All language subtitles for Grounded for Life S04E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,938 --> 00:00:06,540 OH, GOD, BABY, LOOK AT THIS STAIN. 2 00:00:06,574 --> 00:00:07,808 JUST FLIP IT OVER. 3 00:00:07,841 --> 00:00:10,078 OK. OHH! WHAT'S THIS? 4 00:00:10,111 --> 00:00:12,413 OH. THAT'S THE REASON WE FLIPPED IT OVER 5 00:00:12,446 --> 00:00:13,414 IN THE FIRST PLACE. 6 00:00:13,447 --> 00:00:14,482 WHAT ARE YOU DOIN'? 7 00:00:14,515 --> 00:00:16,150 COME ON, WE GOTTA GO OPEN UP THE BAR. 8 00:00:16,184 --> 00:00:17,518 LET'S GO, LET'S MOVE. 9 00:00:17,551 --> 00:00:19,220 WHAT ARE YOU SO EXCITED ABOUT? 10 00:00:19,253 --> 00:00:21,255 IT'S FRIDAY NIGHT. IT'S COMEDY SHOWCASE. 11 00:00:21,289 --> 00:00:23,124 YOU KNOW, ED, I THINK I'M GONNA PASS. 12 00:00:23,157 --> 00:00:26,527 PASS? COME ON, IT'S OPEN MIC NIGHT. COME ON, MAN. 13 00:00:26,560 --> 00:00:28,196 FUN. IT'S FUN, FUN, FUN. 14 00:00:28,229 --> 00:00:28,962 OK, HERE'S THE DEAL, MAN. 15 00:00:28,996 --> 00:00:30,364 I THINK I JUST KINDA GOT BURNED OUT 16 00:00:30,398 --> 00:00:32,100 ON THE WHOLE COMEDY THING LAST WEEK. 17 00:00:32,133 --> 00:00:33,434 NOW HERE'S WHAT I DON'T GET: 18 00:00:33,467 --> 00:00:36,237 IF THE BLACK BOX ALWAYS SURVIVES THE CRASH... 19 00:00:36,270 --> 00:00:38,106 ...WHY DON'T THE BUILD THE WHOLE PLANE... 20 00:00:38,139 --> 00:00:39,340 ...BUILD THE WHOLE PLANE... 21 00:00:39,373 --> 00:00:41,275 WHY DON'T THEY BUILD THE WHOLE PLANE... 22 00:00:41,309 --> 00:00:43,411 ...WHOLE PLANE OUTTA THE STUFF THEY USE... 23 00:00:43,444 --> 00:00:46,747 ...TO MAKE THE BLACK BOX?! 24 00:00:47,681 --> 00:00:49,083 WELL, TONIGHT'S GONNA BE DIFFERENT. 25 00:00:49,117 --> 00:00:50,451 I THINK THERE'S A GUY ON THE BILL TONIGHT 26 00:00:50,484 --> 00:00:51,519 WHO I THINK YOU'RE REALLY GONNA LIKE. 27 00:00:51,552 --> 00:00:55,289 THE FREAK THAT TALKS ABOUT THE FIRST GAY ASTRONAUT? 28 00:00:56,224 --> 00:00:58,126 NO. ME. 29 00:00:58,559 --> 00:00:59,160 YOU? 30 00:00:59,193 --> 00:01:02,196 YEAH, ME. I'M FUNNY. YEAH? 31 00:01:02,230 --> 00:01:03,864 LILY, I'M SORRY! 32 00:01:03,897 --> 00:01:04,998 LET'S JUST DROP IT, BRAD. 33 00:01:05,032 --> 00:01:07,668 I STILL DON'T KNOW WHAT I DID! COME ON, WHAT HAPPENED? 34 00:01:07,701 --> 00:01:09,170 IT'S NOT THAT BIG A DEAL. 35 00:01:09,203 --> 00:01:11,705 WE WERE LOOKING AT USED CDs. 36 00:01:14,842 --> 00:01:17,245 OOH, SORRY. HEY, NO PROBLEM. 37 00:01:18,412 --> 00:01:19,247 LILY! 38 00:01:19,280 --> 00:01:21,382 DEAN. HEY. 39 00:01:21,415 --> 00:01:22,750 HOW HAVE YOU BEEN? 40 00:01:22,783 --> 00:01:26,120 I'VE BEEN GREAT. WOW. 41 00:01:26,154 --> 00:01:28,689 TERRIFIC. GOOD. 42 00:01:28,722 --> 00:01:31,125 I HAVEN'T SEEN YOU SINCE, UM... 43 00:01:31,159 --> 00:01:33,161 WE BROKE UP. 44 00:01:33,194 --> 00:01:35,663 RIGHT. 45 00:01:35,696 --> 00:01:36,597 HI. 46 00:01:36,630 --> 00:01:40,134 OH, HEY, BABY. THIS IS MY GIRLFRIEND COLLEEN. 47 00:01:40,168 --> 00:01:43,137 OH. GIRLFRIEND. 48 00:01:43,171 --> 00:01:45,239 YEAH. HI. I'M LILY. 49 00:01:45,273 --> 00:01:46,207 NICE TO MEET YOU. YEAH. 50 00:01:46,240 --> 00:01:49,310 HEY, I FOUND THE MACAR IN FRENCH! 51 00:01:49,343 --> 00:01:52,246 THE ONLY ONE I'M MISSING IS HEBREW. 52 00:01:52,280 --> 00:01:55,149 GOODIE. UM, BRAD, YOU REMEMBER DEAN? 53 00:01:55,183 --> 00:01:57,618 HEY, O'KEEFE. 54 00:01:57,651 --> 00:02:00,454 HELLO, BUDDY. HOW'S IT GOING? 55 00:02:00,488 --> 00:02:03,157 YEAH, IT'S... 56 00:02:03,191 --> 00:02:05,393 WOW. IT'S GREAT TO SEE YOU. 57 00:02:05,426 --> 00:02:08,262 WE SHOULD GET TOGETHER SOMETIME. 58 00:02:08,296 --> 00:02:09,830 HEY, FRIDAY NIGHT! 59 00:02:09,863 --> 00:02:10,364 WHAT? 60 00:02:10,398 --> 00:02:12,333 HELLO?! FONDUE PARTY! 61 00:02:12,366 --> 00:02:14,335 THAT SOUNDS LIKE FUN! 62 00:02:14,368 --> 00:02:16,404 YEAH, IT'D BE GREAT. 63 00:02:17,305 --> 00:02:19,407 I'M SO EXCITED! 64 00:02:19,440 --> 00:02:20,441 I DON'T SEE WHY YOU'RE SO UPSET. 65 00:02:20,474 --> 00:02:22,343 YOU'RE THE ONE WHO SAID, "WE SHOULD GET TOGETHER." 66 00:02:22,376 --> 00:02:23,477 DON'T YOU KNOW ANYTHING, BRAD? 67 00:02:23,511 --> 00:02:25,313 WHEN A PERSON SAYS, "WE SHOULD GET TOGETHER SOMETIME," 68 00:02:25,346 --> 00:02:27,748 IT MEANS, "WE SHOULD NEVER, EVER GET TOGETHER"! 