Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,774
WHY ARE THEY ALL
BEING SO MEAN
TO LEGALLY BLONDE?
2
00:00:06,807 --> 00:00:08,342
THEY DON'T THINK
SHE'S SMART.
3
00:00:08,376 --> 00:00:10,078
SHE'S IN THE SENATE.
4
00:00:10,111 --> 00:00:11,645
I DON'T KNOW, BABY.
APPARENTLY THE SENATORS
5
00:00:11,679 --> 00:00:13,114
DIDN'T SEE THE FIRST ONE.
6
00:00:13,147 --> 00:00:15,316
STOP SIGNING ON
WITH MY SCREEN NAME.
7
00:00:15,349 --> 00:00:17,518
THEN DON'T MAKE
YOUR PASSWORD
SO EASY TO GUESS.
8
00:00:17,551 --> 00:00:19,187
I DON'T WANT YOU
IM'ing MY FRIENDS,
ALL RIGHT?
9
00:00:19,220 --> 00:00:20,488
IT MAKES ME LOOK
LIKE A DORK.
10
00:00:20,521 --> 00:00:21,355
GUYS, WILL YOU SHUT IT?
11
00:00:21,389 --> 00:00:23,191
WE ARE TRYING TO RELAX
AND WATCH A MOVIE.
12
00:00:23,224 --> 00:00:24,758
DAD TOLD YOU
TO SHUT IT.
13
00:00:24,792 --> 00:00:27,195
JIMMY'S HITTING ME!
14
00:00:27,228 --> 00:00:29,063
GO! GO!
15
00:00:29,863 --> 00:00:31,465
WHAT'S GOING ON NOW?
16
00:00:31,499 --> 00:00:32,633
THEY WERE MEAN
TO LEGALLY BLONDE,
17
00:00:32,666 --> 00:00:34,302
SO SHE WENT OUT
AND BOUGHT A NEW OUTFIT.
18
00:00:34,335 --> 00:00:37,771
HEY, MOM,
CAN WE DYE MY SHOES
TO MATCH MY DRESS?
19
00:00:37,805 --> 00:00:38,372
YES.
20
00:00:38,406 --> 00:00:39,707
YOU'RE NOT EVEN
LOOKING.
21
00:00:39,740 --> 00:00:41,109
WE'RE TRYING
TO WATCH A MOVIE.
22
00:00:41,142 --> 00:00:42,710
WELL,
CAN'T YOU WATCH IT
SOME OTHER TIME?
23
00:00:42,743 --> 00:00:45,079
NO. WE RENTED IT
3 WEEKS AGO.
24
00:00:45,113 --> 00:00:46,680
OK, BUT THE WINTER
FORMAL IS SATURDAY.
25
00:00:46,714 --> 00:00:48,382
IT'S THE MOST
IMPORTANT
SOCIAL EVENT
26
00:00:48,416 --> 00:00:49,283
UNTIL
THE SPRING FORMAL.
27
00:00:49,317 --> 00:00:51,185
I THOUGHT THAT WAS
THE SADIE HAWKINS DANCE.
28
00:00:51,219 --> 00:00:53,254
NO, THAT'S AFTER
SPRING FORMAL.
29
00:00:53,287 --> 00:00:55,189
WHEN IS JUNIOR PROM?
30
00:00:55,223 --> 00:00:56,056
IN MAY!
31
00:00:56,090 --> 00:00:58,092
I'M SORRY, WHY IS
THIS ONE SO IMPORTANT?
32
00:00:58,126 --> 00:00:59,493
BECAUSE
IT'S SATURDAY!
33
00:00:59,527 --> 00:01:01,729
THE MOVIE!
UGH!
34
00:01:02,896 --> 00:01:05,133
WHAT'S UP, SEAN?
CLAUDIA?
35
00:01:05,166 --> 00:01:05,899
SHH! MOVIE.
36
00:01:05,933 --> 00:01:07,568
MAYBE WE SHOULD
WATCH IT TOMORROW.
37
00:01:07,601 --> 00:01:08,302
NO, BABY, COME ON,
38
00:01:08,336 --> 00:01:11,205
WE ALREADY OWE
$45 IN LATE FEES.
39
00:01:11,239 --> 00:01:12,640
YOU CAN BUY IT
FOR $20.
40
00:01:12,673 --> 00:01:16,710
I DON'T WANT TO OWN
LEGALLY BLONDE 2:
RED, WHITE & BLONDE.
41
00:01:16,744 --> 00:01:17,511
[RUNNING DOWNSTAIRS]
42
00:01:17,545 --> 00:01:18,712
MOM! DAD! JIMMY'S
TRYING TO KILL ME!
43
00:01:18,746 --> 00:01:22,216
WHY? WHY ARE YOU GUYS
CONSTANTLY AT
EACH OTHER'S THROATS?
44
00:01:22,250 --> 00:01:23,251
HE CHANGED
MY PASSWORD.
45
00:01:23,284 --> 00:01:24,118
TELL ME.
WHAT IS IT?
46
00:01:24,152 --> 00:01:25,519
I TOLD YOU
I DON'T KNOW IT!
47
00:01:25,553 --> 00:01:27,755
YOU TYPED IT!
WITH MY BUTT!
48
00:01:27,788 --> 00:01:30,724
GUYS, STOP!
ENOUGH! OK?!
49
00:01:30,758 --> 00:01:33,294
UPSTAIRS,
BOTH OF YOU, RIGHT NOW!
50
00:01:33,327 --> 00:01:36,530
HENRY, KEEP YOUR ASS
OFF THE COMPUTER!
51
00:01:36,564 --> 00:01:38,366
MOM, SHOULD I DYE
MY SHOES LIGHTER
52
00:01:38,399 --> 00:01:39,767
THAN THE DRESS
OR DARKER?
53
00:01:39,800 --> 00:01:40,401
ABSOLUTELY.
54
00:01:40,434 --> 00:01:41,302
YOU'RE NOT
EVEN LISTENING!
55
00:01:41,335 --> 00:01:43,804
NO, I'M NOT.
I THOUGHT
I MADE THAT CLEAR.
56
00:01:43,837 --> 00:01:45,373
AAAH!
57
00:01:47,275 --> 00:01:48,276
HONEY, CHECK THIS OUT.
58
00:01:48,309 --> 00:01:50,744
THIS GIFT CERTIFICATE
MY BOSS GAVE US
LAST YEAR.
59
00:01:50,778 --> 00:01:53,181
"GOOD FOR ONE IN-HOUSE
COUPLES MASSAGE."
60
00:01:53,214 --> 00:01:55,683
YOU WANT TO RELAX?
THIS IS OUR TICKET.
61
00:01:55,716 --> 00:01:56,917
WELL, I--I'D, EH--
62
00:01:56,950 --> 00:01:59,253
WHAT? WE COULD DO IT
SATURDAY NIGHT.
