Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,672 --> 00:00:05,739
HEY, BABE.
2
00:00:05,773 --> 00:00:07,075
HEY.
3
00:00:07,108 --> 00:00:08,442
WHAT ARE YOU DOING?
4
00:00:08,476 --> 00:00:10,044
I'M JUST LOOKING
ON THE INTERNET.
5
00:00:10,078 --> 00:00:12,580
OH, NO, YOU'RE LOOKING
FOR YOUR GRADES AGAIN,
AREN'T YOU?
6
00:00:12,613 --> 00:00:14,548
NO, I'M LOOKIN'
AT PORN.
7
00:00:14,582 --> 00:00:15,816
NO! NO, YOU'RE NOT.
8
00:00:15,849 --> 00:00:18,552
THEY WERE SUPPOSED
TO BE POSTED BY 4:00.
9
00:00:18,586 --> 00:00:20,088
BABY, IT'S 3:48.
10
00:00:20,121 --> 00:00:20,821
YEAH--"BY 4:00."
11
00:00:20,854 --> 00:00:22,590
THAT MEANS ANY TIME
UP TO 4:00,
12
00:00:22,623 --> 00:00:23,624
AND PROBABLY BEFORE.
13
00:00:23,657 --> 00:00:25,626
OK, THAT'S IT.
MM-MMM. THIS IS
DRIVING YOU CRAZY.
14
00:00:25,659 --> 00:00:27,295
I'M SHUTTING THIS OFF,
ALL RIGHT?
15
00:00:27,328 --> 00:00:29,330
YOU'VE BEEN STUDYING
TOO HARD.
16
00:00:29,363 --> 00:00:30,598
YOU NEED TO RELAX.
17
00:00:30,631 --> 00:00:31,699
NO.
18
00:00:31,732 --> 00:00:35,069
YEAH, I HAVE
A RELAXATION TECHNIQUE
THAT NEVER FAILS.
19
00:00:35,503 --> 00:00:37,238
I'M JUST WORRIED,
ALL RIGHT?
20
00:00:37,271 --> 00:00:38,339
I JUST
WANT TO DO WELL.
21
00:00:38,372 --> 00:00:40,141
I KNOW, I KNOW.
AND LISTEN,
22
00:00:40,174 --> 00:00:41,142
WHATEVER ABOUT THE GRADES,
23
00:00:41,175 --> 00:00:43,611
I JUST WANT YOU TO KNOW
I'M REALLY PROUD OF YOU.
24
00:00:43,644 --> 00:00:44,645
YEAH?
YEAH.
25
00:00:44,678 --> 00:00:47,381
I'M REALLY BURSTING
WITH PRIDE FOR YOU
RIGHT NOW.
26
00:00:47,415 --> 00:00:47,915
I JUST--
27
00:00:47,948 --> 00:00:49,183
I'M SO PROUD
OF YOU.
28
00:00:49,217 --> 00:00:51,285
OK. I WANT TO GET
MY GRADES!
29
00:00:51,319 --> 00:00:52,153
KNOCK IT OFF.
30
00:00:52,186 --> 00:00:54,122
EW! EW, EW, EW, EW, EW!
31
00:00:54,155 --> 00:00:55,223
WE HAVE COMPANY.
32
00:00:55,256 --> 00:00:57,191
IT'S COOL.
I'VE SEEN MUCH WORSE.
33
00:00:57,225 --> 00:00:57,925
YOU HAVE?
34
00:00:57,958 --> 00:00:59,427
OH, YEAH.
SOMETIMES IN THE FALL
35
00:00:59,460 --> 00:01:01,529
WHEN THAT TREE
BY MY WINDOW'S
LOST ITS LEAVES,
36
00:01:01,562 --> 00:01:03,264
I CAN SEE...
37
00:01:03,297 --> 00:01:05,233
MUCH WORSE.
38
00:01:05,266 --> 00:01:07,501
OK, TOMORROW
WE'RE GETTING CURTAINS.
39
00:01:07,535 --> 00:01:08,269
HEY, CAN I HAVE THE CAR?
40
00:01:08,302 --> 00:01:09,703
BRAD AND I WANT TO
GO TO THE MALL.
41
00:01:09,737 --> 00:01:11,472
SEAN?
NO.
42
00:01:11,505 --> 00:01:14,308
OH. I'M SORRY, BABY.
THAT'S A REFLEX.
43
00:01:14,342 --> 00:01:16,577
I THOUGHT I WAS
TALKING TO THE OLD LILY.
44
00:01:16,610 --> 00:01:19,280
I FORGOT I WAS TALKING
TO THE NEW LILY.
45
00:01:19,313 --> 00:01:21,849
THE "A" STUDENT LILY.
46
00:01:21,882 --> 00:01:24,318
A-PLUS.
47
00:01:24,718 --> 00:01:26,820
GOD, YOU STILL HAVE THAT
ON THE FRIDGE?
48
00:01:26,854 --> 00:01:28,189
WE'RE STILL PROUD.
49
00:01:28,222 --> 00:01:29,157
IT'S NOT JUST
ANY OLD "A."
50
00:01:29,190 --> 00:01:31,259
IT'S A "WELL-WRITTEN,
WELL-RESEARCHED EFFORT,
51
00:01:31,292 --> 00:01:35,863
THOUGHT-PROVOKING,
PLEASANT SURPRISE, LILY."
52
00:01:35,896 --> 00:01:39,167
DON'T WORRY.
I STILL LOVE YOU, B-BOY.
53
00:01:39,200 --> 00:01:41,302
HEY, I GOT AN "A"
ON MY BIOLOGY LAB.
54
00:01:41,335 --> 00:01:43,404
I'M SORRY,
WAS THAT AN A-PLUS?
55
00:01:43,437 --> 00:01:44,172
NO.
56
00:01:44,205 --> 00:01:46,307
WAS ANYBODY
PLEASANTLY SURPRISED?
57
00:01:46,340 --> 00:01:47,208
NO!
58
00:01:47,241 --> 00:01:48,209
THAT'S
WHAT I THOUGHT.
59
00:01:48,242 --> 00:01:50,244
MOM, DID YOUR GRADES
COME YET?
60
00:01:50,278 --> 00:01:51,212
NOT YET.
61
00:01:51,245 --> 00:01:52,246
WOULDN'T IT
BE GREAT IF WE BOTH
GOT A-PLUSES
62
00:01:52,280 --> 00:01:54,148
ON OUR ABSALOM,
ABSALOM! PAPERS?
63
00:01:54,182 --> 00:01:56,550
THEN WE CAN MAKE FUN
OF B-BOY TOGETHER!
64
00:01:56,584 --> 00:01:58,352
HA HA!
65
00:01:59,187 --> 00:02:00,921
HEY, JIM.
WHEN'S THE FUNERAL?
66
00:02:00,954 --> 00:02:04,258
I GET IT.
I'M WEARING BLACK.
67
00:02:04,292 --> 00:02:05,826
NO, NO, NO,
I'M SERIOUS.
68
00:02:05,859 --> 00:02:08,196
UNCLE BILL DIED.
69
00:02:08,229 --> 00:02:10,531
OH, MY GOD! WHEN?
70
00:02:10,564 --> 00:02:11,799
I'M KIDDING,
I'M KIDDING.
71
00:02:11,832 --> 00:02:15,203
I AM. I'M JOKING
ON YOUR CLOTHES.
72
00:02:15,236 --> 00:02:16,270
IT'S NOT FUNNY, DAD.
