Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:14,640
ISTANBUL
2
00:02:36,600 --> 00:02:39,680
Enough.
We have to trust someone.
3
00:02:39,760 --> 00:02:42,160
And this gentleman
deserves our trust.
4
00:08:46,720 --> 00:08:50,680
BASED ON THE NOVELS BY
VINCENT V. SEVERSKI
5
00:08:51,360 --> 00:08:53,360
{\an8}EPISODE 1
6
00:09:13,200 --> 00:09:15,360
Stay fucking focused!
7
00:09:28,000 --> 00:09:32,240
…his opponent
is a kick-boxing champion.
8
00:09:32,760 --> 00:09:35,520
He's been in nine fights.
9
00:09:35,600 --> 00:09:38,680
His record is eight wins,
including five knock-outs.
10
00:09:39,200 --> 00:09:40,800
Please welcome…
11
00:09:41,360 --> 00:09:45,160
…Evgeniy Kopytkin!
12
00:09:56,040 --> 00:09:57,640
Yes?
13
00:09:57,720 --> 00:09:59,120
All right.
14
00:10:03,400 --> 00:10:06,080
I understand. Yes.
15
00:10:08,520 --> 00:10:10,880
Give me that.
16
00:10:11,880 --> 00:10:13,640
- Maybe you've had enough?
- Give me that!
17
00:10:21,240 --> 00:10:24,200
He tells me
it's not my fucking business.
18
00:10:24,280 --> 00:10:26,120
Did he confirm the date at least?
19
00:10:26,200 --> 00:10:30,240
He's in Istanbul now,
crawling up the Boss's arse.
20
00:10:30,720 --> 00:10:35,080
I sold Kalashnikovs when that little shit
couldn't tell his dick from his hand.
21
00:10:35,160 --> 00:10:38,000
Screw him.
We operate as usual.
22
00:10:38,760 --> 00:10:40,760
I'll fix everything with Vasyl.
23
00:10:46,320 --> 00:10:49,480
- Go!
- Get up!
24
00:10:51,160 --> 00:10:53,160
- Hit!
- Come on!
25
00:11:16,000 --> 00:11:18,280
Looks like we're doing it.
26
00:11:18,840 --> 00:11:20,840
How many trucks?
27
00:11:21,360 --> 00:11:22,400
One.
28
00:11:23,680 --> 00:11:25,840
Are we switching from wholesale to retail?
29
00:11:25,920 --> 00:11:28,640
A special transport for a special order.
30
00:11:31,040 --> 00:11:35,120
- This client, who is he?
- Fuck knows. All I have is his number.
31
00:11:37,280 --> 00:11:39,120
Careful cocksucker.
32
00:11:41,880 --> 00:11:43,760
He pays well, that's what counts.
33
00:11:45,240 --> 00:11:49,120
So, see you in the warehouse tomorrow?
34
00:11:50,640 --> 00:11:51,600
No.
35
00:12:03,440 --> 00:12:05,840
Told you to stay fucking focused.
36
00:12:06,760 --> 00:12:09,160
You should listen to what I say.
37
00:12:13,520 --> 00:12:15,800
You'll go with the Junior.
38
00:12:35,360 --> 00:12:37,800
- Take the Colonel home.
- Sure.
39
00:13:43,880 --> 00:13:45,800
Mirek!
40
00:13:45,880 --> 00:13:48,160
Hack into the CCTV system.
41
00:13:48,240 --> 00:13:51,240
Get the video of the last few hours
so we can find them.
42
00:13:51,320 --> 00:13:53,960
- It'll take time without physical access.
- Keep trying.
43
00:14:09,560 --> 00:14:13,520
DISORDERS OF THE OTIC CAPSULE:
COMPLICATIONS
44
00:14:16,080 --> 00:14:19,080
{\an8}MENINGITIS
BRAIN ABSCESS
45
00:14:33,280 --> 00:14:34,520
Yes?
46
00:15:22,680 --> 00:15:23,600
Good job!
47
00:15:31,320 --> 00:15:33,680
- You?
- No, thank you.
48
00:15:33,760 --> 00:15:37,200
- So you blew how much?
- Five grand.
49
00:15:37,280 --> 00:15:39,680
Stepanovych's sure bets,
there you go.