63
00:01:59,287 --> 00:02:00,087
LILY WILL BE
AT HER DANCE.
64
00:02:00,120 --> 00:02:02,290
WE JUST GET SOMEBODY
TO WATCH THE BOYS.
65
00:02:02,323 --> 00:02:04,592
WE CAN GET
AN IN-HOUSE
COUPLES MASSAGE.
66
00:02:04,625 --> 00:02:06,827
HEY, ED, WHAT ARE YOU
DOING SATURDAY NIGHT?
67
00:02:06,860 --> 00:02:08,462
WELL, I'VE GOT PLANS
AT 11:00,
68
00:02:08,496 --> 00:02:10,331
BUT I THINK I CAN
SQUEEZE IN A MASSAGE.
69
00:02:10,364 --> 00:02:13,901
DAD, HENRY LOCKED ME
OUT OF MY ROOM.
70
00:02:13,934 --> 00:02:14,602
I DON'T CARE.
71
00:02:14,635 --> 00:02:16,704
I CAN HEAR HIM
IN THERE TYPING.
72
00:02:16,737 --> 00:02:18,506
JUST DEAL WITH IT, OK?
73
00:02:18,539 --> 00:02:19,573
OK.
74
00:02:19,607 --> 00:02:21,742
NO, ED, WE NEED YOU
TO TAKE THE BOYS OUT.
COME ON.
75
00:02:21,775 --> 00:02:24,712
WE NEED 2 HOURS
TO OURSELVES,
IN OUR OWN HOME,
76
00:02:24,745 --> 00:02:27,681
JUST US AND 2 STRANGERS
TO RUB US.
77
00:02:29,517 --> 00:02:30,584
Henry: HEY!
78
00:02:30,618 --> 00:02:31,319
JIMMY!
79
00:02:31,352 --> 00:02:33,187
Jimmy:
TRY TYPING NOW,
JACKASS!
80
00:02:33,221 --> 00:02:36,190
COME ON, EDDIE,
YOU'VE GOTTA TAKE THEM.
81
00:02:36,224 --> 00:02:38,226
I'LL SEE
WHAT I CAN DO.
82
00:02:52,940 --> 00:02:53,741
OK, HERE'S
THE CERTIFICATE,
83
00:02:53,774 --> 00:02:55,676
GOOD FOR ONE 90-MINUTE
COUPLES MASSAGE.
84
00:02:55,709 --> 00:02:56,510
THANKS.
85
00:02:56,544 --> 00:02:57,378
SO THIS SETTING UP,
86
00:02:57,411 --> 00:02:58,145
THIS ISN'T PART OF
THE 90 MINUTES, RIGHT?
87
00:02:58,178 --> 00:03:01,415
NO.
'CAUSE THAT WOULDN'T
BE FAIR.
88
00:03:01,449 --> 00:03:02,816
Lily: COMING
DOWNSTAIRS!
89
00:03:02,850 --> 00:03:03,717
OK.
90
00:03:03,751 --> 00:03:05,319
DO YOU HAVE
THE CAMERA?
91
00:03:05,353 --> 00:03:06,019
NO.
92
00:03:06,053 --> 00:03:06,987
WELL, HOW ARE YOU
GOING TO GET
93
00:03:07,020 --> 00:03:07,688
A CANDID PICTURE OF ME
94
00:03:07,721 --> 00:03:09,590
COMING DOWNSTAIRS
IN MY DRESS?
95
00:03:09,623 --> 00:03:10,424
WE GOT IT.
96
00:03:10,458 --> 00:03:11,992
OH, SEAN, LOOK AT ME.
97
00:03:12,025 --> 00:03:13,661
I HAVE A CAMERA
ALL READY TO GO
98
00:03:13,694 --> 00:03:15,263
AND NOTHING TO TAKE
A PICTURE OF.
99
00:03:15,296 --> 00:03:16,730
I WONDER WHAT
YOU COULD--
100
00:03:16,764 --> 00:03:19,567
OH, LOOK, IT'S LILY
IN A DRESS.
101
00:03:19,600 --> 00:03:21,235
OH!
102
00:03:23,571 --> 00:03:25,339
YOU LOOK SO BEAUTIFUL.
103
00:03:25,373 --> 00:03:27,641
OH, STOP!
104
00:03:28,609 --> 00:03:29,977
AREN'T BRAD AND I
GONNA LOOK CUTE TOGETHER?
105
00:03:30,010 --> 00:03:31,645
HE EVEN PICKED OUT
HIS OWN TUX.
106
00:03:31,679 --> 00:03:33,881
YOU LET BRAD PICK OUT
HIS OWN TUX?
107
00:03:33,914 --> 00:03:36,750
WELL, I HELPED
A LITTLE.
108
00:03:38,852 --> 00:03:40,788
HA HA HA! NO.
109
00:03:42,356 --> 00:03:43,924
NO.
110
00:03:47,027 --> 00:03:48,862
NO!
111
00:03:53,901 --> 00:03:55,536
UGH!
112
00:03:59,440 --> 00:04:02,343
NO!
113
00:04:02,376 --> 00:04:03,644
SO YOU GAVE HIM
TOTAL CONTROL
114
00:04:03,677 --> 00:04:05,379
TO PICK EXACTLY
THE ONE YOU LIKED.
115
00:04:05,413 --> 00:04:07,948
MOM, I HAVE WORKED
REALLY HARD ON BRAD, OK?
116
00:04:07,981 --> 00:04:10,017
HE WAS BORN WITH
VERY STRONG TENDENCIES
117
00:04:10,050 --> 00:04:11,885
TOWARD...DORKISHNESS.
118
00:04:11,919 --> 00:04:13,887
AND I HAVE DRIVEN THEM
OUT OF HIM.
119
00:04:13,921 --> 00:04:16,890
THIS IS THE FIRST
BIG EVENT
I'M TAKING HIM TO.
120
00:04:16,924 --> 00:04:18,326
MMM. SO TONIGHT,
121
00:04:18,359 --> 00:04:20,994
SHE PULLS THE SHEET
OFF HER CREATION.
122
00:04:21,028 --> 00:04:21,695
[CHUCKLES]
123
00:04:21,729 --> 00:04:22,863
MOM, THIS DANCE
IS IMPORTANT.
124
00:04:22,896 --> 00:04:25,833
YOU ONLY HAVE ONE CHANCE
TO MAKE A GOOD
FIRST IMPRESSION.
125
00:04:25,866 --> 00:04:27,901
FIRST IMPRESSION?
EVERYBODY
AT THIS DANCE
126
00:04:27,935 --> 00:04:29,503
HAS KNOWN
YOU AND BRAD SINCE
KINDERGARTEN.
127
00:04:29,537 --> 00:04:31,472
YEAH, BUT NOW
HE'S MY BOYFRIEND.
