHIEF PROSECUTOR CHOI MYEONG HEON 295 00:24:07,894 --> 00:24:09,657 Chief Prosecutor? 296 00:24:09,780 --> 00:24:14,264 I've been looking at corruption cases linked to Wan Hwa Construction. 297 00:24:15,296 --> 00:24:21,398 Seems like a local gang might be involved. What is it... Dong Soo gang, right? 298 00:24:22,216 --> 00:24:24,720 We have nothing to do with Wan Hwa Construction. 299 00:24:25,418 --> 00:24:28,482 Ah. Is that so? Then... 300 00:24:28,483 --> 00:24:31,680 - Am I confused? - Mr. Prosecutor, 301 00:24:31,681 --> 00:24:34,766 let's just get to the point. Stop wasting my time. Just say what you need to. 302 00:24:35,369 --> 00:24:40,249 All right. While I ponder whether or not the Dong Soo faction, 303 00:24:40,250 --> 00:24:43,832 shall I start by rounding up the men at Song Yi Heon's house? 304 00:24:44,278 --> 00:24:47,326 So. If you get dragged to court on this, 305 00:24:47,327 --> 00:24:51,024 even the business that's scraping by will collapse. 306 00:24:51,871 --> 00:24:54,439 And your whole gang will be finished. 307 00:25:17,206 --> 00:25:18,668 Call it off. 308 00:25:18,669 --> 00:25:20,014 What? Are you serious? 309 00:25:20,015 --> 00:25:22,716 We need to take care of this! Y'know, get Chil Sung's attention! 310 00:25:22,717 --> 00:25:24,473 You heard me. 311 00:25:30,251 --> 00:25:31,924 What I can't figure out here 312 00:25:33,268 --> 00:25:37,097 is how you got involved... because of a high school kid. 313 00:25:39,142 --> 00:25:42,768 What's your connection... to Song Yi Heon? 314 00:25:43,369 --> 00:25:44,398 Hm. There's none. 315 00:25:44,821 --> 00:25:47,710 I'm trying to get rid of those kinds of connections. 316 00:26:21,365 --> 00:26:22,969 W.... why are you so late? 317 00:26:24,269 --> 00:26:28,004 - Is something wrong? - Your mother kept trying to go out. 318 00:26:28,006 --> 00:26:29,879 She's having a rough time. 319 00:26:31,111 --> 00:26:32,726 - And now? - She went to bed. 320 00:26:32,727 --> 00:26:36,485 Say, do you know why we needed so many security guards around our house tonight? 321 00:26:36,486 --> 00:26:41,916 Made your mother even more anxious than usual, with those strange men all over the place. 322 00:26:42,968 --> 00:26:44,495 Wasn't it Mr. Kim who called them? 323 00:26:44,496 --> 00:26:47,963 Sae Gyeong told me to call them in. I thought you had requested it. 324 00:26:51,403 --> 00:26:55,833 - Yeah, sure. I did. - Oh, you worried about your mom. 325 00:26:55,834 --> 00:26:57,157 You're such a good son. I hope your mother knows how much you care, 326 00:27:04,186 --> 00:27:04,808 but she's always on those meds or drinking too much. 327 00:27:04,809 --> 00:27:04,933 I'll go check on her. 328 00:27:04,934 --> 00:27:06,649 - Okay. - Thank you. 329 00:27:10,861 --> 00:27:12,600 Care to explain yourself? 330 00:27:13,020 --> 00:27:15,366 Removing your subordinates without my permission? 331 00:27:20,043 --> 00:27:22,303 The Chief Prosecutor told me to withdraw. 332 00:27:22,997 --> 00:27:25,385 What would you have done different? 333 00:27:25,673 --> 00:27:26,708 Prosecutor? 334 00:27:26,747 --> 00:27:30,758 Song Yi Heon. Man... he's got some tricks up his sleeve. 335 00:27:32,194 --> 00:27:34,135 So are you gonna do it or not? 336 00:27:37,168 --> 00:27:39,737 Didn't we make a promise at the hospital? 337 00:27:43,131 --> 00:27:45,138 What do you mean? No surgery without payment? 338 00:27:45,139 --> 00:27:48,041 - You can't be-- Get your hands off me! - Calm down, sir. 339 00:27:48,584 --> 00:27:52,461 Are you telling me there's not a single penny left in our organization? Just do the surgery!! 