73
00:02:16,304 --> 00:02:17,271
OK, I'M SORRY.
I'LL STOP.
74
00:02:17,305 --> 00:02:18,406
SERIOUSLY,
WHERE YOU GOIN'?
75
00:02:18,439 --> 00:02:19,607
I'M GOING OUT TONIGHT.
76
00:02:19,640 --> 00:02:21,209
OH, SO YOU
AND THE OTHER MIMES
77
00:02:21,242 --> 00:02:23,411
GONNA WALK
AGAINST THE WIND?
78
00:02:23,444 --> 00:02:25,346
ARE YOU REFERENCING
MY CLOTHES AGAIN?
79
00:02:25,379 --> 00:02:27,548
YEAH, OK, I'LL STOP,
BUT WHO ARE YOU
GOING WITH?
80
00:02:27,581 --> 00:02:28,916
JUST SOME FRIENDS.
I'LL BE BACK IN TIME
FOR DINNER.
81
00:02:28,949 --> 00:02:31,685
OK, BE CAREFUL,
AND ESPECIALLY
IF YOU GO INTO THE CITY.
82
00:02:31,719 --> 00:02:34,322
YOU DON'T WANT TO GET
CAUGHT IN A BOX.
83
00:02:38,759 --> 00:02:39,693
HEY, NICE THREADS.
84
00:02:39,727 --> 00:02:42,430
THANK YOU. MY DAD
THINKS I LOOK
LIKE A MIME.
85
00:02:42,463 --> 00:02:44,532
WHO, JOE FLANNEL OVER HERE?
WHAT DOES HE KNOW?
86
00:02:44,565 --> 00:02:47,835
LOOKS LIKE HE'S
WORKING THE DOOR
AT A LESBIAN MIXER.
87
00:02:47,868 --> 00:02:49,470
THAT'S REAL FUNNY.
88
00:02:49,503 --> 00:02:54,408
YOU KNOW WHAT?
I THINK I'M GONNA WALK
DOWNSTAIRS AND CRY.
89
00:02:54,442 --> 00:02:55,943
Claudia:
SEAN! SEAN! THEY'RE UP!
90
00:02:55,976 --> 00:02:57,378
THEY'RE UP! THEY'RE UP!
91
00:02:57,411 --> 00:02:58,912
ALL RIGHT.
I'M COMING, I'M COMING.
92
00:02:58,946 --> 00:03:01,582
ALL RIGHT--
"BIGGS, DiMITO, FINNERTY."
93
00:03:01,615 --> 00:03:03,517
OK, DON'T BE NERVOUS,
ALL RIGHT?
94
00:03:03,551 --> 00:03:04,518
IT'S NOT
ABOUT THE GRADE.
95
00:03:04,552 --> 00:03:07,455
YOU WORKED SO HARD,
I'M ALREADY
PROUD OF YOU.
96
00:03:08,889 --> 00:03:10,758
OH, MY GOD!
97
00:03:10,791 --> 00:03:12,593
YOU GOT AN "F"?
98
00:03:12,626 --> 00:03:15,296
I GOT AN "F"
IN ENGLISH!
99
00:03:15,763 --> 00:03:17,765
STILL PROUD.
100
00:03:32,646 --> 00:03:33,614
LILY, WHAT'S
THE DIFFERENCE
101
00:03:33,647 --> 00:03:36,684
BETWEEN IAMBIC PENTAMETER
AND IAMBIC TETRAMETER?
102
00:03:36,717 --> 00:03:38,286
WHAT ARE YOU
ASKING ME FOR?
103
00:03:38,319 --> 00:03:39,853
BECAUSE I'M NOT REALLY
GREAT IN ENGLISH,
104
00:03:39,887 --> 00:03:41,489
AND YOU JUST GOT AN "A"
ON YOUR PAPER.
105
00:03:41,522 --> 00:03:44,358
OK, FIRST OF ALL,
MY PAPER WAS ON FAULKNER,
106
00:03:44,392 --> 00:03:45,326
NOT POETRY,
107
00:03:45,359 --> 00:03:46,927
AND SECOND OF ALL,
A-PLUS!
108
00:03:46,960 --> 00:03:49,830
COME ON.
PLEASE HELP ME.
109
00:03:49,863 --> 00:03:51,865
WHAT'S IN IT FOR ME?
110
00:03:51,899 --> 00:03:52,600
I'LL KEEP HELPING YOU
111
00:03:52,633 --> 00:03:54,735
IN CHEM, TRIG,
SPANISH, HISTORY--
112
00:03:54,768 --> 00:03:55,603
OK, OK, OK!
113
00:03:55,636 --> 00:04:01,609
UM, PENTAMETER HAS MORE
"AMETERS" IN IT
114
00:04:01,642 --> 00:04:03,010
THAT THE OTHER ONE.
115
00:04:03,043 --> 00:04:04,044
WHAT DO YOU MEAN?
116
00:04:04,077 --> 00:04:06,547
GEEZ, BRAD, AT A CERTAIN POINT
I'M NOT HELPING YOU.
117
00:04:06,580 --> 00:04:08,882
I'M JUST DOING IT
FOR YOU.
118
00:04:10,951 --> 00:04:14,322
HEY, EDDIE, CAN I TALK
TO YOU FOR A SECOND?
119
00:04:14,355 --> 00:04:15,456
WHAT'S UP?
120
00:04:15,489 --> 00:04:16,524
HERE'S THE THING--
121
00:04:16,557 --> 00:04:17,625
YOU KNOW
COURTNEY DANIELS?
122
00:04:17,658 --> 00:04:21,895
YEAH. I SIT BEHIND HER
IN SOCIAL STUDIES.
123
00:04:22,796 --> 00:04:24,632
ALL RIGHT, WELL,
THERE'S THIS GIRL,
124
00:04:24,665 --> 00:04:25,766
AND I KIND OF LIKE HER,
125
00:04:25,799 --> 00:04:28,068
AND LAST NIGHT,
A BUNCH OF US
WENT OUT TO THE MOVIES,
126
00:04:28,101 --> 00:04:30,838
AND I THINK
SHE'S INTO ME.
127
00:04:31,539 --> 00:04:32,806
IS THIS CLOSE ENOUGH?
128
00:04:32,840 --> 00:04:34,842
NOT REALLY.
129
00:04:40,381 --> 00:04:42,550
SO FAR, I DON'T SEE
WHAT THE PROBLEM IS.
130
00:04:42,583 --> 00:04:45,853
NO, I MEAN,
THAT PART'S GREAT,
IT'S JUST--
131
00:04:45,886 --> 00:04:47,921
HEY, GUYS,
WHAT'S GOIN' ON?
132
00:04:47,955 --> 00:04:49,923
NOTHING.
133
00:04:51,124 --> 00:04:52,626
IS HE OK?
134
00:04:52,660 --> 00:04:53,627
OH, YEAH, YEAH.
135
00:04:53,661 --> 00:04:57,931
SOMEBODY JUST SPILLED
HIS POPCORN AT THE MOVIES.
136
00:04:58,966 --> 00:05:01,902
BUT I THINK HE'S
GONNA MAKE IT, YOU KNOW?
137
00:05:01,935 --> 00:05:03,904
OK.
138
00:05:04,938 --> 00:05:06,807
OH, HEY, BABY.
SO WHAT'S THE DEAL?
139
00:05:06,840 --> 00:05:08,876
DID YOU TALK
TO YOUR PROFESSOR
ABOUT THE "F"?