128
00:04:31,505 --> 00:04:32,840
THAT MAKES EVERYTHING
DIFFERENT.
129
00:04:32,873 --> 00:04:33,507
[DOORBELL RINGS]
130
00:04:33,541 --> 00:04:34,408
OH, HERE HE IS,
HERE HE IS!
131
00:04:34,442 --> 00:04:36,977
OK, GET SOME SHOTS OF ME
GOING TO THE DOOR.
132
00:04:37,010 --> 00:04:39,447
HOLD ON, HOLD ON!
133
00:04:45,453 --> 00:04:47,921
CAN I GET
2 COPIES OF THAT?
134
00:04:48,121 --> 00:04:49,022
WHERE'S BRAD?
135
00:04:49,056 --> 00:04:51,459
HE BETTER NOT BE PUTTING
GLITTER IN HIS HAIR.
136
00:04:51,492 --> 00:04:53,794
WHERE ARE
THE LITTLE TREASURES?
137
00:04:53,827 --> 00:04:56,364
I'M NOT GOING OUT
WITH HENRY.
138
00:04:56,397 --> 00:04:57,398
YES, YOU ARE.
139
00:04:57,431 --> 00:04:58,932
WELL, IF JIMMY'S
STAYING HOME,
I'M STAYING HOME.
140
00:04:58,966 --> 00:05:00,000
NO, YOU'RE NOT.
141
00:05:00,033 --> 00:05:01,001
WELL, IF HENRY'S
STAYING HOME,
THEN I'M GOING OUT.
142
00:05:01,034 --> 00:05:02,836
YOU ARE BOTH
GOING OUT.
143
00:05:02,870 --> 00:05:03,971
HEY, MR. FINNERTY.
144
00:05:04,004 --> 00:05:06,574
WAIT, WAIT, WAIT.
LILY!
145
00:05:06,607 --> 00:05:09,710
I CAN'T GET
MY PANTYHOSE
TO STAY UP.
146
00:05:11,479 --> 00:05:13,347
PUT IT DOWN!
147
00:05:14,848 --> 00:05:15,516
HERE'S YOUR CORSAGE.
148
00:05:15,549 --> 00:05:18,419
OH, THANK YOU.
IT'S BEAUTIFUL.
149
00:05:18,452 --> 00:05:20,721
YEAH.
YOU PICKED IT OUT.
150
00:05:20,754 --> 00:05:23,591
IF LILY'S GOING OUT,
I'M NOT GOING OUT.
151
00:05:23,624 --> 00:05:24,725
HENRY, SHUT UP.
152
00:05:24,758 --> 00:05:26,527
OK, OK, EVERYBODY'S
GOING OUT.
153
00:05:26,560 --> 00:05:29,797
COME ON, LET'S GO.
LET'S GO, LET'S GO,
GO, GO.
154
00:05:29,830 --> 00:05:30,998
AH, COOL,
UNCLE EDDIE!
155
00:05:31,031 --> 00:05:32,032
YOU GOT US A LIMO!
156
00:05:32,065 --> 00:05:32,933
Jimmy: NO, YOU MORON.
157
00:05:32,966 --> 00:05:35,603
THAT'S HIS BLUE
PIECE OF CRAP OVER THERE.
158
00:05:35,636 --> 00:05:38,972
OH, AGAIN, SEAN,
THANK YOU FOR
THIS OPPORTUNITY.
159
00:05:39,006 --> 00:05:40,107
OH, MY GOD! BRAD!
160
00:05:40,140 --> 00:05:42,543
I DIDN'T TELL YOU
YOU HAD TO GET A LIMO.
161
00:05:42,576 --> 00:05:44,077
WHO'S DA BOMB?
162
00:05:44,111 --> 00:05:45,078
HENRY, YOU GET IN.
163
00:05:45,112 --> 00:05:47,515
JIMMY, YOU WAIT
TILL WE BUILD UP
SOME MOMENTUM
164
00:05:47,548 --> 00:05:48,482
AND THEN JUMP IN.
165
00:05:48,516 --> 00:05:51,118
MOM, GET A PICTURE OF US
IN FRONT OF THE LIMO.
166
00:05:51,151 --> 00:05:52,786
OK. SMILE!
167
00:05:52,820 --> 00:05:54,888
[CAMERA CLICKS,
FILM REWINDS]
168
00:05:54,922 --> 00:05:56,023
Lily:
WHAT'S THAT NOISE?
169
00:05:56,056 --> 00:05:56,924
I DON'T HEAR
ANY NOISE.
170
00:05:56,957 --> 00:06:00,160
DON'T YOU GUYS HAVE
A DANCE TO GO TO? GO!
171
00:06:00,193 --> 00:06:01,795
COME ON, BRAD.
172
00:06:03,063 --> 00:06:05,032
THE HOUSE IS OURS,
BABY!
173
00:06:05,065 --> 00:06:07,601
DON'T BE BACK
BEFORE 10:00.
174
00:06:08,536 --> 00:06:10,471
OR LATER.
175
00:06:23,183 --> 00:06:26,754
[RELAXING BREATHS]
176
00:06:27,555 --> 00:06:29,089
MMM...
177
00:06:29,122 --> 00:06:29,857
MMM...
178
00:06:29,890 --> 00:06:33,060
OHH! GOSH!
OK, TIME OUT. TIME OUT.
179
00:06:33,093 --> 00:06:36,664
UH, CAN I JUST HAVE
A MINUTE TO TALK
WITH MY WIFE, PLEASE?
180
00:06:36,697 --> 00:06:37,330
IT'S YOUR DIME.
181
00:06:37,364 --> 00:06:38,398
OH, IT'S NOT
ACTUALLY MONEY,
182
00:06:38,432 --> 00:06:40,000
IT'S A GIFT CERTIFICATE,
BUT IT'S KINDA
LIKE MONEY,
183
00:06:40,033 --> 00:06:41,869
SO I SEE WHAT
YOU'RE SAYING,
BUT JUST--JUST--
184
00:06:41,902 --> 00:06:44,071
JUST A MOMENT, PLEASE,
WITH ME.
185
00:06:44,104 --> 00:06:45,105
WHAT?
186
00:06:45,138 --> 00:06:46,039
I WAS JUST GETTING
IN THE ZONE.
187
00:06:46,073 --> 00:06:48,141
BABY, I DON'T KNOW IF
I CAN FEEL COMFORTABLE
188
00:06:48,175 --> 00:06:50,678
WITH A MAN RUBBING ME
LIKE THAT.
189
00:06:50,711 --> 00:06:52,480
WHAT ARE YOU,
HOMOPHOBIC?
190
00:06:52,513 --> 00:06:54,047
NO! OF COURSE NOT.
191
00:06:54,081 --> 00:06:56,450
I MEAN, A LITTLE.
