Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,851 --> 00:00:18,686
HEY, ED, WHAT'S UP?
2
00:00:18,719 --> 00:00:21,189
SEAN, WHAT'S WITH
ALL THESE TOILETRIES?
3
00:00:21,222 --> 00:00:22,056
OH, I DON'T KNOW.
THEY'RE CLAUDIA'S.
4
00:00:22,090 --> 00:00:24,092
SHE'S HAVING SOME KIND
OF PARTY TOMORROW.
5
00:00:24,125 --> 00:00:25,393
WHY DON'T YOU TAKE
SOME OF THIS LOTION?
6
00:00:25,426 --> 00:00:27,061
I'VE GOT MORE
THAN I NEED HERE.
7
00:00:27,095 --> 00:00:28,496
NO, THANKS.
NO, THANKS.
8
00:00:28,529 --> 00:00:29,230
NO. NO.
9
00:00:29,263 --> 00:00:31,099
COME ON.
JUST HAVE A LITTLE BIT.
10
00:00:31,132 --> 00:00:31,865
NO.
11
00:00:31,899 --> 00:00:33,834
AAH! COME ON. WHAT
YOU DO THAT FOR?
12
00:00:33,867 --> 00:00:36,670
YOU COULD HAVE EASILY
HAVE PREVENTED THAT.
13
00:00:36,704 --> 00:00:39,673
OH, GOOD. FAYE
BROUGHT ALL THE STUFF.
14
00:00:39,707 --> 00:00:40,708
YEAH, HEY,
WHAT'S THE DEAL?
15
00:00:40,741 --> 00:00:43,544
OH, FAYE AND I
ARE HOSTING
AN ESPER'S OILS PARTY.
16
00:00:43,577 --> 00:00:44,445
A WHAT?
17
00:00:44,478 --> 00:00:45,379
ESPER'S OILS.
18
00:00:45,413 --> 00:00:46,780
THEY'RE SPA-QUALITY
BATH AND BODY PRODUCTS.
19
00:00:46,814 --> 00:00:47,715
WHAT? YOU'RE GOING
TO SELL THIS STUFF?
20
00:00:47,748 --> 00:00:49,283
YEAH. DON'T YOU REMEMBER,
A FEW MONTHS AGO,
21
00:00:49,317 --> 00:00:50,551
I WENT OVER TO REGINA'S.
SHE HAD A PARTY.
22
00:00:50,584 --> 00:00:51,552
I BOUGHT
ALL SORTS OF STUFF.
23
00:00:51,585 --> 00:00:55,123
DO YOU HAVE ANY,
UH, EXFOLIATING
FACIAL SCRUBS?
24
00:00:55,156 --> 00:01:00,228
YES, ACTUALLY,
I HAVE AN APRICOT SCRUB
THAT'S REALLY--
25
00:01:03,264 --> 00:01:05,166
YOU'RE MOCKING ME.
26
00:01:05,199 --> 00:01:06,200
YEAH, I'M SORRY.
27
00:01:06,234 --> 00:01:07,101
NO. THAT'S OK.
YOU KNOW WHAT?
28
00:01:07,135 --> 00:01:09,170
TODAY, YOU TWO AREN'T
GOING TO GET TO ME.
29
00:01:09,203 --> 00:01:10,671
OK, WHY? W-WHAT ARE YOU
SO HAPPY ABOUT?
30
00:01:10,704 --> 00:01:14,242
OH, NOTHING, REALLY.
JUST, UM,
OUT OF CURIOSITY,
31
00:01:14,275 --> 00:01:17,145
WHAT DO YOU THINK
IT WOULD BE LIKE
TO BE MARRIED TO A MODEL?
32
00:01:17,178 --> 00:01:19,780
I DON'T KNOW.
PROBABLY BE KIND
OF A DRAG.
33
00:01:19,813 --> 00:01:21,782
I WAS JUST WONDERING
'CAUSE TODAY
34
00:01:21,815 --> 00:01:24,685
I WAS APPROACHED
BY A FASHION PHOTOGRAPHER.
35
00:01:24,718 --> 00:01:27,321
WHAT? WHY?
36
00:01:28,556 --> 00:01:33,294
'CAUSE HE
SAID I--I HAVE
AN INCREDIBLE LOOK.
37
00:01:41,669 --> 00:01:42,536
CAN I HELP YOU?
38
00:01:42,570 --> 00:01:45,273
OH, I'M--I'M SORRY.
I'M STARING, AREN'T I?
39
00:01:45,306 --> 00:01:47,141
YES, YOU ARE.
40
00:01:47,175 --> 00:01:50,278
OH, WELL, UH,
PARDON ME.
41
00:01:50,944 --> 00:01:52,446
BUT, YOU SEE, I'M--
42
00:01:52,480 --> 00:01:54,548
EXCUSE ME.
I'M--I'M A PHOTOGRAPHER,
43
00:01:54,582 --> 00:01:58,186
AND, UH, YOU HAVE
AN INCREDIBLE LOOK.
44
00:01:58,219 --> 00:02:00,154
WHERE HAVE I
SEEN YOU BEFORE?
45
00:02:00,454 --> 00:02:02,456
UH, I--I DON'T KNOW.
46
00:02:02,490 --> 00:02:05,559
YOU DO CATALOG WORK.
BLOOMINGDALE'S?
47
00:02:05,593 --> 00:02:07,695
NO. I'VE NEVER
DONE MODELING.
48
00:02:07,728 --> 00:02:08,629
THAT JUST SURPRISES ME.
49
00:02:08,662 --> 00:02:11,265
WOULD YOU MIND IF
I WAS TO GIVE YOU MY CARD?
50
00:02:11,299 --> 00:02:13,167
WOULD YOU--WOULD YOU
CONSIDER CALLING ME?
51
00:02:13,201 --> 00:02:14,868
"DEREK PURCELL,
FASHION PHOTOGRAPHER.
52
00:02:14,902 --> 00:02:18,906
NEW YORK, LONDON,
PARIS, AND...HANOI"?
53
00:02:18,939 --> 00:02:21,242
VIETNAM
IS THE NEW BRAZIL.
54
00:02:21,275 --> 00:02:23,811
BUT, UH,
IT'S JUST SOMETHING
TO THINK ABOUT.
55
00:02:23,844 --> 00:02:25,346
THANKS.
56
00:02:29,350 --> 00:02:31,185
HE WANTS TO TAKE
SOME PICTURES OF ME.
57
00:02:31,219 --> 00:02:31,885
CAN YOU BELIEVE THAT?
58
00:02:31,919 --> 00:02:32,953
YEAH. HE WANTS
TO TAKE PICTURES
59
00:02:32,986 --> 00:02:35,356
OF YOU AND HIM
DOING IT.
60
00:02:35,989 --> 00:02:36,690
EXCUSE ME?
61
00:02:36,724 --> 00:02:37,358
COME ON.
EDDIE'S RIGHT, CLAUDIA.
