Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,772 --> 00:00:06,774
I DIDN'T KNOW BUSINESS
WAS THIS BAD.
2
00:00:06,807 --> 00:00:08,642
OH, GOD.
3
00:00:08,676 --> 00:00:10,444
OH, NO.
4
00:00:10,478 --> 00:00:12,546
OH, WHY?!
5
00:00:12,580 --> 00:00:13,647
IT CAN'T
BE THAT BAD.
6
00:00:13,681 --> 00:00:15,183
WE'VE NEVER HAD A MONTH
THIS BAD.
7
00:00:15,216 --> 00:00:18,652
I HATE TO SAY IT, BUT WE'RE
PROBABLY GONNA HAVE TO DIP
INTO THE EMERGENCY FUND.
8
00:00:18,686 --> 00:00:23,191
I HOPE YOU'RE TALKING ABOUT
THE BACK-UP EMERGENCY FUND.
9
00:00:23,224 --> 00:00:24,192
YOU'RE NOT SERIOUS.
10
00:00:24,225 --> 00:00:27,528
YOU'RE THE ONE WHO WANTED
TO SPEND ALL OUR MONEY
11
00:00:27,561 --> 00:00:28,829
ON THE EXTERMINATOR.
12
00:00:28,862 --> 00:00:30,131
YEAH, WE HAD RATS!
13
00:00:30,164 --> 00:00:32,300
YOU KNOW, WE'RE SCREWED.
14
00:00:32,333 --> 00:00:35,503
HEY, BABE. I'M GONNA
TAKE THE CAR, OK?
15
00:00:35,536 --> 00:00:36,837
WHERE YOU GOING?
16
00:00:36,870 --> 00:00:38,806
WELL, FIRST, I HAVE TO
PICK UP MY WORK CLOTHES
AT THE DRY CLEANERS,
17
00:00:38,839 --> 00:00:40,508
THEN I HAVE TO
DRIVE INTO THE CITY
18
00:00:40,541 --> 00:00:41,842
FOR THE LUNCH SHIFT
AT THE RESTAURANT,
19
00:00:41,875 --> 00:00:44,778
BACK HERE FOR CLASS,
THEN BACK INTO THE CITY
FOR THE DINNER SHIFT.
20
00:00:44,812 --> 00:00:47,681
SO BETWEEN PARKING, GAS,
TOLLS, AND DRY CLEANING,
21
00:00:47,715 --> 00:00:49,517
I SHOULD CLEAR
A GOOD $7.00 TODAY.
22
00:00:49,550 --> 00:00:50,351
BETTER THAN NOTHING.
23
00:00:50,384 --> 00:00:53,087
HOW ARE YOU DOING
ON THE BAR'S BILLS?
24
00:00:53,121 --> 00:00:56,257
GREAT, FINE.
JUST BILLS, BILLS. SAME.
25
00:00:56,290 --> 00:01:00,394
LET ME SEE.
OH, GOD.
26
00:01:00,428 --> 00:01:02,196
THIS BAR
IS MILKING US DRY.
27
00:01:02,230 --> 00:01:03,864
WE'RE JUST HAVING
A LITTLE ROUGH PATCH.
28
00:01:03,897 --> 00:01:06,134
BUT IT'S GONNA GET BETTER
IN 6 MONTHS.
29
00:01:06,167 --> 00:01:08,102
THAT'S WHAT YOU SAID
6 MONTHS AGO
30
00:01:08,136 --> 00:01:09,002
AND 6 MONTHS BEFORE THAT.
31
00:01:09,036 --> 00:01:11,772
LOOK, WE CAN'T GIVE UP
BEFORE THE MIRACLE.
32
00:01:11,805 --> 00:01:13,407
THIS PLACE IS JUST ABOUT
TO TAKE OFF.
33
00:01:13,441 --> 00:01:14,575
IT'S VIRTUALLY RAT-FREE.
34
00:01:14,608 --> 00:01:15,776
THAT KIND OF THING
GETS AROUND.
35
00:01:15,809 --> 00:01:19,313
YOU KNOW, WE HAVE
3 KIDS IN SCHOOL.
WE HAVE ME IN SCHOOL.
36
00:01:19,347 --> 00:01:21,782
PLUS, WE HAVE THOSE
FRIVOLOUS THINGS,
37
00:01:21,815 --> 00:01:22,816
LIKE UNDERWEAR AND SHOES.
38
00:01:22,850 --> 00:01:26,187
WHAT AM I SUPPOSED TO DO,
JUST WALK WAY? I CAN'T.
39
00:01:26,220 --> 00:01:27,655
YOU'VE GIVEN THIS BAR
A GREAT SHOT.
40
00:01:27,688 --> 00:01:30,891
YOU'VE GIVE IT 6 MONTHS
AT LEAST 4 TIMES.
41
00:01:30,924 --> 00:01:33,127
MAYBE IT'S TIME
YOU THOUGHT ABOUT
42
00:01:33,161 --> 00:01:34,762
GOING BACK TO WORK
AS AN ELECTRICIAN.
43
00:01:34,795 --> 00:01:39,200
AND WHERE DOES THAT
LEAVE ME?
44
00:01:39,233 --> 00:01:42,136
THE RED BOOT
IS OUR DREAM.
45
00:01:42,170 --> 00:01:43,103
COME ON, EDDIE.
YOU WERE THE ONE
46
00:01:43,137 --> 00:01:45,206
WHO WANTED TO BURN
THE DREAM DOWN,
REMEMBER?
47
00:01:45,239 --> 00:01:48,209
I DIDN'T, DID I?
YOU KNOW WHY?
48
00:01:48,242 --> 00:01:49,910
UH, BECAUSE
IT'S ARSON?
49
00:01:49,943 --> 00:01:51,379
NO. BECAUSE IT'S GIVEN ME
50
00:01:51,412 --> 00:01:53,314
A REASON TO GET UP
IN THE MORNING.
51
00:01:53,347 --> 00:01:55,683
THE RED BOOT IS WHO I AM.
52
00:01:55,716 --> 00:01:58,186
WHY DO YOU WANT
TO TAKE AWAY WHO I AM?
53
00:01:58,219 --> 00:02:00,354
I CAN'T GO BACK
TO GRUNT WORK, HUH?
54
00:02:00,388 --> 00:02:02,590
WE PRACTICALLY GREW UP
AT THE RED BOOT.
55
00:02:02,623 --> 00:02:04,858
OUR GRANDFATHER PADDY
USED TO TAKE US DOWN THERE.
56
00:02:04,892 --> 00:02:07,261
GRANTED, HE WASN'T THE BEST
BABY-SITTER IN THE WORLD,
57
00:02:07,295 --> 00:02:09,363
BUT WE'VE BEEN GOING THERE
SINCE WE WERE THIS HIGH.
58
00:02:09,397 --> 00:02:11,865
COME ON, BABY,
AND NOW WE OWN THE PLACE.
59
00:02:11,899 --> 00:02:12,933
DON'T MAKE ME
THE BAD GUY.
60
00:02:12,966 --> 00:02:14,067
I DIDN'T DO THIS.
YOU DID THIS.
61
00:02:14,101 --> 00:02:16,404
I AM SICK AND
TIRED OF HAVING
TO GO TO BED EVERY NIGHT
62
00:02:16,437 --> 00:02:20,574
PRAYING TO GOD THAT
OUR KIDS DON'T GET SICK
OR--OR HUNGRY!
63
00:02:20,608 --> 00:02:22,676
OK, YOU'RE RIGHT.
YOU'RE RIGHT, OK?
64
00:02:22,710 --> 00:02:23,811
AND YOU'VE BEEN
VERY PATIENT.