192
00:06:56,484 --> 00:06:58,919
SEAN, I'M SURE THAT GUY
DOESN'T HAVE
193
00:06:58,952 --> 00:07:00,020
ANY INTEREST
IN ANY PART OF YOU.
194
00:07:00,053 --> 00:07:00,888
BABY, LOOK,
OK, SURE, OK.
195
00:07:00,921 --> 00:07:02,189
WHATEVER RICK DOES
ON HIS PRIVATE TIME--
196
00:07:02,222 --> 00:07:03,791
HEY, THAT'S HIS BUSINESS.
THAT'S COOL.
197
00:07:03,824 --> 00:07:06,794
YOU KNOW, AND THEY COULD BE
MARRIED, FOR ALL I KNOW.
198
00:07:06,827 --> 00:07:08,228
AND WHO'S TO SAY
I'M EVEN HIS TYPE?
199
00:07:08,261 --> 00:07:10,831
HONEY, DO YOU REALIZE
WE'RE PAYING
FOR THIS CONVERSATION?
200
00:07:10,864 --> 00:07:11,799
RIGHT, YOU'RE RIGHT.
I WOULD--
201
00:07:11,832 --> 00:07:14,101
I WOULD JUST FEEL
A LOT MORE COMFORTABLE IF--
202
00:07:14,134 --> 00:07:16,103
FINE. I'LL TAKE RICK.
YOU TAKE DENISE.
203
00:07:16,136 --> 00:07:17,738
IF IT'S NOT
TOO MUCH TROUBLE--
204
00:07:17,771 --> 00:07:18,672
IT'S NOT. FINE.
RICK. DENISE.
205
00:07:18,706 --> 00:07:21,208
UH, WE'RE GONNA
SWITCH IT UP
A LITTLE BIT.
206
00:07:21,241 --> 00:07:22,810
SEE, SEAN DOESN'T
REALLY FEEL
COMFORTABLE--
207
00:07:22,843 --> 00:07:26,814
OH, NO, I FEEL
VERY COMFORTABLE
WITH EVERYTHING.
208
00:07:26,847 --> 00:07:28,649
OH, BUT, HEY, DENISE,
YOU'RE CLOSER,
209
00:07:28,682 --> 00:07:29,750
SO YOU MIGHT AS WELL
DO ME.
210
00:07:29,783 --> 00:07:33,654
AND, UH, BY DOING ME
I MEAN...
211
00:07:34,154 --> 00:07:35,656
I KNOW.
212
00:07:37,124 --> 00:07:37,891
MMM.
213
00:07:37,925 --> 00:07:41,161
[ECSTATIC MOANS]
214
00:07:45,165 --> 00:07:47,968
HO! TIME OUT! TIME.
215
00:07:48,001 --> 00:07:48,769
WHAT NOW?
216
00:07:48,802 --> 00:07:50,738
PRIVACY, THANK YOU,
FOR ONE MOMENT.
217
00:07:50,771 --> 00:07:55,142
WHAT THE HELL
ARE THOSE NOISES
YOU'RE MAKING?
218
00:07:55,175 --> 00:07:56,243
WHAT NOISES?
219
00:07:56,276 --> 00:07:58,111
[MIMICS HER MOANS]
220
00:07:58,145 --> 00:08:00,681
IT'S LIKE YOU'RE BEING
REALLY, YOU KNOW, SATISFIED.
221
00:08:00,714 --> 00:08:02,883
I DON'T--I DON'T EVEN
HEAR THOSE NOISES.
222
00:08:02,916 --> 00:08:04,885
A MINUTE AGO,
RICK WAS GAY.
223
00:08:04,918 --> 00:08:07,054
WELL, HE'S CERTAINLY
NOT RUBBING YOU
LIKE HE'S GAY.
224
00:08:07,087 --> 00:08:10,290
HONEY, WE HAVE
THE HOUSE TO OURSELVES
FOR MAYBE 2 HOURS.
225
00:08:10,323 --> 00:08:11,925
IS THIS REALLY HOW YOU
WANT TO SPEND IT?
226
00:08:11,959 --> 00:08:15,262
YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT.
WE SHOULD RELAX.
227
00:08:15,295 --> 00:08:15,996
OK.
228
00:08:16,029 --> 00:08:18,298
UH, RICK, DENISE,
WE'RE BACK ON.
229
00:08:18,331 --> 00:08:19,232
IS THERE A PROBLEM?
230
00:08:19,266 --> 00:08:22,302
NO, NO, JUST A LITTLE,
UH, MISUNDERSTANDING.
231
00:08:22,335 --> 00:08:23,704
WE'RE GONNA PICK UP
WHERE WE LEFT OFF.
232
00:08:23,737 --> 00:08:25,138
RICK, YOU'RE DOING ME NOW.
233
00:08:25,172 --> 00:08:28,208
AND, UH, BY "DOING ME"
I MEAN--
234
00:08:28,241 --> 00:08:29,042
Rick: YES, I KNOW.
235
00:08:29,076 --> 00:08:32,112
MY WIFE AND I BOTH KNOW
WHAT YOU MEAN.
236
00:08:32,145 --> 00:08:33,146
OH. YOUR WIFE.
237
00:08:33,180 --> 00:08:36,950
SO YOU GUYS,
YOU'RE MARRIED AND
YOU WORK TOGETHER.
238
00:08:36,984 --> 00:08:37,985
YES.
OH, THAT'S GOOD.
239
00:08:38,018 --> 00:08:39,152
ACTUALLY,
IT'S A FUNNY STORY.
240
00:08:39,186 --> 00:08:40,053
WE MET AT THIS
TRAINING CENTER--
241
00:08:40,087 --> 00:08:43,523
RICK, WE'RE ON THE CLOCK.
LET'S GO, BUDDY.
242
00:08:48,261 --> 00:08:51,732
OHH, OH, YEAH. OHH...
243
00:08:53,233 --> 00:08:55,035
OW! OW! OW! OW!
OW! OW! OW!
244
00:08:55,068 --> 00:08:58,305
LILY, WHAT THE HELL
ARE YOU DOING BACK HERE?
245
00:08:58,338 --> 00:09:00,273
I SPRAINED MY ANKLE
AT THE DANCE.
246
00:09:00,307 --> 00:09:01,208
ARE YOU OK?
247
00:09:01,241 --> 00:09:03,176
I DON'T KNOW--OWW!
248
00:09:03,210 --> 00:09:04,311
SHE CAN BARELY WALK.
249
00:09:04,344 --> 00:09:05,278
THAT'S A SHAME, LILY,
250
00:09:05,312 --> 00:09:06,113
'CAUSE I KNOW HOW MUCH
YOU WERE LOOKING FORWARD
251
00:09:06,146 --> 00:09:08,749
TO--OHH, YEAH.
THAT'S THE STUFF, RICK.
