Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:05,639
EXCUSE ME.
2
00:00:05,673 --> 00:00:07,108
I'M GONNA NEED TO SEE
SOME I.D.
3
00:00:07,141 --> 00:00:08,776
WHO ARE YOU?
WHO ARE YOU?
4
00:00:08,809 --> 00:00:11,279
I'M SEAN FINNERTY.
I OWN THIS BAR.
5
00:00:11,312 --> 00:00:13,081
YOU'RE NOT ON THE LIST.
6
00:00:13,114 --> 00:00:14,115
THIS IS RIDICULOUS.
7
00:00:14,148 --> 00:00:15,716
HEY!
OH, GOD! OK!
8
00:00:15,749 --> 00:00:18,052
OK! EDDIE! EDDIE!
9
00:00:18,086 --> 00:00:19,353
OH, HEY, HEY,
HE'S COOL.
10
00:00:19,387 --> 00:00:21,622
HE'S COOL.
11
00:00:26,494 --> 00:00:27,828
WHAT THE HELL IS GOING ON?
12
00:00:27,861 --> 00:00:30,331
THAT'S RAUL.
HE'S OUR NEW BOUNCER.
13
00:00:30,364 --> 00:00:32,466
WHAT DO WE NEED
A BOUNCER FOR?
14
00:00:32,500 --> 00:00:34,302
CROWD CONTROL.
15
00:00:36,737 --> 00:00:37,938
OK, ED, NO.
NO, YOU CAN'T DO THIS.
16
00:00:37,971 --> 00:00:41,542
YOU CAN'T JUST GO HIRE PEOPLE
WITHOUT CONSULTING ME FIRST, OK?
17
00:00:41,575 --> 00:00:42,676
I OWN HALF THIS BAR.
18
00:00:42,710 --> 00:00:44,145
YOU GO AROUND MAKING
A LOT OF DECISIONS
19
00:00:44,178 --> 00:00:46,447
WITHOUT CONSULTING ME,
OK? LIKE YESTERDAY.
20
00:00:46,480 --> 00:00:49,750
OH, YOU MEAN
WHEN I ORDERED MORE BEER
BECAUSE WE RAN OUT?
21
00:00:49,783 --> 00:00:50,651
YEAH. THAT'S RIGHT.
22
00:00:50,684 --> 00:00:52,720
WHAT IF I'D WANTED
TO GO A DIFFERENT WAY?!
23
00:00:52,753 --> 00:00:55,256
[TELEPHONE RINGS]
24
00:00:57,125 --> 00:00:57,825
RED BOOT.
25
00:00:57,858 --> 00:00:58,659
HEY, SEAN,
WHAT TIME--
26
00:00:58,692 --> 00:01:00,194
TELL HIM I CAN'T DO IT.
I CAN'T DO IT.
27
00:01:00,228 --> 00:01:01,295
WOULD YOU
HOLD ON A SECOND?
28
00:01:01,329 --> 00:01:02,230
I CAN'T DO IT!
29
00:01:02,263 --> 00:01:05,433
HONEY, I NEED YOU
TO WATCH THE BOYS TONIGHT.
30
00:01:05,466 --> 00:01:07,768
COME ON, MOM.
I DON'T NEED A BABY-SITTER.
31
00:01:07,801 --> 00:01:08,769
I'LL BABY-SIT JIMMY.
32
00:01:08,802 --> 00:01:11,239
NO, BABY,
TONIGHT'S NO GOOD.
33
00:01:11,272 --> 00:01:13,474
THE SEX PISTOLS ARE PLAYING
OVER AT ROSELAND.
34
00:01:13,507 --> 00:01:14,342
WELL, I'M SORRY, HONEY,
35
00:01:14,375 --> 00:01:15,876
BUT I'M MEETING
MY STUDY GROUP TONIGHT.
36
00:01:15,909 --> 00:01:17,178
OH, GOD, BABY,
DID YOU HEAR ME?
37
00:01:17,211 --> 00:01:18,279
THE SEX PISTOLS!
38
00:01:18,312 --> 00:01:20,881
YOU CANNOT ASK ME TO MISS
THE BAND THAT KILLED DISCO.
39
00:01:20,914 --> 00:01:24,185
LOOK, I HATE DISCO
AS MUCH AS YOU DO, BABE,
40
00:01:24,218 --> 00:01:25,119
BUT I DON'T KNOW
WHAT ELSE TO DO.
41
00:01:25,153 --> 00:01:27,388
WHY--WHY--WHY CAN'T YOU
JUST STUDY AT HOME?
42
00:01:27,421 --> 00:01:28,556
I'VE ALREADY TRIED THAT.
43
00:01:28,589 --> 00:01:30,558
WAIT! WAIT!
LET ME GET A PEN.
44
00:01:30,591 --> 00:01:31,892
OW.
45
00:01:31,925 --> 00:01:34,128
OH!
46
00:01:34,162 --> 00:01:35,363
WAIT! I'M TRYING TO STUDY!
47
00:01:35,396 --> 00:01:39,200
MOM! I'M ON THE PHONE.
48
00:01:39,933 --> 00:01:41,269
OH, MAN! OH, MAN!
49
00:01:41,302 --> 00:01:43,404
YOU IDIOT!
WHAT WERE YOU THINKING?!
50
00:01:43,437 --> 00:01:44,104
YOU DID IT, TOO!
51
00:01:44,138 --> 00:01:45,439
YEAH,
BUT I DIDN'T LIGHT MINE.
52
00:01:45,473 --> 00:01:47,175
GUYS, I'M TRYING TO STUDY.
53
00:01:47,208 --> 00:01:47,908
[POUNDING ON DOOR]
54
00:01:47,941 --> 00:01:50,178
Man:
I KNOW YOU'RE IN THERE!
55
00:01:50,211 --> 00:01:52,246
CRAP!
56
00:01:54,248 --> 00:01:56,584
HONEY, JUST--
JUST GIVE ME 5 MINUTES.
57
00:01:56,617 --> 00:01:59,420
I ONLY NEED 2.
58
00:01:59,453 --> 00:02:02,223
CLAUDIA, PLEASE DO NOT ASK ME
TO MISS THIS CONCERT, OK?
59
00:02:02,256 --> 00:02:04,325
I PROMISED MYSELF
IF I EVER HAD THE CHANCE
60
00:02:04,358 --> 00:02:05,359
TO SEE
THE SEX PISTOLS AGAIN,
61
00:02:05,393 --> 00:02:07,528
I WOULD NOT PASS OUT
THIS TIME.
62
00:02:07,561 --> 00:02:10,464
LOOK, I THINK THERE ARE
MORE IMPORTANT THINGS
IN LIFE
63
00:02:10,498 --> 00:02:12,166
THAN HAVING JOHNNY ROTTEN
SPIT ON YOU.
64
00:02:12,200 --> 00:02:17,305
WOW. I--I DON'T EVEN KNOW
WHO YOU ARE ANYMORE.
65
00:02:17,338 --> 00:02:18,906
I AM A COLLEGE STUDENT,
SEAN.
66
00:02:18,939 --> 00:02:21,175
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
LEAVE THE BOYS ALONE?
67
00:02:21,209 --> 00:02:23,277
OK, COME ON.
IT'S NOT "THE BOYS."
