Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,039 --> 00:00:09,043
MOM AND DAD NEVER
LET US USE THESE WORDS.
2
00:00:09,077 --> 00:00:10,611
THAT ONE'S
NOT EVEN A WORD.
3
00:00:10,644 --> 00:00:13,147
SURE, IT IS.
THE BLANK STANDS FOR HOLE.
4
00:00:13,181 --> 00:00:15,583
A BLANK CAN ONLY BE
A LETTER.
5
00:00:15,616 --> 00:00:18,786
HEY, HEY, HEY, GUYS
WHO FIGHT ABOUT SCRABBLE
6
00:00:18,819 --> 00:00:22,190
DON'T GET ANY OF THIS.
7
00:00:23,824 --> 00:00:26,560
AHEM! HEY, WHO'S WINNING?
8
00:00:27,228 --> 00:00:30,064
EEYUU! GROSS!
9
00:00:30,098 --> 00:00:31,632
WHICH ONE?
10
00:00:31,665 --> 00:00:32,766
ALL OF THEM.
11
00:00:32,800 --> 00:00:35,269
I THOUGHT THE WORDS
WERE AT LEAST
SUPPOSED TO CONNECT.
12
00:00:35,303 --> 00:00:37,571
IT'S THE EUROPEAN RULES.
13
00:00:38,172 --> 00:00:39,507
HEY, WHERE'D YOU
GET THIS TREE?
14
00:00:39,540 --> 00:00:41,309
IT'S NOT A TREE.
IT'S A BEAN SPROUT.
15
00:00:41,342 --> 00:00:42,776
I'M GROWING IT
FOR MY SCIENCE PROJECT.
16
00:00:42,810 --> 00:00:44,345
UNCLE EDDIE'S
HELPING ME WITH IT.
17
00:00:44,378 --> 00:00:46,747
IT'S NOTHING. YOU KNOW,
JUST CULTIVATING A SOYBEAN.
18
00:00:46,780 --> 00:00:49,617
ANY URBAN FARMER
COULD DO IT.
19
00:00:50,251 --> 00:00:51,319
WE'RE RAISING IT
IN MY CLOSET
20
00:00:51,352 --> 00:00:53,087
USING LIQUID NUTRIENTS
AND GROW LIGHTS.
21
00:00:53,121 --> 00:00:53,987
CALL IT HYDROPHONICS.
22
00:00:54,021 --> 00:00:57,591
NO, IT'S CALLED
HYDROPONICS, DUMB-ASS.
23
00:00:58,259 --> 00:01:00,361
YOUR FOLKS ARE HOME.
24
00:01:02,196 --> 00:01:03,131
HEY!
25
00:01:03,164 --> 00:01:04,298
HI!
26
00:01:04,332 --> 00:01:05,166
HI.
27
00:01:05,199 --> 00:01:08,102
CLAUDIA, SEAN, HOW WAS
YOUR ANNIVERSARY?
28
00:01:08,136 --> 00:01:08,869
DELIGHTFUL.
29
00:01:08,902 --> 00:01:09,737
HEY, IT'S GETTING LATE.
30
00:01:09,770 --> 00:01:11,172
WHY DON'T YOU KIDS
GO ON UP TO BED, HUH?
31
00:01:11,205 --> 00:01:13,241
ALL RIGHT!
NOT YOU, BRAD.
32
00:01:13,274 --> 00:01:15,109
MWAH!
33
00:01:15,143 --> 00:01:16,177
LOVE YOU,
UNCLE EDDIE.
34
00:01:16,210 --> 00:01:18,112
HEY, RIGHT BACK AT YA.
35
00:01:18,146 --> 00:01:19,580
HEH HEH HEH.
36
00:01:19,613 --> 00:01:21,249
GREAT KIDS, MAN.
37
00:01:21,282 --> 00:01:23,617
YEAH, THEY ARE, AREN'T THEY?
I'M GONNA KILL YOU.
38
00:01:23,651 --> 00:01:24,785
WHY? WHAT DID I DO?
39
00:01:24,818 --> 00:01:27,221
YOU'RE A FILTHY
PIECE OF SCUM.
40
00:01:27,255 --> 00:01:29,257
CAN YOU BE
A LITTLE MORE SPECIFIC?
41
00:01:29,290 --> 00:01:30,158
LET ME ASK YOU
SOMETHING, ED.
42
00:01:30,191 --> 00:01:32,493
HAVE YOU EVER HAD PEOPLE
OVER AT THIS HOUSE
43
00:01:32,526 --> 00:01:34,262
WHILE WE WERE AWAY?
44
00:01:34,295 --> 00:01:36,197
NOT THAT I RECALL.
45
00:01:36,230 --> 00:01:39,133
WELL, LET ME
HELP YOU RECALL.
46
00:01:41,402 --> 00:01:43,404
OH, MY GOD.
47
00:01:43,437 --> 00:01:46,774
WHOO!
HAPPY ANNIVERSARY, BABY.
48
00:01:46,807 --> 00:01:49,277
OHH, SCREW-TOP WINE
AND CORN NUTS.
49
00:01:49,310 --> 00:01:50,644
JUST LIKE
OUR HONEYMOON.
50
00:01:50,678 --> 00:01:53,514
NOTHING BUT THE BEST.
51
00:01:53,547 --> 00:01:54,648
MMM!
MMM!
52
00:01:54,682 --> 00:01:57,351
SWEETIE, WHY IS THERE
A MENU OF ADULT MOVIES
ON OUR TV?
53
00:01:57,385 --> 00:01:59,253
HUH?
54
00:02:00,188 --> 00:02:01,489
WHAT? OH, WOW!
55
00:02:01,522 --> 00:02:03,624
WHOA. I MUST'VE JUST
SAT ON THE REMOTE.
56
00:02:03,657 --> 00:02:09,163
OHH. AND ACCIDENTALLY
PRESSED ZERO, ZERO, 13,
SELECT, ENTER, YES.
57
00:02:09,197 --> 00:02:10,130
MM-HMM.
58
00:02:10,164 --> 00:02:12,733
WHILE IT'S THERE,
WE MIGHT AS WELL WATCH ONE.
59
00:02:12,766 --> 00:02:13,934
IT'S SUCH A SPECIAL OCCASION.
60
00:02:13,967 --> 00:02:15,269
I DON'T...
61
00:02:15,303 --> 00:02:16,237
COME ON, BABY.
62
00:02:16,270 --> 00:02:18,206
OR WE CAN AT LEAST WATCH
A SEXY MOVIE ON CABLE.
63
00:02:18,239 --> 00:02:22,476
COME ON. IF WE'RE
GONNA DO THIS,
LET'S GET NASTY.
64
00:02:22,510 --> 00:02:23,277
YEAH!
YEAH!
65
00:02:23,311 --> 00:02:26,214
OH, I'M GONNA GO
BRUSH MY TEETH. YES!
66
00:02:26,247 --> 00:02:28,182
THIS IS
A SPECIAL OCCASION.
67
00:02:28,216 --> 00:02:28,849
WHOO!
68
00:02:28,882 --> 00:02:32,386
[IMITATING
ELECTRIC GUITAR]
69
00:02:34,755 --> 00:02:35,689
HMM.
70
00:02:35,723 --> 00:02:36,857
NEVER.
71
00:02:36,890 --> 00:02:38,792
EEYUU.
72
00:02:38,826 --> 00:02:42,230
HMM. "SUBURBAN HEAT."