65
00:02:23,844 --> 00:02:27,748
FORGET 6 MONTHS.
HOW ABOUT JUST 2 WEEKS?
JUST 2 WEEKS?
66
00:02:27,781 --> 00:02:29,082
UNTIL ST. PATTY'S DAY.
67
00:02:29,116 --> 00:02:32,820
FOR AN IRISH BAR,
ST. PATRICK'S DAY
IS LIKE OUR CHRISTMAS SEASON.
68
00:02:32,853 --> 00:02:34,087
I GUESS...
69
00:02:34,121 --> 00:02:36,524
IF WE DON'T MAKE
ST. PATRICK'S DAY WORK,
YOU ARE TOTALLY RIGHT.
70
00:02:36,557 --> 00:02:38,792
THAT PLACE WILL NEVER WORK,
AND WE'LL WALK AWAY.
71
00:02:38,826 --> 00:02:42,296
ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
I GOT TO GET GOING.
72
00:02:42,330 --> 00:02:43,030
Brad:
CHECK THIS OUT.
73
00:02:43,063 --> 00:02:44,665
THE DANCE SQUAD
IS GOING TO HAVE
74
00:02:44,698 --> 00:02:46,867
THE COOLEST FLOAT
IN THE ENTIRE PARADE.
75
00:02:46,900 --> 00:02:47,801
SOUNDS GREAT.
76
00:02:47,835 --> 00:02:48,602
THIS IS HISTORIC.
77
00:02:48,636 --> 00:02:49,903
IT'S THE FIRST TIME
THE SCIENCENAUTS
78
00:02:49,937 --> 00:02:53,807
HAVE EVER TEAMED UP
WITH THE DANCE SQUAD...
OR, YOU KNOW, GIRLS.
79
00:02:53,841 --> 00:02:56,377
WOW! THIS IS
REALLY ELABORATE.
80
00:02:56,410 --> 00:02:59,547
YEAH! THIS IS OUR
GIANT ANIMATRONIC
ST. PATRICK.
81
00:02:59,580 --> 00:03:00,814
AND WITH
THIS HYDRAULIC ARM,
82
00:03:00,848 --> 00:03:04,252
HE'S
BECKONING THE SNAKES
OUT OF IRELAND, SEE?
83
00:03:04,285 --> 00:03:05,286
YEAH, THAT'S GREAT.
84
00:03:05,319 --> 00:03:07,721
THE ONLY THING I DON'T SEE
ON THE DANCE SQUAD FLOAT
85
00:03:07,755 --> 00:03:09,290
IS ROOM FOR THE DANCE SQUAD.
86
00:03:09,323 --> 00:03:14,695
OH, WE COULD PROBABLY
TAKE OUT A COUPLE SNAKES.
87
00:03:14,728 --> 00:03:18,466
OR YOU COULD DO THIS...
88
00:03:20,000 --> 00:03:22,670
OK. BUT, SEE,
ACCORDING TO SCALE,
89
00:03:22,703 --> 00:03:26,907
THAT WOULD
BE A 90-FOOT PLATFORM
SUPPORTED BY NOTHING.
90
00:03:27,975 --> 00:03:31,245
OH, YOU'VE ADDED
A SMALL WHEEL.
91
00:03:31,279 --> 00:03:32,145
PROBLEM SOLVED.
92
00:03:32,179 --> 00:03:34,615
COME ON, BRAD, YOU GUYS
CAN MAKE IT WORK.
93
00:03:34,648 --> 00:03:37,585
YOU'RE THE SCIENCE NERDS.
94
00:03:37,851 --> 00:03:41,722
NAUTS. WHAT DID I SAY?
95
00:03:42,356 --> 00:03:43,824
I LOVE YOU.
96
00:03:45,726 --> 00:03:47,828
NOW, WE KNOW THAT
T.J. SHENANIGAN'S
97
00:03:47,861 --> 00:03:50,030
IS GONNA GO ALL-OUT
FOR ST. PATRICK'S DAY.
98
00:03:50,063 --> 00:03:51,265
WE HAVE TO DO THEM
ONE BETTER.
99
00:03:51,299 --> 00:03:54,902
THEY'RE A HUGE CHAIN.
WE HAVE VERY LITTLE CASH
TO WORK WITH.
100
00:03:54,935 --> 00:03:57,338
ALL WE NEED IS
A LITTLE BIT OF
PROMOTION.
101
00:03:57,371 --> 00:04:01,475
WE CAN BRING BACK
THE DANCING LEPRECHAUN.
102
00:04:05,846 --> 00:04:07,515
I DON'T THINK SO.
103
00:04:07,548 --> 00:04:09,717
BOY, THAT KID
COULD REALLY JAKE.
104
00:04:09,750 --> 00:04:12,653
[IRISH ACCENT]
YOU'RE ALWAYS AFTER
ME LUCKY CHARMS.
105
00:04:12,686 --> 00:04:15,289
NO, I'M NOT.
LEAVE ME ALONE.
106
00:04:15,323 --> 00:04:16,189
AYE, BEAM ME UP, SCOTTY.
107
00:04:16,223 --> 00:04:18,959
WHAT IS WRONG WITH YOU?
SCOTTY'S SCOTTISH!
108
00:04:18,992 --> 00:04:20,894
THAT'S ILLOGICAL, CAPTAIN.
109
00:04:20,928 --> 00:04:21,895
OK, THAT IS SPOCK.
110
00:04:21,929 --> 00:04:23,831
I CAN'T WAIT
FOR ST. PATRICK'S DAY
TO BE OVER!
111
00:04:23,864 --> 00:04:26,900
HEY. AT LEAST YOUR BROTHER'S
GOT SOME SPIRIT.
112
00:04:26,934 --> 00:04:31,539
I'M GONNA GO TAKE
THE HIGH ROAD.
113
00:04:32,406 --> 00:04:35,809
COME ON,
LET THE KID DANCE.
IT'S IN HIS BLOOD.
114
00:04:35,843 --> 00:04:36,810
I DON'T
THINK SO.
115
00:04:36,844 --> 00:04:38,679
MR. FINNERTY,
CHECK OUT OUR FLOAT.
116
00:04:38,712 --> 00:04:41,449
SEE, THAT'S
THE KIND OF PROMOTION
WE'RE AFTER.
117
00:04:41,482 --> 00:04:42,716
YOU GUYS
NEED A SPONSOR?
118
00:04:42,750 --> 00:04:44,051
YEAH, THAT'D BE GREAT.
119
00:04:44,084 --> 00:04:46,887
I'LL GIVE YOU 50 BUCKS
TO PUT A RED BOOT PUB
BANNER ON THIS THING.
120
00:04:46,920 --> 00:04:49,357
I DON'T KNOW
IF IT'LL FIT, THOUGH.
121
00:04:49,390 --> 00:04:50,324
SURE IT WILL.
WATCH.
122
00:04:50,358 --> 00:04:51,359
JUST DO IT
LIKE THIS...
123
00:04:51,392 --> 00:04:55,363
OH, YEAH. AN 80-FOOT SIGN
ATTACHED BY A SQUIGGLE!
124
00:04:55,696 --> 00:04:57,698
HE'LL WORK IT OUT.
125
00:05:14,382 --> 00:05:16,450
ALL RIGHT, I'M DONE
WITH THE DECORATIONS.
CAN I GO HOME?
126
00:05:16,484 --> 00:05:19,787
JIMMY, GROSS. IT LOOKS LIKE
THEY'RE DOING EACH OTHER.
127
00:05:19,820 --> 00:05:21,021
WHO CARES?