62
00:02:37,391 --> 00:02:38,959
THIS GUY
WAS HITTING ON YOU.
63
00:02:38,992 --> 00:02:40,261
NO, HE WASN'T.
64
00:02:40,294 --> 00:02:43,631
OH, VIETNAM'S
THE NEW BRAZIL?
PLEASE!
65
00:02:43,664 --> 00:02:46,367
NEPAL IS THE NEW BRAZIL.
THIS GUY'S A HACK.
66
00:02:46,400 --> 00:02:49,237
HE'S A PROFESSIONAL
PHOTOGRAPHER.
67
00:02:49,270 --> 00:02:50,471
NO. THIS GUY'S
A SCAM ARTIST.
68
00:02:50,504 --> 00:02:52,473
MY OWN BROTHER'S
ONE OF THOSE GUYS.
69
00:02:52,506 --> 00:02:54,942
I'VE SEEN GUYS
LIKE THIS IN ACTION.
70
00:02:54,975 --> 00:02:57,345
I KNOW
HOW IT GOES DOWN.
71
00:02:57,578 --> 00:02:58,646
CAN I HELP YOU?
72
00:02:58,679 --> 00:03:01,949
YOU COULD HURT ME
AND ALL I WOULD SAY
IS THANK YOU.
73
00:03:01,982 --> 00:03:04,418
YOU ARE SO BEAUTIFUL.
74
00:03:04,452 --> 00:03:06,820
I'M A PHOTOGRAPHER.
YOU MUST BE A MODEL.
75
00:03:06,854 --> 00:03:09,357
I'VE NEVER DONE
ANY MODELING WORK.
76
00:03:09,390 --> 00:03:12,293
WHAT? WITH THAT RACK?
77
00:03:12,326 --> 00:03:13,894
THAT'S CRAZY.
78
00:03:13,927 --> 00:03:15,463
NOT LETTING THOSE
BE PHOTOGRAPHED,
79
00:03:15,496 --> 00:03:18,466
THAT'S LIKE NOT
LETTING A CHEETAH RUN.
80
00:03:18,499 --> 00:03:22,270
IT'S UNNATURAL.
IT'S CRUEL.
81
00:03:22,603 --> 00:03:25,673
DO ME A FAVOR.
DO YOURSELF A FAVOR.
82
00:03:25,706 --> 00:03:29,643
DO THOSE A FAVOR,
AND TAKE MY CARD.
83
00:03:29,677 --> 00:03:31,845
CALL ME.
84
00:03:38,419 --> 00:03:42,256
THAT'S UNCANNY.
WERE YOU WATCHING
FROM ACROSS THE STREET?
85
00:03:42,290 --> 00:03:43,156
WHAT HAPPENED NEXT?
86
00:03:43,190 --> 00:03:45,393
HEY! HEY,
WHAT ARE YOU KIDS
DOING THERE?
87
00:03:45,426 --> 00:03:46,960
DON'T WORRY.
WE WERE JUST LISTENING.
88
00:03:46,994 --> 00:03:48,529
YEAH. COULD YOU PLEASE
GO SOMEPLACE ELSE?
89
00:03:48,562 --> 00:03:50,564
DOES THIS GUY
EVER SHOOT FOR MAXIM?
90
00:03:50,598 --> 00:03:52,232
GO!
91
00:03:53,367 --> 00:03:55,569
I'M JUST SAYING
YOU WAY UNDERESTIMATE
92
00:03:55,603 --> 00:03:56,370
THE DEPTHS
TO WHICH A MAN
93
00:03:56,404 --> 00:03:58,339
WILL SINK TO SCORE
WITH A HOT CHICK.
94
00:03:58,372 --> 00:03:59,740
THAT IS SO INSULTING.
95
00:03:59,773 --> 00:04:01,409
HOW? I'M CALLING YOU
A HOT CHICK.
96
00:04:01,442 --> 00:04:03,811
YEAH. HE'S CALLING YOU
A HOT CHICK.
97
00:04:03,844 --> 00:04:05,346
SHUT UP.
98
00:04:06,046 --> 00:04:08,949
YOU KNOW,
YOU SHOULD TAKE A PAGE
FROM THAT GUY'S BOOK.
99
00:04:08,982 --> 00:04:10,050
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
100
00:04:10,083 --> 00:04:10,951
LOOK, YOU WANT TO SCORE
101
00:04:10,984 --> 00:04:12,320
WITH LORNA PAKOSTA,
RIGHT?
102
00:04:12,353 --> 00:04:13,587
WELL, THEN,
YOU GOTTA BE GUTSY,
103
00:04:13,621 --> 00:04:14,355
TAKE NO PRISONERS,
104
00:04:14,388 --> 00:04:15,556
LIKE THAT GUY
WHO HIT ON YOUR MOM.
105
00:04:15,589 --> 00:04:19,293
HE DIDN'T CARE
ABOUT LOOKING STUPID,
AND HE ALMOST SCORED.
106
00:04:19,960 --> 00:04:22,062
HE DID NOT ALMOST
SCORE ON MY MOM.
107
00:04:22,095 --> 00:04:24,332
WHO TRIED TO SCORE
ON MOM?
108
00:04:24,365 --> 00:04:26,500
OH, NOBODY.
HE'S AN IDIOT.
109
00:04:26,534 --> 00:04:28,469
I KNOW.
110
00:04:28,902 --> 00:04:29,870
WATCH THIS.
111
00:04:29,903 --> 00:04:34,475
LILY, ANYBODY
EVER TELL YOU
YOU GOT THE GOODS?
112
00:04:35,409 --> 00:04:36,176
WHAT?
113
00:04:36,209 --> 00:04:37,445
I'M JUST SAYING,
I GOT A NEW CAMERA,
114
00:04:37,478 --> 00:04:39,580
FILM, BATTERIES,
THE WHOLE 9 YARDS.
115
00:04:39,613 --> 00:04:41,915
OH, AND YOU'D LIKE
TO TAKE MY PICTURE?
116
00:04:41,949 --> 00:04:43,917
YES. PERHAPS WE COULD
DISCUSS THIS FURTHER
117
00:04:43,951 --> 00:04:46,487
BEHIND
SOME NEARBY GARAGE.
118
00:04:51,459 --> 00:04:53,861
I HOPE YOU WERE
TAKING NOTES.
119
00:05:09,577 --> 00:05:10,744
HEY, JUST STAY AWAY
FROM ME.
120
00:05:10,778 --> 00:05:12,646
COME ON!
I DID YOU A SOLID!
121
00:05:12,680 --> 00:05:15,649
THAT WAS A SOLID?
NO. THAT WAS A DISASTER!
122
00:05:15,683 --> 00:05:16,684
I GOT RESULTS!
123
00:05:16,717 --> 00:05:18,619
GUYS, WHAT
IS GOING ON?
124
00:05:18,652 --> 00:05:19,420
NOTHING!
125
00:05:19,453 --> 00:05:21,121
BOBBY MADE A SOLID.