73
00:02:43,764 --> 00:02:45,399
[MOVIE MUSIC PLAYING]
74
00:02:45,433 --> 00:02:47,301
OH, MY GOD.
75
00:02:47,935 --> 00:02:50,538
OH, MY GOD!
76
00:02:50,938 --> 00:02:53,207
DOES THAT LOOK
FAMILIAR TO YOU?
77
00:02:53,241 --> 00:02:54,775
WELL, IT'S BEEN A WHILE,
BUT I COULD PROB--
78
00:02:54,808 --> 00:02:59,480
NO, NOT WHAT THEY'RE DOING.
WHERE THEY'RE DOING IT.
79
00:02:59,513 --> 00:03:01,515
I THINK THAT'S
OUR LIVING ROOM.
80
00:03:01,549 --> 00:03:02,316
OH, COME ON.
RELAX, BABY.
81
00:03:02,350 --> 00:03:03,984
A LOT OF LIVING ROOMS
LOOK SIMILAR.
82
00:03:04,017 --> 00:03:07,955
THERE'S A PICTURE
OF HENRY ON THE TABLE!
83
00:03:07,988 --> 00:03:09,490
GOD!
84
00:03:09,523 --> 00:03:10,491
ALL RIGHT, ED.
85
00:03:10,524 --> 00:03:13,327
SO WHAT DO YOU HAVE TO SAY
FOR YOURSELF NOW, HUH?
86
00:03:13,361 --> 00:03:15,329
YOU GOT CLAUDIA
TO WATCH PORN?
87
00:03:15,363 --> 00:03:16,964
GET OUT!
88
00:03:16,997 --> 00:03:18,332
EXCUSE ME?
89
00:03:18,366 --> 00:03:19,199
THIS IS IT, EDDIE.
90
00:03:19,233 --> 00:03:20,534
I'VE PUT UP WITH
YOUR CRAP FOR TOO LONG.
91
00:03:20,568 --> 00:03:21,569
GET OUT!
92
00:03:21,602 --> 00:03:22,236
ALL RIGHT.
93
00:03:22,270 --> 00:03:23,704
I'LL SEE YOU GUYS
TOMORROW.
94
00:03:23,737 --> 00:03:24,905
NO! NO! NO!
95
00:03:24,938 --> 00:03:26,774
DO NOT COME BACK
TOMORROW.
96
00:03:26,807 --> 00:03:27,875
DO NOT COME BACK.
97
00:03:27,908 --> 00:03:29,510
I NEVER WANT
TO SEE YOU SET FOOT
IN THIS HOUSE AGAIN!
98
00:03:29,543 --> 00:03:32,346
SEAN?
99
00:03:32,780 --> 00:03:33,647
GO.
100
00:03:33,681 --> 00:03:34,315
[STAMMERS]
101
00:03:34,348 --> 00:03:37,451
ALL RIGHT.
I CAN TAKE A HINT.
102
00:03:40,321 --> 00:03:43,391
BABY, I KNOW--I KNOW--
I KNOW YOU'RE UPSET.
103
00:03:43,424 --> 00:03:44,658
I'M UPSET, TOO, OK?
104
00:03:44,692 --> 00:03:46,794
BUT LET'S JUST
TAKE A DEEP BREATH
105
00:03:46,827 --> 00:03:48,996
AND JUST TRY AND GET
THROUGH THIS THING, OK?
106
00:03:49,029 --> 00:03:50,331
I'M TRYING.
107
00:03:50,364 --> 00:03:51,832
EEYUU!
AAH!
108
00:03:51,865 --> 00:03:53,867
EEYUU! EEYUU!
109
00:04:09,517 --> 00:04:10,951
SEAN. WHAT'S UP?
110
00:04:10,984 --> 00:04:14,922
WELL, UH, MY BROTHER
SHOT AN ADULT FILM
IN MY HOUSE.
111
00:04:14,955 --> 00:04:16,590
MY WIFE'S FURIOUS.
THAT'S WHAT'S UP.
112
00:04:16,624 --> 00:04:17,558
SHE'S STILL ON THAT?
113
00:04:17,591 --> 00:04:18,726
YES, SHE'S STILL
ON THAT, ED.
114
00:04:18,759 --> 00:04:20,361
YOU KNOW? AND SHE'S RIGHT.
115
00:04:20,394 --> 00:04:21,895
I CAN'T EVEN DEFEND YOU
ON THIS ONE.
116
00:04:21,929 --> 00:04:24,031
WHAT THE HELL
WERE YOU THINKING?
117
00:04:24,064 --> 00:04:25,599
IT WAS
A COUPLE YEARS AGO,
118
00:04:25,633 --> 00:04:26,734
AND I NEEDED
THE MONEY.
119
00:04:26,767 --> 00:04:28,035
YOU AND THE KIDS
WERE OUT OF TOWN.
120
00:04:28,068 --> 00:04:30,070
IT SEEMED FOOLISH TO LET
A PERFECTLY GOOD PORNO SITE
GO TO WASTE.
121
00:04:30,103 --> 00:04:31,939
IT IS NOT A PORNO SITE!
122
00:04:31,972 --> 00:04:33,040
IT IS OUR HOME!
123
00:04:33,073 --> 00:04:33,807
WELL, IF YOU HAD WAITED
124
00:04:33,841 --> 00:04:34,675
AND WATCHED
UNTIL THE END CREDITS,
125
00:04:34,708 --> 00:04:37,678
YOU WOULD'VE SEEN
THAT YOU WERE THANKED.
126
00:04:39,347 --> 00:04:40,113
HEY, DAD.
127
00:04:40,147 --> 00:04:41,549
HEY, HENRY.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
128
00:04:41,582 --> 00:04:42,316
I COULDN'T GET
INTO THE HOUSE.
129
00:04:42,350 --> 00:04:43,283
I TRIED PRYING
OPEN THE WINDOW,
130
00:04:43,317 --> 00:04:45,919
KICKING DOWN THE DOOR,
CLIMBING ONTO THE ROOF.
131
00:04:45,953 --> 00:04:46,887
DID YOU TRY YOUR KEY?
132
00:04:46,920 --> 00:04:48,622
WELL, YEAH. THAT WAS, LIKE,
133
00:04:48,656 --> 00:04:49,823
THE THIRD THING I TRIED.
134
00:04:49,857 --> 00:04:50,824
OK. ALL RIGHT. HOLD ON.
135
00:04:50,858 --> 00:04:52,760
JUST GIVE ME
A FEW MINUTES.
I'LL TAKE YOU HOME.
136
00:04:52,793 --> 00:04:53,561
OK. UH, HEY, UNCLE EDDIE,
137
00:04:53,594 --> 00:04:55,496
MY SOYBEAN'S LOOKING
KIND OF STRINGY.
138
00:04:55,529 --> 00:04:58,065
YOU GOT TO CHECK
THE pH LEVEL ON YOUR WATER.
139
00:04:58,098 --> 00:04:58,932
CAN YOU SHOW ME HOW?
140
00:04:58,966 --> 00:05:02,703
HENRY, EDDIE'S
NOT ALLOWED OVER ANYMORE.
141
00:05:02,736 --> 00:05:03,804
HOW COME?
142
00:05:03,837 --> 00:05:06,306
HE DID A VERY BAD THING.
143
00:05:06,674 --> 00:05:07,508
WHAT KIND OF A BAD THING?
144
00:05:07,541 --> 00:05:12,413
WELL, HE SHOT A BAD
MOVIE AT OUR HOUSE.