68
00:02:23,311 --> 00:02:25,479
IT'S A BOY
AND A TEENAGER,
ALL RIGHT?
69
00:02:25,513 --> 00:02:27,281
I DON'T NEED
A BABY-SITTER ANYMORE.
70
00:02:27,315 --> 00:02:28,048
THIS IS HUMILIATING.
71
00:02:28,081 --> 00:02:31,319
SOUNDS LIKE
SOMEBODY NEEDS A NAP.
72
00:02:31,552 --> 00:02:33,487
COME ON, SEAN.
THIS IS A REALLY BIG TEST.
73
00:02:33,521 --> 00:02:35,223
I MEAN, YOU KNEW
WHEN I STARTED COLLEGE
74
00:02:35,256 --> 00:02:36,457
THERE WERE GONNA BE
SACRIFICES.
75
00:02:36,490 --> 00:02:39,660
I KNOW. I KNOW
THAT WE WOULD HAVE
TO MAKE SACRIFICES. I KNOW.
76
00:02:39,693 --> 00:02:42,330
YES.
BECAUSE MY EDUCATION
IS IMPORTANT.
77
00:02:42,363 --> 00:02:44,432
I KNOW, BUT CAN'T LILY
WATCH THE BOYS?
78
00:02:44,465 --> 00:02:45,899
I DON'T KNOW.
LET ME ASK HER.
79
00:02:45,933 --> 00:02:46,734
NO, NO, NO,
NO, NO, NO.
80
00:02:46,767 --> 00:02:48,569
LILY, CAN YOU WATCH
THE BOYS TONIGHT?
81
00:02:48,602 --> 00:02:50,604
NO!
I DON'T THINK
SHE CAN.
82
00:02:50,638 --> 00:02:53,641
BRAD AND I HAVE
A SCIENCE PROJECT
DUE TOMORROW.
83
00:02:53,674 --> 00:02:55,276
IT'S DUE TOMORROW!
84
00:02:55,309 --> 00:02:56,944
SORRY, BABE.
85
00:02:56,977 --> 00:02:57,945
OK, OK, BABY.
86
00:02:57,978 --> 00:03:01,315
OH! OK, BABY.
BABY, I GOTTA GO.
87
00:03:01,349 --> 00:03:03,751
UH, EDDIE!
88
00:03:03,784 --> 00:03:05,886
UH, EDDIE!
89
00:03:19,533 --> 00:03:21,969
[WHISTLE, BUZZER]
90
00:03:25,473 --> 00:03:26,574
HONEY, I'M SORRY,
91
00:03:26,607 --> 00:03:30,678
WOULD YOU MIND
TURNING THE GAME DOWN
JUST A LITTLE BIT?
92
00:03:30,711 --> 00:03:32,613
OK.
93
00:03:34,282 --> 00:03:37,217
JUST A LITTLE BIT MORE.
94
00:03:37,951 --> 00:03:39,787
LITTLE MORE.
95
00:03:39,820 --> 00:03:40,788
BABY,
I CAN HARDLY HEAR IT.
96
00:03:40,821 --> 00:03:43,857
WELL, WHY DON'T YOU
PUT ON THE CLOSED CAPTIONS?
97
00:03:43,891 --> 00:03:46,026
I--I DON'T WANT TO READ.
98
00:03:46,059 --> 00:03:47,127
HONEY, I'M SORRY.
99
00:03:47,160 --> 00:03:50,464
I JUST HAVE
A LOT OF STUFF TO LEARN
BEFORE MY EXAM.
100
00:03:50,498 --> 00:03:52,800
ALL RIGHT.
101
00:04:01,475 --> 00:04:03,944
HONEY, COME ON.
THE CHEWING?
102
00:04:03,977 --> 00:04:04,945
OH, GOD.
103
00:04:04,978 --> 00:04:06,547
YOU KNOW,
I'M GONNA JUST GO CHEW
IN THE KITCHEN
104
00:04:06,580 --> 00:04:09,883
WHERE A MAN CAN LET LOOSE!
105
00:04:09,917 --> 00:04:11,519
GOD!
106
00:04:21,995 --> 00:04:25,466
UH, EXCUSE ME.
WHAT--WHAT ARE YOU
DOING HERE?
107
00:04:25,499 --> 00:04:26,934
JUST GO ON
ABOUT YOUR BUSINESS.
108
00:04:26,967 --> 00:04:28,736
LOOKS OK IN HERE, BOSS.
109
00:04:29,870 --> 00:04:34,074
EDDIE, WHY ARE YOU SNEAKING
THROUGH THE BACK DOOR
WITH THE BOUNCER?
110
00:04:34,107 --> 00:04:35,976
JUST HORSING AROUND.
111
00:04:36,009 --> 00:04:37,345
PLAYING A GAME...
112
00:04:37,378 --> 00:04:39,012
WITH THE KIDS.
YOU'RE IT!
113
00:04:39,046 --> 00:04:40,781
WHAT?
TAG! YOU'RE IT.
114
00:04:40,814 --> 00:04:41,682
RAUL, CHASE HIM.
115
00:04:41,715 --> 00:04:43,584
OH, PLEASE
DON'T HURT ME!
116
00:04:43,617 --> 00:04:44,718
HEY. HEY! HEY!
117
00:04:44,752 --> 00:04:47,955
WHY--WHY--
WHY IS THAT GUY HERE
AND NOT OVER AT THE BAR?
118
00:04:47,988 --> 00:04:51,058
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
BECAUSE HE'S NOT
A BOUNCER, OK?
119
00:04:51,091 --> 00:04:51,859
HE'S A BODYGUARD.
120
00:04:51,892 --> 00:04:52,760
WHAT ARE YOU DOING
WITH A BODYGUARD?
121
00:04:52,793 --> 00:04:54,995
IT'S COMPLICATED.
YOU KNOW MY FRIEND STAN?
122
00:04:55,028 --> 00:04:56,664
THE GUY WITH
THE BEACH HOUSE
IN JERSEY,
123
00:04:56,697 --> 00:04:57,798
HE TOOK US
TO THAT KNICKS GAME?
124
00:04:57,831 --> 00:04:59,032
OH, YEAH. YEAH.
NICE GUY?
125
00:04:59,066 --> 00:05:01,969
THE OTHER NIGHT HE CHASED ME
DOWN THE STREET
WITH A HATCHET.
126
00:05:02,002 --> 00:05:03,003
WHAT?! WHY?
127
00:05:03,036 --> 00:05:04,104
WE WERE ARGUING
ABOUT MONEY,
128
00:05:04,137 --> 00:05:06,073
AND HE SAYS, "EDDIE,
YOU OWE ME 2 GRAND,"
129
00:05:06,106 --> 00:05:08,108
AND I SAID, "STAN,
WHAT'S WITH THE HATCHET?"
130
00:05:08,141 --> 00:05:11,345
WHOA, WHOA, WHOA. YOU GONNA
LIVE LIKE THIS FOREVER?
131
00:05:11,379 --> 00:05:13,581
WELL,
I'M WORKING TO RESOLVE
THE SITUATION.
132
00:05:13,614 --> 00:05:14,948
OK, JUST DO IT FAST,
ALL RIGHT?