128
00:05:21,054 --> 00:05:24,525
HEY, I CARE, OK?
IT'S ST. PATTY'S DAY.
SHOW A LITTLE SPIRIT.
129
00:05:24,558 --> 00:05:25,959
CUSTOMERS ARE COMING
IN 10 MINUTES.
130
00:05:25,993 --> 00:05:27,728
THEY DON'T WANNA SEE
LEPRECHAUN-ON-
LEPRECHAUN ACTION.
131
00:05:27,761 --> 00:05:30,864
HEY, EVERYBODY,
HOW'S IT GOING?
UH-OH, JIMMY.
132
00:05:30,898 --> 00:05:31,899
OW! WHAT ARE YOU DOING?
133
00:05:31,932 --> 00:05:34,735
YOU'RE NOT
WEARING ANY GREEN.
I GET TO PINCH YOU.
134
00:05:34,768 --> 00:05:36,537
THIS IS SUCH A GREAT HOLIDAY.
135
00:05:36,570 --> 00:05:39,006
LILY, LET'S GET GOING.
PARADE'S ABOUT TO START.
136
00:05:39,039 --> 00:05:40,574
IT'S STARTS, LIKE,
IN 2 HOURS.
137
00:05:40,608 --> 00:05:41,875
I KNOW, BUT I'M
A LITTLE ANXIOUS.
138
00:05:41,909 --> 00:05:44,044
WHY? IT'S JUST
A STUPID PARADE.
139
00:05:44,077 --> 00:05:46,113
IT IS NOT JUST
A STUPID PARADE, OK?
140
00:05:46,146 --> 00:05:47,781
THE STAKES ARE HIGH.
VERY, VERY HIGH.
141
00:05:47,815 --> 00:05:50,418
AND I HAVEN'T EXACTLY
HAD A LOT OF HELP.
142
00:05:50,451 --> 00:05:55,589
OH, MY GOD, I CAN'T
BELIEVE WE'RE NOT HAVING
TO PAY TO SEE THIS.
143
00:05:56,524 --> 00:05:57,658
PLEASE DON'T TALK.
144
00:05:57,691 --> 00:05:59,092
WHEN I REMEMBER THIS
MOMENT LATER,
145
00:05:59,126 --> 00:06:01,795
I DON'T
WANT YOU TO BE IN IT.
146
00:06:01,829 --> 00:06:04,131
GUYS, GET YOUR HEAD
IN THE GAME. WHAT IS THIS?
147
00:06:04,164 --> 00:06:07,501
COME ON, YOU'RE GIVING
ST. PATTY A BOOB.
148
00:06:07,535 --> 00:06:08,469
HOW'S IT COMING, BRAD?
149
00:06:08,502 --> 00:06:10,137
VERY WELL, SISTER HELEN.
150
00:06:10,170 --> 00:06:12,906
GOOD. I HEAR
ST. DOMINIC'S FLOAT
THIS YEAR
151
00:06:12,940 --> 00:06:15,409
HAS A WATERFALL
AND A HUMAN RAINBOW.
152
00:06:15,443 --> 00:06:17,745
WE'RE GONNA BLOW THEM A--
BLOW THEM AWAY.
153
00:06:17,778 --> 00:06:22,049
GOOD. I WANT THAT
TROPHY. SHOW NO MERCY.
154
00:06:22,082 --> 00:06:24,852
I'VE GOT
MY BEST MEN ON IT.
155
00:06:26,987 --> 00:06:28,589
PANTIES, 2:00.
156
00:06:28,622 --> 00:06:30,458
FOCUS! COME ON!
157
00:06:30,491 --> 00:06:33,026
WE'VE GOT THE PRIDE
OF THE ENTIRE SCHOOL
RIDING ON THIS FLOAT.
158
00:06:33,060 --> 00:06:35,463
COME ON, I WANT
TO RUN ONE MORE SET
OF DIAGNOSTICS
159
00:06:35,496 --> 00:06:36,430
BEFORE "GO" TIME.
160
00:06:36,464 --> 00:06:38,632
ALL RIGHT,
LET'S GO.
161
00:06:38,666 --> 00:06:40,501
OW! GOD!
162
00:06:42,503 --> 00:06:43,103
HEY, GUYS.
163
00:06:43,136 --> 00:06:45,072
TOP O' THE MORNIN'
TO YOU.
164
00:06:45,105 --> 00:06:47,107
YOU'RE TAKING HENRY
TO THE PARADE, OK?
165
00:06:47,140 --> 00:06:48,075
GOD, I HATE
ST. PATRICK'S DAY.
166
00:06:48,108 --> 00:06:50,711
WHOA. YOUR GREAT-GRANDFATHER
WENT THROUGH HELL
167
00:06:50,744 --> 00:06:52,980
COMING OVER HERE
FROM IRELAND.
168
00:06:53,013 --> 00:06:53,781
AND HE USED TO TAKE
ME AND EDDIE
169
00:06:53,814 --> 00:06:55,649
TO ALL THE ST. PATRICK'S
DAY PARADES.
170
00:06:55,683 --> 00:06:58,486
THAT WAS A MAN WHO EMBRACED
HIS HERITAGE, HUH?
171
00:06:58,519 --> 00:07:02,923
WE GOT GREAT SEATS
FOR THE PARADE,
HUH, LADS?
172
00:07:02,956 --> 00:07:06,126
IT'S A GREAT DAY
TO BE IRISH.
173
00:07:06,159 --> 00:07:12,466
AAH! IT'S A MAGIC WEE
LITTLE PERSON FROM IRELAND.
174
00:07:12,500 --> 00:07:15,202
COME HERE, COME HERE.
175
00:07:15,235 --> 00:07:17,505
AH, HA HA HA.
GIVE US A KISS, HUH?
176
00:07:17,538 --> 00:07:19,206
GRANDPA,
BUT THERE'S NO--
177
00:07:19,239 --> 00:07:23,544
SHH! LET HIM BE.
JUST LET HIM BE.
178
00:07:23,577 --> 00:07:26,780
SO THE POINT IS, I COME FROM
A LONG LINE OF PSYCHOTICS?
179
00:07:26,814 --> 00:07:27,848
NO. THE POINT IS,
180
00:07:27,881 --> 00:07:29,049
IT MEANT A LOT TO YOUR
GREAT-GRANDFATHER TO BE IRISH.
181
00:07:29,082 --> 00:07:32,486
HEY, ST. PATTY'S DAY
WASN'T ALWAYS CELEBRATED
IN THIS TOWN.
182
00:07:32,520 --> 00:07:34,054
WHEN YOUR GREAT-GRANDFATHER
FIRST CAME HERE,
183
00:07:34,087 --> 00:07:35,589
THERE WERE SIGNS
IN THE WINDOWS THAT SAID,
184
00:07:35,623 --> 00:07:36,624
"IRISH NEED NOT APPLY,"
185
00:07:36,657 --> 00:07:38,759
BUT DID THAT STOP HIM
FROM GOING AFTER THOSE JOBS?
186
00:07:38,792 --> 00:07:39,960
NO, AND YOU KNOW WHY?
187
00:07:39,993 --> 00:07:41,495
BECAUSE
HE WAS ILLITERATE.
188
00:07:41,529 --> 00:07:43,063
OK, DAMN RIGHT,
BUT THAT'S NOT THE POINT.
189
00:07:43,096 --> 00:07:46,066
THE POINT IS, HE FOUGHT TO MAKE
A BETTER LIFE FOR HIMSELF
190
00:07:46,099 --> 00:07:49,503
AND FOR HIS KIDS
AND THEIR KIDS, LIKE YOU,
191
00:07:49,537 --> 00:07:51,672
AND YOU'RE NOT EVEN
WEARING GREEN, JIMMY.