340 00:27:52,727 --> 00:27:54,607 - Do it, and I'll do whatever it takes to pay it back! - Hey, hey, hey. 341 00:27:54,608 --> 00:27:55,898 - Just take it outside. - Don't you know who we are? 342 00:27:56,632 --> 00:27:58,872 - Chil Sung gang, goddamnit. - Come on now. 343 00:27:58,873 --> 00:27:59,937 Let go of me! 344 00:27:59,938 --> 00:28:02,061 - The gang's not doing down like this. - Move it! 345 00:28:02,062 --> 00:28:03,453 - Come on, buddy. - Let me go! Let me go! 346 00:28:03,454 --> 00:28:06,113 - I better do right by Chil Sung! - Let's go. 347 00:28:06,114 --> 00:28:07,639 Just let go of me! 348 00:28:12,512 --> 00:28:16,592 Sounds like... you might be in need of some help. 349 00:28:16,945 --> 00:28:18,974 You look like you need it, too. 350 00:28:18,975 --> 00:28:20,574 But, you're in luck today. 351 00:28:21,584 --> 00:28:25,498 I need a hunting dog, and you seem like a decent one. 352 00:28:26,709 --> 00:28:28,717 So let's work together. 353 00:28:30,107 --> 00:28:31,631 What for? 354 00:28:32,930 --> 00:28:35,727 Payment is the cost of your boss' sugery. 355 00:28:39,121 --> 00:28:42,139 You'd cover that? The bill for our boss' surgery? 356 00:28:42,140 --> 00:28:43,533 It's already done. 357 00:28:43,753 --> 00:28:47,607 His surgery's scheduled in about an hour. 358 00:28:47,941 --> 00:28:50,778 But if you're not interested, I can call it off. 359 00:28:54,532 --> 00:28:56,293 I'll do it. Anything. 360 00:28:56,796 --> 00:29:00,604 After the surgery, come to the Shinhol Hotel. 361 00:29:12,167 --> 00:29:15,540 Yes, we did. We did. 362 00:29:17,562 --> 00:29:18,976 That's what I thought. 363 00:29:18,977 --> 00:29:20,737 Sit, sit. 364 00:29:22,125 --> 00:29:24,215 If a child keeps making a mess at the table, 365 00:29:24,216 --> 00:29:28,517 we should take them away from the table, shouldn't we? Right? 366 00:29:30,584 --> 00:29:35,316 You looked after your boss. You should look after them, too. 367 00:29:42,465 --> 00:29:46,429 Shouldn't I be the one to clean up the child's mess? 368 00:29:47,119 --> 00:29:52,596 You don't have to worry. I promise he'll go somewhere with plenty of danger. 369 00:29:54,163 --> 00:29:55,536 It's your last chance. 370 00:29:56,358 --> 00:30:00,547 I don't wanna waste all the money I've invested. Right? 371 00:30:03,150 --> 00:30:08,481 All these buildings you are managing can go to someone else with a single word. 372 00:30:09,422 --> 00:30:12,539 Hey! Let's do better. 373 00:30:24,292 --> 00:30:26,885 Wow... she's got some nerve. 374 00:30:29,353 --> 00:30:32,494 I honestly thought she was about to tell us to withdraw, 375 00:30:32,495 --> 00:30:35,022 and I was worried sick about what we're gonna do. 376 00:30:35,058 --> 00:30:36,932 - I haven't decided. - What? 377 00:30:37,669 --> 00:30:41,067 But... I thought you had an agreement. 378 00:30:41,068 --> 00:30:43,503 Yi Heon told me to bring her to him. 379 00:30:48,766 --> 00:30:51,978 So... I just let him go. 380 00:30:52,782 --> 00:30:54,338 I don't know why... 381 00:30:56,337 --> 00:30:57,682 I couldn't stop him from going. 382 00:31:02,311 --> 00:31:04,073 He knows things... 383 00:31:04,695 --> 00:31:06,994 Things only Deuk Pal knew. 384 00:31:08,746 --> 00:31:12,439 It's almost like it's him like the kid is Deuk Pal himself. 385 00:31:14,165 --> 00:31:19,370 - What if... Deuk Pal... had a son? - Huh? 386 00:31:21,370 --> 00:31:23,546 And he kept him secret this whole time! 387 00:31:23,700 --> 00:31:24,932 To protect his family! 