140
00:05:08,909 --> 00:05:09,710
YES.
141
00:05:09,743 --> 00:05:10,878
IS HE GONNA
CHANGE IT?
142
00:05:10,911 --> 00:05:12,045
IT SEEMS UNLIKELY.
143
00:05:12,079 --> 00:05:14,348
WHY NOT? THAT'S CRAZY.
YOU WORKED SO HARD.
144
00:05:14,382 --> 00:05:16,450
MAYBE WE SHOULD LODGE
SOME KIND OF COMPLAINT.
145
00:05:16,484 --> 00:05:17,885
YEAH, YOU KNOW,
I THINK WE MIGHT
146
00:05:17,918 --> 00:05:19,820
JUST WANT TO LET
THIS ONE SLIDE.
147
00:05:19,853 --> 00:05:21,689
DR. ENDICOTT.
148
00:05:21,722 --> 00:05:23,056
CLAUDIA FINNERTY.
149
00:05:23,090 --> 00:05:25,993
I ASSUME YOU'RE HERE
ABOUT YOUR GRADE.
150
00:05:26,026 --> 00:05:26,760
YES, I AM.
151
00:05:26,794 --> 00:05:29,029
HOW IN THE WORLD
DID I GET AN "F"?
152
00:05:29,062 --> 00:05:29,830
WELL, KEEP IN MIND
153
00:05:29,863 --> 00:05:31,965
IT ALL CAME DOWN
TO YOUR FINAL PAPER.
154
00:05:31,999 --> 00:05:33,867
WHICH WAS
A DAMN GOOD PAPER.
155
00:05:33,901 --> 00:05:35,536
IT WAS BRILLIANT PAPER.
156
00:05:35,569 --> 00:05:36,837
THANK YOU.
157
00:05:36,870 --> 00:05:37,938
I ENJOY IT EVERY YEAR.
158
00:05:37,971 --> 00:05:38,939
WHAT DO YOU MEAN?
159
00:05:38,972 --> 00:05:41,008
THAT PAPER WAS WRITTEN
10 YEARS AGO
160
00:05:41,041 --> 00:05:43,911
BY A GRAD STUDENT
AT BERKELEY.
161
00:05:45,646 --> 00:05:47,381
WELL...
162
00:05:48,115 --> 00:05:50,751
YOU HAVE A NICE SUMMER.
163
00:05:50,784 --> 00:05:52,886
YOU PLAGIARIZED?
164
00:05:52,920 --> 00:05:54,688
SORTA.
165
00:05:54,722 --> 00:05:55,523
OH, GOD. WHY, BABY?
166
00:05:55,556 --> 00:05:57,525
HOW COULD YOU
DO SOMETHING LIKE THAT?
167
00:05:57,558 --> 00:05:58,892
I DIDN'T INTEND TO,
ALL RIGHT?
168
00:05:58,926 --> 00:06:00,628
I WORKED A DOUBLE SHIFT
AT THE RESTAURANT,
169
00:06:00,661 --> 00:06:03,864
AND IT WAS REALLY LATE,
AND I WAS EXHAUSTED,
170
00:06:03,897 --> 00:06:06,967
AND I WAS WEAK.
171
00:06:07,635 --> 00:06:10,804
OH, BABY,
IT'S ALMOST MIDNIGHT.
172
00:06:10,838 --> 00:06:12,573
I'M AWARE OF THAT.
173
00:06:14,174 --> 00:06:16,677
WELL, GOOD LUCK.
174
00:06:18,646 --> 00:06:22,115
OH, HEY,
WANNA FOOL AROUND?
175
00:06:23,216 --> 00:06:25,385
NAH, YOU'RE GOOD.
176
00:06:36,730 --> 00:06:38,732
[CHUCKLES]
177
00:06:48,942 --> 00:06:51,078
OH, GOD,
ALL RIGHT!
178
00:06:51,111 --> 00:06:53,146
OH, MY GOD. LILY
STOLE THE PAPER FIRST?
179
00:06:53,180 --> 00:06:55,616
YES. I DON'T KNOW
WHERE SHE GOT IT,
180
00:06:55,649 --> 00:06:56,684
BUT IT WASN'T HERS.
181
00:06:56,717 --> 00:06:58,819
AND WE WERE
SO PROUD OF HER.
182
00:06:58,852 --> 00:06:59,487
I KNOW.
183
00:06:59,520 --> 00:07:01,121
WE TOOK HER OUT
FOR LOBSTER
184
00:07:01,154 --> 00:07:03,090
BECAUSE SHE COPIED
A PAPER?
185
00:07:03,123 --> 00:07:04,257
YES, WE DID.
186
00:07:04,291 --> 00:07:07,595
BABY, HOW COULD YOU
NOT HAVE NOTICED
IT WAS SO BRILLIANT?
187
00:07:07,628 --> 00:07:08,662
I DIDN'T READ IT.
188
00:07:08,696 --> 00:07:10,163
I JUST PRINTED IT
OFF HER COMPUTER.
189
00:07:10,197 --> 00:07:12,633
LOOK, I JUST WANTED
TO PASS, YOU KNOW?
190
00:07:12,666 --> 00:07:13,534
I THOUGHT
A HIGH SCHOOL "A"
191
00:07:13,567 --> 00:07:16,770
WOULD TRANSLATE NICELY
INTO A COLLEGE "C."
192
00:07:16,804 --> 00:07:17,638
OH, MY GOD.
193
00:07:17,671 --> 00:07:19,206
WHAT?
SHE HAD SECONDS.
194
00:07:19,239 --> 00:07:21,041
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
195
00:07:21,074 --> 00:07:23,010
THE LOBSTER!
196
00:07:26,079 --> 00:07:26,780
JIM?
197
00:07:26,814 --> 00:07:28,982
UH, JUST A SECOND.
JUST A SECOND.
198
00:07:29,016 --> 00:07:29,783
HEY.
199
00:07:29,817 --> 00:07:32,119
HEY.
HEY, EDDIE.
200
00:07:34,522 --> 00:07:35,689
WHAT'S GOIN' ON?
201
00:07:35,723 --> 00:07:37,157
NOT MUCH.
202
00:07:39,059 --> 00:07:40,193
YOU GONNA
INTRODUCE ME?
203
00:07:40,227 --> 00:07:42,029
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
204
00:07:42,062 --> 00:07:43,731
IT'S JUST THAT GIRL,
COURTNEY, ALL RIGHT?
205
00:07:43,764 --> 00:07:47,668
I REALLY GET THE FEELING
SHE'S EXPECTING MORE...
206
00:07:47,701 --> 00:07:48,368
THINGS TO HAPPEN,
207
00:07:48,401 --> 00:07:49,136
AND I DON'T
WANT HER TO THINK
208
00:07:49,169 --> 00:07:51,071
I'VE NEVER BEEN
TO THE NEXT STAGE.
209
00:07:51,104 --> 00:07:51,939
HAVE YOU?
210
00:07:51,972 --> 00:07:53,841
I THINK WE BOTH KNOW
THE ANSWER TO THAT.
211
00:07:53,874 --> 00:07:57,010
I GUESS THE BEAR SHOULD
HAVE TIPPED ME OFF.
212
00:07:57,044 --> 00:07:58,045
YEAH, I JUST--
213
00:07:58,078 --> 00:07:59,279
I WANT TO KNOW HOW TO GET
ONE OF THESE THINGS OFF
214
00:07:59,312 --> 00:08:01,014
WITHOUT LOOKING
LIKE AN IDIOT.