192
00:07:51,705 --> 00:07:54,608
OUCH.
THANK YOU, CLAUDIA.
193
00:07:55,142 --> 00:07:56,610
EDDIE?
194
00:07:56,644 --> 00:07:58,145
YEAH.
195
00:07:58,178 --> 00:08:01,214
IS THAT
A T.J. SHENANIGAN'S UNIFORM?
196
00:08:01,248 --> 00:08:02,616
YEP. YOU'RE LOOKING AT
ONE OF SHENANIGAN'S
197
00:08:02,650 --> 00:08:05,519
CERTIFIED
"FUN-DAMENTALISTS."
198
00:08:05,553 --> 00:08:07,120
IT WAS FOR A GOOD CAUSE.
199
00:08:07,154 --> 00:08:08,321
WHAT CAUSE?
200
00:08:08,355 --> 00:08:10,257
REGGIE AND I WENT
UNDERCOVER FOR SOME
CORPORATE ESPIONAGE.
201
00:08:10,290 --> 00:08:15,095
HI. WELCOME TO T.J.
SHENANIGAN'S, WHERE THE FUN
NEVER ENDS.
202
00:08:15,128 --> 00:08:17,030
CAN I START YOU OFF
WITH A DRINK?
203
00:08:17,064 --> 00:08:19,066
HOW ABOUT
A PINT OF IRISH ALE?
204
00:08:19,099 --> 00:08:20,568
AUTHENTIC IRISH ALE.
205
00:08:20,601 --> 00:08:21,401
YOU KNOW WHAT, ED?
206
00:08:21,434 --> 00:08:23,036
WE DON'T HAVE
ANY AUTHENTIC IRISH ALE.
207
00:08:23,070 --> 00:08:24,204
ARE YOU SERIOUS,
REGGIE?
208
00:08:24,237 --> 00:08:26,574
IF YOU WANT THAT, YOU HAVE TO
GO DOWN TO THE RED BOOT PUB.
209
00:08:26,607 --> 00:08:29,977
RED BOOT PUB? THAT AUTHENTIC
IRISH PUB AROUND THE CORNER?
210
00:08:30,010 --> 00:08:32,179
THAT'S THE ONE.
WHO KNEW?
211
00:08:32,212 --> 00:08:34,982
SORRY FOR THE HOLD-UP.
IT'S BEEN CRAZY
AROUND HERE TODAY.
212
00:08:35,015 --> 00:08:37,818
THE HEALTH DEPARTMENT
GAVE US AN "F."
213
00:08:37,851 --> 00:08:39,987
IF YOU WANT SANITARY,
GO TO THE RED BOOT PUB.
214
00:08:40,020 --> 00:08:42,289
THE AUTHENTIC IRISH PUB
AROUND THE CORNER?
215
00:08:42,322 --> 00:08:43,323
THAT'S THE ONE.
216
00:08:43,356 --> 00:08:45,225
* HAPPY, HAPPY BIRTHDAY,
HAPPY, HAPPY BIRTHDAY *
217
00:08:45,258 --> 00:08:49,062
* HAPPY BIRTHDAY,
HAPPY, HAPPY BIRTHDAY *
218
00:08:49,096 --> 00:08:50,063
HOORAY! HOORAY!
219
00:08:50,097 --> 00:08:53,901
HERE WE GO, YOUR COMPLIMENTARY
HOT FUDGE FUNDAE.
220
00:08:53,934 --> 00:08:57,270
THE AUTHENTIC IRISH PUB
AROUND THE CORNER?
221
00:08:57,304 --> 00:08:59,306
A LITTLE EARLY, REG.
222
00:08:59,339 --> 00:09:02,175
DID THEY MAKE YOU DO
THE SHENANI-GRIN?
223
00:09:02,209 --> 00:09:03,176
AND THE T.J. SHUFFLE.
224
00:09:03,210 --> 00:09:05,679
I'M NOT PROUD OF IT,
BUT I DO WHAT I HAVE TO DO.
225
00:09:05,713 --> 00:09:08,015
SO, HEY, WHEN'S
REGGIE GETTING HERE?
226
00:09:08,048 --> 00:09:09,082
ABOUT THAT--WE HAVE
A PROBLEM, SEAN.
227
00:09:09,116 --> 00:09:12,285
WHAT?
REGGIE DECIDED TO STAY
AT T.J. SHENANIGAN'S.
228
00:09:12,319 --> 00:09:13,253
WHY?!
229
00:09:13,286 --> 00:09:14,321
SOME CRAP
ABOUT HEALTH INSURANCE
230
00:09:14,354 --> 00:09:15,656
AND PAYCHECKS THAT CLEAR.
231
00:09:15,689 --> 00:09:17,290
IT'S JUST GONNA BE
THE TWO OF US?
232
00:09:17,324 --> 00:09:18,291
I KNOW.
IT'S NOT IDEAL.
233
00:09:18,325 --> 00:09:19,660
NO, IT'S ST. PATRICK'S DAY.
234
00:09:19,693 --> 00:09:22,295
WE CAN'T DO IT
WITH JUST THE TWO OF US.
235
00:09:22,329 --> 00:09:25,065
I'M OFF TO THE LIBRARY
TO STUDY FOR MY MIDTERM.
236
00:09:25,098 --> 00:09:27,701
I HAVE MY CELL ON
IF YOU NEED ME.
WE NEED YOU.
237
00:09:27,735 --> 00:09:28,769
WHAT?
238
00:09:28,802 --> 00:09:32,205
SEE, REGGIE KIND OF FLAKED,
AND WE REALLY NEED YOU.
239
00:09:32,239 --> 00:09:33,874
YOU HAVE A BACK-UP,
RIGHT?
240
00:09:33,907 --> 00:09:36,343
NO, NO, AND IT'S JUST
YOU'RE SO WONDERFUL,
241
00:09:36,376 --> 00:09:37,745
AND YOU'RE SO GOOD
AT THIS STUFF,
242
00:09:37,778 --> 00:09:38,846
AND YOU'RE SO PRETTY,
243
00:09:38,879 --> 00:09:40,147
AND THE CUSTOMERS
LOVE YOU SO MUCH.
WE'RE DESPERATE.
244
00:09:40,180 --> 00:09:42,349
IT'S ST.PATRICK'S DAY,
AND THE CROWD'S COMING
THROUGH ANY MINUTE.
245
00:09:42,382 --> 00:09:44,918
CAN YOU PLEASE JUST STAY
AND HELP US, PLEASE, PLEASE?
246
00:09:44,952 --> 00:09:45,886
HOW AM I SUPPOSED TO SAY NO?
247
00:09:45,919 --> 00:09:48,989
YOU CAN'T. I LOVE YOU
SO MUCH FOR SAYING YES.
248
00:09:49,022 --> 00:09:50,323
I'M GONNA GO
GET THE BEER.
249
00:09:50,357 --> 00:09:52,159
YOU OWE ME...
I KNOW, I KNOW.
250
00:09:52,192 --> 00:09:54,695
BIG.
251
00:09:55,362 --> 00:09:58,866
EDDIE, SHOULD I PUT OUT
SOME PRETZELS?
252
00:09:58,899 --> 00:10:00,934
WE DON'T HAVE
ANY PRETZELS.
253
00:10:00,968 --> 00:10:01,869
PEANUTS?
254
00:10:01,902 --> 00:10:04,171
NO, BUT THAT'S A GOOD IDEA.
255
00:10:04,204 --> 00:10:06,707
ED!