133
00:05:14,982 --> 00:05:19,353
I DON'T FEEL COMFORTABLE
WITH MY KIDS PLAYING
WITH YOUR STUPID BODY--
134
00:05:19,387 --> 00:05:20,120
OH, SORRY, SIR.
135
00:05:20,153 --> 00:05:22,856
I WAS TALKING
ABOUT SOMEONE ELSE.
136
00:05:26,026 --> 00:05:27,628
HEY, LIL.
HOW WAS SCHOOL?
137
00:05:27,661 --> 00:05:28,261
GREAT.
138
00:05:28,295 --> 00:05:29,162
GREAT?
HOW CAN IT BE GREAT?
139
00:05:29,196 --> 00:05:30,998
I'VE BEEN GIVING YOU
THE SILENT TREATMENT.
140
00:05:31,031 --> 00:05:33,000
REALLY?
141
00:05:33,033 --> 00:05:34,502
YEAH.
I'VE BEEN DOING IT ALL DAY.
142
00:05:34,535 --> 00:05:35,335
HOW COULD YOU NOT NOTICE?
143
00:05:35,369 --> 00:05:37,505
I DON'T KNOW.
YOU WERE BEING SO QUIET.
144
00:05:37,538 --> 00:05:40,040
THAT'S THE POINT
OF THE SILENT TREATMENT.
145
00:05:40,073 --> 00:05:43,644
OK!
DOES THE SILENT TREATMENT
HAVE TO BE SO LOUD?
146
00:05:43,677 --> 00:05:44,812
I'M SORRY, MRS. FINNERTY.
147
00:05:44,845 --> 00:05:46,113
OK,
WHAT'S GOING ON, GUYS?
148
00:05:46,146 --> 00:05:48,849
WELL, MY LAB PARTNER AND I
HAD A PAPER DUE TODAY
149
00:05:48,882 --> 00:05:49,717
ON THE STRUCTURE OF DNA.
150
00:05:49,750 --> 00:05:51,018
I KNOW. THAT'S WHY
SHE HAD TO GO TO STUDY
151
00:05:51,051 --> 00:05:52,453
AT THE COLLEGE LIBRARY
LAST NIGHT.
152
00:05:52,486 --> 00:05:55,956
WHICH I DID!
YEAH. FOR A NANOSECOND.
153
00:05:58,091 --> 00:06:01,128
OK, ON PAGE 4
I THINK WE SHOULD
USE THE DIAGRAM
154
00:06:01,161 --> 00:06:02,596
SHOWING POLYPEPTIDE BONDS.
155
00:06:02,630 --> 00:06:05,433
YEAH.
THAT'LL JAZZ IT UP.
156
00:06:05,466 --> 00:06:07,067
[CELL PHONE RINGS]
157
00:06:07,100 --> 00:06:09,403
HELLO.
158
00:06:09,437 --> 00:06:12,172
HEY, SARA.
NO, I CAN TALK.
159
00:06:12,205 --> 00:06:14,141
I'M AT
THE COLLEGE LIBRARY.
160
00:06:14,174 --> 00:06:15,809
SHH!
SHH!
161
00:06:15,843 --> 00:06:19,112
SORRY.
WHERE ARE YOU?
162
00:06:19,146 --> 00:06:20,714
SERIOUSLY?
163
00:06:20,748 --> 00:06:22,983
WHICH DORM IS IT?
164
00:06:23,016 --> 00:06:25,919
NO, NO. THAT SOUNDS
LIKE SO MUCH FUN,
165
00:06:25,953 --> 00:06:28,556
BUT I HAVE TO WRITE
MY DUMB PAPER.
166
00:06:28,589 --> 00:06:29,590
SHH!
SHH!
SHH!
167
00:06:29,623 --> 00:06:32,926
I SAID I HAVE TO WRITE
MY DUMB PAPER!
168
00:06:32,960 --> 00:06:33,861
SHH!
169
00:06:33,894 --> 00:06:34,595
OK, I GOTTA GO.
170
00:06:34,628 --> 00:06:36,930
SOME PEOPLE
ARE BEING VERY RUDE!
171
00:06:36,964 --> 00:06:38,832
SHH!
SHH!
172
00:06:41,569 --> 00:06:42,903
ALL RIGHTY.
173
00:06:42,936 --> 00:06:46,073
RIBONUCLEIC ACID.
174
00:06:46,106 --> 00:06:48,141
RIBONUCLEIC.
175
00:06:48,175 --> 00:06:52,112
RIBO, RIBO, RIBO.
176
00:06:52,145 --> 00:06:54,682
RIBO.
177
00:06:54,715 --> 00:06:57,217
BRAD, CAN WE TAKE
A QUICK STUDY BREAK?
178
00:06:57,250 --> 00:07:00,454
LILY, LISTEN.
I CAN'T DO THIS.
179
00:07:00,488 --> 00:07:01,622
OK, THAT PAPER'S
DUE TOMORROW.
180
00:07:01,655 --> 00:07:05,225
AND I'M GONNA
GO FINISH IT RIGHT NOW
WITH OR WITHOUT YOU.
181
00:07:05,258 --> 00:07:08,128
OH, THANK YOU SO MUCH,
BRAD.
182
00:07:08,161 --> 00:07:09,763
WHAT?
183
00:07:09,797 --> 00:07:11,565
OW!
184
00:07:12,232 --> 00:07:14,802
DUDE, YOU MIND
IF I HIT THAT?
185
00:07:14,835 --> 00:07:16,236
YES, I DO.
186
00:07:16,269 --> 00:07:17,705
OH.
187
00:07:17,738 --> 00:07:20,140
I KNOW, BRAD,
BUT YOU WERE
HAVING SO MUCH FUN
188
00:07:20,173 --> 00:07:22,576
WITH ALL THE DNA
AND THE DOUBLE HELIXES
AND ALL THAT,
189
00:07:22,610 --> 00:07:25,846
AND I FELT LIKE
I WAS HOLDING YOU BACK.
190
00:07:25,879 --> 00:07:28,048
YOU WERE
AT A PARTY?!
191
00:07:28,081 --> 00:07:30,183
WELL, I KNOW
WHAT YOU'RE THINKING, OK?
192
00:07:30,217 --> 00:07:31,719
DON'T WORRY.
I WASN'T DRINKING.
193
00:07:31,752 --> 00:07:33,253
NO, NO, NO, NO.
I WAS THINKING
194
00:07:33,286 --> 00:07:34,822
THAT YOU WEREN'T
STUDYING.
195
00:07:34,855 --> 00:07:35,989
OK, YOU'RE RIGHT.
196
00:07:36,023 --> 00:07:37,124
YES! YES, I AM RIGHT,
197
00:07:37,157 --> 00:07:39,192
AND I'M SORRY,
BUT YOU ARE GROUNDED.
198
00:07:39,226 --> 00:07:40,093
WHAT?! REALLY?!
YES.
199
00:07:40,127 --> 00:07:42,162
YOU SHOULD
USE YOUR MOTHER
AS AN EXAMPLE.
200
00:07:42,195 --> 00:07:45,833
SHE, UNLIKE YOU,
TAKES HER STUDYING
SERIOUSLY.
201
00:07:45,866 --> 00:07:47,167
OK, DADDY, I WILL TRY.