388 00:31:24,933 --> 00:31:26,855 Protect his family from what, us?! 389 00:31:27,905 --> 00:31:30,007 Why would he do that? Did he think we would betray him? 390 00:31:31,822 --> 00:31:33,625 He wouldn't have kept that from us. 391 00:31:34,497 --> 00:31:37,463 - You're right, - For sure... that kid is not his son. 392 00:31:37,954 --> 00:31:40,993 - He's a con artist. - God. I knew it. 393 00:31:43,303 --> 00:31:44,998 - A swindler. - Yeah. 394 00:31:45,061 --> 00:31:47,179 First thing, let's confirm it. 395 00:31:47,422 --> 00:31:48,820 We can plan our ambush. 396 00:31:49,177 --> 00:31:52,693 I'll catch the kid myself, then hand him over to Mi Kyung. 397 00:31:53,525 --> 00:31:55,551 TO-DO LIST GET AWAY FROM BULLYING MAKE FRIENDS FORM A PROPER FAMILY, PROTECT MOTHER GO TO COLLEGE 398 00:32:04,238 --> 00:32:09,417 After all that, Dong Soo must've understood what I was getting at, right? 399 00:32:22,889 --> 00:32:27,168 You get home okay? I realized I didn't even say thank you. 400 00:32:28,041 --> 00:32:31,830 For the phone and all the guards, so thank you for everything. 401 00:32:32,206 --> 00:32:34,819 Even for bringing your father with you. No school tomorrow. You going to study hall? 402 00:32:55,370 --> 00:32:57,357 CHOI SAE GYEONG 403 00:33:01,216 --> 00:33:05,279 It's okay! Don't be nervous, just go for it. 404 00:33:05,883 --> 00:33:07,868 Come on! 405 00:33:13,803 --> 00:33:15,707 Uh, thank you. 406 00:33:15,971 --> 00:33:19,599 The class president didn't come today. How come? 407 00:33:19,930 --> 00:33:24,296 I have no idea. But it's fine. Probably busy. 408 00:33:24,297 --> 00:33:27,028 I'm sure it's okay. See you later. 409 00:33:28,452 --> 00:33:30,418 I can't believe you made me do that! 410 00:33:42,270 --> 00:33:45,400 All the gangsters should be gone. The house looks clear. 411 00:33:45,442 --> 00:33:47,335 Let's go. It's getting late. 412 00:34:04,366 --> 00:34:06,776 Where are you? 413 00:34:24,366 --> 00:34:27,669 Hey. What's up with you today, huh? 414 00:34:27,670 --> 00:34:30,943 You didn't come to the library or respond to my texts. 415 00:34:33,006 --> 00:34:34,922 Don't contact me again. 416 00:34:37,215 --> 00:34:41,853 I switched to a 2G cell phone. I won't go to the library anymore. 417 00:34:41,938 --> 00:34:44,666 From now on, I'll pretend I don't know you. 418 00:34:48,890 --> 00:34:50,898 Did your dad say not to hang out with me? 419 00:34:52,202 --> 00:34:55,760 Mister know it all, except when it comes to your grades. 420 00:34:57,778 --> 00:35:01,158 Well, with all those gangsters hanging around my house... 421 00:35:01,892 --> 00:35:04,285 I understand where your dad's coming from. 422 00:35:04,301 --> 00:35:06,579 It's not your fault. 423 00:35:08,826 --> 00:35:10,610 It's because of me. 424 00:35:11,143 --> 00:35:14,883 Promise me now. Promise you won't hang out with Yi Heon anymore. 425 00:35:15,326 --> 00:35:19,238 No more meeting at the library, no more walking home, don't even speak to him. 426 00:35:19,239 --> 00:35:21,202 I'm gonna change your phone, too. 427 00:35:21,203 --> 00:35:24,437 To one you could only use for texting, and I'll be monitoring everything. 428 00:35:24,438 --> 00:35:26,872 - You can't just do this. - His mother is an alcoholic, 429 00:35:26,873 --> 00:35:30,005 and he has no father figure. And his grades! 430 00:35:31,533 --> 00:35:34,184 Can't you find some proper friends? 431 00:35:34,185 --> 00:35:38,734 Just pretend he doesn't even exist. 432 00:35:41,435 --> 00:35:43,668 I understand. 433 00:35:44,917 --> 00:35:47,746 For your sake.... you understand? 