Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:02,000
Remember Vaughn?
2
00:00:02,340 --> 00:00:03,620
This Vaughn?
3
00:00:06,960 --> 00:00:12,260
My sister's red -pilled Keto New World
Order Illuminati ex -husband.
4
00:00:19,940 --> 00:00:21,380
Wait, is this on repeat?
5
00:00:34,910 --> 00:00:36,050
I miss Vaughn.
6
00:00:36,710 --> 00:00:38,250
Have you, like, never heard of Shuffle?
7
00:00:48,150 --> 00:00:52,610
Such nice memories.
8
00:00:54,990 --> 00:00:57,790
Hey, do you remember that time you took
a dump in the waypoint and it landed on
9
00:00:57,790 --> 00:00:58,639
someone's pie?
10
00:00:58,640 --> 00:00:59,900
No. Well, I do.
11
00:01:00,100 --> 00:01:02,660
You were so embarrassed to reflect with
the toilet for a week.
12
00:01:02,880 --> 00:01:04,080
I don't know what you're talking about.
13
00:01:04,300 --> 00:01:07,080
I see you were constipated the whole
summer.
14
00:01:07,420 --> 00:01:12,840
Hey, poo aside, and you know how close
to my heart that topic is, but when did
15
00:01:12,840 --> 00:01:14,700
you say was the last time you came to
this water park?
16
00:01:21,860 --> 00:01:22,860
Oh,
17
00:01:23,900 --> 00:01:25,420
wow. Great job.
18
00:01:26,000 --> 00:01:27,020
No one thought to Google.
19
00:01:29,370 --> 00:01:31,390
Why are you always such a miserable
bitch?
20
00:01:31,590 --> 00:01:32,670
Oh, hey, relax, guys.
21
00:01:33,130 --> 00:01:34,130
Don't defend me.
22
00:01:34,170 --> 00:01:35,610
Why can't you be more like your
boyfriend?
23
00:01:35,850 --> 00:01:37,250
Melissa, apologize to your sister.
24
00:01:37,470 --> 00:01:38,470
Apologize to Henry.
25
00:01:39,410 --> 00:01:40,630
Apologize to me.
26
00:01:40,870 --> 00:01:41,870
What? Why?
27
00:01:41,990 --> 00:01:47,690
For dragging me three hours out of town
to some reclaimed water park that was
28
00:01:47,690 --> 00:01:51,670
turned into a nature reserve in 2018.
29
00:01:58,960 --> 00:02:01,000
Wow, the intelligence on display here is
staggering.
30
00:02:01,260 --> 00:02:02,260
Oh, just shut up.
31
00:02:02,620 --> 00:02:04,540
Okay, okay, okay. Melissa, stop, okay?
32
00:02:04,800 --> 00:02:09,100
Look, guys, on the right side, I saw
another camping ground just up the road.
33
00:02:09,199 --> 00:02:10,199
That could be fun, right?
34
00:02:10,320 --> 00:02:12,480
Yeah, yeah, yeah. Sure, sure, sure.
Let's go. Let's go check this way.
35
00:02:12,680 --> 00:02:16,140
Melissa, come on, come on. Oh, yeah,
fun. Let's go. Let's go check it. Great.
36
00:02:16,400 --> 00:02:17,179
Okay, cool.
37
00:02:17,180 --> 00:02:19,040
Let's get back in the stinky -ass car
again.
38
00:02:21,200 --> 00:02:22,200
Hi, hello, hello.
39
00:02:26,080 --> 00:02:28,760
Kiwi Road Trip Motel and Campground.
40
00:02:29,660 --> 00:02:31,960
First time? Oh, yeah, yeah, yeah. First
time.
41
00:02:32,180 --> 00:02:32,978
Staying here.
42
00:02:32,980 --> 00:02:34,300
Oh, virgins.
43
00:02:35,080 --> 00:02:36,120
How exciting.