145
00:05:12,446 --> 00:05:13,814
HOW BAD?
VERY BAD.
146
00:05:13,847 --> 00:05:16,450
LIKE BICENTENNIAL MAN BAD?
147
00:05:16,484 --> 00:05:19,052
SIMILAR. SIMILAR,
BUT DIFFERENT.
148
00:05:19,086 --> 00:05:21,054
CAN I SEE IT?
NO!
149
00:05:21,088 --> 00:05:21,889
NO, YOU CAN'T.
150
00:05:21,922 --> 00:05:23,724
HENRY, HERE. GO PLAY
SOME VIDEO GAMES.
151
00:05:23,757 --> 00:05:24,658
WHEN I GET THE CHANCE,
152
00:05:24,692 --> 00:05:26,560
I'LL COME OVER, AND I'LL
CHECK OUT THE PLANT.
153
00:05:26,594 --> 00:05:27,428
OH, THANKS, UNCLE EDDIE.
154
00:05:27,461 --> 00:05:29,697
ED, WHY? WHY DID YOU
TELL HIM THAT STUFF?
155
00:05:29,730 --> 00:05:31,432
YOU KNOW YOU'RE BANNED
FROM THE HOUSE.
156
00:05:31,465 --> 00:05:33,434
I KNOW, I KNOW,
BUT COME ON.
157
00:05:33,467 --> 00:05:34,568
HOW LONG IS THIS
GONNA DRAG ON?
158
00:05:34,602 --> 00:05:36,904
I THINK CLAUDIA'S
GONNA TAKE THIS THING
TO THE GRAVE.
159
00:05:36,937 --> 00:05:41,108
OHH! CAN YOU BELIEVE HIM?
IN OUR HOUSE. OUR HOUSE!
160
00:05:41,141 --> 00:05:42,376
I KNOW!
161
00:05:42,410 --> 00:05:43,577
ON OUR COUCH.
162
00:05:43,611 --> 00:05:44,645
ON OUR COFFEE TABLE.
163
00:05:44,678 --> 00:05:47,047
YOU KNOW, I YELL
AT THE KIDS FOR
NOT USING COASTERS
164
00:05:47,080 --> 00:05:48,782
ON THAT COFFEE TABLE.
165
00:05:48,816 --> 00:05:49,583
I KNOW.
166
00:05:49,617 --> 00:05:51,084
OH! OF ALL
THE PERVERTED, DISGUSTING,
167
00:05:51,118 --> 00:05:54,422
SELFISH THINGS TO DO
IN OUR HOUSE!
168
00:05:54,455 --> 00:05:55,456
I KNOW!
169
00:05:55,489 --> 00:05:58,759
WE SLEEP IN THIS HOUSE.
WE EAT IN THIS HOUSE.
170
00:05:58,792 --> 00:06:01,061
OUR CHILDREN EAT AND
SLEEP IN THIS HOUSE.
171
00:06:01,094 --> 00:06:04,765
EHH! I JUST FEEL DIRTY
EVEN BEING HERE.
172
00:06:06,667 --> 00:06:08,168
IS THAT YOUR HAND?
173
00:06:08,201 --> 00:06:10,003
NO.
174
00:06:11,739 --> 00:06:12,740
OK, ALL RIGHT.
175
00:06:12,773 --> 00:06:13,774
SO WHAT DO I GOT TO DO
TO MAKE THIS RIGHT WITH HER?
176
00:06:13,807 --> 00:06:16,610
WELL, IT PROBABLY WOULDN'T
HURT IF YOU APOLOGIZED.
177
00:06:16,644 --> 00:06:18,446
ALL RIGHT.
I'LL TELL HER I'M SORRY.
178
00:06:18,479 --> 00:06:19,647
NO, NOT JUST THAT, OK?
179
00:06:19,680 --> 00:06:21,782
YOU GOT TO LET HER KNOW
THAT YOU UNDERSTAND
HER FEELINGS.
180
00:06:21,815 --> 00:06:23,451
ALL RIGHT? THAT HER
ANGER IS LEGITIMATE,
181
00:06:23,484 --> 00:06:25,986
THAT YOU'VE LEARNED
SOMETHING FROM ALL THIS.
182
00:06:26,019 --> 00:06:27,788
MM-HMM. OH, OK, YEAH.
183
00:06:27,821 --> 00:06:29,923
I'LL--SO WHAT HAVE I LEARNED?
184
00:06:29,957 --> 00:06:32,660
NOT TO SHOOT PORN
IN OUR HOUSE!
185
00:06:32,693 --> 00:06:35,596
OH, YEAH, RIGHT. PORN.
NO PORN.
186
00:06:37,498 --> 00:06:38,632
HEY!
HEY!
187
00:06:38,666 --> 00:06:39,232
HEY, GUYS.
188
00:06:39,266 --> 00:06:40,601
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
189
00:06:40,634 --> 00:06:41,602
MY KEY DOESN'T WORK,
190
00:06:41,635 --> 00:06:42,770
AND NEITHER DOES JIMMY'S.
191
00:06:42,803 --> 00:06:43,804
OK. YOU KNOW WHAT?
192
00:06:43,837 --> 00:06:44,572
I'M GOING TO CALL
YOUR MOM, SEE WHAT'S
GOING ON.
193
00:06:44,605 --> 00:06:47,140
JIMMY, WHAT HAPPENED
TO YOUR SHIRT?
194
00:06:47,174 --> 00:06:51,078
OH, NOTHING. IT JUST
GOT CAUGHT ON SOMETHING.
195
00:06:51,111 --> 00:06:53,447
JIMMY GOT BEAT UP
BY A GIRL.
196
00:06:53,481 --> 00:06:54,482
WHAT?
197
00:06:54,515 --> 00:06:55,983
NO, I DIDN'T GET
BEAT UP, OK?
198
00:06:56,016 --> 00:07:00,420
IT'S JUST THIS GIRL
COURTNEY HAS HER LOCKER
NEXT TO MINE...
199
00:07:02,890 --> 00:07:03,957
SORRY.
200
00:07:03,991 --> 00:07:04,858
IT'S COOL.
201
00:07:04,892 --> 00:07:07,528
SO DOES HE EVER FALL OFF?
202
00:07:07,561 --> 00:07:08,328
WHO?
203
00:07:08,361 --> 00:07:10,498
THE HEDGEHOG
THAT LIVES ON YOUR HEAD.
204
00:07:10,531 --> 00:07:11,532
OH, I GET IT.
205
00:07:11,565 --> 00:07:13,534
I'VE GOT
UNCONVENTIONAL HAIR.
206
00:07:13,567 --> 00:07:15,603
IF UNCONVENTIONAL
MEANS STUPID.
207
00:07:15,636 --> 00:07:17,104
NICE SHIRT!
208
00:07:17,137 --> 00:07:18,238
WHAT'S YOUR PROBLEM?!
209
00:07:18,271 --> 00:07:19,573
GET OFF OF ME!
210
00:07:19,607 --> 00:07:20,908
MAKE ME!
211
00:07:20,941 --> 00:07:22,476
OOH, THAT'S HARSH.
212
00:07:22,510 --> 00:07:24,945
IT'S NOT HARSH.
SHE LIKES YOU.
213
00:07:24,978 --> 00:07:26,146
SHE ATTACKED ME.
214
00:07:26,179 --> 00:07:26,847
WELL, YEAH!
215
00:07:26,880 --> 00:07:28,248
THAT'S WHAT GIRLS
YOUR AGE DO.