215
00:08:01,048 --> 00:08:04,017
I ASSUME YOU'RE TALKING
ABOUT THE BRA?
216
00:08:04,051 --> 00:08:05,586
YES.
217
00:08:05,619 --> 00:08:06,620
YES.
218
00:08:06,654 --> 00:08:07,487
ALL RIGHT, LISTEN,
219
00:08:07,521 --> 00:08:08,856
IS IT EMBARRASSING
TO BE FUMBLING AROUND
220
00:08:08,889 --> 00:08:10,123
WITH A GIRL'S BRA? SURE.
221
00:08:10,157 --> 00:08:11,291
BUT IF THAT'S
ALL YOU'RE FOCUSED ON,
222
00:08:11,324 --> 00:08:15,028
YOU'RE GONNA MISS
THE SIGNALS THIS GIRL
IS SENDING YOU.
223
00:08:15,062 --> 00:08:16,964
IT'S MORE EMBARRASSING
TO MAKE A MOVE
224
00:08:16,997 --> 00:08:17,865
WHEN SHE'S NOT READY.
225
00:08:17,898 --> 00:08:20,801
WELL, LET'S SAY IT IS
THE RIGHT TIME, OK?
226
00:08:20,834 --> 00:08:22,770
I MEAN, I JUST WANT
TO KNOW HOW IT WORKS.
227
00:08:22,803 --> 00:08:25,172
IT'S GOT, LIKE,
3 CLASPS
228
00:08:25,205 --> 00:08:26,306
AND AN ELASTIC THING.
229
00:08:26,339 --> 00:08:27,174
YOU'RE NOT LISTENING
TO ME.
230
00:08:27,207 --> 00:08:30,644
YOU DON'T TAKE OFF
A BRA WITH THESE.
231
00:08:30,678 --> 00:08:34,114
YOU TAKE IT OFF
WITH THIS.
232
00:08:34,147 --> 00:08:39,587
ARE YOU SAYING I CAN
REMOVE A GIRL'S BRA
TELEKINETICALLY?
233
00:08:39,987 --> 00:08:44,124
NO. WELL, MAYBE YOU CAN.
I DON'T KNOW.
234
00:08:45,693 --> 00:08:46,594
WHAT I'M SAYING IS,
235
00:08:46,627 --> 00:08:49,262
WHEN IT'S MEANT TO COME OFF,
IT'LL COME OFF.
236
00:08:49,296 --> 00:08:50,197
I HEAR YOU.
237
00:08:50,230 --> 00:08:54,201
CAN YOU JUST SHOW ME ONCE
WHAT THE TRICK IS?
238
00:08:54,234 --> 00:08:55,002
JUST ONCE?
239
00:08:55,035 --> 00:08:56,003
THERE'S NO TRICK.
THERE'S NO TRICK.
240
00:08:56,036 --> 00:09:00,674
YOU JUST PUSH THE HOOKS
TOGETHER AND TWIST 'EM.
241
00:09:04,678 --> 00:09:05,212
WHOA!
242
00:09:05,245 --> 00:09:07,748
GET OUT OF HERE,
HENRY!
243
00:09:08,048 --> 00:09:10,150
YOU KNOW THAT'S
A BOY BEAR, RIGHT?
244
00:09:10,183 --> 00:09:12,019
GET OUT!
245
00:09:13,220 --> 00:09:14,822
LILY CAN'T
GET AWAY WITH THIS.
246
00:09:14,855 --> 00:09:16,156
WE HAVE TO CONFRONT HER.
247
00:09:16,189 --> 00:09:18,125
NO, WE CAN'T
CONFRONT HER.
248
00:09:18,158 --> 00:09:18,892
WHY NOT?
249
00:09:18,926 --> 00:09:20,360
BECAUSE HOW DO WE KNOW
SHE CHEATED?
250
00:09:20,393 --> 00:09:23,063
BECAUSE YOU TOOK
HER PAPER.
251
00:09:23,096 --> 00:09:24,031
EXACTLY.
252
00:09:24,064 --> 00:09:25,232
NO. IT'LL RUIN
MY CREDIBILITY.
253
00:09:25,265 --> 00:09:27,200
SHE'LL NEVER RESPECT
MY AUTHORITY EVER AGAIN.
254
00:09:27,234 --> 00:09:29,603
SHE'LL RESPECT MINE.
ISN'T THAT GOOD ENOUGH?
255
00:09:29,637 --> 00:09:31,204
NO, WE ARE A TEAM.
256
00:09:31,238 --> 00:09:33,874
COME ON,
DON'T RAT ME OUT.
257
00:09:34,407 --> 00:09:35,075
OK.
258
00:09:35,108 --> 00:09:37,277
HEY, DAD,
CAN I HAVE THE KEYS?
259
00:09:37,310 --> 00:09:39,246
BRAD AND I WANT TO GET
FROZEN YOGURT.
260
00:09:39,279 --> 00:09:39,980
WHY DON'T YOU WALK?
261
00:09:40,013 --> 00:09:42,015
DAD, WALKING
IS FOR "B" STUDENTS,
262
00:09:42,049 --> 00:09:47,187
NOT "A" STUDENTS, LET ALONE
A-PLUS STUDENTS, RIGHT?
263
00:09:47,220 --> 00:09:49,189
ENJOY YOUR YOGURT.
264
00:09:49,222 --> 00:09:50,190
MM. THANK YOU.
265
00:09:50,223 --> 00:09:53,226
UH, $10
FOR THE "A" STUDENT?
266
00:09:53,260 --> 00:09:55,028
$10 FOR YOGURT?
267
00:09:55,062 --> 00:09:58,732
"A" STUDENTS NEED
LOTS OF TOPPINGS.
268
00:10:02,269 --> 00:10:03,203
THANK YOU.
269
00:10:03,236 --> 00:10:06,674
MY GOD,
SHE IS GONNA GET IT.
270
00:10:10,410 --> 00:10:12,713
[TELEPHONE RINGS]
271
00:10:13,313 --> 00:10:14,114
HELLO?
272
00:10:14,147 --> 00:10:15,248
NO, JIMMY'S NOT HOME.
273
00:10:15,282 --> 00:10:18,752
HE'S PROBABLY UPSTAIRS
PUTTIN' PANTIES
ON MY ELMO DOLL.
274
00:10:18,786 --> 00:10:21,789
HEY, GIMME THAT!
275
00:10:24,291 --> 00:10:25,092
HELLO?
276
00:10:25,125 --> 00:10:27,928
UH, COURTNEY, HI.
277
00:10:27,961 --> 00:10:28,962
NO! NO, NO, NO.
278
00:10:28,996 --> 00:10:30,130
I WAS UPSTAIRS, UM...
279
00:10:30,163 --> 00:10:33,266
YOU KNOW, LIFTING WEIGHTS
AND SHAVING AND STUFF LIKE THAT.
280
00:10:33,300 --> 00:10:35,669
UM, SO HOW'S IT GOIN'?
281
00:10:35,703 --> 00:10:38,772
YEAH, THAT MOVIE'S
SUPPOSED TO BE GREAT.
282
00:10:38,806 --> 00:10:40,674
I'LL MEET YOU THERE.
BYE.
283
00:10:40,708 --> 00:10:42,109
HOW'D THAT SOUND?
NOT TOO BAD.
284
00:10:42,142 --> 00:10:43,176
THINK I STILL GOT
A SHOT AT THE BRA?