126
00:05:21,154 --> 00:05:22,390
I DIDN'T
MAKE A SOLID.
127
00:05:22,423 --> 00:05:23,891
I DID JIMMY
A SOLID.
128
00:05:23,924 --> 00:05:26,460
I'M STILL NOT CLEAR
ON THE DIFFERENCE.
129
00:05:26,960 --> 00:05:28,696
MY YEARBOOK
PICTURES CAME!
130
00:05:28,729 --> 00:05:30,364
OOH! OPEN THEM.
131
00:05:34,635 --> 00:05:36,404
OH, MY GOD!
132
00:05:37,104 --> 00:05:37,771
OH, MY GOD!
133
00:05:37,805 --> 00:05:39,407
WHAT, WHAT, WHAT?
LET ME SEE.
134
00:05:39,440 --> 00:05:41,942
THEY'RE GROTESQUE!
135
00:05:41,975 --> 00:05:43,611
MY GOODNESS.
136
00:05:45,813 --> 00:05:47,815
THOSE AREN'T SO BAD.
137
00:05:47,848 --> 00:05:49,550
THEY'RE HORRIBLE!
138
00:05:49,583 --> 00:05:51,652
I--I--I LOOK
LIKE A HIDEOUS CROSS
139
00:05:51,685 --> 00:05:54,388
BETWEEN A--A LEPRECHAUN
AND A--I DON'T KNOW--
140
00:05:54,422 --> 00:05:57,558
WHATEVER WOULD HAVE SEX
WITH A LEPRECHAUN.
141
00:05:58,859 --> 00:06:00,494
COME ON.
IT'S ONE PICTURE.
142
00:06:00,528 --> 00:06:02,029
I MEAN,
YOU ARE GORGEOUS.
143
00:06:02,062 --> 00:06:02,996
OH, AND WHAT WOULD
YOU KNOW?
144
00:06:03,030 --> 00:06:03,897
YOU'VE NEVER TAKEN
A BAD PICTURE IN YOUR LIFE.
145
00:06:03,931 --> 00:06:07,034
YOU HAVE BOYS THINKING
YOU'RE A MODEL.
146
00:06:07,067 --> 00:06:07,835
ONE BOY.
147
00:06:07,868 --> 00:06:09,670
WELL, MAYBE HE COULD
TAKE MY PICTURE.
148
00:06:09,703 --> 00:06:12,005
FOR FREAK MAGAZINE!
149
00:06:12,573 --> 00:06:13,306
HONEY, COME ON.
150
00:06:13,340 --> 00:06:14,608
YOU ARE A BABE.
YOU NEED TO RELAX.
151
00:06:14,642 --> 00:06:20,481
MAYBE--MAYBE YOU SHOULD
DO AN ESPER'S EFFERVESCENT
MINERAL SOAK.
152
00:06:20,881 --> 00:06:23,917
OK. CAN I USE
A MUD MASK, TOO?
153
00:06:23,951 --> 00:06:25,118
YEAH, SURE.
WHATEVER, TAKE IT.
154
00:06:25,152 --> 00:06:29,423
OH, SURE! ANYTHING
TO COVER UP THE MONSTER!
155
00:06:31,559 --> 00:06:33,093
I DON'T SEE WHAT
YOU'RE SO UPSET ABOUT.
156
00:06:33,126 --> 00:06:35,195
YOU SAID YOU WANTED
TO GET CLOSE TO LORNA.
157
00:06:35,228 --> 00:06:37,865
I'M WELL AWARE OF
WHAT I SAID, YOU MORON.
158
00:06:37,898 --> 00:06:39,099
WHAT'D YOU DO?
159
00:06:39,132 --> 00:06:42,470
YOUR BROTHER WAS TOO SCARED
TO MAKE HIS MOVE,
160
00:06:42,503 --> 00:06:44,772
SO I MOVED HIM.
161
00:06:46,507 --> 00:06:48,208
GO SAY SOMETHING.
162
00:06:48,241 --> 00:06:50,744
I'M JUST WAITING
FOR THE RIGHT MOMENT.
163
00:06:50,778 --> 00:06:52,813
OH, WELL, HERE IT IS.
164
00:06:54,081 --> 00:06:55,148
OW!
165
00:06:55,182 --> 00:06:57,618
HEY, LORNA.
166
00:06:57,651 --> 00:06:59,853
HEY, JIMMY.
167
00:07:00,888 --> 00:07:01,755
YEAH, WELL,
168
00:07:01,789 --> 00:07:04,558
THAT GEOMETRY QUIZ
WAS SOMETHING ELSE, HUH?
169
00:07:04,592 --> 00:07:06,594
YEAH, I GUESS.
170
00:07:06,627 --> 00:07:08,496
SOH-CAH-TOA, RIGHT?
171
00:07:08,529 --> 00:07:09,162
WHAT?
172
00:07:09,196 --> 00:07:10,864
OH, YOU KNOW,
SINE IS EQUAL
173
00:07:10,898 --> 00:07:12,733
TO OPPOSITE
OVER HYPOTENUSE.
174
00:07:12,766 --> 00:07:13,634
SO COSINE--
175
00:07:13,667 --> 00:07:16,504
OK, OK, OK, OK. ENOUGH
OF THIS HYPOTENUSES.
176
00:07:16,537 --> 00:07:18,472
SO, LORNA, WE'RE
HAVING A STUDY PARTY
177
00:07:18,506 --> 00:07:21,074
OVER TO JIMMY'S HOUSE.
IT'S GONNA BE WILD.
178
00:07:21,108 --> 00:07:22,042
WHAT?
179
00:07:22,075 --> 00:07:22,910
REALLY?
180
00:07:22,943 --> 00:07:23,677
YEAH. I'M GOING
181
00:07:23,711 --> 00:07:24,878
TO BRING OVER
MY JERKY BOYS TAPES,
182
00:07:24,912 --> 00:07:25,879
THE UNCUT VERSION.
183
00:07:25,913 --> 00:07:28,516
SO, WHY DON'T
YOU GUYS COME?
184
00:07:32,586 --> 00:07:34,087
WOW. GOOD WORK.
185
00:07:34,121 --> 00:07:35,823
NO. IT WAS
HUMILIATING.
186
00:07:35,856 --> 00:07:39,960
IS LORNA NOT COMING
OVER HERE OR NOT?
187
00:07:41,529 --> 00:07:44,898
YOU DON'T EVEN
SPEAK ENGLISH.
188
00:07:51,004 --> 00:07:52,873
OH, GOD. WHAT'S THAT SMELL?
189
00:07:52,906 --> 00:07:55,943
IT'S NOT A SMELL.
IT'S A SCENT.
190
00:07:55,976 --> 00:07:56,810
WHAT SCENT?
191
00:07:56,844 --> 00:07:58,912
UH, LAVENDER
AND JASMINE
192
00:07:58,946 --> 00:08:00,013
AND FRESIA AND LILY.
193
00:08:00,047 --> 00:08:01,815
YEAH, WELL,
MY EYES ARE WATERING.