44
00:02:37,600 --> 00:02:39,240
Anyway, housekeeping.
45
00:02:40,020 --> 00:02:41,380
Bathrooms, that way.
46
00:02:42,180 --> 00:02:43,920
Showers, also that way.
47
00:02:44,180 --> 00:02:46,800
Now, you get three minutes of hot water
each session.
48
00:02:47,020 --> 00:02:50,700
After that, don't say cold, your balls
will crawl right back up inside.
49
00:02:51,940 --> 00:02:55,360
So, hey, no shower fun, eh?
50
00:02:55,720 --> 00:02:56,720
Hey,
51
00:02:57,520 --> 00:02:58,820
you too, talking to you.
52
00:03:00,720 --> 00:03:05,020
Speaking of slipping slides, you folks
wouldn't have happened to come here for
53
00:03:05,020 --> 00:03:06,420
the water park, would you?
54
00:03:06,900 --> 00:03:09,460
Who could have known that closed hour in
2018?
55
00:03:10,100 --> 00:03:12,560
Most major news outlets reported it.
56
00:03:13,480 --> 00:03:14,520
So, anyway,
57
00:03:15,380 --> 00:03:16,380
take a look at that.
58
00:03:18,000 --> 00:03:23,300
If you're looking for alternative
entertainment, why fly all the way
59
00:03:23,300 --> 00:03:25,060
Tasman when you've got it all here?
60
00:03:25,440 --> 00:03:27,780
I'm just three hours out of Auckland up
the SH1.
61
00:03:28,100 --> 00:03:30,620
Or you can get on a plane for three
hours and visit the real Australia.
62
00:03:31,240 --> 00:03:33,840
Yeah, but have they got clay shooting?
63
00:03:34,660 --> 00:03:35,660
Probably.
64
00:03:36,060 --> 00:03:38,040
Exactly. And so do we.
65
00:03:38,560 --> 00:03:42,040
So don't you let anyone tell you that
they got something we ain't.
66
00:03:42,540 --> 00:03:43,540
What do you reckon?
67
00:03:44,660 --> 00:03:45,660
That's props.
68
00:03:46,140 --> 00:03:47,140
Yeah.
69
00:03:47,720 --> 00:03:48,720
Great.
70
00:03:49,880 --> 00:03:50,880
Okay, are you ready?
71
00:03:51,160 --> 00:03:54,520
It is currently sitting at 40 ,000 total
views.
72
00:03:58,180 --> 00:04:02,320
Vice News wants to talk, and you've had
about 300 death threats in the last 72
73
00:04:02,320 --> 00:04:03,720
hours. Is that good?
74
00:04:04,240 --> 00:04:05,320
Yeah, it's Vice.
75
00:04:05,860 --> 00:04:06,880
No, the death threats.
76
00:04:07,180 --> 00:04:11,260
Look, when Alpha Male 347 DMs you to
kill yourself, that's when you know it's
77
00:04:11,260 --> 00:04:12,179
gone viral.
78
00:04:12,180 --> 00:04:14,740
This is the most success you've ever had
as a writer.
79
00:04:15,000 --> 00:04:16,260
It'll probably never happen again.
80
00:04:16,700 --> 00:04:18,320
Thanks. Like, ever.
81
00:04:18,680 --> 00:04:22,140
No, I get it. Yes, you should be
scooping this up with both hands like
82
00:04:22,140 --> 00:04:24,240
attention -starved, unpublished writer
that you are.
83
00:04:25,040 --> 00:04:27,300
Is everything okay at your dad's camper
van business?
84
00:04:27,880 --> 00:04:30,600
And if I can do one more RV dump box, I
swear to God, I'm going to fucking...
85
00:04:30,600 --> 00:04:31,940
Hey, a little help?
86
00:04:32,220 --> 00:04:33,220
Just a minute.
87
00:04:33,360 --> 00:04:34,360
Is that Melissa?