202
00:07:47,200 --> 00:07:49,169
DO YOU KNOW
THAT THAT POOR WOMAN
203
00:07:49,202 --> 00:07:52,172
WAS OUT TILL
2:00 IN THE MORNING
LAST NIGHT STUDYING?!
204
00:07:52,205 --> 00:07:53,140
OK, I GOT IT, DAD. I GOT IT.
205
00:07:53,173 --> 00:07:55,776
AND WHILE
YOU'RE GALLIVANTING
AROUND TOWN--
206
00:07:55,809 --> 00:07:57,277
WHOO--PARTYING DOWN,
207
00:07:57,310 --> 00:07:58,979
SHE IS TRYING
TO BETTER HERSELF.
208
00:07:59,012 --> 00:08:00,280
YOU SHOULD USE HER
AS A ROLE--
209
00:08:00,313 --> 00:08:01,214
A ROLE MODEL?!
210
00:08:01,248 --> 00:08:04,552
OK, DAD.
THERE IS SOMETHING
YOU SHOULD KNOW.
211
00:08:09,256 --> 00:08:10,724
YOUR MOTHER WAS THERE?
212
00:08:10,758 --> 00:08:11,725
YUP.
213
00:08:11,759 --> 00:08:13,293
BUT SHE WAS
JUST PASSING THROUGH
WITH HER BOOKS
214
00:08:13,326 --> 00:08:15,228
ON THE WAY
SOMEWHERE ELSE, RIGHT?
215
00:08:15,262 --> 00:08:17,264
ON THE WAY TO THE KEG.
216
00:08:18,766 --> 00:08:19,700
I SEE.
217
00:08:19,733 --> 00:08:21,935
WAIT! WAIT! WAIT!
YOU DIDN'T HEAR IT FROM ME.
218
00:08:26,173 --> 00:08:27,107
CLAUDIA?
219
00:08:27,140 --> 00:08:30,110
BABY, I DON'T WANT
TO INTERRUPT YOUR HOMEWORK,
220
00:08:30,143 --> 00:08:31,178
BUT I JUST THOUGHT
YOU MIGHT WANNA KNOW
221
00:08:31,211 --> 00:08:36,617
THAT LILY--SHE, UH,
SHE WASN'T STUDYING LAST NIGHT.
222
00:08:36,650 --> 00:08:38,185
SHE WASN'T?
223
00:08:38,218 --> 00:08:39,219
NO. NO.
224
00:08:39,252 --> 00:08:40,320
AND IT GETS WORSE.
225
00:08:40,353 --> 00:08:42,856
SHE WENT TO A PARTY.
226
00:08:42,890 --> 00:08:44,291
WOW.
YEAH.
227
00:08:44,324 --> 00:08:45,325
ARE YOU SURE?
228
00:08:45,358 --> 00:08:47,194
YEAH. YEAH.
I DIDN'T WANT
TO BELIEVE IT EITHER,
229
00:08:47,227 --> 00:08:48,095
BUT BRAD TOLD ME.
230
00:08:48,128 --> 00:08:50,698
BUT, YOU KNOW, LOOK.
DON'T WORRY ABOUT IT.
231
00:08:50,731 --> 00:08:51,665
YOU JUST GO BACK
TO YOUR WORK.
232
00:08:51,699 --> 00:08:53,567
I'M GONNA GO
GET THE WHOLE STORY
OUT OF HER.
233
00:08:53,601 --> 00:08:55,068
NO! NO, NO, NO.
234
00:08:55,102 --> 00:08:57,137
NO, LET ME TALK TO HER,
235
00:08:57,170 --> 00:08:59,339
'CAUSE--'CAUSE I AM SO MAD.
236
00:08:59,372 --> 00:09:02,042
OH, HEY. YEAH.
YOU'RE PREACHING
TO THE CHOIR,
237
00:09:02,075 --> 00:09:04,144
BECAUSE, I MEAN,
WHAT KIND OF PERSON,
YOU KNOW,
238
00:09:04,177 --> 00:09:06,680
WOULD SAY, "HEY,
I HAVE A BIG EMERGENCY
STUDY THING,"
239
00:09:06,714 --> 00:09:09,182
AND THEN--
AND THEN LEAVE ME
TO BABY-SIT.
240
00:09:09,216 --> 00:09:11,785
WHAT KIND OF PERSON
WOULD DO THAT
241
00:09:11,819 --> 00:09:13,320
TO ANOTHER HUMAN BEING
242
00:09:13,353 --> 00:09:15,088
THAT THEY SAY
THEY CARE ABOUT?
243
00:09:15,122 --> 00:09:16,189
WE HAD A DEAL!
244
00:09:16,223 --> 00:09:17,758
HE WAS GONNA GROUND ME!
245
00:09:17,791 --> 00:09:18,759
AAH!
WELL,
GUESS WHAT, MISSY.
246
00:09:18,792 --> 00:09:20,293
NOW YOU ARE GROUNDED!
247
00:09:20,327 --> 00:09:22,262
YOU ARE BOTH
GROUNDED!
248
00:09:22,295 --> 00:09:23,163
YOU CAN'T GROUND ME!
249
00:09:23,196 --> 00:09:24,131
WELL, OK,
I GUESS I CAN'T,
250
00:09:24,164 --> 00:09:25,799
BUT I SHOULD, BECAUSE
YOU WERE SUPPOSED TO BE
251
00:09:25,833 --> 00:09:27,034
WITH YOUR STUDY GROUP
LAST NIGHT!
252
00:09:27,067 --> 00:09:29,169
I WAS! WE WERE STUDYING
AT A DORM,
253
00:09:29,202 --> 00:09:30,971
WHICH IS
FOR COLLEGE STUDENTS,
254
00:09:31,004 --> 00:09:32,606
NOT FOR HIGH SCHOOL JUNIORS.
255
00:09:32,640 --> 00:09:34,675
OR THEIR MOTHERS.
256
00:09:34,708 --> 00:09:35,776
I AM A FRESHMAN!
257
00:09:35,809 --> 00:09:38,712
NEITHER OF YOU TWO
SHOULD HAVE BEEN THERE
LAST NIGHT.
258
00:09:38,746 --> 00:09:40,681
I WENT THERE TO STUDY!
259
00:09:40,714 --> 00:09:42,916
BUT YOU KNOW HOW I NEED
THE RIGHT ENVIRONMENT,
260
00:09:42,950 --> 00:09:45,786
AND STUDYING IN THE DORM
WAS A VERY BAD IDEA.
261
00:09:45,819 --> 00:09:46,519
[MUFFLED MUSIC]
262
00:09:46,553 --> 00:09:48,789
OK, SO THE UNDERLYING
PRINCIPLES
263
00:09:48,822 --> 00:09:49,923
OF A FREE-MARKET
ECONOMY--
264
00:09:49,957 --> 00:09:53,026
IS IT JUST ME,
OR IS THAT MUSIC
INCREDIBLY DISTRACTING?
265
00:09:53,060 --> 00:09:54,361
THEY DO IT ALL THE TIME.
266
00:09:54,394 --> 00:09:55,295
THIS IS GREAT.
267
00:09:55,328 --> 00:09:57,130
CAN'T STUDY AT HOME.