252
00:09:08,782 --> 00:09:10,784
BRAD, GET
HER FOOT UP.
253
00:09:10,818 --> 00:09:12,285
OWW!
254
00:09:12,319 --> 00:09:15,088
OHH, YEAH.
MMM...
255
00:09:15,122 --> 00:09:16,289
OWW!
256
00:09:16,323 --> 00:09:18,726
AAAUGHH!
UGHH!
257
00:09:20,728 --> 00:09:21,561
I'M SORRY.
258
00:09:21,595 --> 00:09:22,763
COULD YOU EXCUSE US
FOR JUST ONE MINUTE?
259
00:09:22,796 --> 00:09:23,463
NO PROBLEM.
260
00:09:23,496 --> 00:09:25,766
OK, SO LET'S
CLOCK OUT AT 8:11.
261
00:09:25,799 --> 00:09:27,000
YEAH. WE DON'T WORK
THAT WAY.
262
00:09:27,034 --> 00:09:29,136
OK. BRAD, HELP ME
HAUL HER IN
THE KITCHEN--
263
00:09:29,169 --> 00:09:30,237
WAIT. I'M FINE
IN THE CHAIR!
264
00:09:30,270 --> 00:09:32,973
WE JUST NEED YOU
IN THERE FOR 41 MINUTES,
THAT'S ALL.
265
00:09:33,006 --> 00:09:35,108
ACTUALLY, IT'S, UH, 38.
266
00:09:35,142 --> 00:09:36,977
MOVE, MOVE, MOVE!
267
00:09:37,010 --> 00:09:40,247
COME ON.
OW, OW, OW!
268
00:09:40,280 --> 00:09:41,849
OK. ALL RIGHT.
269
00:09:41,882 --> 00:09:42,916
RAISE IT, RAISE IT,
RAISE IT.
270
00:09:42,950 --> 00:09:43,984
HEAT IT, ICE IT,
ONE OF THOSE--
271
00:09:44,017 --> 00:09:45,318
BUT I KNOW YOU HAVE
TO RAISE IT.
272
00:09:45,352 --> 00:09:47,688
WAIT, WAIT, WAIT.
HEY, MAYBE THOSE
MASSAGE PEOPLE
273
00:09:47,721 --> 00:09:49,122
KNOW SOMETHING ABOUT
PHYSICAL THERAPY.
274
00:09:49,156 --> 00:09:50,390
NO, NO, NO, NO.
THEY DON'T.
275
00:09:50,423 --> 00:09:53,026
IT SAYS SO
ON THEIR CARD.
276
00:09:53,761 --> 00:09:55,062
I'M SORRY, BRAD.
277
00:09:55,095 --> 00:09:56,764
I RUINED
YOUR WHOLE NIGHT.
278
00:09:56,797 --> 00:09:57,631
NO. HEY, I'M SORRY.
279
00:09:57,665 --> 00:09:59,733
I KNOW HOW IMPORTANT
TONIGHT WAS TO YOU.
280
00:09:59,767 --> 00:10:02,069
YEAH, THINGS HAPPEN,
THOUGH.
281
00:10:02,102 --> 00:10:03,103
I'LL BE FINE.
282
00:10:03,136 --> 00:10:04,705
CAN I--CAN I DO ANYTHING?
283
00:10:04,738 --> 00:10:06,106
NO, I'LL BE OK.
284
00:10:06,139 --> 00:10:07,675
I'LL SEE YOU
TOMORROW.
285
00:10:07,708 --> 00:10:09,109
ALL RIGHT.
OK.
286
00:10:09,142 --> 00:10:11,812
GET BETTER.
I WILL.
287
00:10:12,079 --> 00:10:14,948
Sean: WHOA, HEY!
HOW ABOUT SOME
PRIVACY, PAL?
288
00:10:14,982 --> 00:10:17,017
NAKED DAD, NAKED DAD.
289
00:10:17,050 --> 00:10:18,852
[CELL PHONE RINGS]
290
00:10:18,886 --> 00:10:21,321
COULD SOMEBODY
GET MY PHONE?
291
00:10:21,354 --> 00:10:22,723
[RING]
292
00:10:22,756 --> 00:10:25,058
DAMN IT!
293
00:10:26,459 --> 00:10:28,061
[RING]
SORRY.
294
00:10:28,095 --> 00:10:29,029
SORRY.
295
00:10:29,062 --> 00:10:31,164
[RING]
Claudia: HEY...
296
00:10:31,198 --> 00:10:33,200
I THOUGHT YOU SPRAINED
YOUR RIGHT ANKLE.
297
00:10:33,233 --> 00:10:35,002
YEAH, I DID.
298
00:10:35,035 --> 00:10:36,269
YOU'RE LIMPING
WITH YOUR LEFT.
299
00:10:36,303 --> 00:10:39,306
YOU LIMP ON YOUR
GOOD ANKLE,
DON'T YOU?
300
00:10:39,339 --> 00:10:41,041
LILY...
301
00:10:41,074 --> 00:10:42,075
WHAT'S GOING ON?
302
00:10:42,109 --> 00:10:44,311
LOOK, I DIDN'T
SPRAIN MY ANKLE, OK?
303
00:10:44,344 --> 00:10:46,714
PLEASE DON'T TELL BRAD.
GOOD NIGHT.
304
00:10:46,747 --> 00:10:48,982
BUT WAIT--
YOU WERE SO EXCITED
ABOUT THIS DANCE.
305
00:10:49,016 --> 00:10:49,683
WHY WOULD YOU DO THAT?
306
00:10:49,717 --> 00:10:51,919
I HAD NO OTHER
CHOICE, OK?
307
00:10:51,952 --> 00:10:54,054
I--I HAD TO GET HIM
OUT OF THERE.
308
00:10:54,087 --> 00:10:54,988
[THROUGH BACKRUB]
WHY?
309
00:10:55,022 --> 00:10:59,092
HE HAD THE PERFECT TUX,
THE PERFECT HAIRCUT,
310
00:10:59,126 --> 00:11:00,060
AND THE PERFECT SHOES.
311
00:11:00,093 --> 00:11:03,697
BUT THERE WAS ONE THING
I COULDN'T PLAN FOR--
312
00:11:03,731 --> 00:11:06,166
THE RHYTHM OF THE NIGHT.
313
00:11:06,834 --> 00:11:08,201
THIS IS SO NICE.
314
00:11:08,235 --> 00:11:09,069
I KNOW.
315
00:11:09,102 --> 00:11:11,338
THE DECORATION COMMITTEE
DID A GREAT JOB.
316
00:11:11,371 --> 00:11:14,074
I MEAN, IT REALLY IS
A WINTER WONDERLAND.
317
00:11:14,107 --> 00:11:16,009
YEAH.