216
00:07:28,281 --> 00:07:30,518
THEY HIT YOU BECAUSE
THEY DON'T WANT TO ADMIT
217
00:07:30,551 --> 00:07:31,752
THAT THEY LIKE YOU.
218
00:07:31,785 --> 00:07:33,721
WAIT. COURTNEY DANIELS
LIKES ME?
219
00:07:33,754 --> 00:07:37,791
TRUST ME. I WAS ONCE
AN EIGHTH-GRADE GIRL.
220
00:07:37,825 --> 00:07:39,593
OH, MAN.
221
00:07:40,227 --> 00:07:41,194
WHAT?
222
00:07:41,228 --> 00:07:44,064
DON'T YOU REMEMBER
WHEN WE WERE
IN JUNIOR HIGH?
223
00:07:47,034 --> 00:07:48,969
SORRY.
224
00:07:49,269 --> 00:07:51,539
THAT'S OK.
225
00:07:51,572 --> 00:07:53,907
AAH! AAH!
226
00:07:53,941 --> 00:07:55,108
I CAN'T BELIEVE IT.
227
00:07:55,142 --> 00:07:56,276
IT'S ALL
SO OBVIOUS NOW.
228
00:07:56,309 --> 00:07:57,611
YOU LIKED ME
THAT WHOLE TIME.
229
00:07:57,645 --> 00:07:59,046
WHAT'S YOUR POINT?
230
00:07:59,079 --> 00:07:59,980
I ALREADY HAD YOU.
231
00:08:00,013 --> 00:08:01,214
I MEAN, I SHOULDN'T HAVE
BEEN TRYING SO HARD.
232
00:08:01,248 --> 00:08:03,584
I SHOULD'VE BEEN
PLAYING HARD-TO-GET.
233
00:08:03,617 --> 00:08:04,317
HMM. HA HA.
234
00:08:04,351 --> 00:08:05,285
WELL, LET ME
TELL YOU SOMETHING.
235
00:08:05,318 --> 00:08:06,319
NOW WE'RE DATING,
236
00:08:06,353 --> 00:08:08,989
SO WHEN I HIT YOU, IT MEANS
THAT YOU'RE ANNOYING.
237
00:08:09,022 --> 00:08:11,959
OR IT MEANS
YOU REALLY WANT ME.
238
00:08:11,992 --> 00:08:13,193
HA HA HA HA.
239
00:08:13,226 --> 00:08:15,495
WHICH ONE'S THIS?
240
00:08:16,964 --> 00:08:19,199
ANNOYING.
241
00:08:20,067 --> 00:08:21,735
OH, HEY, BABY, I WAS
JUST TRYING TO CALL YOU.
242
00:08:21,769 --> 00:08:22,803
THE KIDS ARE
IN THE GAME ROOM.
243
00:08:22,836 --> 00:08:23,704
THEY COULDN'T
GET IN THE HOUSE.
244
00:08:23,737 --> 00:08:25,573
OH, SORRY. I WAS
TRYING TO BEAT THEM HOME.
245
00:08:25,606 --> 00:08:27,608
I HAD ALL THE LOCKS
CHANGED THIS MORNING.
246
00:08:27,641 --> 00:08:29,543
OH! SO WE'RE NOT MOVING.
247
00:08:29,577 --> 00:08:31,612
NOT YET, ANYWAY.
248
00:08:32,580 --> 00:08:34,214
HI, GUYS.
HI, MOM.
249
00:08:34,247 --> 00:08:36,149
I HAVE NEW KEYS
FOR YOU.
250
00:08:36,183 --> 00:08:38,619
HERE YOU GO.
HENRY...
251
00:08:38,652 --> 00:08:41,655
LILY, AND JIMMY.
252
00:08:41,989 --> 00:08:43,891
YOU ARE THE REASON
I CHANGED THE LOCKS.
253
00:08:43,924 --> 00:08:47,094
CLAUDIA, CAN I TALK
TO YOU FOR A MINUTE?
254
00:08:47,127 --> 00:08:48,996
WE HAVE NOTHING
TO TALK ABOUT.
255
00:08:49,029 --> 00:08:50,598
PLEASE?
256
00:08:53,366 --> 00:08:55,869
OK?
257
00:08:55,903 --> 00:08:58,071
I'M SORRY
ABOUT WHAT I DID.
258
00:08:58,105 --> 00:08:58,672
YOU SHOULD BE.
259
00:08:58,706 --> 00:09:00,608
YES, I KNOW IT WAS WRONG,
260
00:09:00,641 --> 00:09:03,844
AND YOUR ANGER
IS COMPLETELY JUSTIFIED.
261
00:09:03,877 --> 00:09:04,945
YES, IT IS.
262
00:09:04,978 --> 00:09:08,582
AND I UNDERSTAND THAT NOW,
AND THERE'S SOMETHING ELSE.
263
00:09:08,616 --> 00:09:09,817
[MOUTHING WORD]
264
00:09:09,850 --> 00:09:10,450
OH, FEELINGS.
265
00:09:10,483 --> 00:09:11,551
I UNDERSTAND YOUR FEELINGS,
266
00:09:11,585 --> 00:09:16,289
AND I FEEL LIKE
I'VE LEARNED SOMETHING
FROM ALL THIS.
267
00:09:16,323 --> 00:09:18,058
WHAT EXACTLY IS THAT?
268
00:09:18,091 --> 00:09:23,263
JUST TO RESPECT YOU
AND TO RESPECT YOUR HOUSE
269
00:09:23,296 --> 00:09:30,704
AND TO UNDERSTAND
THAT YOU HAVE A THING ABOUT
PEOPLE SHOOTING PORN THERE.
270
00:09:32,339 --> 00:09:33,641
A THING?
271
00:09:33,674 --> 00:09:34,908
LIKE A PET PEEVE.
272
00:09:34,942 --> 00:09:37,210
OH! YES, YES,
A PET PEEVE.
273
00:09:37,244 --> 00:09:38,245
THAT'S MY PET PEEVE.
274
00:09:38,278 --> 00:09:40,681
REALLY PEEVES ME
WHEN SOMEBODY BRINGS
NAKED PEOPLE
275
00:09:40,714 --> 00:09:44,051
OVER TO MY HOUSE TO
DO IT ON THE COUCH!
276
00:09:44,084 --> 00:09:45,285
AND I UNDERSTAND THAT NOW.
277
00:09:45,318 --> 00:09:46,887
EDDIE,
YOU DEFILED MY HOME
278
00:09:46,920 --> 00:09:48,756
IN THE FILTHIEST
POSSIBLE WAY.
279
00:09:48,789 --> 00:09:53,093
HEY, THESE PEOPLE MADE SURE
TO LEAVE THE PLACE CLEANER
WHEN THEY LEFT
280
00:09:53,126 --> 00:09:56,296
THAN WHEN THEY FOUND IT,
WHICH, BY THE WAY,
WAS NOT VERY HARD.
281
00:09:56,329 --> 00:09:59,633
FRANKLY, I WAS KIND
OF EMBARRASSED AT
HOW MESSY IT WAS.
282
00:09:59,667 --> 00:10:01,902
YOU ARE UNBELIEVABLE!
283
00:10:01,935 --> 00:10:03,336
WELL, AT LEAST
I'M NOT HYPOCRITE.
284
00:10:03,370 --> 00:10:04,337
WHAT?
285
00:10:04,371 --> 00:10:05,405
YOU LIKE YOUR PORN
286
00:10:05,438 --> 00:10:08,776
IF IT'S FILMED SOMEWHERE ELSE.