69 00:02:27,781 --> 00:02:30,184 THEN WHY DON'T YOU SAY THAT? 70 00:02:30,218 --> 00:02:31,352 IT WOULD BE RUDE. 71 00:02:31,385 --> 00:02:33,387 IT WOULD BE ACCURATE. 72 00:02:50,338 --> 00:02:51,272 HEY, IS ASHLEY HERE YET? 73 00:02:51,305 --> 00:02:52,440 WHAT DO YOU CARE? 74 00:02:52,473 --> 00:02:53,941 I JUST WANTED TO KNOW WHAT TIME YOU WANTED ME TO BE HERE. 75 00:02:53,974 --> 00:02:57,211 OH, WELL, MY GUESTS ARE GOING TO ARRIVE AT 7:00, 76 00:02:57,245 --> 00:03:00,281 WE'LL EAT AT 7:30, SO JUST TO BE SAFE, NEVER. 77 00:03:00,314 --> 00:03:01,715 LILY, COME ON. 78 00:03:01,749 --> 00:03:05,286 JIMMY, CHECK IT OUT. MOM'S IN HERE CUTTIN' THE CHEESE! 79 00:03:05,319 --> 00:03:09,423 GUYS, COME ON, GROW UP. 80 00:03:09,457 --> 00:03:10,391 I DIDN'T SAY IT. 81 00:03:10,424 --> 00:03:11,325 COME ON, GUYS. CLEAR OUTTA HERE. 82 00:03:11,359 --> 00:03:12,926 THIS IS AN ADULT PARTY. 83 00:03:12,960 --> 00:03:14,228 I'M AS ADULT AS YOU ARE. 84 00:03:14,262 --> 00:03:16,364 COME ON, "CUTTING THE CHEESE" JOKES. 85 00:03:16,397 --> 00:03:18,232 THAT WASN'T ME! 86 00:03:18,266 --> 00:03:20,301 WASN'T ME, EITHER, GET IT? HA HA! 87 00:03:20,334 --> 00:03:22,370 OUT! BOTH OF YOU! OUT! 88 00:03:22,403 --> 00:03:24,472 COME ON, MY FRIENDS ARE GONNA BE HERE ANY MINUTE. 89 00:03:24,505 --> 00:03:28,409 FINE. I'LL HAVE MY OWN CHEESE PARTY. 90 00:03:29,943 --> 00:03:31,445 OK, NOT THAT HE'S GONE, 7:15? 91 00:03:31,479 --> 00:03:34,782 NO, JIMMY! I DON'T WANT YOU HERE DROOLING OVER ASHLEY. 92 00:03:34,815 --> 00:03:35,816 PLEASE, GO UPSTAIRS WITH HENRY. 93 00:03:35,849 --> 00:03:38,952 I WILL NOT BE SENT UPSTAIRS LIKE SOME LITTLE KID. 94 00:03:38,986 --> 00:03:40,288 IF YOU DON'T WANT ME HERE, 95 00:03:40,321 --> 00:03:42,490 I'LL JUST GO BACK AND SIT IN MY TENT. 96 00:03:42,523 --> 00:03:44,492 BETTER TAKE A SWEATER. 97 00:03:44,525 --> 00:03:48,161 WOULD YOU STOP TELLING ME WHAT TO DO?! 98 00:03:52,032 --> 00:03:54,968 THIS IS NOT A SWEATER. 99 00:03:55,636 --> 00:03:56,904 HEY, BABY. 100 00:03:56,937 --> 00:03:57,671 HEY. 101 00:03:57,705 --> 00:03:59,740 HOW ABOUT SOME LOVIN' BY THE OVEN? 102 00:03:59,773 --> 00:04:01,942 NO, NOT NOW, BRAD. 103 00:04:01,975 --> 00:04:04,011 WHAT'S WITH CHILLY LILY? 104 00:04:04,044 --> 00:04:05,779 WOULD YOU STOP RHYMING AND HELP ME? 105 00:04:05,813 --> 00:04:08,282 THANKS TO YOU, I'M MAKING FONDUE FOR 8 PEOPLE 106 00:04:08,316 --> 00:04:09,283 INSTEAD OF 6. 107 00:04:09,317 --> 00:04:10,784 YOU'RE FREAKIN' OUT BECAUSE DEAN'S COMIN' OVER? 108 00:04:10,818 --> 00:04:12,620 NO. THIS HAS NOTHING TO DO WITH HIM. 109 00:04:12,653 --> 00:04:15,389 OK, OK, I WAS JUST WORRIED BECAUSE YOU KNOW, 110 00:04:15,423 --> 00:04:16,690 HE IS YOUR EX-BOYFRIEND, 111 00:04:16,724 --> 00:04:18,859 AND I COULD SEE HOW THAT WOULD BE AWKWARD. 112 00:04:18,892 --> 00:04:20,561 NO, IT'S FINE. IT'S FINE. 113 00:04:20,594 --> 00:04:21,462 WE BOTH MOVED ON. 114 00:04:21,495 --> 00:04:22,463 HE HAS A NEW GIRLFRIEND. 115 00:04:22,496 --> 00:04:23,564 YEAH, THEY SEEM GREAT TOGETHER. 116 00:04:23,597 --> 00:04:26,900 HOW WOULD YOU KNOW? YOU SAW 'EM FOR, LIKE, 12 SECONDS. 117 00:04:26,934 --> 00:04:27,768 LILY! 118 00:04:27,801 --> 00:04:31,739 I'M SORRY. I JUST WANT THIS TO GO WELL. 119 00:04:32,072 --> 00:04:36,009 HOW 'BOUT A LITTLE SQUEEZE BY THE CHEESE? 120 00:04:37,411 --> 00:04:40,548 BABY, HEY, HAS EDDIE COME BY YET? 121 00:04:40,581 --> 00:04:41,549 HAVEN'T SEEN HIM. 122 00:04:41,582 --> 00:04:43,417 OK, GOOD. YOU GOTTA HELP ME OUT HERE, ALL RIGHT? 123 00:04:43,451 --> 00:04:44,418 WHEN HE COMES BY, 124 00:04:44,452 --> 00:04:45,719 I'M GONNA TELL HIM I CAN'T GO TO THE BAR TONIGHT 125 00:04:45,753 --> 00:04:47,388 BECAUSE OF LILY'S FONDUE PARTY. 126 00:04:47,421 --> 00:04:48,322 SEAN... 127 00:04:48,356 --> 00:04:49,323 OH, PLEASE, BABY, PLEASE. 128 00:04:49,357 --> 00:04:50,290 I WOULD RATHER KILL MYSELF 129 00:04:50,324 --> 00:04:52,626 THAN SIT THROUGH A SET OF EDDIE'S COMEDY AGAIN. 130 00:04:52,660 --> 00:04:54,495 CAKE! 131 00:04:54,528 --> 00:04:58,832 WHY DOES EVERYBODY LOVE CAKE SO MUCH? 132 00:04:58,866 --> 00:05:01,469 IT'S ALWAYS CAKE, YA KNOW? 133 00:05:01,502 --> 00:05:04,605 IF YOU WANT A DESSERT, IT'S GOTTA BE CAKE! 134 00:05:04,638 --> 00:05:07,841 YOU KNOW, THEY START YOU WHEN YOU'RE YOUNG. 