194
00:08:01,849 --> 00:08:03,551
YOU SHOULD
BLOW THEM OUT.
195
00:08:03,584 --> 00:08:04,552
Claudia: NO.
196
00:08:04,585 --> 00:08:05,586
I MEAN, GOD FORBID
FOR ONE DAY
197
00:08:05,619 --> 00:08:09,089
OUR HOUSE DOESN'T
SMELL LIKE BACON
AND PLAY-DOH.
198
00:08:09,122 --> 00:08:10,090
WELL, I'M
BLOWING THEM OUT.
199
00:08:10,123 --> 00:08:12,192
NO, YOU'RE NOT.
DON'T YOU TOUCH
THOSE CANDLES.
200
00:08:12,225 --> 00:08:14,695
YOU TWO KNOW
AS LITTLE ABOUT
AROMATHERAPY
201
00:08:14,728 --> 00:08:16,597
AS YOU DO
ABOUT PHOTOGRAPHY.
202
00:08:16,630 --> 00:08:18,832
OOH.
OOH.
203
00:08:19,099 --> 00:08:20,601
AFTER WHAT
YOU SAID YESTERDAY,
204
00:08:20,634 --> 00:08:23,604
I CALLED DEREK PURCELL
AT HIS STUDIO,
205
00:08:23,637 --> 00:08:24,471
AND WHAT DO YOU KNOW,
206
00:08:24,504 --> 00:08:26,039
HE WASN'T FLIRTING
WITH ME. HE'S MARRIED.
207
00:08:26,073 --> 00:08:30,711
OH, MY GOD.
EDDIE, HOW COULD
WE BE SO WRONG?
208
00:08:30,744 --> 00:08:33,981
A MARRIED MAN'S
NEVER HIT ON
A WOMAN BEFORE.
209
00:08:34,014 --> 00:08:36,083
IT JUST EATS YOU UP
THAT SOMEONE
210
00:08:36,116 --> 00:08:38,051
MIGHT ACTUALLY HAVE
AN ARTISTIC INTEREST
211
00:08:38,085 --> 00:08:39,152
IN TAKING
MY PICTURE.
212
00:08:39,186 --> 00:08:41,855
OH, COME ON, BABY!
THIS GUY, DEREK PURCELL,
IS A GUY.
213
00:08:41,889 --> 00:08:43,624
OK? HE WANTS
TO GET IN YOUR PANTS.
214
00:08:43,657 --> 00:08:45,826
AND EVERYONE AGREES
WITH ME ON THIS.
215
00:08:45,859 --> 00:08:47,861
OH, WHO IS EVERYONE?
216
00:08:47,895 --> 00:08:49,029
I TOOK A POLL.
217
00:08:49,062 --> 00:08:50,664
SO YOU GONNA
KICK HIS ASS, SEAN?
218
00:08:50,698 --> 00:08:53,667
I SHOULD, RIGHT?
I MEAN, THE JERK
WAS HITTING ON HER.
219
00:08:53,701 --> 00:08:55,636
PHOTOGRAPHER?
AND SHE BOUGHT IT!
220
00:08:55,669 --> 00:08:56,804
THE CARD THAT
SAID PHOTOGRAPHER,
221
00:08:56,837 --> 00:08:58,038
WHICH MEANS, HEY,
I'M A PHOTOGRAPHER.
222
00:08:58,071 --> 00:09:00,841
WHY DON'T YOU TAKE OFF
YOUR TOP WHILE I TAKE--
223
00:09:00,874 --> 00:09:03,010
YEAH. YEAH, RIGHT,
LIKE WOMEN ARE
REALLY GOING TO BELIEVE
224
00:09:03,043 --> 00:09:06,847
SOME BIG
FASHION PHOTOGRAPHER
LIVES ON STATEN ISLAND.
225
00:09:07,080 --> 00:09:08,882
HEY, HEY, IT WORKED
WITH HIS WIFE.
226
00:09:08,916 --> 00:09:12,252
HEY, HEY, HOW DO
YOU THINK I MET HER?
227
00:09:12,653 --> 00:09:16,624
I--I--I ONCE SCORED
BY TELLING A WOMAN
I WAS CHUCK YEAGER.
228
00:09:16,657 --> 00:09:17,891
ISN'T HE, LIKE, 80?
229
00:09:17,925 --> 00:09:19,359
I TOLD HER
SUPERSONIC FLIGHTS
230
00:09:19,392 --> 00:09:22,630
SLOWS
THE AGING PROCESS.
231
00:09:22,663 --> 00:09:23,897
BUT WHY GO
TO ALL THAT TROUBLE
232
00:09:23,931 --> 00:09:25,065
WHEN ALL YOU
GOT TO DO IS PRINT UP
233
00:09:25,098 --> 00:09:29,903
A FEW BOGUS BUSINESS CARDS
AND HELLO, LADIES.
234
00:09:29,937 --> 00:09:30,871
SO YOU
AND ALL YOUR FRIENDS
235
00:09:30,904 --> 00:09:33,206
JUST SAT AROUND
LAUGHING AT
HOW STUPID I AM?
236
00:09:33,240 --> 00:09:34,174
NO, THEY'RE
NOT MY FRIENDS.
237
00:09:34,207 --> 00:09:36,243
I DON'T EVEN KNOW
THESE GUYS.
238
00:09:38,311 --> 00:09:39,012
OH, THAT HELPS.
239
00:09:39,046 --> 00:09:40,213
BABY, I WAS
LOOKING OUT FOR YOU.
240
00:09:40,247 --> 00:09:43,350
RIGHT. BECAUSE
I'M TOO STUPID TO KNOW
WHEN I'M BEING HIT ON.
241
00:09:43,383 --> 00:09:45,653
NOT STUPID.
NAIVE.
242
00:09:45,686 --> 00:09:46,620
SHUT UP, EDDIE.
243
00:09:46,654 --> 00:09:47,821
EDDIE IS RIGHT, BABY.
YOU'RE KIND OF GULLIBLE.
244
00:09:47,855 --> 00:09:52,125
I MEAN, LOOK HOW
YOU FELL FOR THIS
WHOLE ESPER'S OILS SCAM.
245
00:09:52,159 --> 00:09:55,763
FELL FOR IT?
THIS IS A BUSINESS
OPPORTUNITY.
246
00:09:55,796 --> 00:09:57,631
WHAT? IT'S
A PYRAMID SCHEME!
247
00:09:57,665 --> 00:09:58,666
IT IS NOT!
248
00:09:58,699 --> 00:10:00,400
YES, I HAD TO PAY
REGINA A FEE
TO HOST MY PARTY,
249
00:10:00,433 --> 00:10:01,702
BUT IF
ANY OF MY FRIENDS
250
00:10:01,735 --> 00:10:02,736
WANT TO HOST
THEIR OWN PARTIES,
251
00:10:02,770 --> 00:10:03,570
THEY HAVE TO PAY ME.