50
00:15:39,760 --> 00:15:42,240
The old man was too pissed
to notice he was losing.
51
00:15:42,320 --> 00:15:44,080
He won't starve to death.
52
00:15:48,360 --> 00:15:51,840
Remind the old man
we're supposed to meet.
53
00:15:51,920 --> 00:15:53,560
All right.
54
00:16:10,560 --> 00:16:13,280
- How's our business?
- Kuibov's guys got the info.
55
00:16:13,360 --> 00:16:17,120
The papers will be ready on time.
Stamped and signed. As usual.
56
00:16:24,200 --> 00:16:26,480
Stepanovych.
Send Irina over.
57
00:16:29,960 --> 00:16:33,120
Yurevich will drop by.
He told me to remind you.
58
00:16:33,200 --> 00:16:34,960
That's why I'm having a drink.
59
00:16:35,040 --> 00:16:38,160
He's impossible to talk to
when you're sober.
60
00:16:43,480 --> 00:16:46,240
- A new operation?
- Nah.
61
00:16:46,320 --> 00:16:49,000
Yurevich thinks
he's a businessman now.
62
00:16:49,720 --> 00:16:53,000
He wants to strike a deal
with our foreign friends.
63
00:16:53,080 --> 00:16:55,240
Since the deal is shady,
64
00:16:55,320 --> 00:16:57,800
he'll need the help
of an experienced colonel.
65
00:16:59,520 --> 00:17:00,800
Yes?
66
00:17:00,880 --> 00:17:02,840
Clean it up, please.
67
00:17:07,079 --> 00:17:08,400
What a shame.
68
00:17:20,560 --> 00:17:22,520
Well, I should go.
69
00:18:09,760 --> 00:18:12,840
Sorry, I left my phone here.
70
00:18:12,920 --> 00:18:14,680
What's their condition?
71
00:18:17,520 --> 00:18:19,560
Good.
72
00:18:19,640 --> 00:18:24,480
Only one folder went moldy
after the 1999 flooding.
73
00:18:29,800 --> 00:18:30,760
Oleg!
74
00:18:31,600 --> 00:18:33,880
You'll forget your balls one day.
75
00:18:38,960 --> 00:18:42,600
The Boss will take all the blame.A pensioner's whim.
76
00:18:42,680 --> 00:18:46,920
- No one's gonna believe it anyway.- Or prove it's untrue.
77
00:18:47,000 --> 00:18:49,280
Fine.My people will back him up.
78
00:18:52,560 --> 00:18:54,120
What do you want?
79
00:18:54,200 --> 00:18:56,280
You promised you'd bring it back.
80
00:18:56,360 --> 00:18:59,160
The old man's gonna kill me
if something's missing.
81
00:19:09,400 --> 00:19:13,160
…the documents will stayin my safe until tomorrow.
82
00:19:23,400 --> 00:19:24,480
Thirty-seven days.
83
00:19:26,240 --> 00:19:27,480
Of what?
84
00:19:29,240 --> 00:19:31,760
This is how many days
I've spent at home this year.
85
00:19:31,840 --> 00:19:33,160
Marta did a quick count.
86
00:19:34,760 --> 00:19:36,480
This is our job.
87
00:19:37,640 --> 00:19:39,840
Even GROM passes used to be longer.
88
00:19:40,320 --> 00:19:43,400
I can't see my son
on Facebook only, for fuck's sake.
89
00:20:03,040 --> 00:20:04,600
Emi, run a check on him.
90
00:20:19,600 --> 00:20:21,400
His name's Ömer Alkasi.
91
00:20:22,280 --> 00:20:24,680
Gruz drafted him in from Tuzluca.
92
00:20:25,720 --> 00:20:29,720
Recently, almost 200 thousand dollarsgot into his bank account.
93
00:20:29,800 --> 00:20:32,480
Several transfers, different payers.
94
00:20:34,520 --> 00:20:37,520
But none of them was Gruz.The salary is a separate transfer.
95
00:21:18,200 --> 00:21:19,920
Okay, I've got him.
96
00:21:20,880 --> 00:21:23,920
The street to the south of the market.The white Escalade.