EVERY TIME I TURN AROUND
268
00:09:57,164 --> 00:10:00,367
SOMETHING'S GOTTA BE
COOKED, CLEANED, FOLDED,
OR PUNISHED.
269
00:10:00,400 --> 00:10:01,969
CAN'T STUDY HERE
AT A COLLEGE,
270
00:10:02,002 --> 00:10:03,336
'CAUSE WE GOTTA LISTEN
TO THAT CRAP
271
00:10:03,370 --> 00:10:04,237
COMING THROUGH THE WALLS.
272
00:10:04,271 --> 00:10:05,238
WELL,
WHAT ARE YOU GONNA DO?
273
00:10:05,272 --> 00:10:08,842
I'M GONNA GO
TELL THOSE IDIOTS
TO TURN IT DOWN.
274
00:10:16,183 --> 00:10:18,151
WHAT ARE YOU DOING HERE?
275
00:10:18,185 --> 00:10:20,087
STUDYING.
276
00:10:20,120 --> 00:10:21,855
ME, TOO.
277
00:10:21,889 --> 00:10:23,190
DEAL.
278
00:10:23,223 --> 00:10:25,826
I JUST NEEDED
TO BLOW OFF SOME STEAM,
SO I HAD A COUPLE OF BEERS.
279
00:10:25,859 --> 00:10:29,329
YEAH, YEAH.
AND THERE'S ALWAYS
ROOM FOR JELL-O.
280
00:10:31,364 --> 00:10:32,399
YOU DON'T EVEN UNDERSTAND.
281
00:10:32,432 --> 00:10:35,335
THERE IS
A LOT OF PRESSURE
WITH THIS TEST COMING UP
282
00:10:35,368 --> 00:10:36,503
AND THEN THERE'S A PAPER--
283
00:10:36,536 --> 00:10:39,006
NO, NO, NO, NO,
YOU ARE RIGHT, BABY.
I CAN'T UNDERSTAND.
284
00:10:39,039 --> 00:10:43,410
HOW CAN I UNDERSTAND?
I'M NOT THE BIG
OLD COLLEGE STUDENT!
285
00:10:43,443 --> 00:10:44,011
NAW!
286
00:10:44,044 --> 00:10:46,313
SEAN, I WENT DOWNSTAIRS--
287
00:10:46,346 --> 00:10:51,651
NO, NO, YOU'RE RIGHT,
BABY! PARTY ON WITH
SIGMA CHI, MAMA!
288
00:10:52,152 --> 00:10:54,654
* BUSTED!
289
00:10:59,727 --> 00:11:00,460
[BASKETBALL
GAME PLAYS LOUDLY]
290
00:11:00,493 --> 00:11:01,962
HEY, SEAN, IS THE GAME
ALMOST OVER?
291
00:11:01,995 --> 00:11:04,197
YEAH, THIS ONE IS,
BABE.
292
00:11:06,734 --> 00:11:07,968
THIS ONE?
293
00:11:08,001 --> 00:11:10,938
YEAH, NEXT THEY'RE SHOWING
THE '93 SUPER BOWL
ON CLASSIC SPORTS.
294
00:11:10,971 --> 00:11:15,308
I THINK THE BILLS
JUST MIGHT TAKE IT
THIS TIME!
295
00:11:15,776 --> 00:11:19,312
HONEY, SINCE IT'S NOT
THE SUPER BOWL,
296
00:11:19,346 --> 00:11:23,416
WOULD IT BE TOO MUCH
TO ASK FOR YOU TO TURN
IT DOWN A LITTLE BIT?
297
00:11:23,450 --> 00:11:25,385
YOU KNOW, IT WOULD,
AND HERE'S WHY.
298
00:11:25,418 --> 00:11:28,989
I'VE BEEN WATCHING
A LOT OF SILENT GAMES
AROUND HERE, LATELY,
299
00:11:29,022 --> 00:11:30,724
BUT IN LIGHT OF
RECENT REVELATIONS,
300
00:11:30,758 --> 00:11:33,994
I THINK THIS VOLUME
IS JUST ABOUT RIGHT.
301
00:11:34,027 --> 00:11:34,728
I SEE.
302
00:11:34,762 --> 00:11:36,897
I'LL JUST STUDY
IN THE KITCHEN.
303
00:11:36,930 --> 00:11:39,166
I CAN TURN IT UP
IF YOU WANNA HEAR IT
IN THERE.
304
00:11:39,199 --> 00:11:42,002
GREAT.
I'LL LET YOU KNOW.
305
00:11:43,103 --> 00:11:44,905
[BASKETBALL GAME
BLARING]
306
00:11:44,938 --> 00:11:47,040
WHY'S THE TV
SO LOUD?
307
00:11:47,074 --> 00:11:50,944
CLAUDIA LIED TO ME,
SO I'M BEING AN ASS.
308
00:11:52,212 --> 00:11:54,014
HEY, GOOD NEWS.
YOU KNOW THAT GUY STAN
309
00:11:54,047 --> 00:11:57,317
WHO THOUGHT
I SLEPT WITH HIS WIFE?
THAT'S ALL TAKEN CARE OF.
310
00:11:57,350 --> 00:11:59,086
I THOUGHT
YOU OWED HIM MONEY.
311
00:11:59,119 --> 00:12:00,888
NO, THEY FOUND THE CAR.
WHAT CAR?
312
00:12:00,921 --> 00:12:04,224
WE COULD GO AROUND
AND AROUND WITH THE CAR
AND THE MONEY AND THE WIFE
313
00:12:04,257 --> 00:12:07,494
AND THE IVORY IN THE TRUNK--
THE POINT IS...
314
00:12:07,527 --> 00:12:09,863
MY LIFE'S
NO LONGER IN DANGER.
315
00:12:09,897 --> 00:12:11,899
OH, SO, UH...RAUL?
316
00:12:11,932 --> 00:12:16,069
RAUL, WATCH
THE FRONT DOOR.
317
00:12:16,269 --> 00:12:18,806
WALK WITH ME.
318
00:12:23,977 --> 00:12:26,246
NOW, LISTEN, I THOUGHT
ABOUT WHAT YOU SAID
319
00:12:26,279 --> 00:12:30,283
ABOUT US BEING PARTNERS
AND ABOUT SHARING
RESPONSIBILITIES,
320
00:12:30,317 --> 00:12:34,121
AND I THINK I WAS WRONG
TO NOT INCLUDE YOU
IN THE PROCESS,
321
00:12:34,154 --> 00:12:36,790
SO I'M GONNA LET YOU
FIRE RAUL.
322
00:12:36,824 --> 00:12:38,558
OH. OH. YEAH.
323
00:12:38,591 --> 00:12:40,393
BECAUSE
YOU'RE SCARED TO.
324
00:12:40,427 --> 00:12:42,129
WELL, HE KNOWS
WHERE I LIVE.
325
00:12:42,162 --> 00:12:43,964
YEAH. HE IS WHERE I LIVE.
326
00:12:43,997 --> 00:12:47,067
YEAH, BUT YOU'RE
SO MUCH BETTER
AT THESE THINGS
327
00:12:47,100 --> 00:12:50,103
THAN I AM,
AND HE RESPECTS YOU.
328
00:12:50,137 --> 00:12:51,238
OH, HE DOES,
DOES HE?