88
00:04:34,400 --> 00:04:35,339
No.
89
00:04:35,340 --> 00:04:36,720
Pigs. Sounds like Melissa.
90
00:04:37,220 --> 00:04:38,220
Pigs!
91
00:04:38,980 --> 00:04:42,480
Look, Vice will still be there when I
get back on Monday. I just need to get
92
00:04:42,480 --> 00:04:43,480
through this weekend.
93
00:04:43,620 --> 00:04:46,860
Okay. I just want the record to reflect.
I think it's super weird you're going
94
00:04:46,860 --> 00:04:47,960
on a family trip with her.
95
00:04:48,620 --> 00:04:49,700
Is it getting a divorce?
96
00:04:49,940 --> 00:04:51,220
Yeah, I've been divorced.
97
00:04:52,140 --> 00:04:53,140
It's not that bad.
98
00:04:54,280 --> 00:04:58,560
Whatever you're doing on the socials and
tell alpha male 347 thanks for the
99
00:04:58,560 --> 00:04:59,560
support.
100
00:04:59,660 --> 00:05:01,740
Excuse me, are you sleeping in the same
bed?
101
00:05:02,160 --> 00:05:03,160
No.
102
00:05:03,260 --> 00:05:04,480
Good. Good.
103
00:05:04,840 --> 00:05:06,460
Good. Good. Good.
104
00:05:06,660 --> 00:05:07,660
Good. Good.
105
00:05:07,960 --> 00:05:11,620
Stop repeating what I say in a
meaningful tone. Just be careful you
106
00:05:11,620 --> 00:05:13,580
anything, like the flu or feelings.
107
00:05:13,840 --> 00:05:14,840
Bye.
108
00:05:20,200 --> 00:05:22,740
Oh, thanks for your help, Romeo.
109
00:05:23,390 --> 00:05:26,870
A sense of one -person assembly. I
wasn't expecting a Frank Geary.
110
00:05:28,350 --> 00:05:29,350
How's Mandy?
111
00:05:32,270 --> 00:05:33,270
She's fine.
112
00:05:34,850 --> 00:05:37,730
You have the emotional intelligence of
Amoeba.
113
00:05:38,070 --> 00:05:39,910
Oh, well, if you're so worried about
her, why don't you date her?
114
00:05:41,450 --> 00:05:42,450
She's single now.
115
00:05:42,650 --> 00:05:43,650
I'm dating you.
116
00:05:46,170 --> 00:05:49,810
Look, I just don't understand why you
have to be this miserable when you're
117
00:05:49,810 --> 00:05:51,710
one who told me to come. I hate you.
118
00:05:52,720 --> 00:05:56,360
You don't get it, because that is how
it's always been.
119
00:05:58,460 --> 00:06:01,640
Yeah, I get on the Dean's List. Mandy
gets 80 ,000 likes on Instagram.
120
00:06:01,900 --> 00:06:06,800
I get into med school, but, wow, Mandy
gets a sponsorship from Kmart. I break
121
00:06:06,800 --> 00:06:09,320
leg, but, oh, no, Mandy has stubbed her
toe.
122
00:06:10,020 --> 00:06:12,640
So you feel undervalued? Wow, how
original.
123
00:06:12,980 --> 00:06:15,740
You know what? I shouldn't even be here.
Saturday is when we get our biggest,
124
00:06:15,900 --> 00:06:16,900
spacious fist.
125
00:06:22,010 --> 00:06:23,010
Disgusting, it's too.
126
00:06:23,570 --> 00:06:27,890
Stop being such a baby. This clingy,
needy version of you is seriously off
127
00:06:27,890 --> 00:06:29,090
-brand. Screw you.
128
00:06:30,050 --> 00:06:31,730
The space is off -brand, wanker.
129
00:06:40,610 --> 00:06:44,230
The only thing I'll see about this place
is that half -assed, she'll be right
130
00:06:44,230 --> 00:06:45,650
sign. Shut up, she'll be.