135 00:05:07,875 --> 00:05:10,644 THAT'S WHEN THEY GET YOU EATING CUPCAKES! 136 00:05:10,678 --> 00:05:13,113 YOU GETTIN' MARRIED? HAVE A CAKE. 137 00:05:13,146 --> 00:05:16,484 YOU HAVIN' A BIRTHDAY? HAVE A CAKE! 138 00:05:16,517 --> 00:05:19,420 GOD... 139 00:05:19,453 --> 00:05:20,488 JUST LISTEN UP, PEOPLE! 140 00:05:20,521 --> 00:05:22,423 THERE'S A NEW INVENTION IN TOWN! 141 00:05:22,456 --> 00:05:24,392 IT'S CALLED PIE. 142 00:05:24,425 --> 00:05:25,959 GOT IT? 143 00:05:25,993 --> 00:05:26,860 YOU SUCK! 144 00:05:26,894 --> 00:05:29,430 I SUCK? IF I SUCK, WHAT ARE YOU DOIN' HERE? 145 00:05:29,463 --> 00:05:32,065 LEAVIN'. COME ON, BABY. LET'S GO. 146 00:05:32,099 --> 00:05:33,467 THIS GUY'S LEAVIN'. 147 00:05:33,501 --> 00:05:35,569 GET OFF THE STAGE! 148 00:05:35,603 --> 00:05:38,906 WHO SAID THAT? WHO SAID THAT? 149 00:05:38,939 --> 00:05:41,542 BRING THE NEXT GUY UP! 150 00:05:41,575 --> 00:05:44,545 I GOT 7 MORE MINUTES UP HERE... 151 00:05:44,578 --> 00:05:47,448 CAKE LOVER. 152 00:05:47,481 --> 00:05:48,549 BABY, HE KICKED OUT 8 PEOPLE 153 00:05:48,582 --> 00:05:50,384 BEFORE THEY EVEN PAID FOR THEIR DRINKS. 154 00:05:50,418 --> 00:05:52,420 WELL, DID YOU SPEAK WITH HIM? YEAH. 155 00:05:52,453 --> 00:05:55,556 SO, SEAN, WHAT DID YOU THINK OF MY ACT? 156 00:05:55,589 --> 00:05:56,690 WHAT DID YOU-- BE HONEST. 157 00:05:56,724 --> 00:05:57,725 I MEAN, DON'T SUGARCOAT IT. 158 00:05:57,758 --> 00:05:59,860 IT DOESN'T HELP ME IF YOU'RE NOT ABSOLUTELY HONEST. 159 00:05:59,893 --> 00:06:06,400 OK, UH, I MEAN, IT WAS OUT THERE. 160 00:06:06,434 --> 00:06:07,901 YOU WERE ANGRY. YOU WERE REALLY... 161 00:06:07,935 --> 00:06:10,671 YOU GOT REALLY ANGRY, AND...YEAH... 162 00:06:10,704 --> 00:06:13,841 HARD TO RELATE TO, YOU KNOW, IF YOU LIKE CAKE, 163 00:06:13,874 --> 00:06:17,711 AND A LOT OF PEOPLE LIKE CAKE, YOU KNOW, SO... 164 00:06:17,745 --> 00:06:19,012 I DON'T KNOW, YOU KNOW. 165 00:06:19,046 --> 00:06:23,451 YOU MAYBE WANT TO TRY STUFF FROM LIFE EXPERIENCE, 166 00:06:23,484 --> 00:06:25,486 YOU KNOW, LIKE PERSONAL EXPERIENCES PEOPLE CAN RELATE TO. 167 00:06:25,519 --> 00:06:28,622 OH, SO SUDDENLY, YOU'RE AN EXPERT ON THIS WHOLE THING! 168 00:06:28,656 --> 00:06:32,059 I DIDN'T SEE YOU UP THERE STRIPPING YOURSELF NAKED 169 00:06:32,092 --> 00:06:34,061 IN FRONT OF STRANGERS! 170 00:06:34,094 --> 00:06:35,996 WHERE DO YOU GET OFF?! 171 00:06:37,898 --> 00:06:40,668 HONEY, DON'T YOU KNOW WHEN SOMEBODY SAYS, "BE HONEST," 172 00:06:40,701 --> 00:06:41,735 THEY MEAN, "DON'T BE HONEST AT ALL." 173 00:06:41,769 --> 00:06:42,903 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 174 00:06:42,936 --> 00:06:44,705 HE SUCKED. HE WAS RUINING BUSINESS. 175 00:06:44,738 --> 00:06:45,806 HE NEEDS CONFIDENCE, ALL RIGHT? 176 00:06:45,839 --> 00:06:48,476 YOU'RE HIS BROTHER YOU COULD PRETEND TO LAUGH AT HIM. 177 00:06:48,509 --> 00:06:50,844 I CAN'T PRETEND TO LAUGH. IT SOUNDS PHONY. 178 00:06:50,878 --> 00:06:52,212 ALL RIGHT, COME ON. TRY ONE ON ME. 179 00:06:52,245 --> 00:06:55,716 WHOO HA HA HA HO HO HO HO HO! 180 00:06:56,550 --> 00:06:57,651 ALL RIGHT, YOU DO ONE. 181 00:06:57,685 --> 00:06:58,619 I JUST DID. 182 00:06:58,652 --> 00:06:59,653 THAT WAS YOUR FAKE LAUGH? 183 00:06:59,687 --> 00:07:02,155 YEAH, PRETTY GOOD, HUH? WELL, DO A REAL ONE, THEN. 184 00:07:02,189 --> 00:07:03,423 WELL, DO SOMETHING FUNNY. 185 00:07:03,457 --> 00:07:05,593 [AS VICTOR NEWMAN] WHAT DO YOU THINK I AM, A TRAINED MONKEY... 186 00:07:05,626 --> 00:07:10,564 AT THE ZOO, DANCES FOR YOUR PLEASURE? HMM? 187 00:07:10,598 --> 00:07:13,601 WOW, THEY'RE SURE HARD TO TELL APART. 188 00:07:13,634 --> 00:07:15,703 [DOORBELL RINGS] 189 00:07:15,736 --> 00:07:17,571 Lily: I GOT IT! 190 00:07:19,807 --> 00:07:22,543 DEAN, COLLEEN, COME ON IN. 191 00:07:22,576 --> 00:07:23,176 HEY, MR. FINNERTY! 192 00:07:23,210 --> 00:07:23,911 HEY, MAN, GOOD TO SEE YA. 193 00:07:23,944 --> 00:07:26,547 GOOD TO SEE YOU. HI. HOW ARE YA? 194 00:07:26,580 --> 00:07:29,550 HEY, SEAN, WE'RE GONNA BE LATE FOR COMEDY NIGHT. 