"NOT IN MY BACKYARD."
287
00:10:09,342 --> 00:10:10,310
NO!
288
00:10:10,343 --> 00:10:11,945
OOH!
289
00:10:11,979 --> 00:10:12,680
HEY, WHAT HAPPENED?
290
00:10:12,713 --> 00:10:14,381
I APOLOGIZED.
SHE DIDN'T ACCEPT.
291
00:10:14,414 --> 00:10:15,716
EDDIE, YOU CAN
GO TO HELL.
292
00:10:15,749 --> 00:10:16,650
WELL, YOU CAN KEEP
YOUR KEY!
293
00:10:16,684 --> 00:10:18,752
I WASN'T GIVING YOU ONE!
294
00:10:18,786 --> 00:10:22,823
THAT IS SOME
COMPLEX WOMAN, SEAN.
295
00:10:26,126 --> 00:10:29,129
COME ON. COME ON!
296
00:10:30,197 --> 00:10:31,298
COME ON IN, SEAN.
297
00:10:31,331 --> 00:10:32,833
EDDIE, WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
298
00:10:32,866 --> 00:10:34,001
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO HAVE A KEY.
299
00:10:34,034 --> 00:10:35,368
FOR SOME REASON,
MY OLD DATSUN KEY,
300
00:10:35,402 --> 00:10:36,436
IT FITS A LOT OF LOCKS.
301
00:10:36,469 --> 00:10:39,272
DON'T YOU GET IT?
YOU WERE BANNED
FROM THIS HOUSE.
302
00:10:39,306 --> 00:10:42,275
I MISS THE KIDS.
WHAT'S THE HARM?
303
00:10:42,309 --> 00:10:43,877
THE HARM IS THAT
CLAUDIA'S GONNA KILL YOU.
304
00:10:43,911 --> 00:10:45,746
THEN SHE'S GONNA KILL ME.
THAT'S THE HARM.
305
00:10:45,779 --> 00:10:47,080
BUT I APOLOGIZED TO HER!
306
00:10:47,114 --> 00:10:49,683
YOU KNOW, THIS ISN'T
ONE OF YOUR STANDARD
EDDIE SCREWUPS, ALL RIGHT?
307
00:10:49,717 --> 00:10:51,919
IT'S NOT LIKE YOU JUST
SPILLED SODA ON THE CARPET.
308
00:10:51,952 --> 00:10:53,253
NO. THAT WAS ONE OF
THE CREW GUYS. YEAH.
309
00:10:53,286 --> 00:10:56,323
I MEAN, ALL I'M SAYING
IS FAIR WARNING.
310
00:10:56,356 --> 00:10:58,325
YOU'RE TAKING YOUR LIFE
IN YOUR HANDS
BY BEING HERE.
311
00:10:58,358 --> 00:11:00,327
COME ON, MAN. SHE'S
AT SCHOOL TONIGHT, RIGHT?
312
00:11:00,360 --> 00:11:01,328
WE CAN HANG OUT
FOR A LITTLE WHILE.
313
00:11:01,361 --> 00:11:04,865
THEY GOT SCARFACE PLAYING
ON CHANNEL 11.
314
00:11:04,898 --> 00:11:05,966
SCARFACE IS ON?
315
00:11:05,999 --> 00:11:07,034
SCARFACE IS ON.
316
00:11:07,067 --> 00:11:09,870
THE EDITED-FOR-TELEVISION
VERSION. WE NEVER MISS IT.
317
00:11:09,903 --> 00:11:13,106
I DON'T KNOW, ED.
I DON'T KNOW IF
IT'S A GOOD IDEA.
318
00:11:13,140 --> 00:11:14,307
[CUBAN ACCENT]
FORGET YOU, MAN.
319
00:11:14,341 --> 00:11:17,310
[CUBAN ACCENT]
FORGET ME? FORGET YOU!
320
00:11:17,344 --> 00:11:18,879
FORGET YOU, MAN!
321
00:11:18,912 --> 00:11:20,180
FORGET YOU, MANG!
322
00:11:20,213 --> 00:11:21,414
FORGET YOU, MAN!
323
00:11:21,448 --> 00:11:23,183
[NO ACCENT]
YOU CAN WATCH THE MOVIE,
324
00:11:23,216 --> 00:11:24,752
BUT YOU GOT TO SPLIT
AS SOON AS IT'S OVER.
325
00:11:24,785 --> 00:11:25,919
[CUBAN ACCENT]
OR ELSE
326
00:11:25,953 --> 00:11:28,221
CLAUDIA'S GONNA
RIP YOUR FORGETTING
HEAD OFF, MY FRIEND!
327
00:11:28,255 --> 00:11:30,223
HEY, UNCLE EDDIE!
328
00:11:30,257 --> 00:11:32,893
HEY, HOW'S
THE BEAN SPROUT
COMING ALONG?
329
00:11:32,926 --> 00:11:35,729
IT'S THE BIGGEST ONE
IN MY CLASS BY, LIKE, 3 FEET.
330
00:11:35,763 --> 00:11:38,298
SISTER MARGARET ASKED ME
WHAT MY SECRET WAS.
331
00:11:38,331 --> 00:11:39,066
OOH. WHAT'D YOU TELL HER?
332
00:11:39,099 --> 00:11:41,902
"NONE OF YOUR
FREAKIN' BUSINESS."
333
00:11:42,836 --> 00:11:44,371
THAT'S MY BOY.
334
00:11:44,404 --> 00:11:45,172
I'LL SHOW IT TO YOU.
335
00:11:45,205 --> 00:11:48,108
ALL RIGHT! SO
LET'S WATCH THE MOVIE.
336
00:11:48,141 --> 00:11:51,745
YEAH. THERE'S
ABOUT 5 MINUTES LEFT
ON RUNAWAY B HERE.
337
00:11:51,779 --> 00:11:53,981
HI, MR. FINNERTY.
338
00:11:54,014 --> 00:11:54,782
HA HA.
339
00:11:54,815 --> 00:11:56,149
ASK HIM WHAT HAPPENED
TO HIS SHIRT.
340
00:11:56,183 --> 00:11:56,917
LILY, STOP IT.
341
00:11:56,950 --> 00:11:58,418
BRAD, WHAT HAPPENED
TO YOUR SHIRT?
342
00:11:58,451 --> 00:12:00,921
IT'S FUNNY YOU ASK.
343
00:12:01,288 --> 00:12:02,422
AHEM AHEM AHEM!
344
00:12:02,455 --> 00:12:03,423
[SLAM]
345
00:12:03,456 --> 00:12:04,324
AHEM AHEM!
346
00:12:04,357 --> 00:12:07,394
I HEARD YOU WERE
PICKING ON JIMMY FINNERTY.
347
00:12:07,427 --> 00:12:08,261
MAYBE.
348
00:12:08,295 --> 00:12:09,396
WELL, CUT IT OUT!
349
00:12:09,429 --> 00:12:10,864
WHY?
YOU LIKE HIM?
350
00:12:10,898 --> 00:12:11,832
HE'S MY BROTHER.
351
00:12:11,865 --> 00:12:14,768
ALL I'M SAYING IS THAT
WHEN YOU MESS WITH HIM,
352
00:12:14,802 --> 00:12:15,602
YOU MESS WITH ME,
353
00:12:15,635 --> 00:12:17,771
AND YOU DON'T WANT
TO MESS WITH ME.