252
00:10:03,603 --> 00:10:05,238
OH, WOW! THAT SOUNDS
VAGUELY FAMILIAR.
253
00:10:05,272 --> 00:10:06,940
IT SOUNDS LIKE
A PYRAMID SCHEME!
254
00:10:06,974 --> 00:10:09,142
YOU--YOU THINK
YOU KNOW EVERYTHING,
DON'T YOU?
255
00:10:09,176 --> 00:10:11,679
YOU KNOW EVERYTHING
ABOUT BEAUTY PRODUCTS,
256
00:10:11,712 --> 00:10:13,747
AND YOU KNOW EVERYTHING
ABOUT PHOTOGRAPHY
257
00:10:13,781 --> 00:10:15,215
AND MEN AND EVERY--
258
00:10:15,248 --> 00:10:16,316
YOU MISUNDERSTAND ME.
259
00:10:16,349 --> 00:10:18,118
WELL, OF COURSE
I MISUNDERSTAND YOU.
260
00:10:18,151 --> 00:10:19,319
YOU USE
SUCH BIG WORDS.
261
00:10:19,352 --> 00:10:21,321
GIVE ME A BREAK, CLAUDIA.
YOU'RE OVERREACTING!
262
00:10:21,354 --> 00:10:23,190
I'M OVERREACTING?
HOW CAN YOU BE SO SURE?
263
00:10:23,223 --> 00:10:24,992
DON'T YOU WANT
TO GO BACK DOWN
TO YOUR LITTLE BAR
264
00:10:25,025 --> 00:10:25,926
AND TAKE ANOTHER POLL?
265
00:10:25,959 --> 00:10:27,795
I DON'T HAVE TO
ON THIS ONE!
IT IS OBVIOUS!
266
00:10:27,828 --> 00:10:31,832
OH, YEAH? YOU KNOW
WHAT ELSE IS OBVIOUS?
I MARRIED AN ASS!
267
00:10:36,169 --> 00:10:38,806
I'M BLOWIN' OUT
THE CANDLES.
268
00:10:46,446 --> 00:10:47,314
SO...
269
00:10:47,347 --> 00:10:48,448
SO--SO WHAT?
270
00:10:48,481 --> 00:10:51,418
SO THAT WAS
A PRETTY BAD FIGHT.
271
00:10:51,451 --> 00:10:54,254
IT WASN'T THAT BAD.
WE'VE HAD WORSE.
272
00:10:54,287 --> 00:10:55,823
OK.
273
00:10:56,990 --> 00:10:59,292
I'M MEAN, SHE'S BEEN GONE
A LONG TIME.
274
00:10:59,326 --> 00:11:00,460
SHE HASN'T BEEN GONE
THAT LONG.
275
00:11:00,493 --> 00:11:02,229
THIS IS JUST
WHAT SHE DOES.
276
00:11:02,262 --> 00:11:05,298
YOU THINK SHE'S
EVER COMING BACK?
277
00:11:05,332 --> 00:11:08,168
OH, NO, YOU'RE
PROBABLY RIGHT!
278
00:11:08,201 --> 00:11:09,302
NO, NO, NO!
279
00:11:09,336 --> 00:11:11,705
OH, NO, MY WIFE'S
LEFT ME 'CAUSE OF
A 5-MINUTE FIGHT.
280
00:11:11,739 --> 00:11:13,273
YEAH! OH, GOD, I'VE
DRIVEN HER AWAY.
281
00:11:13,306 --> 00:11:16,209
I'M GONNA HAVE TO
RAISE OUR CHILDREN
BY MYSELF!
282
00:11:16,243 --> 00:11:17,377
OH, MY GOD.
283
00:11:17,410 --> 00:11:18,411
WHAT?
MOM LEFT?
284
00:11:18,445 --> 00:11:21,181
NO, MOM DIDN'T LEAVE.
WHERE IS SHE?
285
00:11:21,214 --> 00:11:22,950
WELL, SHE LEFT,
BUT SHE'S COMING BACK.
286
00:11:22,983 --> 00:11:25,819
YOU DON'T KNOW THAT.
SHUT UP, EDDIE.
287
00:11:25,853 --> 00:11:26,854
AM I GONNA
BE AN ORPHAN?
288
00:11:26,887 --> 00:11:28,355
NO.
ORPHANS ARE COOL.
289
00:11:28,388 --> 00:11:30,490
THEY EAT PORRIDGE
AND DANCE AND SING
ON THE STREETS.
290
00:11:30,523 --> 00:11:33,026
YOUR PARENTS HAVE TO DIE
BEFORE YOU BECOME AN ORPHAN.
291
00:11:33,060 --> 00:11:34,061
OH, RIGHT, OURS ARE
JUST GETTING DIVORCED.
292
00:11:34,094 --> 00:11:36,764
WE'RE NOT GETTIN'
DIVORCED.
SO THEN WHERE'S MOM?
293
00:11:36,797 --> 00:11:38,966
WE HAD A LITTLE FIGHT.
294
00:11:38,999 --> 00:11:40,000
OH, NO.
295
00:11:40,033 --> 00:11:41,068
[DOORBELL RINGS]
296
00:11:41,101 --> 00:11:41,935
IT'S GONNA BE ALL RIGHT.
297
00:11:41,969 --> 00:11:45,405
JUST GO UPSTAIRS
OR SOMETHING, ALL RIGHT?
298
00:11:49,509 --> 00:11:50,477
HEY, SEAN.
299
00:11:50,510 --> 00:11:53,380
OH, FAYE, HEY,
LISTEN, UM, ABOUT
THE OIL PARTY,
300
00:11:53,413 --> 00:11:54,414
YOU'RE PROBABLY
GOING TO HAVE
TO CALL
301
00:11:54,447 --> 00:11:56,049
THE OTHER LADIES
AND TELL THEM THAT--
302
00:11:56,083 --> 00:11:57,785
HEY, HI, SEAN.
303
00:11:57,818 --> 00:11:58,819
OH, HI.
304
00:11:58,852 --> 00:12:02,923
HI.
HELLO. PLEASURE.
WOW. THERE'S
A LOT OF YOU.
305
00:12:04,457 --> 00:12:07,995
WELL, OK,
JUST COME ON IN.
306
00:12:08,028 --> 00:12:11,765
MAKE YOURSELVES
AT HOME. UH,
HAVE SOME VEGGIES.
307
00:12:11,799 --> 00:12:13,400
UH, THANKS.
308
00:12:14,467 --> 00:12:15,368
WHERE'S CLAUDIA?
309
00:12:15,402 --> 00:12:17,437
SHE STEPPED OUT, BUT
SHE'S COMING RIGHT BACK,
310
00:12:17,470 --> 00:12:19,907
SO JUST MAKE YOURSELVES
COMFORTABLE,
311
00:12:19,940 --> 00:12:22,742
AND I'LL--I'LL LOOK
FOR SOME FOOD.
312
00:12:24,878 --> 00:12:28,281
HI. I'M EDDIE.