329
00:12:51,271 --> 00:12:53,473
YEAH. HE TALKS
ABOUT YOU ALL THE TIME.
330
00:12:53,506 --> 00:12:55,475
HE SAYS SEAN THIS
AND SEAN THAT,
331
00:12:55,508 --> 00:12:58,478
AND, "I HOPE THAT
SEAN'S THE ONE WHO,
YOU KNOW,
332
00:12:58,511 --> 00:13:01,181
TELLS ME IF THERE'S
EVER ANY BAD NEWS."
333
00:13:01,214 --> 00:13:03,516
OK. I'LL DO THIS.
I'LL DO THIS
ON ONE CONDITION.
334
00:13:03,550 --> 00:13:07,587
THEN YOU STAND HERE
AND ADMIT IN FRONT OF ME
AND GOD RIGHT NOW
335
00:13:07,620 --> 00:13:09,356
THAT YOU ARE A COWARD.
336
00:13:09,389 --> 00:13:12,159
I'M A COWARD.
337
00:13:13,126 --> 00:13:14,094
THANKS.
338
00:13:14,127 --> 00:13:16,496
[MAKES DISGUSTED SOUND]
339
00:13:17,197 --> 00:13:18,331
HEY, LILY?
340
00:13:18,365 --> 00:13:19,232
OH, JEEZ, AH--
341
00:13:19,266 --> 00:13:21,401
HEY, YOU WANT ME TO TAKE
CARE OF HIM, BOSS?
342
00:13:21,434 --> 00:13:24,137
[STRANGLED VOICE]
I DON'T WANNA BE
TAKEN CARE OF!
343
00:13:24,171 --> 00:13:26,306
NO, LET HIM GO.
HE'S A FRIEND.
344
00:13:28,241 --> 00:13:29,843
CAN I STILL TALK?
345
00:13:29,877 --> 00:13:31,044
CAN YOU HEAR ME?
346
00:13:31,078 --> 00:13:32,846
YES, BRAD. BRAD,
YOU'RE ALL RIGHT.
347
00:13:32,880 --> 00:13:36,083
RAUL, CAN I TALK
TO YOU FOR JUST
A MOMENT?
348
00:13:36,116 --> 00:13:37,050
IS THAT OK, BOSS?
349
00:13:37,084 --> 00:13:38,852
ABSOLUTELY.
HE'S YOUR BOSS, TOO.
350
00:13:38,886 --> 00:13:40,587
WHATEVER HE SAYS,
THAT'S FINE BY ME.
351
00:13:40,620 --> 00:13:43,190
EVEN IF I DISAGREED
WITH IT, IT'S FINE.
352
00:13:43,223 --> 00:13:44,992
ARE YOU ALL RIGHT,
BRAD?
353
00:13:45,025 --> 00:13:46,927
NO. WE NEED TO TALK.
354
00:13:46,960 --> 00:13:49,262
I GOT THE GRADE
ON OUR REPORT.
355
00:13:49,296 --> 00:13:50,263
AND?
356
00:13:50,297 --> 00:13:52,065
B-PLUS.
HOLY CRAP!
357
00:13:52,099 --> 00:13:55,168
I KNOW! THAT SUCKS!
THAT'S AWESOME!
358
00:13:55,202 --> 00:13:57,537
B-PLUS IS AWESOME?
WHAT WORLD DO YOU LIVE IN?
359
00:13:57,570 --> 00:14:00,007
IN THIS WORLD
WHERE I SUCK AT SCIENCE.
360
00:14:00,040 --> 00:14:03,143
OK, LILY, THERE'S
NO EASY WAY TO SAY THIS,
361
00:14:03,176 --> 00:14:05,278
BUT, UM...
YOU AND ME, IT'S--IT'S--
362
00:14:05,312 --> 00:14:07,180
IT'S JUST NOT
WORKING OUT, OK?
363
00:14:07,214 --> 00:14:10,150
WE WANT DIFFERENT
THINGS.
364
00:14:10,183 --> 00:14:11,184
OH, MY GOD.
365
00:14:11,218 --> 00:14:13,353
ARE YOU BREAKING UP
WITH ME?
366
00:14:13,386 --> 00:14:15,088
[YELLS] NO! NO!
367
00:14:15,122 --> 00:14:17,024
NO! ARE YOU
BREAKING UP WITH ME?!
368
00:14:17,057 --> 00:14:18,125
NO!
369
00:14:18,158 --> 00:14:20,660
DON'T SCARE ME
LIKE THAT!
370
00:14:20,693 --> 00:14:22,295
THEN WHAT WERE YOU
SAYING?
371
00:14:22,329 --> 00:14:25,632
I JUST DON'T WANNA BE
YOUR STUDY PARTNER
ANYMORE, OK?
372
00:14:25,665 --> 00:14:29,469
I'M THE LAUGHINGSTOCK
OF THE SCIENCENAUTS.
373
00:14:30,270 --> 00:14:32,105
BUT, BRAD, YOU'VE
ALWAYS HELPED ME.
374
00:14:32,139 --> 00:14:33,673
I HAVEN'T PAID
ATTENTION IN SCIENCE
375
00:14:33,706 --> 00:14:35,475
SINCE, LIKE,
THE NINTH GRADE.
376
00:14:35,508 --> 00:14:37,644
LILY, YOU'LL DO FINE, OK?
377
00:14:37,677 --> 00:14:41,014
MAYBE SOME DAY
YOU'LL THANK ME.
378
00:14:41,048 --> 00:14:43,917
OK, OK.
I GUESS YOU'RE RIGHT.
379
00:14:43,951 --> 00:14:45,986
COOL.
380
00:14:46,419 --> 00:14:49,389
YEAH, LATER TONIGHT,
MY PARENTS ARE GOING OUT,
381
00:14:49,422 --> 00:14:52,125
SO IF YOU WANNA...
MAYBE COME OVER...
382
00:14:52,159 --> 00:14:56,997
ARE YOU KIDDING?
NOW I'VE GOTTA STUDY
MY BUTT OFF TONIGHT.
383
00:14:57,230 --> 00:15:01,201
SO THAT'S WHEN
I STABBED HIM.
384
00:15:01,234 --> 00:15:05,172
WOW. YEAH. WELL,
I MEAN, IT WAS EITHER
HIM OR YOU, RIGHT?
385
00:15:05,205 --> 00:15:07,040
NO.
386
00:15:11,111 --> 00:15:12,379
THAT'S A REALLY
FUNNY STORY.
387
00:15:12,412 --> 00:15:15,648
THAT'S A REALLY
AMUSING STORY,
YOU KNOW?
388
00:15:15,682 --> 00:15:17,217
UH...YEAH! WOW.
389
00:15:17,250 --> 00:15:20,020
IS THAT WHAT
YOU WANT TO TALK
TO ME ABOUT?
390
00:15:20,053 --> 00:15:21,955
NO. THERE'S A LITTLE
OTHER THING.
391
00:15:21,989 --> 00:15:24,191
RAUL, PLEASE. AHEM.
392
00:15:25,525 --> 00:15:28,295
YOU HAVE BEEN DOING
A GREAT JOB.
393
00:15:28,328 --> 00:15:29,462
I MEAN--
394
00:15:29,496 --> 00:15:32,565
A GREAT JOB.
AND THE WAY YOU HANDLED
BRAD WAS SOMETHING.