256
00:10:07,207 --> 00:10:09,276
DID YOU BRING IN
THE BEER?
NO.
257
00:10:09,309 --> 00:10:12,212
THERE ARE NO KEGS OUT THERE.
DID THE DISTRIBUTOR COME?
258
00:10:12,245 --> 00:10:14,114
I CAN'T BELIEVE THAT GUY.
259
00:10:14,147 --> 00:10:15,282
IF HE THINKS HE'S GONNA GET
260
00:10:15,315 --> 00:10:17,217
THAT 2 GRAND
WE OWE HIM NOW, HE'S NUTS.
261
00:10:17,250 --> 00:10:21,021
NO. OH, GOD, NO.
NO, NO, NO!
262
00:10:21,054 --> 00:10:22,690
NO.
263
00:10:23,023 --> 00:10:26,026
OH, NO, NO, NO!
264
00:10:27,260 --> 00:10:29,930
THANK GOD
ONE OF THEM WORKS.
265
00:10:29,963 --> 00:10:31,364
NO!
266
00:10:31,398 --> 00:10:33,801
DAMN IT, ED.
WE'RE SCREWED.
267
00:10:33,834 --> 00:10:35,669
WE'RE NOT SCREWED.
268
00:10:35,703 --> 00:10:37,705
HEY, A ROUND OF BEERS.
269
00:10:37,738 --> 00:10:40,040
NOW WE'RE SCREWED.
270
00:10:45,278 --> 00:10:48,181
HONEY, ALL OF THESE PEOPLE
ARE WAITING FOR BEER.
271
00:10:48,215 --> 00:10:50,017
DON'T WORRY.
I FOUND A 12-PACK.
272
00:10:50,050 --> 00:10:53,386
A 12-PACK SHOULD LAST US
ABOUT 20 SECONDS.
273
00:10:53,420 --> 00:10:56,957
OH, NO. WE'RE GONNA
STRETCH IT OUT.
274
00:10:56,990 --> 00:11:00,728
ALL RIGHT, WHOO!
HERE YOU GO.
275
00:11:00,761 --> 00:11:02,062
ALL RIGHT.
276
00:11:02,095 --> 00:11:04,431
EW. THIS BEER
TASTES KIND OF FUNNY.
277
00:11:04,464 --> 00:11:07,434
THAT'S THE GREEN.
ERIN GO BRAGH.
278
00:11:07,868 --> 00:11:09,236
SEAN, WE'RE IN BUSINESS.
279
00:11:09,269 --> 00:11:13,440
ALL RIGHT, YOU FOUND BEER.
I MEAN...MORE BEER.
280
00:11:13,473 --> 00:11:16,910
I HAD 3 OF THESE THINGS
SAVED UP IN THE BACK
281
00:11:16,944 --> 00:11:17,610
FOR A RAINY DAY.
282
00:11:17,644 --> 00:11:19,980
ED, THAT'S
NON-ALCOHOLIC BEER.
283
00:11:20,013 --> 00:11:22,049
IT'S NOT RAINING, EITHER.
284
00:11:22,082 --> 00:11:24,351
I'LL TAP IT.
285
00:11:25,185 --> 00:11:28,355
CLAUDIA, WE GOT A SITUATION
IN THE LADIES' ROOM.
286
00:11:28,388 --> 00:11:29,122
CODE VOMIT.
287
00:11:29,156 --> 00:11:30,958
GEE, THAT'S
A HARD CODE TO CRACK.
288
00:11:30,991 --> 00:11:31,959
I WAS TRYING
TO BE DELICATE.
289
00:11:31,992 --> 00:11:35,062
YOU GO TAKE CARE OF THAT,
AND I'LL MAN THE BAR.
290
00:11:35,095 --> 00:11:36,964
OH, NO.
I'M NOT GOOD AT VOMIT.
291
00:11:36,997 --> 00:11:37,831
AND I AM?
292
00:11:37,865 --> 00:11:39,933
YOU GOT 3 KIDS.
I KNOW THEY MUST VOMIT.
293
00:11:39,967 --> 00:11:40,834
EVERY TIME I GO
OVER TO YOUR HOUSE,
294
00:11:40,868 --> 00:11:44,404
I NEVER SEE ANY,
SO I REALLY RESPECT THAT.
295
00:11:44,437 --> 00:11:45,472
GEE, THANKS.
296
00:11:45,505 --> 00:11:47,007
THANK YOU.
297
00:11:47,040 --> 00:11:50,243
HEY, JIMMY, HENRY,
HOW WAS THE PARADE?
298
00:11:50,277 --> 00:11:53,446
IT WAS AWFUL.
I GOT PINCHED,
AND I GOT PUNCHED.
299
00:11:53,480 --> 00:11:55,182
A GUY IN A WHEELCHAIR
TRIED TO BITE ME.
300
00:11:55,215 --> 00:11:57,818
YEAH, WE SAW A POLICEMAN
GIVING HIS HORSE BEER.
301
00:11:57,851 --> 00:11:58,952
OH, REALLY?
YEAH.
302
00:11:58,986 --> 00:12:01,088
YEAH. THE WHOLE THING
MADE ME EMBARRASSED
TO BE IRISH.
303
00:12:01,121 --> 00:12:05,258
HO! HO. NEVER BE
EMBARRASSED TO BE IRISH.
304
00:12:05,292 --> 00:12:06,126
HUH?
305
00:12:06,159 --> 00:12:07,460
UH, DAD,
NOT THE DRUM.
306
00:12:07,494 --> 00:12:11,064
IT'S NOT A DRUM, JIM.
IT'S A BODHRAN,
307
00:12:11,098 --> 00:12:14,101
THE KIND YOUR
IRISH ANCESTORS PLAYED.
308
00:12:14,134 --> 00:12:18,071
COME ON, PEOPLE.
GIMME A CLAP.
309
00:12:20,908 --> 00:12:21,641
JIMMY!
310
00:12:21,674 --> 00:12:23,343
JIMMY, COME BACK
IN HERE RIGHT NOW!
311
00:12:23,376 --> 00:12:26,113
AW, DAD, DON'T STOP.
I WAS STARTING TO FEEL IT.
312
00:12:26,146 --> 00:12:29,116
EDDIE, I CAN'T FIND THE MOP.
313
00:12:29,149 --> 00:12:32,820
OH...HERE.
314
00:12:33,220 --> 00:12:35,989
I DON'T KNOW IF YOU'VE
EVER EXAMINED A MOP,
315
00:12:36,023 --> 00:12:38,058
BUT ONE OF THE NICER FEATURES
IS THE LONG STICK
316
00:12:38,091 --> 00:12:39,793
BETWEEN THE PERSON
AND THE VOMIT.
317
00:12:39,827 --> 00:12:40,627
I'M FAMILIAR
WITH A MOP.
318
00:12:40,660 --> 00:12:42,996
WE HAD ONE 3 WEEKS AGO,
BUT IT BROKE.
319
00:12:43,030 --> 00:12:44,097
DIDN'T YOU
BUY A NEW ONE?
320
00:12:44,131 --> 00:12:45,098
IT'S ON THE LIST,
ALL RIGHT?
321
00:12:45,132 --> 00:12:47,034
NO, NO, THAT'S
NOT ALL RIGHT.
322
00:12:47,067 --> 00:12:49,837
I DON'T WANT IT ON THE LIST.
I WANT YOU TO HAVE A MOP.
323
00:12:49,870 --> 00:12:52,072
WHAT'S GOING ON?
WE GOT A PROBLEM.
324
00:12:52,105 --> 00:12:53,173
CODE CLAUDIA.
325
00:12:53,206 --> 00:12:54,507
WHAT IS WRONG?