354
00:12:17,805 --> 00:12:20,273
LISTEN, SHE DON'T MEAN
TO CURVE YOUR SWERVE,
355
00:12:20,307 --> 00:12:22,475
BUT SHE GOT HER BRO'S BACK.
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
356
00:12:22,509 --> 00:12:24,511
WHAT IS YOUR PROBLEM?
357
00:12:24,544 --> 00:12:25,913
I'M JUST
KEEPING IT REAL.
358
00:12:25,946 --> 00:12:28,882
I'LL SEE YOU
AFTER SOCIAL STUDIES.
359
00:12:28,916 --> 00:12:31,351
A'IGHT. WORD UP.
360
00:12:32,385 --> 00:12:34,888
SO, WHAT'S YOUR NAME?
361
00:12:34,922 --> 00:12:35,588
BRAD.
362
00:12:35,622 --> 00:12:37,958
WAS THAT
YOUR GIRLFRIEND, BRAD?
363
00:12:37,991 --> 00:12:38,892
YEAH.
364
00:12:38,926 --> 00:12:40,393
SHE DROPPED THAT.
365
00:12:40,861 --> 00:12:43,864
OH, HEY.
VERY IMMATURE.
366
00:12:43,897 --> 00:12:44,531
YEAH.
367
00:12:44,564 --> 00:12:46,433
HEY, NO WAY.
GIMME THAT BACK!
368
00:12:46,466 --> 00:12:47,534
WHY DON'T YOU TAKE IT?
369
00:12:47,567 --> 00:12:49,069
I'M NOT GONNA TAKE I--HEY!
370
00:12:49,102 --> 00:12:50,337
GET OFF!
THAT'S SCHOOL PROPERTY!
371
00:12:50,370 --> 00:12:51,839
WHAT ARE YOU
GONNA DO ABOUT IT?
372
00:12:51,872 --> 00:12:54,374
LILY!
LOOK!
373
00:12:54,407 --> 00:12:57,344
AAH!
374
00:12:58,245 --> 00:13:00,413
WHAT WAS I SUPPOSED TO DO?
I CAN'T FIGHT A GIRL.
375
00:13:00,447 --> 00:13:02,482
YEAH. YEAH, YOU'RE LUCKY
SHE DIDN'T COME AT YOU
376
00:13:02,515 --> 00:13:04,551
WITH HER HELLO KITTY
LUNCHBOX.
377
00:13:04,584 --> 00:13:06,887
I'M SORRY I'M A GENTLEMAN.
378
00:13:06,920 --> 00:13:11,191
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME,
I'M GOING TO ICE DOWN
MY NERPLES.
379
00:13:11,491 --> 00:13:12,525
OH, IT'S ON!
380
00:13:12,559 --> 00:13:15,395
IT'S ON.
381
00:13:15,428 --> 00:13:20,100
[CUBAN ACCENT]
FORGET GASPAR GOMEZ!
382
00:13:20,133 --> 00:13:21,101
FORGET THE DIAZ BROTHERS!
383
00:13:21,134 --> 00:13:22,870
[CUBAN ACCENT]
I'M TONY MONTANA!
384
00:13:22,903 --> 00:13:25,338
YOU FUNNIN' WITH ME,
YOU FUNNIN' WITH THE BEST!
385
00:13:25,372 --> 00:13:26,439
HA HA!
386
00:13:26,473 --> 00:13:27,174
I'M GOING FOR A BEER.
387
00:13:27,207 --> 00:13:28,308
[ACCENT]
YOU WANT A FUNNIN' BEER?
388
00:13:28,341 --> 00:13:30,110
YEAH, I WANT A BEER.
389
00:13:30,143 --> 00:13:31,511
[ACCENT]
TONY, DON'T KILL ME.
390
00:13:31,544 --> 00:13:36,583
YOU WANT EMERA? YOU CAN
HAVE EMERA! DON'T SHOOT ME.
391
00:13:36,616 --> 00:13:39,887
TONY! [CRYING]
392
00:13:39,920 --> 00:13:40,954
Claudia: MMM.
393
00:13:40,988 --> 00:13:42,022
TONY, NO!
394
00:13:42,055 --> 00:13:42,822
SEXY.
395
00:13:42,856 --> 00:13:44,557
OH, MY--OH!
WHAT ARE YOU DOING HOME?
396
00:13:44,591 --> 00:13:45,625
I WAS JUST
DRIVING TO SCHOOL,
397
00:13:45,658 --> 00:13:48,528
AND I JUST STARTED THINKING
IT'S REALLY NOT FAIR
398
00:13:48,561 --> 00:13:51,364
THE WAY I'VE BEEN TAKING
THIS WHOLE EDDIE THING
OUT ON YOU.
399
00:13:51,398 --> 00:13:53,166
OH, NO, BABY,
IT'S OK.
400
00:13:53,200 --> 00:13:54,367
NO. NO, IT'S REALLY NOT.
401
00:13:54,401 --> 00:13:55,402
AND YOU KNOW WHAT?
402
00:13:55,435 --> 00:13:59,372
WE NEVER REALLY
GOT TO CELEBRATE
OUR ANNIVERSARY.
403
00:13:59,406 --> 00:14:02,910
OH! WOW. BUT, NO,
SERIOUSLY, YOU SHOULD--
404
00:14:02,943 --> 00:14:04,511
YOU SHOULD GO
TO SCHOOL, BABY.
405
00:14:04,544 --> 00:14:06,980
YOU WANTED TO GO
SO BADLY.
406
00:14:07,014 --> 00:14:08,515
NO. IT'S ONLY
ART HISTORY.
407
00:14:08,548 --> 00:14:09,282
ONLY ART HISTORY?
408
00:14:09,316 --> 00:14:11,618
ART IS THE FABRIC
OF OUR SOCIETY,
409
00:14:11,651 --> 00:14:13,921
AND HISTORY TELLS US...
410
00:14:13,954 --> 00:14:16,223
WHEN IT HAPPENED.
411
00:14:16,256 --> 00:14:18,291
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
412
00:14:18,325 --> 00:14:19,426
NOTHING! NOTHING. GO. GO.
413
00:14:19,459 --> 00:14:21,594
GO FIND OUT WHEN
THE ART HAPPENED.
414
00:14:21,628 --> 00:14:23,163
BABY, WE'LL DO THIS
LATER, HUH?
415
00:14:23,196 --> 00:14:25,232
[CUBAN ACCENT]
YOU WANT TO PLAY ROUGH?!
416
00:14:25,265 --> 00:14:28,335
YOU WANT TO PLAY ROUGH?
417
00:14:30,670 --> 00:14:31,905
UH-HUH. YEAH.
418
00:14:31,939 --> 00:14:34,541
I READ IN THE TV GUIDE
SCARFACE WAS ON TODAY.
419
00:14:34,574 --> 00:14:35,275
I SHOULD'VE KNOWN.
420
00:14:35,308 --> 00:14:37,677
I UNDERSTAND
YOU'RE UPSET, BABY.
421
00:14:37,710 --> 00:14:39,980
YES. HOW AM I
SUPPOSED TO FEEL?
422
00:14:40,013 --> 00:14:41,681
WE AGREED ON THIS.
HE'S BANNED FROM THE HOUSE!
423
00:14:41,714 --> 00:14:43,516
HEY, MAYBE
I SHOULD GO.
424
00:14:43,550 --> 00:14:44,484
YOU THINK?
425
00:14:44,517 --> 00:14:45,685
OK,
BUT UNDERSTAND THIS.