97
00:21:34,200 --> 00:21:36,960
Can you see the driver?
98
00:21:37,040 --> 00:21:38,560
Who is it?
99
00:21:42,800 --> 00:21:43,840
Too far away.
100
00:21:45,640 --> 00:21:47,840
Who the fuck is it?
101
00:23:02,520 --> 00:23:03,560
Fuck.
102
00:23:33,320 --> 00:23:36,280
Looking for Pokemons in my office?
103
00:23:42,080 --> 00:23:45,360
And I, old fool, hoped it wasn't you.
104
00:23:48,160 --> 00:23:50,360
The last spy they caught here
105
00:23:51,280 --> 00:23:53,680
died in a colony outside Vitebsk
106
00:23:54,160 --> 00:23:56,560
from the type of pneumonia
that made his nails peel.
107
00:24:08,920 --> 00:24:12,920
Didn't you have enough?
Did you struggle to make ends meet?
108
00:24:13,000 --> 00:24:14,760
How much?
109
00:24:17,960 --> 00:24:21,160
Twenty-five thousand Euros
by Saturday.
110
00:24:23,000 --> 00:24:24,880
If you don't,
111
00:24:24,960 --> 00:24:27,720
counterintelligence guys
will be proud to announce
112
00:24:27,800 --> 00:24:29,440
their biggest success in years.
113
00:24:37,920 --> 00:24:39,560
We will make a deal.
114
00:28:01,000 --> 00:28:02,800
What's wrong?
115
00:28:03,360 --> 00:28:05,160
Nothing you should know of.
116
00:28:07,800 --> 00:28:09,840
Are you sure?
117
00:28:10,400 --> 00:28:13,200
It doesn't concern you.
118
00:28:15,960 --> 00:28:17,080
Get out.
119
00:28:37,800 --> 00:28:40,120
DEDALUS
120
00:29:18,840 --> 00:29:22,880
WARSAW
121
00:29:52,440 --> 00:29:54,400
It's no coincidence.
122
00:29:54,480 --> 00:29:57,560
The signal was clear:
he called for an emergency meeting.
123
00:29:57,640 --> 00:30:00,520
You're calling me
to say that some agent felt sick?
124
00:30:00,600 --> 00:30:03,520
Travis is our most important man
in Belarus.
125
00:30:03,600 --> 00:30:05,800
- Who's his case officer?
- Konrad.
126
00:30:05,880 --> 00:30:08,760
- He's on the job.
- So why the hell do you need me?
127
00:30:09,840 --> 00:30:13,080
You need to authorize
an international operation.
128
00:30:13,160 --> 00:30:14,320
Go and do your job.
129
00:30:15,080 --> 00:30:18,360
Fine.
Take your legends and routes.
130
00:30:18,440 --> 00:30:21,240
Meet him and let us know
what's going on.
131
00:30:45,280 --> 00:30:47,560
Well, you're here at last.
132
00:30:49,120 --> 00:30:51,720
We wanted to talk to you.
133
00:30:51,800 --> 00:30:53,640
Did you?
134
00:30:53,720 --> 00:30:54,520
What about?
135
00:30:56,360 --> 00:30:58,800
Nothing.
It's nonsense.
136
00:30:58,880 --> 00:30:59,880
It's not.
137
00:31:10,760 --> 00:31:12,480
What is it about?
138
00:31:13,200 --> 00:31:15,000
Your future.
139
00:31:15,080 --> 00:31:16,360
And necessary changes.
140
00:31:19,640 --> 00:31:22,480
Dad's trying
to fix me a job in Moscow.
141
00:31:22,560 --> 00:31:24,280
At the Academy of Arts.
142
00:31:24,360 --> 00:31:25,640
It's a big thing.
143
00:31:25,720 --> 00:31:28,440
Enough.
We're not going anywhere.
144
00:31:29,000 --> 00:31:32,200
Especially not in this situation.
145
00:31:32,280 --> 00:31:35,640
Situations can change.
But such a chance may never happen again.
146
00:31:35,720 --> 00:31:37,280
Dad!
147
00:31:38,960 --> 00:31:41,320
Sober up at last.
148
00:31:58,520 --> 00:32:01,240
A lot may still change.