395
00:15:32,599 --> 00:15:35,268
THAT WAS INCREDIBLE
THE WAY YOU
MANHANDLED HIM.
396
00:15:35,302 --> 00:15:38,138
BUT I DON'T HAVE TO
TELL YOU ABOUT
THE ECONOMY.
397
00:15:38,171 --> 00:15:39,172
[LAUGHS] YOU KNOW,
AND, UH,
398
00:15:39,206 --> 00:15:41,308
AND NOW THAT THE THREAT
TO EDDIE'S LIFE
IS OVER,
399
00:15:41,341 --> 00:15:45,712
IT JUST SEEMS THAT
WE PROBABLY DON'T REALLY
NEED YOUR SERVICES ANYMORE.
400
00:15:47,280 --> 00:15:52,185
SEVERANCE PAY. HA HA!
IT'S COMPLETELY FAIR
OF YOU TO ASK FOR THAT.
401
00:15:52,219 --> 00:15:53,686
I JUST, UH...
YEAH, SURE.
402
00:15:53,720 --> 00:15:57,390
SEVERANCE PAY.
HOW ABOUT,
YOU KNOW...
403
00:15:57,424 --> 00:15:58,691
50...$50?
404
00:15:58,725 --> 00:16:01,728
WOULD THAT--
WOULD THAT BE GOOD?
405
00:16:04,031 --> 00:16:05,365
OH! AH. OK.
406
00:16:05,398 --> 00:16:09,002
LET'S JUST MAKE IT
AN EVEN, UH...
407
00:16:11,304 --> 00:16:11,938
56.
408
00:16:11,971 --> 00:16:14,341
'CAUSE THAT'S--OK!
AND, UH...
409
00:16:14,374 --> 00:16:19,379
WHOO! PLEASURE
KNOWING YOU,
AND GOOD LUCK.
410
00:16:19,412 --> 00:16:22,515
I'M GONNA NEED
NEXT THURSDAY OFF.
411
00:16:24,384 --> 00:16:26,219
YEAH, YOU CAN HAVE
EVERY DAY OFF.
412
00:16:26,253 --> 00:16:30,290
NO. JUST NEXT THURSDAY.
I HAVE TO GO TO A WEDDING.
413
00:16:30,323 --> 00:16:32,225
OK.
414
00:16:32,259 --> 00:16:33,260
ENJOY THE WEDDING.
415
00:16:33,293 --> 00:16:38,331
I'LL--I'LL SEE YOU
FRIDAY BRIGHT
AND EARLY, HUH?
416
00:16:42,502 --> 00:16:44,337
WHAT THE HELL, MAN?
417
00:16:44,371 --> 00:16:45,138
WHAT?!
418
00:16:45,172 --> 00:16:46,706
I COULD HAVE GIVEN HIM
THURSDAY OFF.
419
00:16:46,739 --> 00:16:47,940
YEAH, WELL, THIS GUY
WAS TELLING ME
SOME STORY--
420
00:16:47,974 --> 00:16:52,612
HE STABBED A BABOSO
IN THE NECK JUST FOR
LOOKIN' IN HIS CELL!
421
00:16:52,645 --> 00:16:53,413
SO WHAT?
422
00:16:53,446 --> 00:16:56,783
I DON'T EVEN KNOW
WHAT A BABOSO IS!
423
00:16:59,186 --> 00:17:00,320
UH, SEAN?
424
00:17:00,353 --> 00:17:01,754
I REALLY HESITATE
TO ASK,
425
00:17:01,788 --> 00:17:04,257
BUT THURSDAY NIGHT
I HAVE MY ECON CLASS,
426
00:17:04,291 --> 00:17:07,227
AND I DIDN'T KNOW
IF YOU'D BE HOME
TO BABY-SIT.
427
00:17:07,260 --> 00:17:08,661
I'M SORRY,
WHAT WAS THAT?
428
00:17:08,695 --> 00:17:11,464
DID YOU SAY CLASS
OR ALL-NIGHT RAGER?
429
00:17:11,498 --> 00:17:12,699
THAT'S KIND OF
WHAT I WAS EXPECTING.
430
00:17:12,732 --> 00:17:16,203
OH, YOU KNOW WHAT?
I CAN LEND YOU MY
KEY CHAIN BOTTLE OPENER.
431
00:17:16,236 --> 00:17:19,739
YES. I WOULD NEED THAT
IF I WERE GOING
TO A PARTY,
432
00:17:19,772 --> 00:17:21,208
BUT I SAID CLASS.
433
00:17:21,241 --> 00:17:22,609
OR ONE OF THOSE HATS
WITH, UH...
434
00:17:22,642 --> 00:17:23,810
WITH THE STRAWS
AND THE BEER--
435
00:17:23,843 --> 00:17:25,345
YEAH! WHOO-HOO! YEAH!
436
00:17:25,378 --> 00:17:26,413
'CAUSE I PARTY
ALL THE TIME!
437
00:17:26,446 --> 00:17:28,548
IT'S BEEN 2 DAYS.
COULD YOU PLEASE
GIVE IT A REST?
438
00:17:28,581 --> 00:17:31,418
I COULD, BABY,
IF I WAS A BIGGER
PERSON.
439
00:17:31,451 --> 00:17:34,387
I JUST NEED TO KNOW
IF I NEED TO GET
A BABYSITTER.
440
00:17:34,421 --> 00:17:37,524
OK...STOP SAYING
I NEED A BABYSITTER,
ALL RIGHT?
441
00:17:37,557 --> 00:17:39,159
I DON'T NEED A BABYSITTER.
442
00:17:39,192 --> 00:17:41,461
SOUNDS LIKE
SOMEBODY'S
A LITTLE CRANKY.
443
00:17:41,494 --> 00:17:43,430
LISTEN, JIMMY,
WE KNOW YOU'RE RESPONSIBLE.
444
00:17:43,463 --> 00:17:46,699
WE JUST FEEL BETTER
KNOWING THERE'S
AN ADULT AROUND.
445
00:17:46,733 --> 00:17:49,302
WELL, I COULDN'T POSSIBLY
HAVE DONE WORSE
446
00:17:49,336 --> 00:17:52,405
THAN THE BABYSITTER
WE HAD THE OTHER NIGHT.
447
00:17:52,439 --> 00:17:54,641
[TV PLAYS]
448
00:18:03,250 --> 00:18:04,651
WHAT ARE YOU
LOOKING AT?
449
00:18:04,684 --> 00:18:06,586
THE NAKED LADY
ON YOUR ARM.
450
00:18:06,619 --> 00:18:09,389
THAT'S MY MOTHER.
SORRY.
451
00:18:09,422 --> 00:18:11,624
I'M TELLING YOU,
IF YOU FIND THE CAR,
452
00:18:11,658 --> 00:18:14,661
YOU'LL FIND
THE IVORY.
453
00:18:18,331 --> 00:18:20,167
WHOA. WHERE ARE YOU GOING?
454
00:18:20,200 --> 00:18:21,434
TO THE BATHROOM.
455
00:18:21,468 --> 00:18:23,336
GO TO THE BATHROOM
DOWN HERE.
456
00:18:23,370 --> 00:18:25,638
WE DON'T HAVE
A BATHROOM DOWN HERE.