426
00:14:45,718 --> 00:14:49,322
IF I LEAVE,
I'M NOT COMING BACK.
427
00:14:49,356 --> 00:14:52,025
I UNDERSTAND. THANK YOU.
428
00:14:52,059 --> 00:14:53,326
OHH.
429
00:14:53,360 --> 00:14:55,528
LEAVE THE BEERS.
430
00:15:00,333 --> 00:15:01,468
BABY, COME O--
431
00:15:01,501 --> 00:15:02,102
UCK!
432
00:15:02,135 --> 00:15:04,104
BABY, WAIT! WAIT!
COME ON.
433
00:15:04,137 --> 00:15:05,572
HOW'S IT GOING?
434
00:15:05,605 --> 00:15:06,439
GOOD.
435
00:15:06,473 --> 00:15:08,475
I HAD A LITTLE TALK
WITH COURTNEY TODAY,
436
00:15:08,508 --> 00:15:10,377
TOLD HER TO LEAVE YOU ALONE.
437
00:15:10,410 --> 00:15:11,678
YEAH, WELL, SHE DIDN'T.
438
00:15:11,711 --> 00:15:13,313
WHAT?! ARE YOU OK?
439
00:15:13,346 --> 00:15:14,948
I THINK SO.
440
00:15:46,246 --> 00:15:47,647
HYAH!
441
00:16:03,696 --> 00:16:07,200
[BELL RINGS]
442
00:16:23,583 --> 00:16:24,617
JIMMY, YOU STUD!
443
00:16:24,651 --> 00:16:28,688
YEAH. TOMORROW,
I'M GOING TO KNOCK OVER
HER LUNCH
444
00:16:28,721 --> 00:16:31,058
AND SEE WHAT HAPPENS.
445
00:16:31,091 --> 00:16:32,592
BABY, WE WERE JUST
GOING TO WATCH
ONE MOVIE,
446
00:16:32,625 --> 00:16:33,593
AND THEN AFTER IT WAS DONE,
HE WAS GOING TO LEAVE.
447
00:16:33,626 --> 00:16:35,595
HE WOULD'VE BEEN GONE
BY THE TIME YOU GOT HOME.
448
00:16:35,628 --> 00:16:36,596
THAT'S NOT THE POINT.
449
00:16:36,629 --> 00:16:38,665
THE POINT IS I THOUGHT
WE WERE TOGETHER
ON THIS.
450
00:16:38,698 --> 00:16:39,566
WE ARE!
451
00:16:39,599 --> 00:16:40,733
YOU LET HIM IN THE HOUSE!
452
00:16:40,767 --> 00:16:43,736
WELL, ACTUALLY
HE LET ME IN.
453
00:16:44,371 --> 00:16:45,772
BUT, BABY, COME ON!
LOOK!
454
00:16:45,805 --> 00:16:48,075
IS HE PERFECT?
NO, NO, NO, NO, NO.
455
00:16:48,108 --> 00:16:50,643
FAR FROM IT,
BUT AT SOME POINT, YOU'RE
GONNA HAVE TO FORGIVE HIM.
456
00:16:50,677 --> 00:16:52,579
YES! THAT'S WHAT
DEATHBEDS ARE FOR.
457
00:16:52,612 --> 00:16:54,647
HEY, ISN'T UNCLE EDDIE HERE?
458
00:16:54,681 --> 00:16:55,482
NO, HE'S GONE.
459
00:16:55,515 --> 00:16:57,350
OH, MAN,
I HAD SOMETHING
TO TELL HIM.
460
00:16:57,384 --> 00:16:58,551
I WANT TO SHOW HIM
MY BEAN.
461
00:16:58,585 --> 00:17:01,754
HENRY, YOUR UNCLE EDDIE'S
NO LONGER ALLOWED
IN OUR HOUSE.
462
00:17:01,788 --> 00:17:03,190
HE'S NOT? WHY?
463
00:17:03,223 --> 00:17:04,057
YEAH. HOW COME?
464
00:17:04,091 --> 00:17:05,125
BECAUSE HE DID SOMETHING
465
00:17:05,158 --> 00:17:06,693
COMPLETELY UNFORGIVABLE.
466
00:17:06,726 --> 00:17:07,694
WHAT? IT CAN'T BE WORSE
467
00:17:07,727 --> 00:17:11,198
THAN WHEN HE SHOT
THE PORNO FILM
IN THE HOUSE.
468
00:17:11,231 --> 00:17:13,733
MY GOD! HOW DID YOU
KNOW ABOUT THAT?
469
00:17:13,766 --> 00:17:17,570
U.P.S. GUY
WON'T STOP
TALKING ABOUT IT.
470
00:17:18,605 --> 00:17:19,739
WHAT DOES PORNO MEAN?
471
00:17:19,772 --> 00:17:22,275
IT MEANS BAD, HENRY,
VERY BAD.
472
00:17:22,309 --> 00:17:24,477
EITHER WAY, HE'S
WORN OUT HIS WELCOME.
473
00:17:24,511 --> 00:17:26,579
SO HE'S NEVER
COMING BACK?
474
00:17:26,613 --> 00:17:28,181
NOT EVEN ON MY BIRTHDAY?
475
00:17:28,215 --> 00:17:29,015
I'M AFRAID NOT, HENRY.
476
00:17:29,048 --> 00:17:30,550
IF HE CAN'T COME OVER
ON MY BIRTHDAY,
477
00:17:30,583 --> 00:17:33,686
THAT'S GONNA BE PORNO.
478
00:17:36,623 --> 00:17:39,159
YEAH, MAN, CHRISTMAS
IS GONNA SUCK, TOO.
479
00:17:39,192 --> 00:17:40,693
WAIT. WHAT ABOUT
WHEN YOU TWO GO OUT OF TOWN?
480
00:17:40,727 --> 00:17:43,330
I CAN'T BE EXPECTED
TO BABY-SIT THE WHOLE TIME.
481
00:17:43,363 --> 00:17:46,299
THIS SUCKS!
THANKS A LOT, MOM.
482
00:17:46,333 --> 00:17:47,100
YEAH. GOOD JOB, MOM.
483
00:17:47,134 --> 00:17:50,170
WAIT! HOW DID I
BECOME THE BAD GUY?
484
00:17:50,203 --> 00:17:52,405
YOU MADE UNCLE EDDIE
LEAVE.
485
00:17:52,439 --> 00:17:54,774
NOW I'M GONNA HAVE
A PORNO BIRTHDAY!
486
00:17:55,842 --> 00:17:57,877
WOW.
487
00:17:57,910 --> 00:18:00,213
THANKS FOR THE BACKUP, SEAN.
488
00:18:00,247 --> 00:18:03,450
YOU GOT TO UNDERSTAND
SOMETHING, OK?
489
00:18:03,483 --> 00:18:05,185
HE'S MY BROTHER.
490
00:18:05,218 --> 00:18:06,619
I KNOW THAT.
THINK ABOUT IT.
491
00:18:06,653 --> 00:18:10,423
BABY, WE ARE
THE ONLY FAMILY HE HAS.
492
00:18:10,457 --> 00:18:11,424
THAT'S TRUE, BUT--
493
00:18:11,458 --> 00:18:14,294
AND YOU SAW HOW MUCH
THE KIDS MISSED HIM.
RIGHT?
494
00:18:14,327 --> 00:18:16,263
GIVE THEM
THEIR UNCLE BACK.