195 00:07:29,583 --> 00:07:30,518 TONIGHT? DAMN IT! 196 00:07:30,551 --> 00:07:32,686 I'D LOVE TO GO, IT'S JUST I'M IN THE MIDDLE 197 00:07:32,720 --> 00:07:33,887 OF RECONNECTING WITH DEAN HERE, 198 00:07:33,921 --> 00:07:36,590 SO, DEAN, YOU STILL, UH... 199 00:07:37,658 --> 00:07:38,926 PLAYIN' THE DRUMS? 200 00:07:38,959 --> 00:07:41,495 YEAH. 201 00:07:42,062 --> 00:07:43,631 WOW. THAT'S GREAT. 202 00:07:43,664 --> 00:07:47,234 WHY DON'T YOU GUYS HAVE A SEAT? 203 00:07:48,969 --> 00:07:50,804 COME ON, HEY, LISTEN, I TOOK YOUR ADVICE. 204 00:07:50,838 --> 00:07:51,805 I CHANGED MY ACT. 205 00:07:51,839 --> 00:07:54,975 IT'S LIKE, UH, I TOOK FROM MY PERSONAL LIFE NOW. 206 00:07:55,008 --> 00:07:56,143 IT'S A LOT MORE RELATABLE. 207 00:07:56,176 --> 00:07:58,245 OH, SO YOU'RE NOT GONNA SCREAM AT THE AUDIENCE ANYMORE? 208 00:07:58,278 --> 00:08:02,282 NO, THAT'S UP TO THEM. OK, OK. COME ON. 209 00:08:02,315 --> 00:08:05,886 HEY, DEAN, COLLEEN! HOW YA DOIN'? 210 00:08:06,754 --> 00:08:08,121 THIS FONDUE IS YUMMY. 211 00:08:08,155 --> 00:08:10,658 YEAH, THANKS. WE MADE IT TOGETHER. 212 00:08:10,691 --> 00:08:15,863 JUST ONE OF THE MANY COUPLE-Y THINGS WE DO ALL THE TIME. 213 00:08:17,631 --> 00:08:19,633 YOU MISSED A LITTLE. 214 00:08:26,940 --> 00:08:29,843 OH, THIS IS MESSY. 215 00:08:31,645 --> 00:08:32,680 BRAD? 216 00:08:32,713 --> 00:08:34,682 LET ME GET YOU A NAP-- 217 00:08:36,950 --> 00:08:40,153 OH...YUMMY. 218 00:08:42,289 --> 00:08:43,657 IS SOMETHING BURNING? 219 00:08:43,691 --> 00:08:46,727 OH! THE CHOCOLATE. 220 00:08:53,767 --> 00:08:56,670 HEY, LIL. THANKS FOR INVITING US. 221 00:08:56,704 --> 00:08:57,771 YEAH, THANKS FOR COMING. 222 00:08:57,805 --> 00:09:02,676 YEAH...COLLEEN IS JUST REALLY EXCITED TO BE HERE, SO... 223 00:09:02,710 --> 00:09:05,746 GREAT. WELL, SHE SEEMS GREAT. 224 00:09:05,779 --> 00:09:08,281 YEAH, SHE'S JUST, SHE'S FANTASTIC. 225 00:09:08,315 --> 00:09:10,350 THE BELT SHE'S WEARING, SHE MADE THAT. 226 00:09:10,383 --> 00:09:15,756 WOW. WELL, DON'T LET HER GET AWAY. 227 00:09:16,890 --> 00:09:18,659 OHH, I'M NOT GOING TO. 228 00:09:18,692 --> 00:09:21,795 IF SHE TRIES, YOU COULD ALWAYS GRAB HER BY THE BELT. 229 00:09:21,829 --> 00:09:25,032 BUT SHE'S NOT GONNA TRY TO GET AWAY. 230 00:09:25,065 --> 00:09:27,100 SHE EVEN MADE ME THIS WRISTBAND. HMM? 231 00:09:27,134 --> 00:09:31,772 YEAH, I GET IT. SHE MAKES THINGS. MESSAGE RECEIVED. 232 00:09:32,305 --> 00:09:34,675 I'M SORRY, IS IT BOTHERING YOU? 233 00:09:34,708 --> 00:09:36,309 'CAUSE I DIDN'T MEAN TO... 234 00:09:36,343 --> 00:09:38,078 NO. NO... 235 00:09:38,111 --> 00:09:40,380 YES! WHY DID YOU SHOW UP HERE?! 236 00:09:40,413 --> 00:09:41,782 BECAUSE YOU INVITED US. 237 00:09:41,815 --> 00:09:42,950 I WAS BEING POLITE. 238 00:09:42,983 --> 00:09:44,384 OH, I'M SORRY. I THOUGHT YOU WERE JUST TRYING TO MAKE UP 239 00:09:44,417 --> 00:09:45,552 FOR THE WAY YOU BROKE UP WITH ME. 240 00:09:45,585 --> 00:09:49,356 WELL, IT DOESN'T SEEM LIKE IT HAD MUCH OF AN IMPACT ON YOU, 241 00:09:49,389 --> 00:09:50,457 CONSIDERING THAT YOU HOOKED UP 242 00:09:50,490 --> 00:09:52,826 WITH YOUR LITTLE LEATHERY GIRLFRIEND RIGHT AFTERWARD! 243 00:09:52,860 --> 00:09:55,996 DID OUR TIME TOGETHER MEAN NOTHING TO YOU?! 244 00:09:56,029 --> 00:09:59,232 I'M SUCH AN IDIOT. 245 00:09:59,266 --> 00:10:00,868 BRAD... 246 00:10:00,901 --> 00:10:02,736 I THOUGHT I MEANT SOMETHING TO YOU, 247 00:10:02,770 --> 00:10:03,837 BUT I GUESS I WAS WRONG. 248 00:10:03,871 --> 00:10:07,607 I'M JUST THE GUY WHO CLEANS THE CHEESE OFF YOUR FACE! 249 00:10:09,309 --> 00:10:10,878 BRAD, WAIT! 250 00:10:10,911 --> 00:10:12,780 NO! 251 00:10:16,383 --> 00:10:17,785 YOU KNOW, IF YOU WANT, 252 00:10:17,818 --> 00:10:20,420 COLLEEN MAKES THESE REALLY GREAT MOCCASINS. 253 00:10:20,453 --> 00:10:22,022 OH, SHUT UP! 254 00:10:25,358 --> 00:10:27,427 BRAD, PLEASE COME BACK IN THE HOUSE! 255 00:10:27,460 --> 00:10:28,696 NO! 256 00:10:28,729 --> 00:10:30,831 I'M SORRY IF I HURT YOUR FEELINGS. 