457
00:18:25,672 --> 00:18:26,606
IMPROVISE.
458
00:18:26,639 --> 00:18:29,309
I DON'T WANT TO
IMPROVISE.
I JUST WANNA PEE.
459
00:18:29,342 --> 00:18:31,911
THE BOSS TOLD ME
TO KEEP AN EYE ON YOU.
460
00:18:31,944 --> 00:18:33,446
THAT'S WHAT I'M DOING.
461
00:18:33,480 --> 00:18:34,581
UNCLE EDDIE?
462
00:18:34,614 --> 00:18:38,818
[YELLING]
LISTEN TO YOUR
BABYSITTER!
463
00:18:46,526 --> 00:18:49,396
YOU LET RAUL BABY-SIT?!
464
00:18:49,429 --> 00:18:50,830
NO, I LET EDDIE
BABY-SIT!
465
00:18:50,863 --> 00:18:53,633
I DIDN'T KNOW
HE WAS GONNA BRING
SHAWSHANK!
466
00:18:53,666 --> 00:18:56,403
YOU WERE SUPPOSED TO BE
BABY-SITTING!
467
00:18:56,436 --> 00:18:57,637
I DON'T NEED
A BABYSITTER.
468
00:18:57,670 --> 00:18:59,439
OK, YOU KNOW WHAT?
YOU WIN, JIMMY.
469
00:18:59,472 --> 00:19:02,342
TAKE HENRY UPSTAIRS
AND JUST BABY-SIT.
470
00:19:02,375 --> 00:19:04,911
YOU'RE MINE!
471
00:19:05,845 --> 00:19:07,914
SEAN, UM, WHERE WERE YOU
THE OTHER NIGHT?
472
00:19:07,947 --> 00:19:12,485
I THINK WE
BOTH KNOW THE ANSWER
TO THAT QUESTION.
473
00:19:13,720 --> 00:19:15,422
[SPITS]
474
00:19:17,390 --> 00:19:21,461
AFTER ALL THE GRIEF
YOU GAVE ME ABOUT STUDYING,
YOU WENT TO
475
00:19:21,494 --> 00:19:22,662
Both: SEX PISTOLS CONCERT!
476
00:19:22,695 --> 00:19:25,432
THAT'S RIGHT!
HOW LONG ARE YOU GONNA
HARP ON THAT, WOMAN?!
477
00:19:25,465 --> 00:19:26,533
I JUST FOUND OUT!
478
00:19:26,566 --> 00:19:28,635
AH, GOD, JUST GRIND IT
INTO THE GROUND,
WHY DON'T YOU?
479
00:19:28,668 --> 00:19:29,902
I WANNA LET YOU
KNOW SOMETHING.
480
00:19:29,936 --> 00:19:31,938
I HAVE ALREADY
FORGIVEN YOU
FOR THE JELL-O SHOTS!
481
00:19:31,971 --> 00:19:35,842
WHEN I LEFT THIS HOUSE,
I ACTUALLY WENT TO DO
SOMETHING WORTHWHILE!
482
00:19:35,875 --> 00:19:38,545
OH, MY GOD!
THERE YOU GO AGAIN.
WHAT?
483
00:19:38,578 --> 00:19:41,814
PLAYIN' THE COLLEGE CARD.
'CAUSE ANYTHING I DO,
484
00:19:41,848 --> 00:19:43,816
NO MATTER HOW UNIMPORTANT
IT IS TO YOU,
485
00:19:43,850 --> 00:19:46,819
YOU THINK IT'S NOTHIN'
'CAUSE YOU'VE GOTTA STUDY!
486
00:19:46,853 --> 00:19:49,689
WELL, I'M SORRY.
SCHOOL IS IMPORTANT.
487
00:19:49,722 --> 00:19:54,427
YEAH, I KNOW.
BUT I DO IMPORTANT
THINGS, TOO, BABY. OK?
488
00:19:54,461 --> 00:19:56,596
LIKE WHEN I...
489
00:19:57,997 --> 00:20:02,669
GOD, I CAN'T THINK
OF 'EM RIGHT NOW
'CAUSE OF THE PRESSURE--
490
00:20:02,702 --> 00:20:05,538
I KNOW. I KNOW YOU DO
IMPORTANT THINGS.
491
00:20:05,572 --> 00:20:07,607
YOU...
492
00:20:10,610 --> 00:20:12,345
OK, I'M DRAWING
A BLANK.
493
00:20:12,379 --> 00:20:13,513
BUT WE AGREE
THEY EXIST.
494
00:20:13,546 --> 00:20:16,949
ABSOLUTELY. IT'S JUST
THIS COLLEGE THING
IS REALLY TOUGH.
495
00:20:16,983 --> 00:20:21,354
I ALWAYS REGRETTED
MISSING OUT ON
THE COLLEGE EXPERIENCE.
496
00:20:21,388 --> 00:20:22,489
BUT NOW THAT I'M THERE,
497
00:20:22,522 --> 00:20:25,692
I REALIZE I MISSED OUT
ON A LOT OF THE FUN
STUFF, TOO.
498
00:20:25,725 --> 00:20:29,662
BABY, I'M GLAD
YOU'RE GETTING
THE WHOLE PACKAGE.
499
00:20:29,696 --> 00:20:32,999
MAYBE I'M JUST
A LITTLE JEALOUS, BUT...
500
00:20:33,032 --> 00:20:36,436
I'M REALLY PROUD OF YOU
FOR GOING BACK TO SCHOOL.
501
00:20:36,469 --> 00:20:38,271
THANK YOU.
502
00:20:39,606 --> 00:20:43,410
OH, MY GOD! YES!
I TAKE OUT THE TRASH.
503
00:20:43,443 --> 00:20:45,512
YES! THAT'S IMPORTANT!
VERY IMPORTANT!
504
00:20:45,545 --> 00:20:47,747
THERE'S GARBAGE
PILIN' UP RIGHT NOW!
505
00:20:47,780 --> 00:20:50,683
I'M ON IT, BABY!
506
00:20:50,717 --> 00:20:52,719
THANK YOU FOR
THE OPPORTUNITY.
507
00:20:52,752 --> 00:20:54,053
GOOD LUCK TO YOU.
508
00:20:54,086 --> 00:20:55,722
YEAH, WELL, EDDIE,
ALL RIGHT.
509
00:20:55,755 --> 00:20:57,590
I'M PRETTY PROUD
OF YOU, MAN.
510
00:20:57,624 --> 00:21:00,427
I CAN BE WRONG
WHEN I HAVE TO BE.
511
00:21:00,460 --> 00:21:01,594
MR. FINNERTY!
512
00:21:01,628 --> 00:21:04,631
ARMANDO, LET--
LET HIM BY.
513
00:21:06,499 --> 00:21:08,635
SO WHAT ARE WE GONNA
DO ABOUT ARMANDO
THERE?
514
00:21:08,668 --> 00:21:12,805
I DON'T KNOW.
WE'LL--WE'LL FIGURE
SOMETHING OUT, YOU KNOW?
515
00:21:12,839 --> 00:21:14,974
HEY, ARMANDO, UH...
516
00:21:15,007 --> 00:21:17,009
SEAN WANTS TO HAVE
A WORD WITH YOU.
36929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.