313
00:12:28,315 --> 00:12:29,416
THERE'S A LOT
OF GOOD STUFF HERE.
314
00:12:29,449 --> 00:12:32,219
YOU TRY THE, UM,
"LAVENDER INTERLUDE"?
315
00:12:32,252 --> 00:12:34,454
WE DATED
FOR 2 MONTHS.
316
00:12:34,888 --> 00:12:37,424
OH, I KNEW IT.
HOW ARE YOU DOING?
317
00:12:37,457 --> 00:12:39,960
HOW ARE YOU DOING...
318
00:12:40,427 --> 00:12:41,394
FAYE.
319
00:12:41,428 --> 00:12:43,296
FAYE.
320
00:12:43,330 --> 00:12:45,465
UH, HEY, HENRY,
321
00:12:45,498 --> 00:12:47,067
CUT UP SOME OF
THAT STRING CHEESE
322
00:12:47,100 --> 00:12:48,368
AND PUT TOOTHPICKS
IN IT, OK?
323
00:12:48,401 --> 00:12:51,204
I REMEMBER WHEN MOM
USED TO MAKE US FOOD.
324
00:12:51,238 --> 00:12:52,439
THAT WAS, LIKE,
45 MINUTES AGO!
325
00:12:52,472 --> 00:12:56,543
HEY, LILY, I NEED YOU TO
GO TO THE STORE FOR ME!
326
00:12:56,576 --> 00:12:58,478
COME ON! COME ON
DOWN HERE NOW! COME ON!
327
00:12:58,511 --> 00:13:00,881
WHAT DO YOU WANT
FROM ME?
328
00:13:00,914 --> 00:13:02,582
IS MY LIFE NOT
HELL ENOUGH FOR YOU?
329
00:13:02,615 --> 00:13:04,517
IS THE AGONY
THAT I GO THROUGH
330
00:13:04,551 --> 00:13:06,987
EVERY SINGLE DAY
NOT SUFFICIENT?!
331
00:13:07,020 --> 00:13:08,455
HAVE YOU SEEN
WHAT I LOOK LIKE?!
332
00:13:08,488 --> 00:13:10,523
LOOK, I DON'T HAVE
TIME FOR THIS, OK?
333
00:13:10,557 --> 00:13:12,459
YOUR MOM'S FRIENDS
NEED SOME FOOD.
334
00:13:12,492 --> 00:13:14,127
WELL, WHY DON'T YOU
SHOW THEM MY FACE?
335
00:13:14,161 --> 00:13:15,528
MAYBE THEY'LL LOSE
THEIR APPETITE.
336
00:13:15,562 --> 00:13:17,330
OH, COME ON,
YOU'RE BEAUTIFUL.
337
00:13:17,364 --> 00:13:18,431
I'M A GARGOYLE!
338
00:13:18,465 --> 00:13:19,599
WELL, FINE,
THEN IT'S DARK OUT!
339
00:13:19,632 --> 00:13:21,001
SO CLING
TO THE SHADOWS
340
00:13:21,034 --> 00:13:24,204
AND GO GET THOSE
WOMEN SOME NACHOS!
341
00:13:26,506 --> 00:13:27,240
I CAN'T BELIEVE THIS.
342
00:13:27,274 --> 00:13:29,409
MY PARENTS MIGHT
ACTUALLY SPLIT UP.
343
00:13:29,442 --> 00:13:31,211
YOU SHOULD BE SO LUCKY!
344
00:13:31,244 --> 00:13:32,479
DIVORCE RULES!
345
00:13:32,512 --> 00:13:35,015
YOU GET 2 BIRTHDAYS,
2 CHRISTMASES.
346
00:13:35,048 --> 00:13:37,384
NO, NO,
I WANT 2 PARENTS!
347
00:13:37,417 --> 00:13:38,585
NAH, YOU'LL LOVE IT.
348
00:13:38,618 --> 00:13:41,021
JUST--YA GOTTA KEEP
ASKIN' HER,
349
00:13:41,054 --> 00:13:42,923
"MOMMY, WAS IT MY FAULT?"
350
00:13:42,956 --> 00:13:44,491
"DADDY, WAS IT MY FAULT?"
351
00:13:44,524 --> 00:13:47,160
YOU'LL NEVER WEAR
THE SAME PUMAS TWICE.
352
00:13:47,194 --> 00:13:48,929
[KNOCK ON DOOR]
COME IN.
353
00:13:48,962 --> 00:13:51,064
HEY, JIMMY, BOBBY.
354
00:13:51,098 --> 00:13:52,365
HELLO, LADIES.
355
00:13:52,399 --> 00:13:56,303
LET'S GET THIS PARTY
STARTED, A'IGHT?
356
00:13:56,569 --> 00:13:58,271
CURLY,
THE FEMALES ARE HERE.
357
00:13:58,305 --> 00:13:59,372
YA GOTTA RALLY.
358
00:13:59,406 --> 00:14:01,474
WHY?
WHAT'S THE POINT?
359
00:14:01,508 --> 00:14:04,377
STATISTICS SHOW
CHILDREN OF DIVORCE
360
00:14:04,411 --> 00:14:05,212
ARE TWICE AS LIKELY
361
00:14:05,245 --> 00:14:07,214
TO HAVE
FAILED MARRIAGES
THEMSELVES.
362
00:14:07,247 --> 00:14:08,481
THAT'S A GREAT STATISTIC.
363
00:14:08,515 --> 00:14:11,451
NOW HOW MANY SQUARE FEET
ARE THERE IN "WHO CARES"?!
364
00:14:11,484 --> 00:14:15,022
YOU KNOW WHAT?
JUST LEAVE ME ALONE.
365
00:14:15,055 --> 00:14:16,990
WILL DO.
366
00:14:18,658 --> 00:14:19,559
IS HE OK?
367
00:14:19,592 --> 00:14:20,560
HE'LL BE FINE.
368
00:14:20,593 --> 00:14:23,130
NOW PUNCH ME
IN THE STOMACH
AS HARD AS YOU CAN!
369
00:14:23,163 --> 00:14:24,297
WHAT?
370
00:14:24,331 --> 00:14:26,433
IT'S A FLIRTING
THING!
371
00:14:27,134 --> 00:14:30,470
UHH. JUST KIDDING!
372
00:14:30,503 --> 00:14:34,174
OK, LADIES, HA HA!
373
00:14:34,207 --> 00:14:36,276
HOW'S IT GOING?
[SNIFFS]
374
00:14:36,309 --> 00:14:37,444
DO I SMELL LILAC?
375
00:14:37,477 --> 00:14:38,411
SEAN,
IT'S BEEN A WHILE.
376
00:14:38,445 --> 00:14:39,479
WHERE EXACTLY
IS CLAUDIA?
377
00:14:39,512 --> 00:14:42,149
WELL, UH,
SHE HAD TO RUN OUT,
BUT SHE'LL BE, UH--
378
00:14:42,182 --> 00:14:43,550
SHE LEFT HIM.