WHAT IS RIGHT?
326
00:12:54,541 --> 00:12:57,077
WOULD YOU LOOK AROUND YOU?
THIS PLACE IS HOPELESS.
327
00:12:57,110 --> 00:12:58,946
BABY, COME ON,
IT'S NOT THAT BAD.
328
00:12:58,979 --> 00:13:02,249
ARE YOU SERIOUS? YOU ARE
COMPLETELY DISORGANIZED.
329
00:13:02,282 --> 00:13:02,983
YOU DON'T
PAY YOUR BILLS,
330
00:13:03,016 --> 00:13:04,885
YOU DON'T HAVE
ANY EMPLOYEES,
331
00:13:04,918 --> 00:13:05,718
NO BEER, NO MOP,
332
00:13:05,752 --> 00:13:06,719
AND THE HE ONLY SYSTEM
YOU SEEM TO HAVE
333
00:13:06,753 --> 00:13:09,089
IS TO
PUT THE WORD "CODE"
IN FRONT OF THINGS.
334
00:13:09,122 --> 00:13:10,157
OK, SO WE'VE MADE
A FEW MISTAKES.
335
00:13:10,190 --> 00:13:11,324
IT'S NOT EASY RUNNING A BAR.
336
00:13:11,358 --> 00:13:14,494
HONEY, YOU'RE
NOT RUNNING A BAR.
YOU'RE OCCUPYING A BAR.
337
00:13:14,527 --> 00:13:17,197
YOU KNOW WHAT? YOU HAVE NEVER
BEEN BEHIND THIS PLACE.
338
00:13:17,230 --> 00:13:19,933
I HAVE TRIED. YOU NEED
TO FACE THE FACTS.
339
00:13:19,967 --> 00:13:21,034
YOU'VE PUT
ALL OF OUR MONEY
340
00:13:21,068 --> 00:13:22,269
AND ALL OF YOUR ENERGY
INTO THIS THING.
341
00:13:22,302 --> 00:13:25,338
THE ONLY TIME
I EVER SEE YOU IS WHEN
YOU'RE PAYING THE BILLS
342
00:13:25,372 --> 00:13:27,140
OR WE'RE FIGHTING
ABOUT THE BILLS,
343
00:13:27,174 --> 00:13:28,475
AND WE ARE FIGHTING
A LOT.
344
00:13:28,508 --> 00:13:29,509
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
345
00:13:29,542 --> 00:13:32,079
WHAT AM I, JUST SUPPOSED
TO SELL IT AND WALK AWAY?
346
00:13:32,112 --> 00:13:35,115
YES. LET'S
JUST LEAVE IT BEHIND.
IT'S TIME TO MOVE ON.
347
00:13:35,148 --> 00:13:37,284
I CAN'T, BABY.
WE ARE SO CLOSE.
348
00:13:37,317 --> 00:13:39,286
I CAN. I CAN'T SIT HERE
AND WATCH YOU
349
00:13:39,319 --> 00:13:43,590
SINK EVERYTHING INTO
THIS HOPELESS FANTASY.
350
00:13:43,623 --> 00:13:47,160
HEY, CLAUDIA, YOU KNOW,
IF YOU WALK OUT THAT DOOR,
351
00:13:47,194 --> 00:13:52,232
DON'T EXPECT YOUR JOB
TO BE WAITING FOR YOU
HERE TOMORROW.
352
00:13:53,967 --> 00:13:55,302
GOD...
353
00:13:55,335 --> 00:13:56,536
DON'T WORRY ABOUT IT,
SEAN.
354
00:13:56,569 --> 00:13:59,006
SO SHE DOESN'T WANNA BE
ON THE TEAM? BIG DEAL.
355
00:13:59,039 --> 00:14:00,607
THIS IS WHAT YOU AND I
HAVE ALWAYS WANTED.
356
00:14:00,640 --> 00:14:01,674
YEAH, THIS IS OUR DREAM.
357
00:14:01,708 --> 00:14:04,211
THAT'S RIGHT.
WE GOT A PROBLEM
IN THE LADIES' ROOM.
358
00:14:04,244 --> 00:14:06,079
CODE VOMIT?
YEAH.
359
00:14:06,113 --> 00:14:08,448
GO CLEAN UP
THE DREAM.
360
00:14:09,116 --> 00:14:10,517
LISTEN,
IT WAS NEVER BUILT
361
00:14:10,550 --> 00:14:12,185
FOR YOU TO DO WHAT
YOU WERE DOING ON IT.
362
00:14:12,219 --> 00:14:14,922
YOU MEAN DANCING ON
THE DANCE SQUAD FLOAT?
363
00:14:14,955 --> 00:14:18,158
WHAT HAPPENED?
AREN'T YOU SUPPOSED
TO BE AT THE PARADE?
364
00:14:18,191 --> 00:14:20,227
YEAH, THE PARADE ENDED
EARLY FOR US.
365
00:14:20,260 --> 00:14:23,163
[BAGPIPES AND DRUMS
PLAYING]
366
00:14:36,109 --> 00:14:36,809
[HORN HONKS]
367
00:14:36,843 --> 00:14:38,145
COME ON!
LET'S PICK UP THE PACE!
368
00:14:38,178 --> 00:14:41,548
SISTER HELEN,
YOU'RE GETTING PRETTY CLOSE
TO THAT BAGPIPER THERE.
369
00:14:41,581 --> 00:14:43,316
WELL, HE SHOULD
MARCH FASTER.
370
00:14:43,350 --> 00:14:44,184
I WANT TO GET
TO THE REVIEWING STAND
371
00:14:44,217 --> 00:14:47,087
WHILE THE JUDGES
CAN STILL SEE STRAIGHT.
372
00:14:47,120 --> 00:14:48,188
[HONK]
373
00:14:48,221 --> 00:14:49,489
SISTER HELEN,
WE'RE DOING GOOD.
374
00:14:49,522 --> 00:14:51,224
EVERYONE LOVES US.
375
00:14:51,258 --> 00:14:53,260
[CROWD CHEERING]
376
00:15:01,234 --> 00:15:02,669
AAH!
377
00:15:03,536 --> 00:15:05,072
AAH!
378
00:15:05,105 --> 00:15:07,174
OH, LOOK OUT!
379
00:15:08,441 --> 00:15:11,945
AAH!
AAH!
380
00:15:12,545 --> 00:15:14,481
STOP!
381
00:15:18,418 --> 00:15:22,322
WAIT A MINUTE.
ST. PATRICK WAS GIVING
EVERYBODY THE PEACE SIGN?
382
00:15:22,355 --> 00:15:24,624
YEAH, FOR A MINUTE.
383
00:15:27,360 --> 00:15:29,029
OH, MY GOD!
384
00:15:29,062 --> 00:15:31,464
[CROWD BOOING]
385
00:15:35,202 --> 00:15:37,270
WHY ARE THEY BOOING?
386
00:15:41,474 --> 00:15:44,344
ST. PATRICK IS
DOWN TO ONE FINGER,
387
00:15:44,377 --> 00:15:45,545
AND IT'S THE BAD ONE
388
00:15:45,578 --> 00:15:47,180
HOLY--
389
00:15:47,214 --> 00:15:48,381
WHAT SHOULD WE DO?
390
00:15:48,415 --> 00:15:49,716
I'M OUTTA HERE.
391
00:15:49,749 --> 00:15:50,717
WAIT, WAIT, WAIT!
WHAT?!
392
00:15:50,750 --> 00:15:52,752
I CAN'T BE ASSOCIATED
WITH THIS.