318
00:11:16,043 --> 00:11:17,110
[UPBEAT RAP SONG PLAYS]
319
00:11:17,144 --> 00:11:19,713
OH! THIS IS MY JAM!
320
00:11:20,380 --> 00:11:22,750
COME ON! LET'S GO!
321
00:11:23,216 --> 00:11:25,252
LET'S GO!
322
00:11:28,188 --> 00:11:30,123
UNH! I SAY, UNH!
323
00:11:30,157 --> 00:11:31,759
UNH, UNH, UNH!
324
00:11:31,792 --> 00:11:32,860
I SAY
UNH, UNH!
325
00:11:32,893 --> 00:11:36,263
LISTEN, BRAD,
WHY DON'T WE SLOW IT
DOWN A LITTLE BIT?
326
00:11:36,296 --> 00:11:36,997
NO. WHY?
327
00:11:37,030 --> 00:11:39,166
I COULD JUST HOLD YOU
ALL NIGHT.
328
00:11:39,199 --> 00:11:40,133
NO. LILY,
THIS IS MY SONG.
329
00:11:40,167 --> 00:11:42,069
I CAN'T DO THE RUNNING MAN
IF YOU DON'T LET GO.
330
00:11:42,102 --> 00:11:42,870
WE SHOULD TALK.
331
00:11:42,903 --> 00:11:44,137
WE DON'T REALLY GET
TO TALK ANYMORE.
332
00:11:44,171 --> 00:11:46,206
NO. OWW! MY ASS!
333
00:11:46,239 --> 00:11:46,974
BRAD...
334
00:11:47,007 --> 00:11:48,842
LET'S GO DO IT
IN THE SCIENCE WING.
335
00:11:48,876 --> 00:11:49,743
MAYBE LATER.
336
00:11:49,777 --> 00:11:50,978
* COME SIT NEXT TO ME,
YOU FINE FELLOW *
337
00:11:51,011 --> 00:11:53,013
* SAY HO!
338
00:12:13,333 --> 00:12:15,936
HEY! HO!
339
00:12:16,469 --> 00:12:18,305
OW! OOH! OW!
340
00:12:18,338 --> 00:12:20,207
OW! MY ANKLE.
OWW!
341
00:12:20,240 --> 00:12:22,442
ARE YOU OK?
OW! UH-HUH.
342
00:12:22,475 --> 00:12:24,211
AAAH!
343
00:12:24,244 --> 00:12:25,879
IT'S OK.
344
00:12:25,913 --> 00:12:27,514
YOU ALL RIGHT?
UH-UH.
345
00:12:27,547 --> 00:12:30,517
SAY HEY! HO!
346
00:12:31,351 --> 00:12:33,186
LILY, THAT
WAS NOT COOL.
347
00:12:33,220 --> 00:12:34,421
BUT PEOPLE WERE
STARING AT HIM.
348
00:12:34,454 --> 00:12:38,091
HONEY, PEOPLE STARE
AT YOUR DAD WHEN HE
DANCES ALL THE TIME.
349
00:12:38,125 --> 00:12:39,059
I JUST TRY
TO GO WITH IT.
350
00:12:39,092 --> 00:12:41,261
PEOPLE STARE AT ME
'CAUSE I GOT
ALL THE MOVES.
351
00:12:41,294 --> 00:12:42,963
YES, HONEY.
YOU'RE REALLY FUNKY.
352
00:12:42,996 --> 00:12:45,198
I'M JUST TRYING
TO MAKE A POINT.
353
00:12:45,232 --> 00:12:46,066
MOM, YOU
HAVE NO IDEA.
354
00:12:46,099 --> 00:12:47,467
BRAD MAKES DAD LOOK
LIKE JOHN TRAVOLTA.
355
00:12:47,500 --> 00:12:49,937
HEY! I HAVE
AN EXCELLENT
SENSE OF RHYTHM.
356
00:12:49,970 --> 00:12:50,804
OK. YOU KNOW WHAT?
357
00:12:50,838 --> 00:12:52,806
NOT ONLY AM I NOT
GETTING MASSAGED NOW,
358
00:12:52,840 --> 00:12:55,108
BUT YOU ARE UNDOING
THE LITTLE MASSAGE
I'VE HAD.
359
00:12:55,142 --> 00:12:56,109
YOU'RE RIGHT.
AND DON'T THINK
360
00:12:56,143 --> 00:12:57,244
YOU'RE OFF THE HOOK
ABOUT THIS, YOUNG LADY.
361
00:12:57,277 --> 00:13:01,815
WE'RE GONNA TALK
TO YOU ABOUT THIS
IN, OH, 26 MINUTES.
362
00:13:02,549 --> 00:13:04,484
OK. SO,
WHERE WERE WE?
363
00:13:04,517 --> 00:13:05,352
WE JUST FINISHED
THE LEGS,
364
00:13:05,385 --> 00:13:07,054
AND WE'RE MOVING UP
TO THE BUTTOCKS.
365
00:13:07,087 --> 00:13:10,190
WHOA! DENISE,
YOU AND ME.
366
00:13:11,258 --> 00:13:14,962
[SIGHS]
OH, YEAH.
367
00:13:14,995 --> 00:13:18,165
[SEAN AND CLAUDIA
BOTH SIGHING]
368
00:13:26,239 --> 00:13:27,274
HEY, DAD.
369
00:13:27,307 --> 00:13:28,241
AAH!
370
00:13:28,275 --> 00:13:30,277
WHOA! WHOA! WHOA!
371
00:13:30,310 --> 00:13:32,245
JUST GO ABOUT
YOUR BUSINESS.
372
00:13:32,279 --> 00:13:33,580
WE'RE NOT EVEN HERE.
373
00:13:33,613 --> 00:13:35,315
YOU ARE HERE!
374
00:13:35,348 --> 00:13:38,151
WHAT HAPPENED
TO THE BOYS?
IS THAT PAINT?
375
00:13:38,185 --> 00:13:39,119
DON'T WORRY ABOUT IT.
376
00:13:39,152 --> 00:13:41,989
WE'RE GONNA
CHANGE CLOTHES
AND GO TO A FILM.
377
00:13:42,022 --> 00:13:42,655
GET SOME SNACKS.
378
00:13:42,689 --> 00:13:43,991
WHAT THE HELL
HAPPENED, ED?
379
00:13:44,024 --> 00:13:45,192
THEY GOT
PAINT ON 'EM.
380
00:13:45,225 --> 00:13:47,160
YEAH, WE CAN
SEE THAT. HOW?
381
00:13:47,194 --> 00:13:48,028
IT HAD TO BE DONE.
382
00:13:48,061 --> 00:13:51,498
DO IT AND I'LL BEAT
THE CRAP OUT OF YOU.
383
00:13:51,531 --> 00:13:54,501
I'M NOT
DOING ANYTHING.