379
00:14:43,583 --> 00:14:44,884
WHAT?!
EDDIE!
380
00:14:44,918 --> 00:14:48,655
THE SOONER YOU ACCEPT
IT, THE SOONER YOU'LL
GET ON WITH YOUR LIFE.
381
00:14:48,688 --> 00:14:50,657
IT'S BEEN 45 MINUTES!
382
00:14:50,690 --> 00:14:51,491
WHAT DID YOU DO?
383
00:14:51,524 --> 00:14:52,926
WHY DOES IT HAVE
TO BE SOMETHING I DID?
384
00:14:52,960 --> 00:14:53,927
NO, THERE'S
ANOTHER MAN.
385
00:14:53,961 --> 00:14:56,063
THERE'S
NOT ANOTHER MAN!
386
00:14:56,096 --> 00:14:58,365
LOOK, I'M JUST
DEFENDING YOU.
387
00:14:58,398 --> 00:15:00,600
MY DAD SAID SHE WAS DUMB
AND COULDN'T BE A MODEL,
388
00:15:00,633 --> 00:15:01,368
AND THEN HE TOLD ME
I WAS UGLY
389
00:15:01,401 --> 00:15:03,336
AND COULD ONLY
GO OUT AT NIGHT.
390
00:15:03,370 --> 00:15:08,608
OK, YOU'RE TAKING THAT
WAY OUT OF CONTEXT,
YOUNG LADY!
391
00:15:09,342 --> 00:15:11,945
HE'S REALLY GOOD
WITH THE BOYS.
392
00:15:23,523 --> 00:15:24,624
MOM, WHAT ARE YOU DOING?
393
00:15:24,657 --> 00:15:27,260
JUST LOOKING
AT THIS MAP.
394
00:15:27,294 --> 00:15:28,361
WHERE ARE YOU GOING?
395
00:15:28,395 --> 00:15:30,663
NOWHERE, 'CAUSE
THERE'S NOTHING ELSE
TO READ IN HERE.
396
00:15:30,697 --> 00:15:33,400
WHY DON'T YOU
JUST COME HOME?
397
00:15:33,433 --> 00:15:34,101
I CAN'T.
398
00:15:34,134 --> 00:15:36,136
I MADE THIS BIG
DRAMATIC EXIT,
399
00:15:36,169 --> 00:15:37,337
SO I GOTTA LET
YOUR DAD SIT AROUND
400
00:15:37,370 --> 00:15:38,671
AND STEW
FOR AT LEAST
A COUPLE HOURS
401
00:15:38,705 --> 00:15:40,207
IF I WANT IT TO HAVE
ANY IMPACT AT ALL.
402
00:15:40,240 --> 00:15:42,642
SO YOU'RE JUST GOING
TO SIT OUT HERE AND FREEZE
403
00:15:42,675 --> 00:15:43,810
TO TEACH DAD A LESSON?
404
00:15:43,843 --> 00:15:46,013
I KNOW. USUALLY,
I JUST GO TO ONE OF
MY FRIENDS' PLACES.
405
00:15:46,046 --> 00:15:50,450
SO?
SO THEY'RE ALL
IN THE LIVING ROOM
FOR MY PARTY.
406
00:15:50,483 --> 00:15:52,152
OHH.
407
00:15:55,688 --> 00:15:58,391
HONEY, YOU'RE
CARRYING IT AROUND
WITH YOU?
408
00:15:58,425 --> 00:16:00,593
I DIDN'T WANT ANYBODY
TO STUMBLE ON THEM.
409
00:16:00,627 --> 00:16:02,629
THEY MIGHT GOUGE
THEIR EYES OUT.
410
00:16:02,662 --> 00:16:04,297
LILY, IT DOESN'T
EVEN LOOK LIKE YOU.
411
00:16:04,331 --> 00:16:06,399
YOU'RE MAKING
A REALLY STRANGE FACE.
412
00:16:06,433 --> 00:16:08,768
I WAS TRYING TO LOOK COOL.
413
00:16:08,801 --> 00:16:10,537
WHASSUP?!
414
00:16:10,570 --> 00:16:13,740
THERE WE GO.
PERFECT.
NEXT VICTIM!
415
00:16:15,308 --> 00:16:17,977
HELLO, PRETTY LADY.
416
00:16:18,345 --> 00:16:19,212
COME ON,
WHERE'S YOUR SMILE?
417
00:16:19,246 --> 00:16:22,082
I'M NOT GONNA SMILE.
I'M GOING FOR A LOOK.
418
00:16:22,115 --> 00:16:25,185
PICTURE THE PRINCIPAL
WITH NO PANTS ON.
419
00:16:25,218 --> 00:16:27,120
THE PRINCIPAL'S A NUN.
420
00:16:27,154 --> 00:16:28,488
OK, DON'T DO THAT.
421
00:16:28,521 --> 00:16:29,589
TAKE MY PICTURE.
422
00:16:29,622 --> 00:16:30,457
ALL RIGHT, FINE.
423
00:16:30,490 --> 00:16:31,558
ALL RIGHT--YOU KNOW
WHAT? YOU KNOW WHAT?
424
00:16:31,591 --> 00:16:34,427
I JUST WANT TO SEE
SOME TEETH. LET ME
SEE SOME TEETH.
425
00:16:34,461 --> 00:16:35,262
WHERE'D THEY GO?
426
00:16:35,295 --> 00:16:36,729
OH, DID YOU
GO TO THE
CRAZY DENTIST?
427
00:16:36,763 --> 00:16:39,066
DID THE CRAZY
DENTIST STEAL
ALL YOUR TEETH
428
00:16:39,099 --> 00:16:40,467
AND SELL THEM
TO THE GYPSIES?
429
00:16:40,500 --> 00:16:42,202
IS THAT
WHAT HAPPENED?
430
00:16:42,235 --> 00:16:43,136
STOP IT, NO!
431
00:16:43,170 --> 00:16:44,704
COME ON, BIG SMILE.
READY?
432
00:16:44,737 --> 00:16:47,474
OOGA BOOGA!
[HONK HONK]
433
00:16:51,778 --> 00:16:52,779
NEXT VICTIM.
434
00:16:52,812 --> 00:16:55,115
OH, MY GOD.
435
00:16:57,784 --> 00:16:59,252
"DEREK PURCELL"?
436
00:16:59,286 --> 00:17:00,287
DO YOU KNOW HIM?
437
00:17:00,320 --> 00:17:02,122
HE'S THE GUY.
438
00:17:02,155 --> 00:17:06,793
THE JET-SET
FASHION PHOTOGRAPHER
WHO DISCOVERED ME.
439
00:17:06,826 --> 00:17:09,429
HE'S YOUR YEARBOOK
PHOTOGRAPHER?!
440
00:17:09,462 --> 00:17:09,996
YEAH.
441
00:17:10,029 --> 00:17:11,798
UHH...HEY!
HA HA HA HA!