393
00:15:52,785 --> 00:15:55,022
BUT I'M NOT INSURED
TO DRIVE THIS THING!
394
00:15:55,055 --> 00:15:58,091
THE LORD
WILL PROTECT YOU.
395
00:15:59,226 --> 00:16:01,261
[BOOING]
396
00:16:04,397 --> 00:16:06,099
BOO!
397
00:16:06,133 --> 00:16:08,235
BOO!
398
00:16:08,268 --> 00:16:10,503
SO ST. PATRICK
FLIPPED OFF THE WHOLE PARADE?
399
00:16:10,537 --> 00:16:11,604
IT WAS BRAD'S FAULT.
400
00:16:11,638 --> 00:16:13,740
YOU WERE THE ONE
WHO STARTED PULLING
ITS FINGERS OFF.
401
00:16:13,773 --> 00:16:15,408
WELL, I TRIED TO PULL OFF
THE MIDDLE ONE,
402
00:16:15,442 --> 00:16:16,576
BUT IT WAS MADE OF STEEL.
403
00:16:16,609 --> 00:16:18,045
YEAH, THAT WAS
THE ANCHOR FINGER.
404
00:16:18,078 --> 00:16:20,613
TECHNICALLY,
IT WAS BRILLIANT.
405
00:16:21,581 --> 00:16:22,782
WHAT ARE YOU GUYS
DOING?
406
00:16:22,815 --> 00:16:25,285
SHH! HE'S
NOT CHECKING I.D.s!
407
00:16:25,318 --> 00:16:27,687
DUDE, I AM HAMMERED!
408
00:16:27,720 --> 00:16:30,157
ME, TOO!
409
00:16:31,091 --> 00:16:32,159
ED, HOW'S IT GOIN'?
410
00:16:32,192 --> 00:16:33,260
SO FAR, SO GOOD.
411
00:16:33,293 --> 00:16:36,263
HEY, YOU'RE NOT SERVING
BRAD'S FRIENDS BEER, ARE YOU?
412
00:16:36,296 --> 00:16:38,331
WHAT'S THE DIFFERENCE?
IT'S NON-ALCOHOLIC.
413
00:16:38,365 --> 00:16:39,599
IT'S NON-ALCOHOLIC
BEER?
414
00:16:39,632 --> 00:16:41,634
SHH!
YOU KNOW WHAT'S WEIRD?
415
00:16:41,668 --> 00:16:43,670
ALL THESE PEOPLE
ARE ACTING
LIKE THEY'RE DRUNK.
416
00:16:43,703 --> 00:16:47,240
YEAH, I TOLD YOU.
IT'S THE POWER OF SUGGESTION.
417
00:16:47,774 --> 00:16:48,808
HEY, BUDDY!
418
00:16:48,841 --> 00:16:49,676
HEY, YOU, YEAH.
419
00:16:49,709 --> 00:16:53,413
YOU BETTER NOT BE DRIVING,
DRUNK BASTARD.
420
00:16:54,681 --> 00:16:57,050
[COINS HITTING POT]
421
00:16:59,786 --> 00:17:00,620
OUCH!
422
00:17:00,653 --> 00:17:02,255
WHAT ARE YOU DOING?
423
00:17:02,289 --> 00:17:03,623
YOU'RE NOT WEARING GREEN.
424
00:17:03,656 --> 00:17:05,492
FINE, OK?
425
00:17:05,525 --> 00:17:06,693
I GOT
A SHAMROCK NOW.
426
00:17:06,726 --> 00:17:08,328
I'M IN THE CLUB.
HAPPY?
427
00:17:08,361 --> 00:17:10,263
WE CAN RUN AROUND
TOGETHER PINCHING PEOPLE
428
00:17:10,297 --> 00:17:12,199
'CAUSE THEY'RE
NOT DRESSED LIKE MORONS.
429
00:17:12,232 --> 00:17:12,799
OW!
430
00:17:12,832 --> 00:17:14,267
I'M WEARING GR--
ASHLEY?
431
00:17:14,301 --> 00:17:17,204
HEY, JIMMY.
"KISS ME, I'M IRISH."
432
00:17:17,237 --> 00:17:18,505
OK.
433
00:17:19,672 --> 00:17:22,709
SORRY.
I'M A LITTLE BUZZED.
434
00:17:23,443 --> 00:17:25,345
ANOTHER ROUND!
435
00:17:26,546 --> 00:17:27,714
OH, HEY, LILY.
436
00:17:27,747 --> 00:17:28,415
WHAT?
437
00:17:28,448 --> 00:17:30,383
LISTEN, I JUST
WANT TO TELL YOU
438
00:17:30,417 --> 00:17:33,086
I'M SORRY
ABOUT THE FLOAT.
439
00:17:33,120 --> 00:17:34,587
IT'S OK.
440
00:17:34,621 --> 00:17:35,722
FRIENDS?
441
00:17:35,755 --> 00:17:37,757
SURE.
442
00:17:39,426 --> 00:17:41,094
HEY, WHOA! WHOA!
WHAT'S GOIN' ON?
443
00:17:41,128 --> 00:17:42,595
HEY, MAN, I DON'T KNOW
WHAT I'M DOIN'!
444
00:17:42,629 --> 00:17:43,530
I'M DRUNK!
445
00:17:43,563 --> 00:17:44,731
YOU'RE NOT DRUNK,
YOU DORK!
446
00:17:44,764 --> 00:17:46,333
IT'S NON-ALCOHOLIC BEER.
447
00:17:46,366 --> 00:17:49,469
WHOA! SO WE'RE
NOT DRUNK?
448
00:17:49,502 --> 00:17:51,404
NO, NOT AT ALL.
449
00:17:51,438 --> 00:17:53,106
WHAT AN INTERESTING
PHENOMENON.
450
00:17:53,140 --> 00:17:54,507
OW!
451
00:17:55,275 --> 00:17:57,677
SORRY, DUDE.
HAD TO BE DONE.
452
00:17:58,278 --> 00:18:01,648
HEY, THAT GIRL SAID
THIS IS NON-ALCOHOLIC BEER.
453
00:18:01,681 --> 00:18:02,582
WHAT?
454
00:18:02,615 --> 00:18:04,384
HEY, BUDDY!
455
00:18:04,817 --> 00:18:06,153
IS THIS FAKE BEER?
456
00:18:06,186 --> 00:18:07,487
I DON'T FEEL DRUNK.
457
00:18:07,520 --> 00:18:10,190
WHAT'S THAT? YOU'RE
SLURRING YOUR WORDS.
458
00:18:10,223 --> 00:18:11,023
I'M CUTTING YOU OFF.
459
00:18:11,057 --> 00:18:14,327
HEY, THIS STUFF
IS FAKE.
460
00:18:14,361 --> 00:18:15,828
THIS IS A RIP-OFF, MAN.
461
00:18:15,862 --> 00:18:18,465
WHAT? IT'S--
462
00:18:18,498 --> 00:18:21,334
OK, OK, IT'S
NON-ALCOHOLIC BEER.
463
00:18:21,368 --> 00:18:22,569
OHH!
COME ON!
464
00:18:22,602 --> 00:18:24,404
WAIT, WAIT, WAIT!
WAIT A MINUTE! THERE'S--
465
00:18:24,437 --> 00:18:28,141
IS ST. PATRICK'S DAY
ALL ABOUT GETTING DRUNK?
466
00:18:28,175 --> 00:18:28,808
YES!
YES!
467
00:18:28,841 --> 00:18:29,909
Sean: NO, IT'S NOT!