434 00:35:47,831 --> 00:35:50,553 I'm changing everything about my life for your sake. 435 00:35:50,554 --> 00:35:54,362 In return, you can do exactly as I tell you. 436 00:35:54,673 --> 00:35:58,004 You must. It's for your own good. 437 00:35:59,974 --> 00:36:02,614 No, it isn't. It's not your fault. 438 00:36:04,483 --> 00:36:06,872 You even risked bringing your father there. 439 00:36:07,449 --> 00:36:10,494 Your father took a risk by bringing you there. 440 00:36:13,234 --> 00:36:14,995 None of it's your fault. 441 00:36:18,318 --> 00:36:20,323 I'll still help you study. 442 00:36:22,343 --> 00:36:23,540 - Really? - Here. 443 00:36:28,080 --> 00:36:30,337 This is my mom's tablet with its own number. You can contact me on this. 444 00:36:41,701 --> 00:36:43,632 Well, that works. 445 00:36:43,633 --> 00:36:46,881 I know how much you want to bring Yi Heon back. 446 00:36:51,421 --> 00:36:53,340 That's right. 447 00:36:56,418 --> 00:36:58,333 I gotta run. 448 00:37:01,815 --> 00:37:03,442 Cool. 449 00:37:04,515 --> 00:37:06,817 Feel free to use me if you need help. 450 00:37:07,127 --> 00:37:11,138 - You? - My grades suck, but I'm good at other things. 451 00:37:14,507 --> 00:37:17,837 Can you ride a bike? 452 00:37:17,838 --> 00:37:22,007 - Sure, doesn't everybody? - Not me. No one ever taught me how. 453 00:37:25,195 --> 00:37:28,258 That's something I can help you with. What else? 454 00:37:31,271 --> 00:37:34,716 I don't know how to drink booze. 455 00:37:34,735 --> 00:37:38,676 - Hang on. Should a high schooler be doing that? - You've drank before. 456 00:37:41,823 --> 00:37:45,358 I guess I could. Probably better with an adult around. 457 00:37:49,025 --> 00:37:53,866 When I was your age, I used to sneak into the teacher's lounge to play poker and drink. 458 00:37:54,518 --> 00:37:56,514 I've never done stuff like that. 459 00:37:56,515 --> 00:37:58,434 Dad doesn't let me stay out late. 460 00:37:58,546 --> 00:38:00,975 Even with friends, I've only taken day trips. 461 00:38:01,445 --> 00:38:03,606 How'd you get out today? 462 00:38:03,853 --> 00:38:08,742 Well my dad really... he... he really likes Jae Yun's family. 463 00:38:10,174 --> 00:38:12,404 He said we could go study. 464 00:38:12,785 --> 00:38:16,162 I just stopped by there on the way here. 465 00:38:16,183 --> 00:38:18,998 - Jae Yun? - Yeah. Basketball. 466 00:38:21,062 --> 00:38:23,558 What are you doing? Wanna study as a group? 467 00:38:23,559 --> 00:38:28,788 Ah. So hanging out with Jae Yun is cool, huh? 468 00:38:35,692 --> 00:38:37,878 And then the answer we get is this one here. 469 00:38:41,027 --> 00:38:43,235 Anyway, you just have to carry the one... 470 00:38:54,571 --> 00:38:56,667 Shamelessly annoying. That guy. 471 00:39:00,894 --> 00:39:03,494 - Over here. Over here. - Go, go, go, go. 472 00:39:03,515 --> 00:39:07,969 - Go, go, go, go. Yes! - Yeah! 473 00:39:09,152 --> 00:39:11,104 - Yeah! - People have been talking about him. 474 00:39:12,805 --> 00:39:15,532 Apparently, he worked out a lot over the break. 475 00:39:16,001 --> 00:39:18,697 That's why he's good at basketball and soccer now. 476 00:39:19,367 --> 00:39:21,086 Now, he's part of Jae Min's crew. 477 00:39:22,562 --> 00:39:24,162 I heard they hang out together. 478 00:39:24,163 --> 00:39:26,078 - Smoke and stuff. - That's so good! 479 00:39:26,544 --> 00:39:31,094 He got bullied for so long. In the end, I guess he became the bully himself. 480 00:39:32,166 --> 00:39:33,633 Hey, Jae Yun. 481 00:39:40,356 --> 00:39:42,812 How's that? Cool, right? 482 00:39:44,247 --> 00:39:45,470 You should take up boxing. 