257 00:10:30,864 --> 00:10:32,399 WELL, OBVIOUSLY, IT'S DEAN'S FEELINGS 258 00:10:32,432 --> 00:10:34,167 THAT REALLY MATTER TO YOU, NOT MINE. 259 00:10:34,201 --> 00:10:35,368 THAT'S NOT TRUE, BRAD. 260 00:10:35,402 --> 00:10:37,871 LOOK, I KNOW THAT IT MAY SEEM LIKE I STILL HAVE FEELINGS-- 261 00:10:37,905 --> 00:10:42,042 BRAD, DON'T ZIP ME OUT! 262 00:10:46,279 --> 00:10:48,215 GOD, SHE'S A REAL PIECE OF WORK. 263 00:10:48,248 --> 00:10:50,283 YEAH, TELL ME ABOUT IT. 264 00:10:50,317 --> 00:10:51,952 I JUST DON'T UNDERSTAND HER. 265 00:10:51,985 --> 00:10:53,086 WHY WOULD SHE CARE ABOUT DEAN? 266 00:10:53,120 --> 00:10:55,388 I MEAN, SHE AND I HAVE BEEN HOT AND HEAVY FOR MONTHS, 267 00:10:55,422 --> 00:10:57,691 AND SHE'S DEFINITELY, YOU KNOW, SATISFIED. 268 00:10:57,725 --> 00:11:00,193 HEY, YOU'RE TALKING ABOUT MY SISTER. 269 00:11:00,227 --> 00:11:01,729 OH, SORRY, SLIMJIM. 270 00:11:01,762 --> 00:11:04,965 SHE CAN BE PRETTY HARD TO DEAL WITH. 271 00:11:04,998 --> 00:11:06,299 OH, YOU GOT THAT RIGHT. 272 00:11:06,333 --> 00:11:08,802 I MEAN, TONIGHT, ALL I WANTED WAS A CHANCE TO HANG OUT WITH ASHLEY, 273 00:11:08,836 --> 00:11:11,872 BUT NO, LILY HAD TO GO AND ACT LIKE A FIRST-CLASS-- 274 00:11:11,905 --> 00:11:13,273 WHOA, DUDE, LET'S TAKE IT DOWN A NOTCH. 275 00:11:13,306 --> 00:11:17,077 IT'S JUST, YOU KNOW, I MEAN, IF ASHLEY KNEW WHO I REALLY WAS, YOU KNOW, 276 00:11:17,110 --> 00:11:19,813 THAT I'M NOT JUST LILY'S LITTLE BROTHER, THAT I'M A GUY. 277 00:11:19,847 --> 00:11:21,314 YEAH. 278 00:11:22,215 --> 00:11:25,185 IT'S KIND OF COLD IN HERE. 279 00:11:25,218 --> 00:11:27,721 MIND IF I SCOOCH UP UNDER THIS BLANKET WITH YOU? 280 00:11:27,755 --> 00:11:30,057 YEAH, I DO. 281 00:11:30,090 --> 00:11:32,492 LILY, WHY AREN'T YOU OUT AT YOUR PARTY? 282 00:11:32,525 --> 00:11:33,393 WHERE'S BRAD? 283 00:11:33,426 --> 00:11:34,962 HE'S IN JIMMY'S TENT. 284 00:11:34,995 --> 00:11:37,230 AHA. WHAT'D YOU DO TO HIM? 285 00:11:37,264 --> 00:11:39,232 NOTHING. NOTHING. 286 00:11:39,266 --> 00:11:40,801 BRAD'S FREAKIN' OUT 'CAUSE HE THINKS 287 00:11:40,834 --> 00:11:42,870 I STILL HAVE FEELINGS FOR DEAN. 288 00:11:42,903 --> 00:11:43,804 DO YOU? 289 00:11:43,837 --> 00:11:49,109 NO. I MEAN, YES. I MEAN, WHAT IS MY PROBLEM?! 290 00:11:49,142 --> 00:11:51,211 I DIDN'T THINK THAT I HAD FEELINGS FOR HIM, 291 00:11:51,244 --> 00:11:53,380 BUT THEN I SAW HIM WITH THE SKANK... 292 00:11:53,413 --> 00:11:55,415 SKANKS DO THAT. 293 00:11:55,448 --> 00:11:56,850 YEAH. 294 00:11:56,884 --> 00:11:58,819 I DON'T THINK I WANT HIM BACK, I JUST... 295 00:11:58,852 --> 00:12:01,221 NO, YOU JUST WANT HIM TO BE MISERABLE. 296 00:12:01,254 --> 00:12:03,523 YES! YES! 297 00:12:03,556 --> 00:12:05,358 IS THAT SO MUCH TO ASK FOR? 298 00:12:05,392 --> 00:12:08,128 HONEY, YOU JUST NEED TO DECIDE WHAT'S MORE IMPORTANT, ALL RIGHT, 299 00:12:08,161 --> 00:12:11,765 MAKING DEAN MISERABLE OR MAKING BRAD HAPPY. 300 00:12:11,799 --> 00:12:14,802 I JUST WISH I COULD DO BOTH. 301 00:12:14,835 --> 00:12:17,170 YEAH. RIGHT NOW, YOU'RE DOING NEITHER. 302 00:12:17,204 --> 00:12:19,773 I KNOW, I KNOW. POOR BRAD. 303 00:12:19,807 --> 00:12:21,909 YOU DON'T THINK HE'D EVER ACTUALLY DUMP ME, DO YOU? 304 00:12:21,942 --> 00:12:26,313 MAYBE. I MEAN, COME ON, THERE'S ONLY SO MUCH ABUSE 305 00:12:26,346 --> 00:12:28,916 A GUY CAN TAKE BEFORE HE WALKS. 306 00:12:28,949 --> 00:12:30,550 EVEN BRAD? 307 00:12:30,583 --> 00:12:32,786 EVEN BRAD. 308 00:12:34,888 --> 00:12:35,823 HEY, BABY. 309 00:12:35,856 --> 00:12:37,057 HEY, YOU'RE BACK EARLY. 310 00:12:37,090 --> 00:12:38,826 HOW WAS EDDIE'S STAND-UP? 311 00:12:38,859 --> 00:12:40,160 WELL, I'LL GIVE HIM THIS MUCH: 312 00:12:40,193 --> 00:12:40,994 HE HAS A NEW ACT. 313 00:12:41,028 --> 00:12:43,296 [LISPING] YOU CALL THAT A SPACESUIT? 314 00:12:43,330 --> 00:12:45,833 PLEASE, I DON'T THINK SO! 315 00:12:45,866 --> 00:12:49,837 HALSTEN, WE HAVE A PROBLEM! 316 00:12:51,604 --> 00:12:54,842 ALL RIGHT, TED GOLD, LADIES AND GENTLEMEN. 317 00:12:54,875 --> 00:12:55,608 FUNNY STUFF. 318 00:12:55,642 --> 00:12:58,445 UH, HOW'S EVERYBODY DOING TONIGHT? 319 00:12:58,478 --> 00:12:59,512 Audience: GREAT! 320 00:12:59,546 --> 00:13:00,313 GREAT. GREAT. 321 00:13:00,347 --> 00:13:02,549 SOMETHING GROSS ON THIS MICROPHONE. 322 00:13:02,582 --> 00:13:05,552 HA HA HA HA HA! YEAH! 323 00:13:05,585 --> 00:13:07,320 ANYWAY, I'M EDDIE FINNERTY, 324 00:13:07,354 --> 00:13:10,824 AND, UH, I'M A PRETTY HAPPY GUY. 325 00:13:10,858 --> 00:13:14,494 I--I--I HAVE TO SAY I HAVE NO COMPLAINTS. 326 00:13:14,527 --> 00:13:15,896 I'M LIVING THE DREAM. 