149
00:32:01,320 --> 00:32:02,520
Right?
150
00:32:21,240 --> 00:32:23,240
PARENTS' NAMES
151
00:32:26,080 --> 00:32:28,560
{\an8}UNIVERSITY OF WARSAW
152
00:32:29,120 --> 00:32:31,800
INSTITUTE OF SOCIOLOGY, PHD STUDENT
153
00:32:33,120 --> 00:32:35,560
PHD THESIS: BELARUSIAN ALTERNATIVE MUSIC
154
00:32:41,480 --> 00:32:42,480
DEDALUS
155
00:32:43,200 --> 00:32:45,560
MINSK, BELARUS
156
00:32:51,840 --> 00:32:54,640
OKTYABRSKAYA METRO STATION
157
00:32:57,360 --> 00:33:01,160
THE PALACE OF THE REPUBLIC
158
00:33:05,880 --> 00:33:09,640
NIAMIHA STREET
159
00:33:11,360 --> 00:33:15,520
TEREMARK RESTAURANT
160
00:33:29,600 --> 00:33:31,320
STATE ACADEMY OF MUSIC
161
00:33:45,600 --> 00:33:48,760
You know,
I had this beautiful dream.
162
00:33:48,840 --> 00:33:51,520
I'm in Cuba.
The sun is shining.
163
00:33:52,560 --> 00:33:55,160
Cuban music.
Latino rhythms.
164
00:33:57,080 --> 00:33:59,560
- Light?
- No, thanks.
165
00:34:04,680 --> 00:34:07,560
I'm sitting in a bar. Alone.
166
00:34:07,640 --> 00:34:11,639
And I see this brunette,
with long curly hair.
167
00:34:13,400 --> 00:34:15,800
A shapely butt in red shorts.
168
00:34:16,880 --> 00:34:19,960
Dancing ciabatta
or some other fucking bachata.
169
00:34:20,040 --> 00:34:22,040
I don't want to hear
what happens next.
170
00:34:22,120 --> 00:34:23,120
Fuck that.
171
00:34:25,440 --> 00:34:27,920
What matters is what I thought
after I woke up.
172
00:34:29,320 --> 00:34:31,960
That I should respect
and value myself.
173
00:34:35,920 --> 00:34:37,639
Fifty grand.
174
00:34:39,920 --> 00:34:41,239
Today.
175
00:34:44,320 --> 00:34:46,520
- You said…
- But now it's twice as much.
176
00:34:50,560 --> 00:34:52,080
I need more time.
177
00:34:55,320 --> 00:34:58,080
And I need tickets to fucking Cuba.
178
00:35:13,000 --> 00:35:14,760
There's this thing.
179
00:35:16,200 --> 00:35:17,800
I need to borrow some money.
180
00:35:20,080 --> 00:35:22,840
Why? You drunk your winnings yet?
181
00:35:22,920 --> 00:35:25,200
It's a bigger stuff.
182
00:35:29,080 --> 00:35:31,240
How big?
183
00:35:33,200 --> 00:35:35,280
Fifty thousand.
184
00:35:35,360 --> 00:35:37,600
- Rubles?
- Fucking kopeks.
185
00:35:37,680 --> 00:35:40,040
Euros.
Fifty grand.
186
00:35:41,560 --> 00:35:43,720
What the fuck do you need that for?
187
00:35:43,800 --> 00:35:47,360
There's this deal.
But time's running out.
188
00:35:47,440 --> 00:35:51,160
- Why don't you ask your father-in-law?
- Will you lend me the money?
189
00:35:51,240 --> 00:35:53,520
- He's got lots of dough.
- Vasyl!
190
00:35:53,600 --> 00:35:54,880
You will or you won't?
191
00:35:56,120 --> 00:36:00,040
Sure. So Stepanovych
doesn't know about your 'deal'.
192
00:36:01,240 --> 00:36:04,280
He'd be sorry to find out
193
00:36:04,360 --> 00:36:07,040
that Nadia's fiancé got into debt
before the wedding.
194
00:36:09,360 --> 00:36:13,560
You've forgotten, prick,
who lets you run this fucking shambles?
195
00:36:13,640 --> 00:36:15,080
You're fucking nuts!