483 00:39:45,471 --> 00:39:47,375 Using your body and mind together 484 00:39:47,469 --> 00:39:50,563 might reduce the number of stupid-ass thoughts in your head. 485 00:39:54,783 --> 00:39:57,040 Did you-- did you just almost punch me? 486 00:39:57,510 --> 00:39:59,228 That was like, an inch from my nose. 487 00:39:59,512 --> 00:40:01,453 How come Sae Gyeong keeps hanging out with Jae Yun? 488 00:40:01,454 --> 00:40:03,244 - Did you guys fight? - Huh? 489 00:40:05,230 --> 00:40:06,613 You were joking, right? 490 00:40:08,118 --> 00:40:10,592 What? No, I mean... We're not little kids. 491 00:40:10,593 --> 00:40:13,133 Jae Yun's grandpa is some government official, 492 00:40:13,134 --> 00:40:16,621 Son of the top prosecutor and grandson of a high ranking politician? 493 00:40:16,622 --> 00:40:20,811 Wow. A combination us regular folks can't be a part of. 494 00:40:22,560 --> 00:40:25,378 So, you have to go work in the... 495 00:40:27,468 --> 00:40:28,925 Where we going after this? 496 00:40:28,943 --> 00:40:31,368 Hey, I'll catch up with you guys later. 497 00:40:33,253 --> 00:40:35,686 - Anyone have a lighter? - You guys haven't quit yet? 498 00:40:44,850 --> 00:40:45,978 Here. 499 00:40:50,364 --> 00:40:53,419 I thought I told you all to come to class on time. 500 00:40:53,420 --> 00:40:56,869 - The subway got delayed. - You should've left earlier to prepare for that. 501 00:40:57,853 --> 00:41:00,260 - Hey, where's Jae Min? - We came to school to try and find him. 502 00:41:00,261 --> 00:41:03,486 - Hey. - Come on. 503 00:41:03,908 --> 00:41:07,061 Why are you looking for Hong Jae Min? 504 00:41:07,304 --> 00:41:09,976 - That's... We were... - He said he'd meet us. 505 00:41:10,019 --> 00:41:13,214 We were supposed to meet over the weekend, but he didn't show. 506 00:41:13,215 --> 00:41:15,191 So we thought he might come to school. 507 00:41:15,192 --> 00:41:18,102 Since he's not here, 508 00:41:20,234 --> 00:41:24,402 were you all just planning to leave again? 509 00:41:24,780 --> 00:41:26,762 - Uh, no, no. - Let's get to class, guys. 510 00:41:26,763 --> 00:41:28,554 - Of course not. Definitely. - Yup. 511 00:41:28,555 --> 00:41:30,299 - Let's go, guy. - Yeah, of course. 512 00:41:30,300 --> 00:41:33,485 - Class, yeah. - Of course. 513 00:41:50,489 --> 00:41:53,322 You're coming to school, right? I hope so. 514 00:41:53,701 --> 00:41:55,408 You'll be sorry if you don't. 515 00:41:55,409 --> 00:41:56,584 - Song Yi Heon. - Song Yi Heon. 516 00:41:57,073 --> 00:41:58,741 Make up? 517 00:41:59,659 --> 00:42:01,759 - What? - Graduation photos. Tomorrow. 518 00:42:02,984 --> 00:42:04,435 GRADUATION PHOTO DAY APRIL 14, 2023 HYEONNAM PARK 519 00:42:05,300 --> 00:42:08,233 - That's tomorrow? - Are you getting makeup done? 520 00:42:08,245 --> 00:42:10,996 Is that the kind of thing students do for graduation photos? 521 00:42:11,688 --> 00:42:14,770 Ye Ji Shop. Her mom runs a beauty shop. 522 00:42:14,771 --> 00:42:17,042 She's lending us some stuff to use tomorrow. 523 00:42:17,043 --> 00:42:19,236 Perms, cuts, and complex stuff we can't do, 524 00:42:19,237 --> 00:42:22,350 But things like curling and hair chalk, we got it. 525 00:42:23,290 --> 00:42:26,869 Men don't.... I don't think we do that kind of thing. 526 00:42:28,936 --> 00:42:31,272 Hang on... is tomorrow like a picnic? 527 00:42:31,273 --> 00:42:34,900 Like the ones from elementary school, where we'd play Red Rover and stuff? 528 00:42:35,482 --> 00:42:38,296 Uh... I've never heard of that game before... but it's... 529 00:42:38,832 --> 00:42:42,077 Yeah, it's like a picnic, I think! 