468
00:18:29,942 --> 00:18:32,512
YOU THINK WHEN ST. PATRICK,
WHEN HE WAS A LITTLE BOY,
469
00:18:32,545 --> 00:18:33,413
HIS WRISTS WERE BOUND,
470
00:18:33,446 --> 00:18:34,581
HE WAS DRAGGED
ACROSS THE ENGLISH CHANNEL,
471
00:18:34,614 --> 00:18:35,848
YOU THINK HE WAS DRUNK?
472
00:18:35,882 --> 00:18:37,450
HE SHOULD HAVE BEEN!
473
00:18:37,484 --> 00:18:38,751
WE SHOULD
KICK YOUR ASS!
474
00:18:38,785 --> 00:18:40,320
YEAH!
YEAH!
475
00:18:40,353 --> 00:18:42,355
HOLD ON! THERE'S
A GOOD REASON FOR THIS,
476
00:18:42,389 --> 00:18:44,457
AND YOU SHOULD KICK
MY ASS
477
00:18:44,491 --> 00:18:46,926
IF IT WASN'T
FOR THIS REASON, BUT--
478
00:18:46,959 --> 00:18:49,662
WE'VE GOT
REAL BEER, FOLKS!
479
00:18:49,696 --> 00:18:52,532
[CHEERING]
480
00:18:57,504 --> 00:18:59,806
WHOO! HAPPY
ST. PATTY'S DAY.
481
00:18:59,839 --> 00:19:02,342
OH, YOU
JUST SAVE MY ASS.
482
00:19:02,375 --> 00:19:03,743
YEAH. HOW MUCH
DO YOU LOVE ME?
483
00:19:03,776 --> 00:19:05,678
I LOVE YOU.
WHAT HAPPENED TO YOU?
484
00:19:05,712 --> 00:19:08,515
AFTER OUR FIGHT,
I NEEDED A DRINK--
485
00:19:08,548 --> 00:19:09,282
A REAL DRINK.
486
00:19:09,316 --> 00:19:11,851
HI. WELCOME
TO T.J. SHENANIGAN'S.
487
00:19:11,884 --> 00:19:14,554
HI. BEER, PLEASE,
FUN SIZE.
488
00:19:14,587 --> 00:19:16,389
HELLO.
HAPPY ST. PATTY'S DAY.
489
00:19:16,423 --> 00:19:17,557
YOU COMING
FROM THE PARADE?
490
00:19:17,590 --> 00:19:19,792
UH, NO. COMING
FROM THE RED BOOT PUB.
491
00:19:19,826 --> 00:19:21,528
OH, GOOD MOVE
COMIN' OVER HERE.
492
00:19:21,561 --> 00:19:23,363
THAT PLACE IS LAME.
493
00:19:23,396 --> 00:19:24,831
WHAT DO YOU MEAN?
494
00:19:24,864 --> 00:19:26,499
THOSE GUYS ARE LOSERS.
495
00:19:26,533 --> 00:19:27,567
[LAUGHTER]
496
00:19:27,600 --> 00:19:28,601
EXCUSE ME?
497
00:19:28,635 --> 00:19:30,437
THEY DO NOT KNOW
WHAT THEY ARE DOING
OVER THERE.
498
00:19:30,470 --> 00:19:31,771
THOSE GUYS ARE PATHETIC.
499
00:19:31,804 --> 00:19:33,273
THEY'RE PATHETIC?
500
00:19:33,306 --> 00:19:35,608
NO, ARE PATHETIC.
THAT'S WHAT I THINK.
501
00:19:35,642 --> 00:19:38,345
THOSE GUYS MIGHT HAVE
A FEW PROBLEMS
AT THE RED BOOT,
502
00:19:38,378 --> 00:19:39,846
BUT AT LEAST THEY BELIEVE
IN THEIR PLACE.
503
00:19:39,879 --> 00:19:41,214
THEY TAKE PRIDE IN IT.
504
00:19:41,248 --> 00:19:42,882
THOSE GUYS
ARE FOLLOWING A DREAM.
505
00:19:42,915 --> 00:19:44,751
WHAT ARE YOU GUYS DOING,
HUH?
506
00:19:44,784 --> 00:19:45,452
LOOK AT YOU.
507
00:19:45,485 --> 00:19:47,554
THERE'S AN AUTHENTIC
IRISH PUB
508
00:19:47,587 --> 00:19:48,455
WITH HISTORY
AND CHARACTER
509
00:19:48,488 --> 00:19:49,722
RIGHT AROUND THE CORNER.
510
00:19:49,756 --> 00:19:51,258
BUT, NO, YOU'RE SITTING HERE
511
00:19:51,291 --> 00:19:53,460
IN AN ICE CREAM PARLOR
WITH A LIQUOR LICENSE,
512
00:19:53,493 --> 00:19:56,929
PAYING 9 BUCKS FOR SOMETHING
CALLED A "BANANA SHENAQUIRI"?
513
00:19:56,963 --> 00:20:00,733
YOU MIGHT AS WELL
BE DRINKING AT THE AIRPORT.
514
00:20:00,767 --> 00:20:02,469
LOSERS.
515
00:20:07,274 --> 00:20:08,641
OH!
516
00:20:08,975 --> 00:20:10,510
ATTENTION, PLEASE.
517
00:20:10,543 --> 00:20:13,646
EVERYBODY?
THIS PLACE SUCKS.
518
00:20:21,621 --> 00:20:22,722
YOU'D COMMIT
A FELONY FOR ME?
519
00:20:22,755 --> 00:20:26,393
NO, I DID IT
FOR YOUR STUPID BAR
AND YOUR STUPID DREAM.
520
00:20:26,426 --> 00:20:27,427
THANKS, BABY.
521
00:20:27,460 --> 00:20:28,428
Eddie: THANKS, CLAUD.
522
00:20:28,461 --> 00:20:31,498
YOU DIDN'T HAPPEN
TO STEAL A MOP, TOO,
DID YOU?
523
00:20:31,531 --> 00:20:32,632
NO.
524
00:20:32,665 --> 00:20:34,501
OK.
525
00:20:35,802 --> 00:20:38,805
WOW, WHEN'S THE LAST TIME
WE DID THIS?
526
00:20:38,838 --> 00:20:41,574
MADE OUT
ON A GIANT SAINT?
527
00:20:41,608 --> 00:20:43,510
WELL,
IT'S BEEN A WHILE.
528
00:20:43,543 --> 00:20:45,412
IT'S NICE.
529
00:20:46,779 --> 00:20:48,648
YOU KNOW, BABY,
ABOUT THE BAR,
530
00:20:48,681 --> 00:20:50,016
REALLY, IF I HAD
6 MONTHS--
531
00:20:50,049 --> 00:20:53,586
SEAN, YOU CAN HAVE
AS MUCH TIME
AS YOU WANT.
532
00:20:53,620 --> 00:20:54,621
REALLY?
533
00:20:54,654 --> 00:20:55,388
YEAH.
534
00:20:55,422 --> 00:20:58,425
I LOVE YOU,
AND YOU LOVE THE BAR,
535
00:20:58,458 --> 00:20:59,659
SO I GUESS...
536
00:20:59,692 --> 00:21:02,762
NO. NO, I STILL
HATE THE BAR,
537
00:21:02,795 --> 00:21:05,798
BUT I LOVE YOU,
AND IT'S YOUR DREAM.
538
00:21:05,832 --> 00:21:08,067
I DO HAVE
ANOTHER DREAM.
539
00:21:08,100 --> 00:21:08,801
MM-HMM?
540
00:21:08,835 --> 00:21:11,438
I THINK WE JUST DID
YOUR DREAM.
541
00:21:11,471 --> 00:21:13,473
IT'S RECURRING.
38697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.