131
00:06:46,250 --> 00:06:48,690
What? I'm just saying we'll probably get
tetanus here.
132
00:06:49,330 --> 00:06:50,390
Get better, we'll lose it.
133
00:06:50,780 --> 00:06:52,240
Welcome to Aussie land.
134
00:06:52,660 --> 00:06:53,519
You like it?
135
00:06:53,520 --> 00:06:54,780
She's got the accent.
136
00:06:55,120 --> 00:06:56,120
Damn right, girl.
137
00:06:56,460 --> 00:06:57,720
Come on, I'll show you around.
138
00:06:58,180 --> 00:06:59,760
We've got a lot to explore.
139
00:07:00,220 --> 00:07:01,700
Let's start with the lake.
140
00:07:02,260 --> 00:07:03,460
Larry's condo.
141
00:07:03,940 --> 00:07:04,940
Larry?
142
00:07:05,600 --> 00:07:06,600
Crog.
143
00:07:44,150 --> 00:07:46,950
And this is Clyde.
144
00:07:48,570 --> 00:07:49,870
And that's safe?
145
00:07:50,110 --> 00:07:53,350
Safe. I've got a two -year -old girl
that rides on these.
146
00:07:53,630 --> 00:07:55,170
And where is she now?
147
00:07:55,510 --> 00:07:58,070
Alive. What? So who wants to go first?
148
00:07:58,370 --> 00:07:59,370
How about you?
149
00:08:00,050 --> 00:08:01,050
Hard path.
150
00:08:01,370 --> 00:08:04,210
Jeez, someone woke up with a wombat over
a rump.
151
00:08:04,850 --> 00:08:06,610
Okay, how about you, sir?
152
00:08:07,030 --> 00:08:08,030
Oh, me?
153
00:08:10,320 --> 00:08:11,500
Hey, why not?
154
00:08:12,160 --> 00:08:13,240
Just give it a try.
155
00:08:13,800 --> 00:08:15,640
Hey, you think you can brighten up a
bit?
156
00:08:16,060 --> 00:08:17,060
Open your eyes.
157
00:08:17,160 --> 00:08:19,220
What? Look at her. She's miserable.
158
00:08:21,620 --> 00:08:25,200
Yeah, so... So right now, you're
winning.
159
00:08:26,260 --> 00:08:29,940
She's in the dumps while you're here in
a semi -functional relationship with a
160
00:08:29,940 --> 00:08:32,780
successful boyfriend who has over 300
death threats and counting.
161
00:08:33,140 --> 00:08:34,140
Fake boyfriend.
162
00:08:34,360 --> 00:08:35,900
Who they will think is real.
163
00:08:40,400 --> 00:08:42,940
In a year's time, Mandy will be done
with her divorce.
164
00:08:43,159 --> 00:08:46,400
And then she's going to bring home a
movie star who's also a surgeon, and
165
00:08:46,400 --> 00:08:48,960
parents are going to go back to saving
you last in a house fire.
166
00:08:49,860 --> 00:08:51,080
So just enjoy this.
167
00:08:51,660 --> 00:08:53,880
Right now, you're creating Wu family
history.
168
00:08:54,360 --> 00:08:55,680
It might never happen again.
169
00:08:58,940 --> 00:08:59,940
I'm OK.
170
00:09:00,400 --> 00:09:02,340
All right. Who wants to go next?
171
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
Don't be shy.
172
00:09:04,240 --> 00:09:05,240
I'll go.
173
00:09:11,720 --> 00:09:12,720
I was born ready.
174
00:10:56,400 --> 00:10:57,400
That's nice.
175
00:10:58,280 --> 00:11:01,160
Mandy, look, there's still such a male.
176
00:11:01,600 --> 00:11:03,760
If Melissa can find one, you can find
one.