530 00:42:48,842 --> 00:42:52,766 Ooooo! We're out here shooting graduation pics today! 531 00:42:52,962 --> 00:42:56,204 - Check it out. Ye Ji gave me this. - Oh, no. The hair keeps flying out. 532 00:42:56,205 --> 00:42:57,380 Isn't it adorable? 533 00:42:58,097 --> 00:43:00,307 - Hey, I'm filming a vlog. Say hi. - Hi. 534 00:43:00,762 --> 00:43:03,715 - Ye Ji got me this headband! I love it! - Hey, look at the camera. 535 00:43:07,126 --> 00:43:09,136 The best picnic has arrived. 536 00:43:12,922 --> 00:43:14,322 Woah! What is all this?! 537 00:43:14,409 --> 00:43:16,814 Woah. What is that? 538 00:43:17,561 --> 00:43:19,225 I haven't played this since I was a kid! 539 00:43:19,382 --> 00:43:23,030 - Oh my god, it's the best! - What is this thing called? 540 00:43:23,070 --> 00:43:26,225 - I haven't seen one in a zillion years. - This is awesome. 541 00:43:26,422 --> 00:43:29,172 - Woah. - Wow. 542 00:43:29,368 --> 00:43:31,943 Oh! Hey! They're starting the song game! 543 00:43:31,944 --> 00:43:34,018 What? Let's go. Let's go. 544 00:43:46,786 --> 00:43:49,241 Round of applause! Wooo! 545 00:43:51,057 --> 00:43:52,757 We will now be starting Guess-the-Singer! 546 00:43:52,758 --> 00:43:53,905 - Dun dunnnn! - Yay! 547 00:43:53,906 --> 00:43:56,470 First team... Sae Gyeong, Chan Oh, Dong Kyu. 548 00:43:57,236 --> 00:43:58,138 - You're team one. - Team one. 549 00:43:58,139 --> 00:43:59,016 - Yes. - Nice. 550 00:43:59,017 --> 00:44:01,355 Then, Yi Heon, Min Ji, Yeon Ji, 551 00:44:01,356 --> 00:44:03,939 - You're team two, okay? - Team two, yay. 552 00:44:04,024 --> 00:44:06,633 Hang on. Let me do this the right way. 553 00:44:06,634 --> 00:44:11,318 Hm! Time for a super wonderful game, everybody! 554 00:44:13,657 --> 00:44:16,378 Tsk! You wanna get beat? 555 00:44:16,379 --> 00:44:19,775 Okay. Here's the rules. I'll say a song title, you guess the artist. Easy, right? 556 00:44:21,859 --> 00:44:23,731 - "Candy"! - Hey, I know this! 557 00:44:23,732 --> 00:44:25,141 Ahh. You got this first one. 558 00:44:25,142 --> 00:44:28,239 - Tell me who sings that. - NCT. 559 00:44:29,471 --> 00:44:31,690 I wasn't gonna make it that easy. 560 00:44:31,691 --> 00:44:34,545 You have to think big. Not just this decade, dudes! 561 00:44:34,546 --> 00:44:36,885 - What? - Nah! 562 00:44:37,283 --> 00:44:39,019 Not just this decade? 563 00:44:39,197 --> 00:44:41,344 - So it's an old song? - H.O.T.? 564 00:44:42,757 --> 00:44:44,336 You know that? 565 00:44:44,828 --> 00:44:45,957 How did you know? 566 00:44:45,958 --> 00:44:48,250 What the heck is H.O.T? 567 00:44:48,251 --> 00:44:50,635 - Who's that? - I've never heard of them. 568 00:44:50,636 --> 00:44:53,050 But how? You got it right. 569 00:44:53,202 --> 00:44:54,536 I tried to make that one super tough. 570 00:44:54,537 --> 00:44:56,900 - Wow. - You're like an old man. 571 00:44:57,116 --> 00:45:00,136 Hey, Yi Heon. Are you my dad? 572 00:45:01,736 --> 00:45:03,974 Nah, I just know stuff. 573 00:45:05,091 --> 00:45:05,937 Another one! 574 00:45:05,938 --> 00:45:07,741 - Uhh, okay. - Oh? 575 00:45:08,278 --> 00:45:10,378 - "Dreams Come True." - I got this! 576 00:45:10,527 --> 00:45:12,828 - aespa. - Wrong! 577 00:45:12,957 --> 00:45:14,290 What? 578 00:45:15,412 --> 00:45:17,127 S.E.S. 579 00:45:17,884 --> 00:45:19,961 - You're right again. - Wow, nice. 580 00:45:20,286 --> 00:45:22,834 - "Girls' Generation"? - It's by Girls' Generation, right? 581 00:45:24,064 --> 00:45:26,336 - Lee Seung Chul. - You're right. 