285
00:10:43,210 --> 00:10:47,014
WHY DON'T WE
DISCUSS IT AFTER YOU
HANG UP THE PHONE?
286
00:10:50,283 --> 00:10:51,752
I'M NOT...
287
00:10:51,785 --> 00:10:52,986
I'M NOT CUT OUT
FOR THIS.
288
00:10:53,020 --> 00:10:54,354
IT'S ALL RIGHT,
LISTEN...
289
00:10:54,387 --> 00:10:56,890
WHAT'S TONIGHT ABOUT?
290
00:10:56,924 --> 00:10:57,891
THE BRA.
291
00:10:57,925 --> 00:11:00,894
EVEN MORE THAN THAT.
292
00:11:00,928 --> 00:11:03,196
THE BOOBS.
293
00:11:03,931 --> 00:11:06,466
LISTEN, IT'S
ABOUT READING THE GIRL.
294
00:11:06,499 --> 00:11:07,567
IT'S ABOUT
MAKING A CONNECTION.
295
00:11:07,600 --> 00:11:12,072
IT'S ABOUT REALLY
PAYING ATTENTION
TO WHAT SHE WANTS.
296
00:11:12,105 --> 00:11:12,806
IF YOU CAN DO THAT,
297
00:11:12,840 --> 00:11:14,775
EVERYTHING
WILL FALL INTO PLACE.
298
00:11:14,808 --> 00:11:18,078
SHE MIGHT EVEN TAKE OFF
THE BRA HERSELF.
299
00:11:18,111 --> 00:11:20,881
[GIGGLING]
OH, MAN! REALLY?
300
00:11:20,914 --> 00:11:21,715
OH, MY GOD.
301
00:11:21,749 --> 00:11:24,151
NOT IF YOU'RE
GONNA GIGGLE LIKE THAT.
302
00:11:24,184 --> 00:11:26,086
SORRY.
303
00:11:26,119 --> 00:11:27,821
YOU'RE GONNA BE
ALL RIGHT.
304
00:11:27,855 --> 00:11:29,289
NOW GET OUT OF HERE.
305
00:11:29,322 --> 00:11:30,457
THANKS, UNCLE EDDIE.
306
00:11:30,490 --> 00:11:31,424
JUST REMEMBER, OK?
307
00:11:31,458 --> 00:11:35,128
THERE'S MORE TO GIRLS
THAN JUST THEIR BODIES.
308
00:11:36,830 --> 00:11:38,832
WOW.
309
00:11:38,866 --> 00:11:39,800
WHAT?
310
00:11:39,833 --> 00:11:41,401
"THERE'S MORE TO GIRLS
THAN JUST THEIR BODIES"?
311
00:11:41,434 --> 00:11:43,937
THAT'S
A VERY ENLIGHTENED
THING TO SAY.
312
00:11:43,971 --> 00:11:45,839
THANKS.
CAN I GET A HUG?
313
00:11:45,873 --> 00:11:48,141
AND WE'RE BACK.
314
00:11:48,876 --> 00:11:50,010
HEY, ED. HEY, CLAUD.
315
00:11:50,043 --> 00:11:51,745
HEY, IS EVERYTHING OK?
316
00:11:51,779 --> 00:11:53,313
YEAH, YEAH.
WHY IS IT EVERY TIME
317
00:11:53,346 --> 00:11:54,247
I JUST WALK
THROUGH THE DOOR,
318
00:11:54,281 --> 00:11:57,885
EVERYONE ASSUMES I'VE
SCREWED SOMETHING UP?
319
00:12:01,254 --> 00:12:02,389
SEAN, WHAT'S GOIN' ON?
320
00:12:02,422 --> 00:12:04,324
NOTHIN', BABY.
EVERYTHING'S ALL RIGHT.
321
00:12:04,357 --> 00:12:05,425
WHAT HAPPENED?
322
00:12:05,458 --> 00:12:09,162
WELL, YOU KNOW
HOW YOU SAID WE
COULDN'T PUNISH LILY?
323
00:12:09,196 --> 00:12:10,163
YEAH.
324
00:12:10,197 --> 00:12:12,065
WELL, I WENT AND TALKED
WITH SOMEONE WHO COULD.
325
00:12:12,099 --> 00:12:13,901
WHAT CAN I DO FOR YOU,
MR. FINNERTY?
326
00:12:13,934 --> 00:12:17,504
WELL, IT JUST SEEMS THAT
SOME OF YOUR TEACHERS
AROUND HERE,
327
00:12:17,537 --> 00:12:21,141
THEIR GRADING POLICIES
MIGHT BE A LITTLE
LOOSEY-GOOSEY.
328
00:12:21,174 --> 00:12:22,810
HENRY WAS GIVEN
THE ASSIGNMENT
329
00:12:22,843 --> 00:12:25,779
TO WRITE A 3-PAGE REPORT
ON OCEAN LIFE.
330
00:12:25,813 --> 00:12:27,180
HE TURNED IN
ONE NOTEBOOK PAPER,
331
00:12:27,214 --> 00:12:29,149
COVERED WITH STICKERS
OF SPONGEBOB.
332
00:12:29,182 --> 00:12:31,952
I THINK C-PLUS
WAS MORE THAN GENEROUS.
333
00:12:31,985 --> 00:12:33,954
ABSOLUTELY. I'M TALKING
MORE ABOUT MR. HOBBS,
334
00:12:33,987 --> 00:12:35,789
LILY'S ENGLISH TEACHER.
335
00:12:35,823 --> 00:12:36,924
WHAT ABOUT MR. HOBBS?
336
00:12:36,957 --> 00:12:39,159
WELL, IT JUST SEEMS
LIKE SOMEONE MIGHT
TURN IN A PAPER
337
00:12:39,192 --> 00:12:41,494
THAT SEEMS TO BE WRITTEN
BY A COLLEGE STUDENT,
338
00:12:41,528 --> 00:12:43,130
I MEAN, WAY ABOVE
HIGH SCHOOL LEVEL,
339
00:12:43,163 --> 00:12:44,965
AND MR. HOBBS
MIGHT NOT EVEN NOTICE.
340
00:12:44,998 --> 00:12:47,000
IN FACT, HE MIGHT
GIVE IT AN A-PLUS.
341
00:12:47,034 --> 00:12:49,937
MR. FINNERTY, WE DEAL
WITH PLAGIARISM
342
00:12:49,970 --> 00:12:51,939
VERY, VERY SERIOUSLY HERE.
343
00:12:51,972 --> 00:12:53,073
YES, AND YOU SHOULD.
344
00:12:53,106 --> 00:12:54,975
I MEAN, I'M SURE
IT INVOLVES A REWRITING
OF THE PAPER,
345
00:12:55,008 --> 00:12:57,477
A STERN TALKING TO,
A WEEK'S DETENTION.
346
00:12:57,510 --> 00:12:58,511
I DON'T KNOW
IF YOU STILL DO
347
00:12:58,545 --> 00:13:00,180
THE RULER
ON THE KNUCKLE THING,
348
00:13:00,213 --> 00:13:02,015
BUT THAT'S
YOUR DEPARTMENT,
NOT MINE.
349
00:13:02,049 --> 00:13:05,018
NO, WE HAVE
A ZERO TOLERANCE POLICY.
350
00:13:05,052 --> 00:13:07,988
IF A STUDENT IS FOUND
TO HAVE PLAGIARIZED A PAPER,
351
00:13:08,021 --> 00:13:09,890
SHE'LL BE EXPELLED.