327 00:13:15,929 --> 00:13:18,999 YOU KNOW THE DREAM WHERE YOU GET YOUR GIRLFRIEND PREGNANT IN HIGH SCHOOL 328 00:13:19,032 --> 00:13:21,001 AND THEN YOU HAVE 3 KIDS BEFORE YOU'RE 25? 329 00:13:21,034 --> 00:13:22,502 THAT'S THE DREAM I'M TALKING ABOUT. 330 00:13:22,535 --> 00:13:25,372 THAT'S THE DREAM. 331 00:13:25,405 --> 00:13:27,274 SO, UH, I CAN'T COMPLAIN. 332 00:13:27,307 --> 00:13:30,844 I HAVE 2 BOYS, A 16-YEAR-OLD GIRL. 333 00:13:30,878 --> 00:13:34,882 UH, I SHOULD SAY WOMAN BECAUSE HER AND HER BOYFRIEND 334 00:13:34,915 --> 00:13:38,185 ARE CONSTANTLY HAVING SEX IN MY HOUSE. 335 00:13:39,586 --> 00:13:40,787 I'M ALWAYS THE LAST TO KNOW THESE THINGS, 336 00:13:40,820 --> 00:13:43,156 EVEN THOUGH THE SIGNS ARE RIGHT IN FRONT OF ME ALL THE TIME. 337 00:13:43,190 --> 00:13:45,893 THERE'S THE BOYFRIEND-- THIS GUY WALKS AROUND MY HOUSE 338 00:13:45,926 --> 00:13:51,198 WEARING MY BATHROBE, MY FLIP FLOPS, MY CONDOMS. 339 00:13:51,231 --> 00:13:52,933 I'M NOT A SMART MAN. 340 00:13:54,534 --> 00:13:57,637 YOU, UH, YOU FIND THAT AMUSING, DO YOU? 341 00:13:57,670 --> 00:13:58,906 YEAH, A LITTLE. 342 00:13:58,939 --> 00:14:00,473 YEAH, WELL, IT GOT EVEN FUNNIER. 343 00:14:00,507 --> 00:14:05,612 I'VE BEEN MARRIED TO A BEAUTIFUL WOMAN FOR 15 YEARS. 344 00:14:05,645 --> 00:14:07,881 SHE'S... 345 00:14:08,081 --> 00:14:12,085 SHE'S GREAT. SHE HAS AN AMAZING BODY, I MUST SAY. 346 00:14:12,119 --> 00:14:13,220 SHE HAS AN AMAZING BODY. 347 00:14:13,253 --> 00:14:15,088 I WAS MARRIED TO HER FOR 2 YEARS 348 00:14:15,122 --> 00:14:17,524 BEFORE I REALIZED SHE HAD A HEAD, 349 00:14:18,491 --> 00:14:19,893 AND THE OTHER THING ABOUT MY WIFE, 350 00:14:19,927 --> 00:14:21,261 SHE'S IN HER SEXUAL PRIME, 351 00:14:21,294 --> 00:14:24,932 AND, UH, WHICH IS GREAT BECAUSE SHE JUST WANTS TO DO IT ALL THE TIME. 352 00:14:24,965 --> 00:14:26,099 SHE JUST--SHE JUST CAN'T GET ENOUGH. 353 00:14:26,133 --> 00:14:27,935 SHE'S JUST LIKE, DESPERATE FOR IT. 354 00:14:27,968 --> 00:14:30,603 SHE MUST BE, 'CAUSE SHE SLEEPS WITH ME. 355 00:14:30,637 --> 00:14:31,604 YOU SUCK! 356 00:14:31,638 --> 00:14:35,075 OK, BUDDY, TAKE IT EASY. TAKE IT EASY, ALL RIGHT? 357 00:14:35,108 --> 00:14:36,910 YOU'RE TOO TENSE. 358 00:14:36,944 --> 00:14:39,146 THEN AGAIN, IF YOU HAD A WIFE LIKE MINE, 359 00:14:39,179 --> 00:14:40,981 YOU WOULDN'T BE SO TENSE. 360 00:14:44,717 --> 00:14:46,019 THAT'S NOT FUNNY. 361 00:14:46,053 --> 00:14:47,387 YEAH, YEAH, I AGREE WITH YOU. 362 00:14:47,420 --> 00:14:49,489 HE STOLE MY LIFE AND MADE A MOCKERY OF IT. 363 00:14:49,522 --> 00:14:51,658 THAT'S INSULTING. YOU KNEW I HAD A HEAD. 364 00:14:51,691 --> 00:14:56,096 BABY, OF COURSE. THAT'S WHERE ALL THE NOISE COMES FROM. 365 00:14:57,330 --> 00:14:58,198 THAT'S NOT FUNNY. 366 00:14:58,231 --> 00:15:00,667 EDDIE'S LINE, ALL RIGHT? 367 00:15:00,700 --> 00:15:02,302 BRAD? 368 00:15:02,335 --> 00:15:05,005 I HAVE NOTHING TO SAY TO YOU. 369 00:15:05,038 --> 00:15:06,639 OHH! 370 00:15:09,142 --> 00:15:11,011 I WANT TO APOLOGIZE! 371 00:15:11,044 --> 00:15:11,844 I'M NOT STOPPING YOU! 372 00:15:11,878 --> 00:15:14,982 COME ON, BRAD, IT'S FREEZING OUT HERE! 373 00:15:15,015 --> 00:15:16,316 PLEASE? 374 00:15:18,151 --> 00:15:20,153 JIMMY, COULD YOU GIVE US SOME PRIVACY? 375 00:15:20,187 --> 00:15:21,654 CAN I GO TO YOUR PARTY? 376 00:15:21,688 --> 00:15:23,590 NO! 377 00:15:24,191 --> 00:15:27,160 [BRAD LAUGHS] 378 00:15:27,194 --> 00:15:28,361 OK, FINE. 379 00:15:28,395 --> 00:15:29,997 HOW MUCH WORSE COULD IT GET? 380 00:15:30,030 --> 00:15:32,232 EXACTLY. 381 00:15:40,507 --> 00:15:42,976 BRAD, I'M SORRY. 382 00:15:43,010 --> 00:15:44,344 THAT'S IT? 383 00:15:44,377 --> 00:15:46,746 I'M REALLY SORRY. 384 00:15:46,779 --> 00:15:49,749 OH, SO IF YOU JUST ADD "REALLY", 385 00:15:49,782 --> 00:15:51,451 THAT MAKES A WORLD OF DIFFERENCE. 386 00:15:51,484 --> 00:15:53,520 I...I... I KNOW, I KNOW. 387 00:15:53,553 --> 00:15:56,723 YOU THOUGHT I'D SAY "FINE," LIKE I ALWAYS SAY "FINE." 388 00:15:56,756 --> 00:15:57,424 YOU DO SOMETHING HORRIBLE, 389 00:15:57,457 --> 00:15:58,992 YOU SAY "SORRY," I SAY "FINE," 390 00:15:59,026 --> 00:16:00,660 THEN WE GO BACK TO THE WAY IT'S ALWAYS BEEN. 391 00:16:00,693 --> 00:16:02,662 IT'S NOT ENOUGH THIS TIME. 392 00:16:02,695 --> 00:16:05,165 WHAT CAN I DO? 393 00:16:05,198 --> 00:16:07,734 YOU CAN TREAT ME LIKE I DESERVE TO BE TREATED. 