582 00:45:27,703 --> 00:45:29,754 Okay, here's one more. 583 00:45:30,226 --> 00:45:32,141 "Pierre Smiles At Us." 584 00:45:32,720 --> 00:45:35,377 - I... U... IU? - Good one. 585 00:45:41,539 --> 00:45:44,694 - Kim Wan Sun. - Right again. Oh, wait, wait. 586 00:45:44,695 --> 00:45:46,619 Which team is Yi Heon even on? Like... how are we dividing up the points? 587 00:45:46,620 --> 00:45:48,581 - Uh-uh. Our team the entire time. - No, no, we should join forces. 588 00:45:48,869 --> 00:45:52,663 - Come be on our side, oh, wise one. - No, team two for life. 589 00:45:56,776 --> 00:45:58,469 All right everyone, look at the camera. 590 00:46:01,118 --> 00:46:02,654 What are you doing? 591 00:46:04,046 --> 00:46:05,297 - Smile, dude. - Me? 592 00:46:05,298 --> 00:46:08,545 Why do you look so serious? Smile! 593 00:46:08,607 --> 00:46:12,229 That's it, good! Great, smile big! Hold it, everyone, that's great! 594 00:46:12,608 --> 00:46:14,949 Now let's do... V! V V! 595 00:46:14,950 --> 00:46:16,755 Super cute! 596 00:46:17,493 --> 00:46:20,465 Thumbs up now! Hold it! Adorbs! 597 00:46:20,755 --> 00:46:22,759 Excellent, now finger hearts! 598 00:46:22,760 --> 00:46:24,075 Cute little hearts! 599 00:46:24,587 --> 00:46:26,150 That's not how you do it. 600 00:46:26,207 --> 00:46:28,049 That's not a heart. That's a travesty. 601 00:46:28,050 --> 00:46:33,361 Closer together! There you go! Try again... nope, you know what, it's fine. 602 00:46:33,362 --> 00:46:36,628 Here we go. Okay, you know what? Just... do whatever's most comfortable for you. 603 00:46:36,829 --> 00:46:39,961 Say cheese, guys! One, two, three! 604 00:46:40,855 --> 00:46:42,912 Feels like I've seen that pose before. 605 00:46:43,846 --> 00:46:46,102 I know. Now they all look hardcore. 606 00:46:46,103 --> 00:46:48,644 - Like this. - Fabulous, let's go! One more time. 607 00:46:48,921 --> 00:46:52,243 - One, two, three, cheese! - Some people are, you know, 608 00:46:52,428 --> 00:46:56,254 really good at fighting, but when it comes to dealing with others, 609 00:46:56,255 --> 00:46:58,468 they're completely like a fish out of water. 610 00:46:58,908 --> 00:47:02,436 So they speak really formally, 'cause it's harder for them. 611 00:47:04,153 --> 00:47:06,363 - You're not talking about Yi Heon, are you? - Hmm. 612 00:47:10,474 --> 00:47:12,903 I once knew this kid who moved to our town, 613 00:47:12,904 --> 00:47:14,610 from the countryside with his grandpa. 614 00:47:14,611 --> 00:47:18,215 He didn't know much about how to play our games and stuff, nothing... 615 00:47:18,216 --> 00:47:20,647 but he was really good at arm wrestling. 616 00:47:20,648 --> 00:47:23,080 - He'd beat everyone else in the town, every time. - Hmm. 617 00:47:23,794 --> 00:47:25,870 You think Yi Heon's like that? 618 00:47:25,950 --> 00:47:27,804 We never knew him when we were kids. 619 00:47:28,269 --> 00:47:31,986 Maybe he grew up in the country. You think? 620 00:47:32,795 --> 00:47:35,324 - Kinda makes him seem even cooler. - Yeah... 621 00:47:35,325 --> 00:47:36,716 All right, great job, guys. 622 00:47:36,938 --> 00:47:38,194 All done. Thanks. 623 00:47:38,195 --> 00:47:39,824 Well done, everyone. 624 00:47:44,134 --> 00:47:46,008 Looks like they're taking band photos. 625 00:47:48,369 --> 00:47:50,893 Have you seen Jae Min? Recently? 626 00:47:51,425 --> 00:47:54,740 Well, this is just a rumor... but I heard from another class... 627 00:47:54,741 --> 00:47:59,493 Jae Min's working at a convenience store in Chansin-dong. But you didn't hear that from me, okay? 628 00:47:59,741 --> 00:48:02,984 Excuse me, you on the left, move a little that way, please. 