384
00:13:55,268 --> 00:13:58,338
OOH. GRAVITY
DID THAT.
385
00:14:00,373 --> 00:14:03,276
THANKS.
386
00:14:06,379 --> 00:14:07,247
COME ON,
LET'S GO.
387
00:14:07,280 --> 00:14:09,482
WHAT ARE--
LET'S GO!
388
00:14:10,450 --> 00:14:12,019
OK.
389
00:14:12,052 --> 00:14:13,386
BOTH FIRE AT WILL.
390
00:14:13,420 --> 00:14:16,289
WAIT. AREN'T
WE SUPPOSED TO--
391
00:14:16,323 --> 00:14:18,358
HEY!
392
00:14:19,492 --> 00:14:21,661
ISN'T HENRY TOO
YOUNG FOR PAINTBALL?
393
00:14:21,694 --> 00:14:22,529
YEAH, BUT
WE GOT HIM A HAT
394
00:14:22,562 --> 00:14:24,932
SO HE COULD MAKE
THE HEIGHT REQUIREMENT.
395
00:14:24,965 --> 00:14:28,535
EDDIE, WE ASKED YOU
TO TAKE CARE OF THEM.
396
00:14:28,568 --> 00:14:29,436
I TOOK CARE OF THEM.
397
00:14:29,469 --> 00:14:32,272
I TOOK
GOOD CARE OF THEM.
398
00:15:27,394 --> 00:15:29,529
IF IT WEREN'T FOR ME,
THEY'D BE--
399
00:15:29,562 --> 00:15:30,563
WHAT? COVERED IN PAINT?
400
00:15:30,597 --> 00:15:32,299
HEY, THESE GUYS HAVE BEEN
AT EACH OTHER'S THROATS.
401
00:15:32,332 --> 00:15:34,434
I PROVIDED THEM
WITH A FUN WAY
TO VENT THEIR RAGE.
402
00:15:34,467 --> 00:15:37,437
IT'S A CLASSIC USE
OF THERAPEUTIC VIOLENCE.
403
00:15:37,470 --> 00:15:39,306
THAT'S WHEN
YOU FELL DOWN
404
00:15:39,339 --> 00:15:40,507
AND I SHOT YOU
RIGHT IN THE BUTT.
405
00:15:40,540 --> 00:15:42,109
YEAH. HOW ABOUT
WHEN THE MANAGER GUY
406
00:15:42,142 --> 00:15:43,643
TRIED TO TAKE
MY GUN AWAY?
407
00:15:43,676 --> 00:15:44,411
BAD MOVE.
408
00:15:44,444 --> 00:15:47,047
HENRY SHOT HIM
RIGHT IN THE MOUTH.
409
00:15:49,016 --> 00:15:50,517
THAT WAS
A VERY NICE MOMENT.
410
00:15:50,550 --> 00:15:51,518
I'M SORRY
WE MISSED IT.
411
00:15:51,551 --> 00:15:53,653
JIMMY, HENRY,
GET UPSTAIRS AND
GET CLEANED UP.
412
00:15:53,686 --> 00:15:56,123
YOU KNOW, YOU CAN
HAVE THE FIRST BATH.
413
00:15:56,156 --> 00:15:57,124
NO, THAT'S OK.
414
00:15:57,157 --> 00:15:59,326
HEY. YOU KNOW,
WE HAVEN'T TAKEN
A BATH TOGETHER
415
00:15:59,359 --> 00:16:00,360
SINCE WE WERE KIDS.
416
00:16:00,393 --> 00:16:03,363
NO, REALLY,
THAT'S OK.
417
00:16:03,396 --> 00:16:05,999
NO WAY! REALLY?
418
00:16:06,433 --> 00:16:08,235
THAT IS SO COOL.
419
00:16:08,268 --> 00:16:11,338
BUT--[LAUGHS]
YOU'VE GOTTA
BE KIDDING ME.
420
00:16:11,371 --> 00:16:14,474
THERE'S NO WAY
THAT--[GASPS]
421
00:16:14,807 --> 00:16:16,643
YEAH, MY ANKLE'S
DOING MUCH BETTER.
422
00:16:16,676 --> 00:16:20,347
THANK YOU FOR
CHECKING ON ME.
OK, BYE.
423
00:16:21,181 --> 00:16:22,515
LILY.
424
00:16:22,549 --> 00:16:24,451
HI, BRAD.
425
00:16:24,484 --> 00:16:25,452
YOUR ANKLE?
426
00:16:25,485 --> 00:16:27,487
YEAH, IT'S
COMING ALONG.
427
00:16:27,520 --> 00:16:30,457
BUT A HALF HOUR AGO
YOU COULDN'T WALK.
428
00:16:30,490 --> 00:16:32,259
WELL, I STAYED
OFF OF--
429
00:16:32,292 --> 00:16:33,426
WERE YOU
LYING TO ME?
430
00:16:33,460 --> 00:16:35,262
MAYBE A LITTLE.
431
00:16:35,295 --> 00:16:37,230
BUT I DID IT
FOR YOU!
432
00:16:37,264 --> 00:16:38,398
WHAT--WHY?
433
00:16:38,431 --> 00:16:39,566
UH...
434
00:16:39,599 --> 00:16:42,169
IT'S YOUR DANCING!
435
00:16:43,536 --> 00:16:45,505
EXCUSE ME?
MY...MY DANCING?
436
00:16:45,538 --> 00:16:47,207
IT'S VERY
UNCONVENTIONAL,
437
00:16:47,240 --> 00:16:51,378
AND THEREFORE...
EMBARRASSING
A LITTLE BIT.
438
00:16:51,411 --> 00:16:53,780
REALLY?!
439
00:16:54,347 --> 00:16:55,748
SO, IF YOU WANNA
SEE EMBARRASSING,
440
00:16:55,782 --> 00:16:59,586
MAYBE YOU SHOULD
TAKE A LOOK IN
THE DANCE MIRROR, HONEY!
441
00:17:00,220 --> 00:17:02,755
I AM ON
THE DANCE SQUAD!
442
00:17:02,789 --> 00:17:05,292
HEY, HEY.
WHAT IS WITH
ALL THE YELLING?
443
00:17:05,325 --> 00:17:06,193
ARE YOU GUYS OK?
444
00:17:06,226 --> 00:17:07,094
NO, WE'RE NOT OK.
APPARENTLY MY GIRLFRIEND
445
00:17:07,127 --> 00:17:09,196
THINKS I'M
AN EMBARRASSMENT.
I'M LEAVING.
446
00:17:09,229 --> 00:17:12,165
NO, NO. BRAD,
DON'T GO HOME.
DON'T GO HOME.
447
00:17:12,199 --> 00:17:13,566
YOU KNOW WHAT?
448
00:17:13,600 --> 00:17:14,401
I'M NOT
GOING HOME. NO.