196
00:38:18,880 --> 00:38:21,240
- What can I get you?
- Nothing, he's leaving.
197
00:38:38,200 --> 00:38:41,120
So? Shall we go?
198
00:38:41,960 --> 00:38:44,480
This is the last order.
199
00:38:46,640 --> 00:38:49,560
Then, I don't want to see you
ever again.
200
00:41:52,080 --> 00:41:54,280
Who are you? Walter White?
201
00:41:54,360 --> 00:41:56,560
- Who?
- Never mind.
202
00:41:57,280 --> 00:42:00,640
- Why the fuck do you need these clothes?
- You'll see.
203
00:42:00,720 --> 00:42:02,960
- Got the papers?
- Yes.
204
00:42:04,480 --> 00:42:06,560
They look perfect.
205
00:42:10,760 --> 00:42:12,760
Everyone's gonna buy that shit.
206
00:42:40,920 --> 00:42:42,760
What the fuck is that?
207
00:42:42,840 --> 00:42:44,840
Anthrax.
208
00:42:44,920 --> 00:42:47,520
They might fucking kill us for that,
you know?
209
00:42:47,600 --> 00:42:49,440
Stop this bullshit.
210
00:42:49,520 --> 00:42:51,880
The papers are fine,
the money's fine.
211
00:42:51,960 --> 00:42:53,760
Who's interested in this junk anyway?
212
00:42:53,840 --> 00:42:55,440
Go on, load it up!
213
00:43:05,080 --> 00:43:06,760
Take this to the club.
214
00:43:06,840 --> 00:43:09,560
Tomorrow, I'll tell you
where to drop it.
215
00:45:51,240 --> 00:45:52,800
Pull over.
216
00:46:13,960 --> 00:46:16,640
Enough!
217
00:46:20,800 --> 00:46:22,640
Let me take a piss,
for fuck's sake.
218
00:46:32,320 --> 00:46:35,160
Your guys
are terrible skinflints, eh?
219
00:46:35,240 --> 00:46:38,040
If Kuibov has to save your arse…
220
00:46:39,880 --> 00:46:43,040
- This is my business.
- There's no 'your' business.
221
00:46:43,120 --> 00:46:44,920
Unlike you, Kuibov knows
222
00:46:45,000 --> 00:46:46,840
you don't piss on the hand
that feeds you.
223
00:46:46,920 --> 00:46:48,200
And he knows who he works for.
224
00:46:51,000 --> 00:46:53,320
So your guys should start paying.
225
00:46:54,520 --> 00:46:57,160
Kuibov knows
how to recover his debts.
226
00:46:57,240 --> 00:46:59,400
When we finish the job,
I'll pay him back.
227
00:47:02,360 --> 00:47:05,920
From now on,
your share ends up in my pocket.
228
00:47:07,480 --> 00:47:09,760
My silence costs a lot.
229
00:47:10,320 --> 00:47:13,400
- I've already bought it.
- It was the first instalment.
230
00:47:13,480 --> 00:47:15,640
Time to pay the next one.
231
00:47:16,200 --> 00:47:18,120
Do I have a guarantee
you won't snitch out on me?
232
00:47:18,200 --> 00:47:19,240
No.
233
00:47:19,960 --> 00:47:23,040
You must be a good boy
and do what I tell you.
234
00:47:23,520 --> 00:47:26,120
- But first of all…
- You've become greedy.
235
00:47:32,640 --> 00:47:35,240
…you'll disappear
from Nadia's life.
236
00:47:35,960 --> 00:47:40,040
Tomorrow, you'll pack your stuff
and you won't go near her ever again.
237
00:47:40,120 --> 00:47:42,320
The baby will never know
you existed.
238
00:47:42,400 --> 00:47:45,080
Nadia is young.
She'll go to Moscow.
239
00:47:45,160 --> 00:47:48,120
She'll settle down
with someone normal.
240
00:47:49,080 --> 00:47:51,720
And if I see your things
in her home tomorrow,
241
00:47:52,280 --> 00:47:55,440
I'll fucking kill you
with my own hands.
242
00:50:01,280 --> 00:50:06,280
Subtitle translation by
Magdalena Cedro and Tomasz Leszczyński
17164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.