177
00:11:04,260 --> 00:11:06,320
That Wong, don't worry about her.
178
00:11:07,160 --> 00:11:08,460
She's the first time to come to us.
179
00:11:08,820 --> 00:11:10,580
I think she's not a good thing.
180
00:11:11,060 --> 00:11:13,440
She's got a bad boy's head.
181
00:11:14,060 --> 00:11:16,540
Oh, she's got a bokeh.
182
00:11:17,220 --> 00:11:19,420
She's got a bokeh. She's got a bokeh.
She's got a bokeh. She's got a bokeh.
183
00:11:19,580 --> 00:11:22,520
She's got a bokeh. She's got a bokeh.
184
00:11:33,900 --> 00:11:35,520
The calculator app.
185
00:11:35,780 --> 00:11:38,440
How do you work in tech and use the
calculator app?
186
00:11:38,860 --> 00:11:40,940
Maybe he was just dividing really large
numbers.
187
00:11:41,560 --> 00:11:44,400
We do it with our head, okay?
188
00:11:44,680 --> 00:11:46,160
Okay, what's 504 divided by 36?
189
00:11:47,420 --> 00:11:48,420
What?
190
00:11:48,960 --> 00:11:52,020
We do it in our head at his age, okay?
191
00:11:52,880 --> 00:11:56,790
Mandy. Remember when he took your blood
sugar for a month and made you eat red
192
00:11:56,790 --> 00:11:58,910
meat and only red meat? Mum, come on.
193
00:11:59,210 --> 00:12:04,050
What? Can't we just... I mean... Look at
her, can't we?
194
00:12:04,310 --> 00:12:06,010
What do you mean, look at me? Look at
what?
195
00:12:06,350 --> 00:12:07,970
What? Fuck you.
196
00:12:08,250 --> 00:12:09,209
Whoa, Mandy.
197
00:12:09,210 --> 00:12:10,990
I don't need this big sister bullshit.
198
00:12:11,390 --> 00:12:15,770
After you waltz in on my trip, after my
divorce, with your coward K -pop
199
00:12:15,770 --> 00:12:18,390
knockoff... Okay, don't talk about him
like that. I don't need you.
200
00:12:18,770 --> 00:12:19,770
Okay?
201
00:12:25,000 --> 00:12:27,920
to make your sister upset. She's going
through a... She's going through a
202
00:12:27,920 --> 00:12:28,920
divorce.
203
00:12:31,920 --> 00:12:32,920
What?
204
00:12:43,140 --> 00:12:49,440
I'll take care of him.
205
00:12:50,780 --> 00:12:51,780
What?
206
00:12:55,980 --> 00:12:56,980
You want a sausage?
207
00:13:08,160 --> 00:13:09,760
I'm busy.
208
00:13:10,820 --> 00:13:13,000
Yeah, clearly.
209
00:13:14,380 --> 00:13:16,100
What do you want?
210
00:13:17,860 --> 00:13:23,560
The thing back there when you
211
00:13:23,560 --> 00:13:26,390
were... Like, whatever.
212
00:13:27,190 --> 00:13:28,370
Yeah. Okay?
213
00:13:28,790 --> 00:13:30,310
There was not one full sentence in
there.
214
00:13:30,990 --> 00:13:34,790
I was... I was just trying to get them
off your back. That's all.
215
00:13:37,170 --> 00:13:42,190
And... I'm... Sorry.
216
00:13:42,710 --> 00:13:43,710
What are you sorry for?
217
00:13:44,570 --> 00:13:47,030
I'm sorry you're such a bitch. I heard
it's terminal.
218
00:13:58,410 --> 00:13:59,410
I don't know the truth.
219
00:14:00,610 --> 00:14:01,990
I did everything right.
220
00:14:02,790 --> 00:14:05,410
I met a guy, an amazing, amazing guy.
221
00:14:05,690 --> 00:14:06,669
Except for the keto.