352
00:13:09,923 --> 00:13:10,924
"SHE"?
353
00:13:10,958 --> 00:13:13,326
THIS IS A HYPOTHETICAL
CONVERSATION
WE'RE HAVING.
354
00:13:13,360 --> 00:13:17,130
HOW DID WE GET
FROM SPONGEBOB AND HENRY
TO EXPULSION?
355
00:13:17,164 --> 00:13:18,165
THIS IS, UM...
356
00:13:18,198 --> 00:13:21,101
MARY MARGARET,
WOULD YOU PLEASE
HAVE LILY FINNERTY
357
00:13:21,134 --> 00:13:23,303
BRING IN HER ENGLISH PAPER
TOMORROW.
358
00:13:23,336 --> 00:13:24,004
WHAT ARE YOU GONNA DO?
359
00:13:24,037 --> 00:13:25,572
I'M GOING TO READ
LILY'S PAPER
360
00:13:25,605 --> 00:13:27,407
AND DETERMINE
IF IT WAS PLAGIARIZED.
361
00:13:27,440 --> 00:13:29,509
LILY?! NOW WE'RE TALKING
ABOUT LILY?
362
00:13:29,542 --> 00:13:31,378
THIS IS
COMPLETELY INSANE.
363
00:13:31,411 --> 00:13:32,512
I MEAN, ARE YOU--
364
00:13:32,545 --> 00:13:35,048
I CAN'T EVEN FOLLOW
YOUR THOUGHT PATTERN
AT ALL. WHOA!
365
00:13:35,082 --> 00:13:39,052
OK, CRAZY TALK.
I'M GONNA LEAVE NOW.
366
00:13:39,086 --> 00:13:40,587
ALL RIGHT?
367
00:13:41,488 --> 00:13:43,490
YOU GOT HER EXPELLED?
368
00:13:43,523 --> 00:13:44,591
NO, NO.
369
00:13:44,624 --> 00:13:46,960
NOT UNTIL TOMORROW
WHEN SISTER HELEN
READS HER PAPER.
370
00:13:46,994 --> 00:13:48,095
THAT WAS SO STUPID!
371
00:13:48,128 --> 00:13:50,630
YOU HAD TO KNOW
THE SCHOOL HAD
A ZERO TOLERANCE POLICY!
372
00:13:50,663 --> 00:13:54,267
HEY, HEY! I'M NOT
THE EXPERT ON CHEATING HERE!
373
00:13:54,301 --> 00:13:57,270
OK, NOW I'VE SAID
2 THINGS I REGRET.
374
00:13:57,304 --> 00:13:59,606
OH! GOD,
WHAT ARE WE GONNA DO?
375
00:13:59,639 --> 00:14:00,941
LILY CAN'T GET EXPELLED!
376
00:14:00,974 --> 00:14:02,442
HER WHOLE FUTURE
WILL BE RUINED!
377
00:14:02,475 --> 00:14:03,310
I KNOW, I KNOW.
378
00:14:03,343 --> 00:14:05,512
WELL, SHE CAN GO
TO PUBLIC SCHOOL, RIGHT?
379
00:14:05,545 --> 00:14:06,613
SHE WOULDN'T LAST A DAY.
380
00:14:06,646 --> 00:14:07,514
THOSE PUBLIC SCHOOL KIDS
381
00:14:07,547 --> 00:14:08,848
WOULD SMELL
PRIVATE SCHOOL
ALL OVER HER.
382
00:14:08,882 --> 00:14:13,921
ALL RIGHT. WELL, THERE IS
NO WAY SISTER HELEN
CAN SEE THAT PAPER.
383
00:14:13,954 --> 00:14:15,622
OK, YOU KNOW WHAT?
384
00:14:15,655 --> 00:14:16,523
SHE CAN WRITE
A NEW PAPER,
385
00:14:16,556 --> 00:14:18,125
AND THEN SHE CAN JUST
TAKE THAT OLD COVER
386
00:14:18,158 --> 00:14:19,359
AND PUT IT
ON THE NEW PAPER, RIGHT?
387
00:14:19,392 --> 00:14:21,128
WE JUST HAVE TO FIGURE OUT
A WAY TO EXPLAIN
388
00:14:21,161 --> 00:14:23,330
WHY YOU RATTED HER OUT
TO SISTER HELEN.
389
00:14:23,363 --> 00:14:24,431
WAIT, I HAVE
A GOOD IDEA.
390
00:14:24,464 --> 00:14:26,266
WHY DON'T
WE JUST TELL HER THAT
YOU COPIED HER PAPER
391
00:14:26,299 --> 00:14:29,569
AND BE HONEST ABOUT
THE WHOLE SITUATION?
392
00:14:29,602 --> 00:14:32,239
GOD!
393
00:14:32,272 --> 00:14:33,974
BRAD, WILL YOU PLEASE
JUST DROP IT?
394
00:14:34,007 --> 00:14:35,108
LILY, ALL I WANT TO KNOW
395
00:14:35,142 --> 00:14:37,277
IS WHY YOU DON'T WANT
TO SHOW SISTER HELEN
YOUR PAPER!
396
00:14:37,310 --> 00:14:38,411
I JUST DON'T, OK?
397
00:14:38,445 --> 00:14:39,379
I'M SURE SHE
JUST WANTS TO SHOW IT
398
00:14:39,412 --> 00:14:40,480
TO SOME
OF THE OTHER STUDENTS
AS AN EXAMPLE.
399
00:14:40,513 --> 00:14:44,184
WELL, MAYBE I DON'T LIKE
BEING THE CENTER OF ATTENTION.
400
00:14:44,217 --> 00:14:46,353
YOU EVER THINK OF THAT?
401
00:14:47,420 --> 00:14:48,355
NO.
402
00:14:48,388 --> 00:14:52,059
OK, IF I TELL YOU,
WILL YOU PROMISE TO DROP IT?
403
00:14:52,092 --> 00:14:53,426
YES, YES. WHAT?
404
00:14:53,460 --> 00:14:55,162
WELL, I KIND OF...
405
00:14:55,195 --> 00:14:57,130
I FORGOT A FOOTNOTE
ON THE PAPER.
406
00:14:57,164 --> 00:14:58,531
WHAT'S THE BIG DEAL?
WHO CARES?
407
00:14:58,565 --> 00:15:01,368
IT'S KIND OF
A BIG FOOTNOTE.
408
00:15:01,401 --> 00:15:02,970
LILY, COME ON,
HOW BIG COULD IT BE?
409
00:15:03,003 --> 00:15:05,505
THE ONE WHERE I CREDIT
THE ENTIRE PAPER
410
00:15:05,538 --> 00:15:07,140
TO THE PERSON
WHO ACTUALLY WROTE IT?
411
00:15:07,174 --> 00:15:09,642
YOU PLAGIARIZED
YOUR PAPER?
412
00:15:09,676 --> 00:15:12,045
DON'T BLAME ME!
IT'S YOUR FAULT!
413
00:15:12,079 --> 00:15:13,947
WHAT?! HOW COULD IT
BE MY FAULT?!
414
00:15:13,981 --> 00:15:15,048
YOU GAVE ME THE IDEA!
415
00:15:15,082 --> 00:15:18,451
AND I TURN AROUND,
AND HE'S STARING
RIGHT AT MY TEST.
416
00:15:18,485 --> 00:15:21,054
DON'T YOU DO YOUR THING
WITH YOUR ARMS...