629 00:48:03,138 --> 00:48:05,228 Thanks. Okay, smile! 630 00:48:05,229 --> 00:48:06,330 That dumbass... 631 00:48:13,980 --> 00:48:18,103 If you don't answer me, I'll make sure you're never able to work again. 632 00:48:19,496 --> 00:48:21,073 So, what's going on? 633 00:48:21,088 --> 00:48:23,341 It's cause of Byeong Cheol and Deok Jun! 634 00:48:23,342 --> 00:48:26,182 They keep trying to hand me over to those Dong Soo gangsters. 635 00:48:26,407 --> 00:48:28,989 I had to leave my other jobs. I can't even go home. 636 00:48:28,990 --> 00:48:32,211 How can I go to school? I'll just get dragged away. 637 00:48:32,968 --> 00:48:34,575 Where would they take you, though? 638 00:48:36,460 --> 00:48:39,921 There's this guy named Jong Cheol who's the number two guy. 639 00:48:39,922 --> 00:48:42,623 If I run away, they'll make an example of me. 640 00:48:42,624 --> 00:48:44,566 He's the one who ordered it. 641 00:48:47,939 --> 00:48:51,629 You should've never done that in the first place! 642 00:48:52,186 --> 00:48:55,793 They're gangsters. I'm more afraid of them than I am afraid of you. 643 00:48:56,284 --> 00:48:59,086 I'm dropping out of school, and that's that. You can't stop me. 644 00:48:59,087 --> 00:49:01,906 I can and I will, you can't drop out. 645 00:49:03,002 --> 00:49:05,524 Just come back. I'll take care of everything. 646 00:49:07,974 --> 00:49:10,838 - What can you do? - I have my ways. 647 00:49:11,527 --> 00:49:16,078 But come back, or I'll make sure you can't get a job anywhere. 648 00:49:19,763 --> 00:49:23,267 CHOI SAE GYEONG 649 00:49:34,336 --> 00:49:35,411 Hello? 650 00:49:35,972 --> 00:49:38,631 It's higher up than I thought. 651 00:49:41,191 --> 00:49:44,482 Did it hurt when Yi Heon jumped off? 652 00:49:50,505 --> 00:49:52,220 Where you going? Hey! 653 00:50:18,406 --> 00:50:20,414 You okay? 654 00:50:21,514 --> 00:50:27,320 When I left my house, I thought I could jump. 655 00:50:28,710 --> 00:50:31,280 How did you know that this was where he jumped? 656 00:50:33,235 --> 00:50:35,423 I found it by looking online. 657 00:50:39,513 --> 00:50:43,699 Would it be okay... if I stayed at your place today? 658 00:50:47,454 --> 00:50:50,624 Going home on a day like this might be too... 659 00:50:53,923 --> 00:50:56,650 Come on. Let's get outta here. 660 00:51:03,622 --> 00:51:04,924 Where to? 661 00:51:05,930 --> 00:51:07,898 To do something you've never done. 662 00:51:56,990 --> 00:51:59,806 Stay focused, will you? We're here to follow that guy. 663 00:52:00,147 --> 00:52:03,202 And grab that kid, and get his butt safely on a plane. 664 00:52:03,203 --> 00:52:05,292 When my dad's around... 665 00:52:05,293 --> 00:52:07,190 - Don't you dare talk back to me! - I just feel suffocated. 666 00:52:07,251 --> 00:52:09,321 Like I can never ever escape from him. 667 00:52:09,322 --> 00:52:11,659 We're sorry! Deuk Pal's son! 668 00:52:11,660 --> 00:52:14,742 I mean, why didn't you let us know in the first place? 669 00:52:16,183 --> 00:52:17,534 That's it, isn't it? 670 00:52:17,535 --> 00:52:19,108 Abuse and violence! 671 00:52:19,109 --> 00:52:24,915 Is it acceptable that a student such as this should be allowed to study alongside other students at this school? 672 00:52:24,916 --> 00:52:27,955 I propose we convene a committee for the prevention of bullying. 673 00:52:27,956 --> 00:52:30,567 The principal has approved. And if the school fails to take action, 674 00:52:30,568 --> 00:52:33,274 I intend to take the matter to the prosecutor. 54363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.