222
00:14:06,670 --> 00:14:07,670
Except for the keto.
223
00:14:08,590 --> 00:14:11,630
Everything mum and dad wanted for us
both, I did it because you wouldn't. And
224
00:14:11,630 --> 00:14:14,910
now, Mandy, you know you don't have to
be what people want you to be. Of course
225
00:14:14,910 --> 00:14:15,729
you would say that.
226
00:14:15,730 --> 00:14:17,470
You did what you wanted. All the time.
227
00:14:17,810 --> 00:14:18,810
Every time.
228
00:14:18,830 --> 00:14:20,350
And it worked out for you. You're free.
229
00:14:21,170 --> 00:14:22,450
The rest of us aren't so lucky.
230
00:14:25,350 --> 00:14:27,450
Henry. Oh, yeah, right.
231
00:14:27,710 --> 00:14:28,710
Right.
232
00:14:28,830 --> 00:14:32,190
Henry, you know the way he looks at you
when you're not paying attention?
233
00:14:33,310 --> 00:14:35,910
Nobody ever looks at me until I make
them.
234
00:14:41,010 --> 00:14:42,010
It's not real.
235
00:14:43,130 --> 00:14:45,810
We faked it. The whole relationship.
236
00:14:46,690 --> 00:14:49,470
I needed a fake boyfriend because I
wanted to sleep with Gail and he's
237
00:14:49,470 --> 00:14:52,030
interesting. Henry was about to get
kicked out. We both were getting our
238
00:14:52,030 --> 00:14:55,110
off our backs so we faked the whole
thing. Oh, my God. Oh, my God.
239
00:14:55,670 --> 00:14:57,130
It feels so good to get that off me.
240
00:14:58,800 --> 00:14:59,800
But, um,
241
00:15:00,480 --> 00:15:02,280
yeah, what you said, totally.
242
00:15:07,720 --> 00:15:08,720
It's real.
243
00:15:09,200 --> 00:15:12,340
Okay, Mandy, did you not just... There
is something you cannot escape.
244
00:15:12,880 --> 00:15:17,620
Mandy. Melissa, for once in your life,
let yourself be happy.
245
00:15:20,940 --> 00:15:26,700
And just like that, gravity net was safe
and the universe's intergalactic
246
00:15:26,700 --> 00:15:28,430
internet. It's back online.
247
00:15:28,970 --> 00:15:29,970
The end.
248
00:15:30,330 --> 00:15:31,990
Yeah, that's my favourite.
249
00:15:33,270 --> 00:15:35,250
Yeah, I like it too.
250
00:15:37,670 --> 00:15:39,650
Hey, what do you think they're saying
over there?
251
00:15:41,210 --> 00:15:43,170
I'm not crazy, am I?
252
00:15:44,190 --> 00:15:46,870
The thing with Melissa, am I being
crazy?
253
00:15:47,570 --> 00:15:52,610
I mean, I know we're just pretending,
but I don't know, maybe we're pretending
254
00:15:52,610 --> 00:15:55,110
because we're... Afraid of the truth.
255
00:15:56,440 --> 00:15:57,440
What?
256
00:15:57,960 --> 00:15:59,060
Like the military.
257
00:16:01,820 --> 00:16:02,820
Whoa.
258
00:16:08,220 --> 00:16:09,220
Now,
259
00:16:13,720 --> 00:16:17,840
these buggers are particular to this
neck of the woods, but the trick to
260
00:16:17,840 --> 00:16:21,720
them light up the night sky is you
cannot disturb them.
261
00:16:22,420 --> 00:16:24,380
You have to be quiet.
262
00:16:31,560 --> 00:16:32,700
Oh, yeah, great.
263
00:16:33,260 --> 00:16:34,600
We're best friends now.
264
00:16:35,060 --> 00:16:36,060
Why?
265
00:16:37,020 --> 00:16:38,280
Well, this is nice, right?