417
00:15:21,088 --> 00:15:21,921
I DO! I DO,
418
00:15:21,955 --> 00:15:23,190
BUT CHEATING IS
TOTALLY OUT OF CONTROL.
419
00:15:23,223 --> 00:15:26,359
YOU KNOW, THERE'S EVEN
WEB SITES WHERE YOU CAN
BUY TERM PAPERS?
420
00:15:26,393 --> 00:15:28,195
IT'S DISGUSTING!
421
00:15:28,228 --> 00:15:30,530
THAT WASN'T
A RECOMMENDATION.
422
00:15:30,563 --> 00:15:33,600
I KNOW,
BUT I COULDN'T RESIST.
423
00:15:33,633 --> 00:15:35,002
Lily's voice: "WHEN ONE READS
424
00:15:35,035 --> 00:15:37,037
"WILLIAM FAULKNER'S
ABSALOM, ABSALOM!,
425
00:15:37,070 --> 00:15:39,539
"ONE CANNOT HELP
BUT FEEL ONE'S SELF
426
00:15:39,572 --> 00:15:43,043
SUCKED INTO THE HISTORY
OF AMERICA ITSELF."
427
00:15:43,076 --> 00:15:45,178
THAT MEANS NOTHING.
428
00:15:49,249 --> 00:15:53,086
"WHEN WILLIAM FAULKNER
FIRST WROTE ABSALOM, ABSALOM!,
429
00:15:53,120 --> 00:15:54,087
"IT WAS 1936.
430
00:15:54,121 --> 00:15:58,325
ONE MUST CONSIDER THAT TIME
WHEN ONE ANALYZES--"
431
00:15:58,358 --> 00:16:00,693
STOP WITH THE "ONES"!
432
00:16:30,223 --> 00:16:32,592
NO, NO, NO.
433
00:16:32,625 --> 00:16:34,127
NO.
434
00:16:38,131 --> 00:16:40,133
ALL RIGHT ALREADY!
435
00:16:41,568 --> 00:16:42,535
I'M ONLY HUMAN.
436
00:16:42,569 --> 00:16:44,237
WHY DID YOU HAVE TO TELL ME
ABOUT THE WEB SITE?
437
00:16:44,271 --> 00:16:46,439
I THOUGHT YOU HAD
SOME WILLPOWER.
438
00:16:46,473 --> 00:16:48,641
I DON'T!
YOU KNOW THAT!
439
00:16:48,675 --> 00:16:50,143
WELL, LILY, COME ON.
440
00:16:50,177 --> 00:16:51,811
WE SIGNED OUR ALLEGIANCE
TO THE HONOR CODE.
441
00:16:51,844 --> 00:16:53,146
I MEAN, DOES THAT MEAN
ANYTHING TO YOU?
442
00:16:53,180 --> 00:16:56,316
YES, BUT THAT WAS
BEFORE I HAD TO READ
ABSALOM, ABSALOM!
443
00:16:56,349 --> 00:16:58,285
I WAS LOST
HALFWAY THROUGH THE TITLE!
444
00:16:58,318 --> 00:16:59,452
I CAN'T BELIEVE THIS.
445
00:16:59,486 --> 00:17:02,255
I'M SICK. I'M...
446
00:17:02,289 --> 00:17:05,192
BRAD, I'M SORRY, OK?
BUT DON'T WORRY.
447
00:17:05,225 --> 00:17:09,262
I KNOW HOW TO MAKE
THIS WHOLE PROBLEM GO AWAY.
448
00:17:09,296 --> 00:17:10,563
YOU'RE GONNA KILL
SISTER HELEN?
449
00:17:10,597 --> 00:17:13,300
I'M GONNA GET RID
OF THE PAPER!
450
00:17:15,368 --> 00:17:16,336
OH, HEY, MOM AND DAD.
451
00:17:16,369 --> 00:17:20,340
LILY, WE WANT
TO TALK TO YOU
ABOUT YOUR PAPER.
452
00:17:20,373 --> 00:17:23,376
YOU MEAN
MY A-PLUS?
453
00:17:24,677 --> 00:17:27,347
ALL RIGHT, LOOK,
THIS ISN'T EASY
FOR ME TO SAY,
454
00:17:27,380 --> 00:17:28,348
BUT, UM...
455
00:17:28,381 --> 00:17:31,084
THE OTHER NIGHT
WHEN I WAS WORKING
ON MY PAPER,
456
00:17:31,118 --> 00:17:33,086
I TOOK A LITTLE LOOK
AT YOURS.
457
00:17:33,120 --> 00:17:34,321
YOU DID?
458
00:17:34,354 --> 00:17:36,856
YES, AND
I'M AFRAID THAT--
459
00:17:36,889 --> 00:17:38,391
OK, FINE, I GOT IT
OFF THE INTERNET!
460
00:17:38,425 --> 00:17:41,761
YES! THAT IS EXACTLY
WHERE I WAS GOING.
461
00:17:41,794 --> 00:17:43,196
OH, REALLY?
462
00:17:43,230 --> 00:17:44,764
YES...AND
IT'S REALLY WRONG
463
00:17:44,797 --> 00:17:46,833
TO STEAL SOMEBODY
ELSE'S WORK.
464
00:17:46,866 --> 00:17:48,168
I DIDN'T STEAL!
465
00:17:48,201 --> 00:17:49,035
I PAID $20.
466
00:17:49,068 --> 00:17:51,238
OH, WELL, THAT MAKES
IT ALL JUST PEACHY.
467
00:17:51,271 --> 00:17:52,305
I GUESS I SHOULD MENTION
468
00:17:52,339 --> 00:17:55,442
IT'LL BE UNDER
"JPX MARKETING"
ON YOUR CREDIT CARD.
469
00:17:55,475 --> 00:17:57,544
AND I ORDERED A HAT.
I'M SORRY.
470
00:17:57,577 --> 00:18:00,480
LILY, DON'T YOU KNOW
THERE ARE GONNA BE
CONSEQUENCES FOR THIS?
471
00:18:00,513 --> 00:18:04,151
I KNOW.
I'LL ADMIT IT ALL TO
SISTER HELEN TOMORROW.
472
00:18:04,184 --> 00:18:05,051
YOU CAN'T!
473
00:18:05,084 --> 00:18:06,486
ST. FINNIAN'S HAS
A ZERO TOLERANCE POLICY
474
00:18:06,519 --> 00:18:08,188
WHEN IT COMES
TO PLAGIARISM.
475
00:18:08,221 --> 00:18:09,822
HOW DO YOU KNOW THAT?
476
00:18:09,856 --> 00:18:11,258
BECAUSE I'M A PARENT,
477
00:18:11,291 --> 00:18:13,126
AND I'M SUPPOSED
TO KNOW THOSE THINGS.
478
00:18:13,160 --> 00:18:14,694
SO IF YOU TURN THAT PAPER
IN TOMORROW,
479
00:18:14,727 --> 00:18:16,329
THEY'RE GONNA
EXPEL YOU.
480
00:18:16,363 --> 00:18:18,265
I CAN'T GET EXPELLED!
481
00:18:18,298 --> 00:18:20,133
WOULD I HAVE TO GO
TO PUBLIC SCHOOL?
482
00:18:20,167 --> 00:18:21,568
GOD, YOU'LL NEVER
SURVIVE PUBLIC SCHOOL!
483
00:18:21,601 --> 00:18:23,336
THEY DON'T EVEN HAVE
DOORS ON THE STALLS!