394 00:16:07,767 --> 00:16:10,003 LISTEN, I KNOW I'M NOT THE COOLEST GUY IN THE WORLD, 395 00:16:10,037 --> 00:16:12,705 I KNOW I'M NOT THE SMOOTHEST GUY, OR THE TALLEST GUY, 396 00:16:12,739 --> 00:16:14,741 BUT I WANT YOU TO TREAT ME LIKE I AM ALL THOSE THINGS. 397 00:16:14,774 --> 00:16:19,446 YOU WANT ME TO TREAT YOU LIKE YOU'RE THE TALLEST GUY IN THE WORLD? 398 00:16:19,479 --> 00:16:20,747 LILY, YOU KNOW WHAT I MEAN. 399 00:16:20,780 --> 00:16:23,683 BUT YOU'RE NOT THE TALLEST GUY. 400 00:16:23,716 --> 00:16:24,817 I MEAN, THAT'S A FACT. 401 00:16:24,851 --> 00:16:27,787 NO, I KNOW, BUT IN YOUR EYES, I WANT TO BE 7 FEET TALL. 402 00:16:27,820 --> 00:16:28,955 FINE. 403 00:16:28,988 --> 00:16:31,724 STILL WOULDN'T BE THE TALLEST GUY IN THE WORLD, THOUGH. 404 00:16:31,758 --> 00:16:37,797 I JUST...I JUST WANT TO BE THE ONE WHO MATTERS THE MOST. 405 00:16:37,830 --> 00:16:42,435 YOU DO, BRAD. 406 00:16:42,469 --> 00:16:44,371 IF I'VE TAKEN YOU FOR GRANTED, 407 00:16:44,404 --> 00:16:47,474 IT'S BECAUSE I'M AN IDIOT. 408 00:16:48,841 --> 00:16:52,445 BUT IT WON'T HAPPEN AGAIN... 409 00:16:52,479 --> 00:16:54,481 BECAUSE I LOVE YOU. 410 00:16:54,514 --> 00:16:55,715 YOU DO? 411 00:16:55,748 --> 00:16:57,750 OF COURSE. WHAT'D YOU THINK? 412 00:16:57,784 --> 00:17:00,753 WELL, I DON'T KNOW. YOU'VE NEVER SAID IT. 413 00:17:00,787 --> 00:17:02,089 SURE, I HAVE. 414 00:17:02,122 --> 00:17:05,625 NO, NO. I'VE SAID IT, AND YOU'VE AGREED. 415 00:17:05,658 --> 00:17:08,361 YOU SAID, "UH-HUH" AND "ALL RIGHT, THEN" 416 00:17:08,395 --> 00:17:09,429 AND "WE'RE GONNA BE LATE!" 417 00:17:09,462 --> 00:17:13,066 BUT YOU NEVER ACTUALLY SAID THE WORDS. 418 00:17:13,800 --> 00:17:16,169 WELL, I HAVE NOW. 419 00:17:18,771 --> 00:17:21,274 ALL RIGHT, THEN. 420 00:17:34,887 --> 00:17:38,525 HEY, ASHLEY. I DIDN'T SEE YOU THERE. 421 00:17:39,259 --> 00:17:42,762 ASHLEY...ASHLEY! 422 00:17:42,795 --> 00:17:44,164 HEY, ASHLEY, I DIDN'T SEE YOU THERE. 423 00:17:44,197 --> 00:17:47,600 HEY, JIMMY, I DIDN'T KNOW YOU WERE HERE. 424 00:17:47,634 --> 00:17:50,703 OH, YEAH, THIS ISN'T REALLY MY SCENE. 425 00:17:50,737 --> 00:17:51,804 I'M HANGIN' OUT IN THE BACKYARD 426 00:17:51,838 --> 00:17:52,772 AWAY FROM ALL THE NOISE, 427 00:17:52,805 --> 00:17:54,841 JUST KIND OF THINKIN' LISTENING TO SOME MUSIC. 428 00:17:54,874 --> 00:17:57,610 OH, CAREFUL, THAT CHEESE IS HOT. 429 00:17:57,644 --> 00:18:00,847 THAT'S OK. I LIKE IT HOT. 430 00:18:00,880 --> 00:18:04,151 ARE YOU CRYING? 431 00:18:05,452 --> 00:18:08,788 NO! [SOBS] 432 00:18:13,160 --> 00:18:15,728 HEY. HOW ARE YOU GUYS DOING? 433 00:18:15,762 --> 00:18:16,663 GOOD. 434 00:18:16,696 --> 00:18:18,165 VERY GOOD. 435 00:18:18,198 --> 00:18:19,599 OH, BRAD, WOULD YOU PUT OUT THE STRAWBERRIES? 436 00:18:19,632 --> 00:18:21,534 I'M GONNA POUR THE CHOCOLATE. 437 00:18:21,568 --> 00:18:22,269 GOT IT. 438 00:18:22,302 --> 00:18:24,171 HEY, NICE SWEATER, MRS. FINNERTY. 439 00:18:24,204 --> 00:18:26,173 I HAVE A HEAD. 440 00:18:29,542 --> 00:18:32,145 HEY, O'KEEFE. HOW WAS YOUR LITTLE CAMPING TRIP? 441 00:18:32,179 --> 00:18:35,315 'CAUSE I WAS IN A TENT. FUNNY, FUNNY, HA HA! 442 00:18:35,948 --> 00:18:38,185 HEY, LOOK, MAN, I JUST WANT TO SAY I'M SORRY FOR EARLIER. 443 00:18:38,218 --> 00:18:39,152 YOU KNOW LILY, SHE JUST-- 444 00:18:39,186 --> 00:18:41,188 NO, NO! BELIEVE ME, YOU DON'T NEED TO EXPLAIN. 445 00:18:41,221 --> 00:18:42,522 YEAH, SHE'S GOT SOME ISSUES. 446 00:18:42,555 --> 00:18:44,657 YEAH, THAT SHE DOES. 447 00:18:45,392 --> 00:18:47,160 WELL, YOUR LADY SEEMS TERRIFIC. 448 00:18:47,194 --> 00:18:51,164 YEAH, YEAH, YA KNOW, SHE'S JUST GREAT. 449 00:18:51,198 --> 00:18:52,265 THAT'S COOL. 450 00:18:52,299 --> 00:18:53,933 YEAH... 451 00:18:53,966 --> 00:18:57,404 I CAN'T FREAKIN' STAND HER, MAN. 452 00:18:57,904 --> 00:19:00,373 HEY, BABY. 453 00:19:00,407 --> 00:19:02,375 YEAH, SHE'S DRIVING ME OUT OF MY MIND. 454 00:19:02,409 --> 00:19:04,644 I WAS THIS CLOSE TO GIVING HER THE BOOT THE OTHER DAY. 455 00:19:04,677 --> 00:19:05,578 WHAT, SERIOUSLY? 