495
00:18:16,296 --> 00:18:17,063
NOT FOR ME,
BUT FOR THEM.
496
00:18:17,096 --> 00:18:19,266
I'M NOT THE ONE--
HE'S THE ONE WHO--
497
00:18:19,299 --> 00:18:20,700
I KNOW.
498
00:18:20,733 --> 00:18:21,634
[SIGHS]
499
00:18:21,668 --> 00:18:24,671
FINE. FINE, WHATEVER.
500
00:18:24,704 --> 00:18:25,738
GOD, YES!
501
00:18:25,772 --> 00:18:26,439
I LOVE YOU!
502
00:18:26,473 --> 00:18:28,408
OH, COME HERE.
COME HERE. MMM!
503
00:18:28,441 --> 00:18:29,609
NO, NOT ON THIS COUCH!
504
00:18:29,642 --> 00:18:31,244
NEVER AGAIN ON THIS COUCH.
505
00:18:31,278 --> 00:18:32,912
COME ON, BABY.
WE PUT A SHEET ON IT.
506
00:18:32,945 --> 00:18:33,680
HEY, JUST GO.
507
00:18:33,713 --> 00:18:35,848
GO TELL YOUR BROTHER
THE GOOD NEWS.
508
00:18:35,882 --> 00:18:36,816
ME?
509
00:18:36,849 --> 00:18:37,884
WHAT?
510
00:18:37,917 --> 00:18:40,820
DON'T YOU THINK
IT WOULD BE BETTER
IF YOU TOLD HIM?
511
00:18:41,654 --> 00:18:43,523
OH, MAN!
512
00:18:43,556 --> 00:18:46,693
THIS IS FUNNIN' BULL SHEEP!
513
00:18:52,699 --> 00:18:53,800
EDDIE.
514
00:18:53,833 --> 00:18:55,702
CLAUDIA.
515
00:18:56,869 --> 00:18:58,538
LOOK, I'VE BEEN THINKING,
516
00:18:58,571 --> 00:18:59,706
AND IN SPITE OF EVERYTHING,
517
00:18:59,739 --> 00:19:03,176
I'VE DECIDED TO LET YOU
BACK IN THE HOUSE.
518
00:19:03,210 --> 00:19:04,777
THANKS...
519
00:19:04,811 --> 00:19:06,879
BUT I DON'T THINK SO.
520
00:19:06,913 --> 00:19:08,715
WHAT?
521
00:19:08,748 --> 00:19:09,649
WELL, CLAUDIA,
522
00:19:09,682 --> 00:19:10,850
A LOT OF THINGS
WERE SAID.
523
00:19:10,883 --> 00:19:13,453
THERE'S A LOT
OF BAD BLOOD.
524
00:19:13,486 --> 00:19:17,890
WHAT? W-W-W-WHAT IS IT?
WHAT DO YOU WANT FROM ME?
525
00:19:17,924 --> 00:19:19,592
AN APOLOGY WOULD BE NICE.
526
00:19:19,626 --> 00:19:21,894
ARE YOU OUT OF YOUR MIND?
527
00:19:21,928 --> 00:19:23,796
OH, FINE.
528
00:19:24,564 --> 00:19:27,967
OH, MY GOD.
THIS IS BEAUTIFUL!
529
00:19:28,000 --> 00:19:30,403
YOU SHOOT PORNOGRAPHY
IN MY HOUSE,
530
00:19:30,437 --> 00:19:32,472
AND I'M SUPPOSED
TO APOLOGIZE TO YOU?
531
00:19:32,505 --> 00:19:34,241
NO, YOU DON'T HAVE
TO DO ANYTHING
532
00:19:34,274 --> 00:19:36,676
THAT YOU DON'T
WANT TO DO.
533
00:19:38,878 --> 00:19:40,347
ALL RIGHT. ALL RIGHT, FINE.
534
00:19:40,380 --> 00:19:46,919
I'M SORRY. EVEN THOUGH
YOU'RE THE BIGGEST SLIMEBALL
ON THE PLANET, I'M SORRY.
535
00:19:47,587 --> 00:19:49,389
I ACCEPT.
536
00:19:55,628 --> 00:19:58,731
YOU KNOW, YOU'RE WORSE
AT APOLOGIES THAN I AM.
537
00:19:58,765 --> 00:19:59,632
MM-HMM.
538
00:19:59,666 --> 00:20:01,734
BUT I WANT YOU TO KNOW
THAT I'M SORRY, TOO.
539
00:20:01,768 --> 00:20:02,769
OH, COME ON, EDDIE.
540
00:20:02,802 --> 00:20:04,537
YOU'RE NEVER SORRY
ABOUT ANYTHING.
541
00:20:04,571 --> 00:20:06,339
I AM. YOU'RE THE MOTHER
OF MY NIECE AND NEPHEWS.
542
00:20:06,373 --> 00:20:08,708
YOU'RE THE WIFE
OF MY BROTHER.
543
00:20:08,741 --> 00:20:09,742
AND I LIKE YOU.
544
00:20:09,776 --> 00:20:14,981
AND IT BUMS ME OUT
THAT I UPSET YOU
ALL THE TIME.
545
00:20:15,014 --> 00:20:16,916
WELL, YOU DO.
546
00:20:16,949 --> 00:20:17,850
I KNOW.
547
00:20:17,884 --> 00:20:19,018
I MEAN, YOU'RE CONSTANTLY
548
00:20:19,051 --> 00:20:20,387
USING UP ALL MY STAMPS.
549
00:20:20,420 --> 00:20:21,721
IT'S A TERRIBLE HABIT.
550
00:20:21,754 --> 00:20:24,657
AND I HATE THAT YOU USE
MY ELECTRIC TOOTHBRUSH.
551
00:20:24,691 --> 00:20:31,498
I GET
THIS ITCH ON MY BACK.
I CAN'T REACH IT, SO...
552
00:20:33,733 --> 00:20:36,403
AND THEN OF COURSE,
THIS WHOLE THING WITH...
553
00:20:36,436 --> 00:20:37,537
WELL, YOU KNOW.
554
00:20:37,570 --> 00:20:41,541
OH, YEAH. WELL,
I'LL TRY NOT TO LET
THAT HAPPEN AGAIN.
555
00:20:41,574 --> 00:20:44,577
I'D APPRECIATE THAT.
556
00:20:46,012 --> 00:20:47,314
ALL RIGHT.
557
00:20:47,347 --> 00:20:50,317
HERE'S YOUR KEY.
558
00:20:50,750 --> 00:20:53,853
OH. REALLY?
559
00:20:53,886 --> 00:20:54,821
THANK YOU.
560
00:20:54,854 --> 00:20:56,423
YOU KNOW...
561
00:20:56,456 --> 00:20:57,557
SEAN'S A LUCKY GUY,
562
00:20:57,590 --> 00:21:01,861
AND I JUST HOPE I'M
THAT LUCKY SOMEDAY
563
00:21:01,894 --> 00:21:04,263
TO HAVE A GIRL
LIKE YOU.
564
00:21:04,931 --> 00:21:06,599
THAT'S REALLY SWEET.
565
00:21:06,633 --> 00:21:07,900
WELL, IF I'M REALLY LUCKY,
566
00:21:07,934 --> 00:21:11,904
SHE'S GONNA LIKE THE PORN
AS MUCH AS YOU DO.
567
00:21:12,372 --> 00:21:13,840
GIVE ME BACK THE KEY.
568
00:21:13,873 --> 00:21:15,608
IT'S TOO LATE.
38329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.