449
00:17:14,434 --> 00:17:16,669
I'M GONNA GO BACK
TO THE DIZZANCE.
450
00:17:16,703 --> 00:17:17,670
BECAUSE YOU KNOW WHAT?
451
00:17:17,704 --> 00:17:18,971
I DON'T CARE
IF YOU'RE EMBARRASSED,
452
00:17:19,005 --> 00:17:23,310
BECAUSE BELIEVE YOU ME,
THERE ARE PLENTY OF
WOMEN WHO WON'T BE.
453
00:17:25,412 --> 00:17:27,647
CAN'T TOUCH THIS.
454
00:17:29,482 --> 00:17:32,785
I JUST DIDN'T
WANT PEOPLE
LAUGHING AT HIM.
455
00:17:32,819 --> 00:17:38,291
LILY, YOU JUST
DIDN'T WANT PEOPLE
TO LAUGH AT YOU.
456
00:17:38,625 --> 00:17:41,228
WELL, MAYBE,
BUT I JUST--
457
00:17:41,261 --> 00:17:41,861
LILY, LOOK.
458
00:17:41,894 --> 00:17:43,330
YOU CAN DRESS BRAD UP,
459
00:17:43,363 --> 00:17:44,664
YOU CAN TRY AND MAKE HIM
ACT A CERTAIN WAY,
460
00:17:44,697 --> 00:17:46,266
BUT AT THE END
OF THE DAY,
461
00:17:46,299 --> 00:17:47,300
BRAD IS BRAD.
462
00:17:47,334 --> 00:17:50,103
YES. AN INCREDIBLY
SWEET, CUTE GUY
463
00:17:50,137 --> 00:17:52,572
WHO'S MILDLY
SOCIALLY RETARDED.
464
00:17:52,605 --> 00:17:54,574
MOM, IF YOU'D
SEEN HIM TONIGHT,
465
00:17:54,607 --> 00:17:57,144
YOU WOULDN'T
BE SAYING MILDLY.
466
00:17:57,177 --> 00:17:59,779
BUT STILL, THERE'S
NOT A GIRL IN THAT GYM
467
00:17:59,812 --> 00:18:02,815
WITH A BOYFRIEND
WHO TRIES HALF
AS HARD AS BRAD.
468
00:18:02,849 --> 00:18:05,518
I KNOW, BUT
TONIGHT WAS, LIKE--
469
00:18:05,552 --> 00:18:07,787
NO, TONIGHT WAS
IMPORTANT TO HIM, TOO.
470
00:18:07,820 --> 00:18:08,621
WHAT DID HE GET?
471
00:18:08,655 --> 00:18:10,590
HE GOT A GIRLFRIEND
WHO ABANDONED HIM
472
00:18:10,623 --> 00:18:13,693
THE SECOND THAT
HE BUSTED A MOVE.
473
00:18:15,362 --> 00:18:17,364
YOU'RE RIGHT.
I'LL GO GET HIM.
474
00:18:17,397 --> 00:18:18,131
GOOD.
475
00:18:18,165 --> 00:18:19,699
IT'S JUST SOMETIMES
I FEEL LIKE--
476
00:18:19,732 --> 00:18:23,170
TELL US
TOMORROW, OK?
477
00:18:26,639 --> 00:18:29,342
EDDIE, THAT'S
NOT FOR YOU.
478
00:18:29,376 --> 00:18:31,244
YOU WEREN'T
USING THEM.
479
00:18:31,278 --> 00:18:32,512
WELL, GET UP!
480
00:18:32,545 --> 00:18:33,646
SEAN, CAN THIS WAIT?
481
00:18:33,680 --> 00:18:34,747
NO!
482
00:18:34,781 --> 00:18:36,349
I'M SORRY.
IT'S 8:30.
483
00:18:36,383 --> 00:18:39,286
OH. HOW MUCH WOULD IT
COST FOR ANOTHER HOUR?
484
00:18:39,319 --> 00:18:40,420
$220.
485
00:18:40,453 --> 00:18:42,889
BYE-BYE.
GOOD NIGHT.
486
00:18:42,922 --> 00:18:46,226
WOW! I FEEL
LIKE A NEW MAN.
487
00:18:46,259 --> 00:18:48,828
SEAN, DON'T BE STINGY
WITH THE TIP.
488
00:18:51,298 --> 00:18:53,700
BABY, I'M SORRY
TONIGHT WAS SUCH A BUST.
489
00:18:53,733 --> 00:18:55,168
YEAH, ME, TOO.
490
00:18:55,202 --> 00:18:56,536
I GUESS WE JUST
HAVE TO ACCEPT
491
00:18:56,569 --> 00:18:57,537
WE CAN'T DO
STUFF LIKE THAT
492
00:18:57,570 --> 00:18:59,739
TILL ALL THE KIDS
HAVE MOVED OUT
OF THE HOUSE.
493
00:18:59,772 --> 00:19:00,640
JUST 8 MORE YEARS.
494
00:19:00,673 --> 00:19:03,310
BUT THE GOOD NEWS IS
WE'LL STILL BE YOUNG.
495
00:19:03,343 --> 00:19:04,511
TRUE.
496
00:19:04,544 --> 00:19:07,780
YET ANOTHER ADVANTAGE
OF GETTING PREGNANT
IN HIGH SCHOOL.
497
00:19:07,814 --> 00:19:09,382
YOU KNOW, I THINK
I HAVE AN IDEA
498
00:19:09,416 --> 00:19:11,684
OF HOW WE CAN
SALVAGE TONIGHT.
499
00:19:11,718 --> 00:19:12,385
OH, YOU DO?
500
00:19:12,419 --> 00:19:14,654
YEAH, I CAN GIVE
YOU A MASSAGE.
501
00:19:14,687 --> 00:19:15,622
YEAH, YOU COULD.
502
00:19:15,655 --> 00:19:16,456
YEAH, I'VE NOTICED
503
00:19:16,489 --> 00:19:17,224
YOU'VE BEEN CARRYING
A LOT OF TENSION,
504
00:19:17,257 --> 00:19:20,460
PARTICULARLY IN
YOUR BOOBAL AREA.
505
00:19:20,493 --> 00:19:23,396
YES. YOU ARE
VERY PERCEPTIVE.
506
00:19:23,430 --> 00:19:25,665
OH, AND THEN
YOU CAN MASSAGE ME.
507
00:19:25,698 --> 00:19:26,533
HMM.
508
00:19:26,566 --> 00:19:29,702
I BET I CAN GUESS
WHERE YOUR TENSION IS.
509
00:20:04,471 --> 00:20:07,374
HAPPY PLACE.
HAPPY PLACE.
510
00:20:07,407 --> 00:20:08,741
DAMN IT.
511
00:20:13,413 --> 00:20:16,749
[BUST A MOVE STARTS]
34675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.