484
00:18:23,370 --> 00:18:25,505
I CAN'T PEE WITHOUT
A DOOR ON THE STALL!
485
00:18:25,538 --> 00:18:27,474
I DON'T LIKE IT
WHEN PEOPLE CAN
EVEN SEE MY FEET!
486
00:18:27,507 --> 00:18:30,310
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
THAT'S WHY YOU HAVE
TO WRITE A NEW PAPER TONIGHT
487
00:18:30,343 --> 00:18:31,311
AND PUT THE OLD COVER
ON IT,
488
00:18:31,344 --> 00:18:32,245
AND YOU GOT TO GET
TO IT!
489
00:18:32,279 --> 00:18:34,714
I CAN'T WRITE
A WHOLE REPORT
IN ONE NIGHT.
490
00:18:34,747 --> 00:18:35,782
THAT BOOK
WAS IMPOSSIBLE.
491
00:18:35,815 --> 00:18:38,618
YOU KNOW, MOM.
YOU HAD TO WRITE
A PAPER ON IT, TOO.
492
00:18:38,651 --> 00:18:40,853
I SURE DID.
493
00:18:40,887 --> 00:18:42,222
GET TO IT, LILY.
494
00:18:42,255 --> 00:18:45,492
OK, CAN I READ
THE REPORT I HANDED IN?
495
00:18:45,525 --> 00:18:47,694
YOU DIDN'T EVEN READ IT?
496
00:18:47,727 --> 00:18:50,763
IT'S, LIKE, 20 PAGES!
497
00:18:56,336 --> 00:18:57,304
HEY, JIMMY.
498
00:18:57,337 --> 00:18:58,371
HOW'S IT GOIN'?
499
00:18:58,405 --> 00:19:01,241
WENT FINE. GOOD TIME.
500
00:19:01,274 --> 00:19:03,376
UNEVENTFUL.
501
00:19:03,410 --> 00:19:05,912
SO THAT MOVIE
YOU WENT TO SEE,
502
00:19:05,945 --> 00:19:08,448
IT WAS 15 MINUTES LONG?
503
00:19:08,481 --> 00:19:11,418
YEAH, WELL, IT COULD
HAVE GONE BETTER.
504
00:19:11,451 --> 00:19:15,588
SO HAVE YOU HEARD ANYTHING
ABOUT THIS MOVIE?
505
00:19:18,858 --> 00:19:20,760
JIMMY?
506
00:19:20,793 --> 00:19:21,661
HUH?
507
00:19:21,694 --> 00:19:23,763
HAVE YOU HEARD ANYTHING
ABOUT THIS MOVIE?
508
00:19:23,796 --> 00:19:27,534
I--I--I DON'T EVEN KNOW
WHAT MOVIE THIS IS.
509
00:19:27,567 --> 00:19:30,203
YOU'RE FUNNY.
510
00:19:35,808 --> 00:19:37,544
WHAT ARE YOU DOING?
511
00:19:37,577 --> 00:19:39,646
YES! I GOT IT!
512
00:19:39,679 --> 00:19:40,780
YOU FREAK!
513
00:19:40,813 --> 00:19:44,884
OK, YOU MIGHT HAVE FOCUSED
A LITTLE TOO MUCH ON THE BRA.
514
00:19:44,917 --> 00:19:45,952
YEAH.
515
00:19:45,985 --> 00:19:51,358
YOU GOT ANY ADVICE
ON HOW I CAN GIVE IT
BACK TO HER?
516
00:19:52,024 --> 00:19:53,326
YOU KEPT IT?
517
00:19:53,360 --> 00:19:55,362
YEAH. I TRIED
TO PUT IT BACK ON HER,
518
00:19:55,395 --> 00:19:57,630
BUT IT DIDN'T REALLY
SEEM TO CALM HER DOWN.
519
00:19:57,664 --> 00:20:01,468
OK, WHAT YOU DID
DOES NOT QUALIFY
520
00:20:01,501 --> 00:20:03,636
AS CONNECTING
WITH A--
521
00:20:03,670 --> 00:20:06,239
WHAT YOU DID
DOES NOT QUALIFY
522
00:20:06,273 --> 00:20:07,340
AS CONNECTING
WITH A WOMAN.
523
00:20:07,374 --> 00:20:09,776
CLEARLY, WE'RE
GONNA HAVE TO HAVE
ANOTHER LITTLE TALK.
524
00:20:09,809 --> 00:20:10,943
ALL RIGHT.
525
00:20:10,977 --> 00:20:12,512
SHOULD I GO
SET UP THE BEAR?
526
00:20:12,545 --> 00:20:14,414
PLEASE DON'T!
527
00:20:17,016 --> 00:20:18,585
[KNOCK ON DOOR]
528
00:20:18,618 --> 00:20:21,488
HEY. HOW'S IT GOIN'?
529
00:20:21,521 --> 00:20:22,855
OK.
530
00:20:22,889 --> 00:20:24,123
YEAH?
531
00:20:24,156 --> 00:20:28,328
"ABSALOM, ABSALOM!
WHAT IS THE MEANING
OF THE TITLE?"
532
00:20:28,361 --> 00:20:29,762
THAT'S A START.
533
00:20:29,796 --> 00:20:30,797
THAT'S NOT MY PAPER.
534
00:20:30,830 --> 00:20:33,300
I DON'T KNOW
WHAT THE TITLE MEANS.
535
00:20:33,333 --> 00:20:34,901
WANT A COOKIE?
536
00:20:34,934 --> 00:20:36,803
THANK YOU.
537
00:20:36,836 --> 00:20:38,371
LOOK, I'M SORRY.
538
00:20:38,405 --> 00:20:39,672
I KNOW WHAT I DID
WAS WRONG,
539
00:20:39,706 --> 00:20:42,509
AND I'M SORRY YOU'RE
DISAPPOINTED IN ME.
540
00:20:42,542 --> 00:20:44,311
LISTEN, LILY,
I DO UNDERSTAND
541
00:20:44,344 --> 00:20:48,448
THE TEMPTATION TO CHEAT,
YOU KNOW?
542
00:20:48,481 --> 00:20:50,517
I CHEATED ONCE.
543
00:20:50,550 --> 00:20:52,051
REALLY? WHEN?
544
00:20:52,084 --> 00:20:53,786
WHEN'S NOT IMPORTANT.
545
00:20:53,820 --> 00:20:56,823
WHAT'S IMPORTANT IS THAT
AFTER THAT DAY,
546
00:20:56,856 --> 00:20:59,826
I NEVER CHEATED AGAIN.
547
00:20:59,859 --> 00:21:03,496
THANK YOU FOR BEING
SO UNDERSTANDING.
548
00:21:03,530 --> 00:21:04,531
LOOK, I'VE READ THE BOOK.
549
00:21:04,564 --> 00:21:05,832
MAYBE I COULD
HELP YOU.
550
00:21:05,865 --> 00:21:07,700
THAT'D BE GREAT.
551
00:21:07,734 --> 00:21:08,768
OK.
552
00:21:08,801 --> 00:21:10,803
OK.
553
00:21:12,672 --> 00:21:14,441
WE COULD LOOK
AT YOUR PAPER.
554
00:21:14,474 --> 00:21:15,508
NO.
555
00:21:15,542 --> 00:21:16,409
NO, THAT...
556
00:21:16,443 --> 00:21:18,511
THAT WOULD BE CHEATING.
38214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.