266
00:16:39,420 --> 00:16:40,580
Spa trips are nice.
267
00:16:41,680 --> 00:16:43,040
Travel to Hawaii is nice.
268
00:16:43,360 --> 00:16:46,440
But I've caught taking menus and rolling
orgasms are nice.
269
00:16:47,300 --> 00:16:48,600
You say it like you're high for them.
270
00:16:48,880 --> 00:16:50,020
You say it like you've given them.
271
00:16:51,220 --> 00:16:54,040
You know, you really don't get enough
credit for how funny you are.
272
00:16:54,420 --> 00:16:57,700
Oh, you know, I shine when I have
pathetic people around me to draw from.
273
00:16:58,000 --> 00:16:59,640
Thanks. Hang on.
274
00:17:00,940 --> 00:17:02,100
Listen, I've been, um,
275
00:17:02,960 --> 00:17:05,800
you know, thinking a lot recently about
stuff.
276
00:17:06,280 --> 00:17:08,460
You know, like The Matrix and... What?
277
00:17:08,740 --> 00:17:12,040
The film with Keanu Reeves. Yeah, I know
what The Matrix is.
278
00:17:12,240 --> 00:17:16,920
Why? And, like, you know, like,
thematically it's actually pretty
279
00:17:16,920 --> 00:17:23,680
like a sci -fi version of Plato's Cave.
And the point is, what are we?
280
00:17:24,380 --> 00:17:29,420
We're basically just bags of flesh and
bone. You know, with no real purpose.
281
00:17:29,620 --> 00:17:33,820
And, like... Imagine if I could put my
hand through that cave right now as
282
00:17:33,820 --> 00:17:34,860
talking about the Matrix.
283
00:17:35,120 --> 00:17:37,320
Henry, are you high?
284
00:17:37,880 --> 00:17:38,880
No.
285
00:17:39,700 --> 00:17:42,800
What I'm trying to say is what is real?
286
00:17:43,520 --> 00:17:48,420
Like spas, vacations, nine -course
rolling orgasms.
287
00:17:48,660 --> 00:17:53,640
Sure, but I don't know. Maybe what's
real is this.
288
00:17:54,840 --> 00:17:57,560
You know, walking through a bush at
night with someone.
289
00:17:58,750 --> 00:18:02,650
Glowworms cheering Mandy up because
she's upset. You know, that's it. That's
290
00:18:02,650 --> 00:18:06,670
what's real. So, I don't know, maybe
this could be something because real is
291
00:18:06,670 --> 00:18:08,910
just two people trying to make each
other happy.
292
00:18:09,710 --> 00:18:10,710
You know? Shut up.
293
00:18:11,370 --> 00:18:12,370
What?
294
00:18:12,930 --> 00:18:14,870
You don't know what real it is, Henry.
295
00:18:15,830 --> 00:18:17,090
Okay, you live at home.
296
00:18:18,690 --> 00:18:19,690
So do you.
297
00:18:19,830 --> 00:18:20,850
Yeah, but I have goals.
298
00:18:21,650 --> 00:18:23,310
I have plans.
299
00:18:23,570 --> 00:18:25,890
And you, you're just...
300
00:18:26,510 --> 00:18:27,550
a parasite, you know?
301
00:18:28,650 --> 00:18:33,250
Like, you leeched onto Yang Yang and you
leeched onto Christian with your stupid
302
00:18:33,250 --> 00:18:37,990
article and now you're just leeching
onto me because you don't know what you
303
00:18:37,990 --> 00:18:38,990
want.
304
00:18:39,950 --> 00:18:41,710
You don't know how to do real, Henry.
305
00:18:43,050 --> 00:18:45,170
That's why nobody wants to publish you.
306
00:18:46,210 --> 00:18:50,950
The best that you can do is be a copy of
a copy of a copy.
307
00:18:52,430 --> 00:18:53,910
The best you can do.