456 00:19:05,612 --> 00:19:06,879 YEAH, YEAH, THEN WE BUMPED INTO YOU AND LILY 457 00:19:06,913 --> 00:19:08,348 AND I SAW HOW MUCH IT TORQUED HER 458 00:19:08,381 --> 00:19:11,384 SO I SAID, "WHAT THE HELL, YOU KNOW, I'LL HANG ONTO HER A COUPLE MORE DAYS. 459 00:19:11,418 --> 00:19:12,319 WHAT CAN IT HURT?" 460 00:19:12,352 --> 00:19:14,354 WELL, IT DEFINITELY TORQUED HER, ALL RIGHT. 461 00:19:14,387 --> 00:19:16,723 YOU'RE NOT GONNA TELL HER OR ANYTHING? 462 00:19:16,756 --> 00:19:17,524 NO, NO. NAH. 463 00:19:17,557 --> 00:19:18,758 I'VE MADE A LOT OF PROGRESS TONIGHT. 464 00:19:18,791 --> 00:19:21,160 I DON'T WANNA SCREW THAT UP. 465 00:19:21,794 --> 00:19:23,630 YOU BOYS AREN'T TALKING ABOUT ME, ARE YA? 466 00:19:23,663 --> 00:19:24,931 NOT EVERYTHING'S ABOUT YOU, LILY. 467 00:19:24,964 --> 00:19:26,699 SHE'S GOT SUCH AN EGO. 468 00:19:26,733 --> 00:19:29,168 I WAS KIDDING. 469 00:19:29,836 --> 00:19:31,504 AHH! 470 00:19:31,538 --> 00:19:33,473 BUDDY! 471 00:19:36,943 --> 00:19:38,411 PRETTY GOOD SHOW TONIGHT, HUH? 472 00:19:38,445 --> 00:19:40,913 SHOULD HAVE BEEN THERE, CLAUDIA. I KILLED. 473 00:19:40,947 --> 00:19:41,948 MM-HMM. 474 00:19:41,981 --> 00:19:42,982 LET ME ASK YA, ED, 475 00:19:43,015 --> 00:19:44,251 HOW'S THE WIFE? 476 00:19:44,284 --> 00:19:46,619 OHH, WHAT'S SHE MAD ABOUT? 477 00:19:46,653 --> 00:19:47,887 YOU MUST HAVE TOLD IT WRONG. 478 00:19:47,920 --> 00:19:50,923 COME ON, ED, YOUR WHOLE ACT MOCKED US. 479 00:19:50,957 --> 00:19:52,592 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 480 00:19:52,625 --> 00:19:53,360 YOU'RE THE ONE WHO TOLD ME 481 00:19:53,393 --> 00:19:55,328 I SHOULD GET MY MATERIAL FROM LIFE. 482 00:19:55,362 --> 00:19:57,397 YEAH--YEAH, YOUR LIFE. 483 00:19:57,430 --> 00:19:58,998 I DON'T HAVE A LIFE... 484 00:19:59,031 --> 00:20:01,901 AND YOU'RE NOT USING YOURS. 485 00:20:03,270 --> 00:20:03,936 I'M USING MINE! 486 00:20:03,970 --> 00:20:04,971 YOU PROBABLY DON'T CARE. 487 00:20:05,004 --> 00:20:06,806 AFTER ALL, I'M JUST A SET OF BIG, TALKING BOOBS. 488 00:20:06,839 --> 00:20:09,842 HA. THAT'S A GOOD ONE. CAN I USE THAT? NO. 489 00:20:09,876 --> 00:20:11,644 ALL RIGHT, SEAN, YOU DON'T LIKE MY ACT? 490 00:20:11,678 --> 00:20:14,414 TO EACH HIS OWN, BUT YOU GOTTA LOOK AT THE BIG PICTURE HERE. 491 00:20:14,447 --> 00:20:16,516 CLEARED 900 BUCKS TONIGHT. 492 00:20:16,549 --> 00:20:17,250 WHAT? 493 00:20:17,284 --> 00:20:20,687 SO, CAN I KEEP MY STAGE PERSONA? 494 00:20:20,720 --> 00:20:23,790 I DON'T KNOW. CLAUD? 495 00:20:24,857 --> 00:20:27,327 SOMETIMES, HE EATS NACHOS FOR BREAKFAST. 496 00:20:27,360 --> 00:20:28,795 HER MOM'S A TOTAL ALKIE. 497 00:20:28,828 --> 00:20:29,829 DRINKS ALL THE TIME. 498 00:20:29,862 --> 00:20:32,432 THAT'S GOOD. THIS IS GOOD STUFF. 499 00:20:32,465 --> 00:20:33,366 I CAN USE THIS? 500 00:20:33,400 --> 00:20:35,302 SO THE STRIPPER LOOKS DOWN, 501 00:20:35,335 --> 00:20:36,369 AND THERE'S MONOPOLY MONEY 502 00:20:36,403 --> 00:20:38,905 STICKIN' OUT OF THE G-STRING, YA KNOW, 503 00:20:38,938 --> 00:20:41,040 AND SHE LOOKS AT MY BROTHER AND HE'S LIKE, 504 00:20:41,073 --> 00:20:45,278 "WHAT, LADY? WHAT DO YOU WANT FROM ME? I'M 9." 505 00:20:48,681 --> 00:20:50,317 I'M JUST KIDDING. NO, I'M NOT. 506 00:20:50,350 --> 00:20:52,051 THAT WAS THE LONGEST RELATIONSHIP HE EVER HAD. 507 00:20:52,084 --> 00:20:53,486 HE HAS HOOKED UP WITH CHICKS, THOUGH. 508 00:20:53,520 --> 00:20:55,288 HE HAD A GIRLFRIEND FOR, LIKE, 20 YEARS. 509 00:20:55,322 --> 00:20:57,324 ONE OF THOSE SICK THINGS THAT WOULD NEVER END. 510 00:20:57,357 --> 00:20:58,425 YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 511 00:20:58,458 --> 00:21:00,059 YOU MIGHT KNOW HER. SHE LIVES IN THE NEIGHBORHOOD. 512 00:21:00,092 --> 00:21:02,462 MARY...JUANA. 513 00:21:02,495 --> 00:21:04,997 PRETTY LOWBROW STUFF, HUH? 514 00:21:05,031 --> 00:21:07,334 HE MET HER WHEN SHE WAS IN THE BROWNIES. 515 00:21:08,100 --> 00:21:12,305 ONCE HE TOOK A URINE TEST AND THERE WERE SEEDS IN IT. 516 00:21:12,339 --> 00:21:14,040 THIS GUY'S A HACK. 517 00:21:14,073 --> 00:21:14,941 OH, WAIT, THERE HE IS. 518 00:21:14,974 --> 00:21:19,612 HEY, LADIES AND GENTLEMEN, EDWARD FINNERTY! 519 00:21:19,646 --> 00:21:20,813 GIVE IT UP! 36648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.