308
00:18:54,890 --> 00:18:55,970
Is pretend.
309
00:18:56,930 --> 00:18:58,770
Because you're a hack.
310
00:19:01,190 --> 00:19:05,890
And... And you don't deserve to be
happy.
311
00:19:08,550 --> 00:19:09,930
Why are you crying?
312
00:19:36,680 --> 00:19:37,680
Coles?
313
00:19:38,300 --> 00:19:39,300
Yeah.
314
00:19:40,080 --> 00:19:42,040
They weren't kidding about the three
-minute roll.
315
00:19:43,800 --> 00:19:44,960
I'd wait if I were you.
316
00:19:47,780 --> 00:19:48,780
Hey.
317
00:19:49,560 --> 00:19:50,640
You wanna go to walk?
318
00:19:53,660 --> 00:19:54,660
Yeah.
319
00:20:00,180 --> 00:20:01,980
I heard you fighting on the bushwalk.
320
00:20:05,180 --> 00:20:08,200
That'd be so... Best date for getting
sisters at the clinic.
321
00:20:08,520 --> 00:20:10,140
It had nothing to do with our
relationship.
322
00:20:10,360 --> 00:20:11,360
Henry, I know.
323
00:20:13,300 --> 00:20:14,300
I know.
324
00:20:14,560 --> 00:20:15,560
She told me.
325
00:20:16,400 --> 00:20:17,400
We're still sisters.
326
00:20:21,780 --> 00:20:23,300
I don't know what we were thinking.
327
00:20:24,100 --> 00:20:26,200
It's just so... Stupid.
328
00:20:27,600 --> 00:20:29,200
Have you thought about being less
stupid?
329
00:20:30,900 --> 00:20:31,900
Occasionally.
330
00:20:32,460 --> 00:20:33,940
I never commit to it.
331
00:20:35,720 --> 00:20:39,640
Don't get me wrong, my sister is
obnoxious and difficult and stubborn and
332
00:20:39,640 --> 00:20:42,860
narcissistic and an attention whore and
a pathological asshole.
333
00:20:45,280 --> 00:20:47,900
But some people like that kind of thing.
334
00:20:50,420 --> 00:20:51,420
Make it real.
335
00:21:28,210 --> 00:21:32,770
Henry, I have problems, issues that I'm
working on.
336
00:21:33,170 --> 00:21:34,170
It's life.
337
00:21:34,310 --> 00:21:35,310
I'm not working on them.
338
00:21:35,550 --> 00:21:41,870
Honestly, most of the time I'm pretty
content with myself, but sometimes I
339
00:21:41,870 --> 00:21:42,870
to be better.
340
00:21:43,190 --> 00:21:46,610
Not nicer, just gooder.
341
00:21:47,950 --> 00:21:49,430
I want to be happy.
342
00:21:49,770 --> 00:21:51,730
It comes so easily to other people, you
know.
343
00:21:52,250 --> 00:21:53,250
I want to try.
344
00:21:53,710 --> 00:21:54,710
I want to try.
345
00:22:00,220 --> 00:22:01,220
Sorry,
346
00:22:02,260 --> 00:22:03,260
I can't.
347
00:22:05,160 --> 00:22:08,240
Well, now you know, right?
348
00:22:10,520 --> 00:22:12,320
It sounds really good now.
349
00:22:13,060 --> 00:22:14,060
You okay funny over there?
350
00:22:14,700 --> 00:22:15,700
Yeah.
351
00:22:17,020 --> 00:22:22,340
Let me explain certain things.
352
00:22:22,560 --> 00:22:25,280
Make my whole world change.
353
00:22:29,840 --> 00:22:33,000
I'll say, I'll say it all
354
00:22:33,000 --> 00:22:45,460
right?
355
00:22:48,360 --> 00:22:49,400
Fine.
356
00:22:49,450 --> 00:22:54,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.