442
00:17:11,831 --> 00:17:16,736
HE ALSO DOES A CALENDAR
OF CATS WEARING DOLL CLOTHES.
443
00:17:16,769 --> 00:17:17,637
SORRY.
444
00:17:17,670 --> 00:17:18,538
DO ME A FAVOR,
ALL RIGHT?
445
00:17:18,571 --> 00:17:21,374
GO HOME,
GET ME A BLANKET
AND A TOOTHBRUSH
446
00:17:21,408 --> 00:17:22,409
AND A CHANGE
OF CLOTHES.
447
00:17:22,442 --> 00:17:24,111
YOU CAN'T LIVE IN THE CAR.
448
00:17:24,144 --> 00:17:26,813
OH, PEOPLE DO IT
ALL THE TIME.
449
00:17:26,846 --> 00:17:27,547
HEY, JIMMY.
450
00:17:27,580 --> 00:17:29,116
MOM, LISTEN,
I'VE BEEN THINKING,
451
00:17:29,149 --> 00:17:30,217
AND I WANT
TO LIVE WITH YOU.
452
00:17:30,250 --> 00:17:32,819
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
453
00:17:32,852 --> 00:17:34,754
I'M NOT BLIND, MOM!
454
00:17:34,787 --> 00:17:37,424
STOP TRYING TO SHIELD ME
FROM THE TRUTH!
455
00:17:37,457 --> 00:17:41,094
OK, THIS IS
RIDICULOUS.
456
00:17:41,128 --> 00:17:43,496
JIMMY!
457
00:17:43,530 --> 00:17:45,232
WHAT DO YOU WANT?!
458
00:17:48,601 --> 00:17:49,536
WHY'D YOU LEAVE?
459
00:17:49,569 --> 00:17:51,538
THINGS WERE JUST STARTING
TO GET INTERESTING.
460
00:17:51,571 --> 00:17:52,505
MY LIFE IS OVER.
461
00:17:52,539 --> 00:17:53,840
YOU MISSED
MY EMINEM IMPRESSION!
462
00:17:53,873 --> 00:17:57,777
* I NEVER MAKE A MOVE
WITHOUT DR. DRE *
463
00:18:00,847 --> 00:18:03,116
OK, BUCKLE UP.
WE'RE GOING HOME.
464
00:18:03,150 --> 00:18:05,618
[ENGINE STARTS]
465
00:18:14,827 --> 00:18:16,463
LOOK, I WAS LOOKING
OUT FOR CLAUDIA.
466
00:18:16,496 --> 00:18:17,764
THERE'S SOME BAD PEOPLE
OUT THERE.
467
00:18:17,797 --> 00:18:19,732
OH, SO YOU WERE
PROTECTING HER, THEN.
468
00:18:19,766 --> 00:18:21,801
I DON'T EVEN
KNOW WHY YOU LET
HER GO OUTSIDE.
469
00:18:21,834 --> 00:18:23,270
OH, COME ON. YOU KNOW
WHAT I WAS TALKING ABOUT.
470
00:18:23,303 --> 00:18:24,437
THIS GUY WAS
SCAMMIN' ON HER.
471
00:18:24,471 --> 00:18:25,705
HE WAS PUTTIN'
THE MOVES ON HER.
472
00:18:25,738 --> 00:18:26,839
BECAUSE SHE'S
NOT ANOREXIC
473
00:18:26,873 --> 00:18:28,875
WITH SILICONE
BREASTS AND
COLLAGEN LIPS,
474
00:18:28,908 --> 00:18:29,909
SHE CAN'T
BE A MODEL?
475
00:18:29,942 --> 00:18:30,843
THAT'S NOT WHAT I SAID.
476
00:18:30,877 --> 00:18:32,879
DO YOU REALIZE HOW DAMAGING
THAT ATTITUDE IS
477
00:18:32,912 --> 00:18:33,846
TO GIRLS GROWING UP
THESE DAYS?
478
00:18:33,880 --> 00:18:36,149
I DON'T RUN
A FASHION MAGAZINE!
479
00:18:36,183 --> 00:18:37,917
NO, YOU QUIT
A GOOD CITY JOB
480
00:18:37,950 --> 00:18:39,519
TO BUY A RUN-DOWN
BAR AND RUN IT
481
00:18:39,552 --> 00:18:40,587
WITH YOUR
WEIRDO BROTHER!
482
00:18:40,620 --> 00:18:43,690
WHY AM I BEING
DRAGGED INTO IT, FAYE?
483
00:18:43,923 --> 00:18:45,758
HE'S THE ONE WHO
DROVE HER OUT OF HERE.
484
00:18:45,792 --> 00:18:48,228
YEAH, THANKS, ED.
485
00:18:48,261 --> 00:18:49,229
MOM'S BACK!
486
00:18:49,262 --> 00:18:50,230
THANK GOD, CLAUDIA,
YOU'RE BACK--
487
00:18:50,263 --> 00:18:51,731
HEY, STAY AWAY
FROM HER, YOU!
ARE YOU ALL RIGHT?
488
00:18:51,764 --> 00:18:54,367
COME GET YOUR BAGS.
YOU CAN STAY AT MY PLACE.
489
00:18:54,401 --> 00:18:55,268
COME ON!
490
00:18:55,302 --> 00:18:56,102
IT'S ALL RIGHT, EVERYBODY.
I'M NOT LEAVING.
491
00:18:56,135 --> 00:18:59,206
SWEETIE, YOU NEED
TO BREAK THE CYCLE.
492
00:18:59,239 --> 00:19:01,808
IT'S NOT A CYCLE.
SEAN WAS RIGHT.
493
00:19:01,841 --> 00:19:03,343
HA!
494
00:19:03,376 --> 00:19:05,878
HOME WRECKERS!
495
00:19:07,780 --> 00:19:11,618
BABY, THEY WERE
PICKING ON ME.
496
00:19:12,719 --> 00:19:15,722
HEY, JIMMY.
MIND IF I HANG OUT HERE?
497
00:19:15,755 --> 00:19:18,425
UH, YEAH, SURE,
I GUESS.
498
00:19:19,659 --> 00:19:21,194
ARE YOU OK?
499
00:19:21,228 --> 00:19:22,161
I DON'T KNOW.
500
00:19:22,195 --> 00:19:23,963
I MEAN, MY PARENTS
ARE REALLY FREAKING ME OUT,
501
00:19:23,996 --> 00:19:26,899
AND THEIR MARRIAGE
COULD FALL APART
AT ANY MOMENT.
502
00:19:26,933 --> 00:19:27,800
THAT'S REALLY ROUGH.
503
00:19:27,834 --> 00:19:31,238
I JUST, YOU KNOW,
CAN'T HELP BUT THINKING
504
00:19:31,271 --> 00:19:35,975
IS IT SOMETHING I DID
OR I SHOULD HAVE DONE?
505
00:19:36,008 --> 00:19:38,911
YOU KNOW,
I JUST FEEL SO LOST.
506
00:19:40,980 --> 00:19:50,857
UH...YOU KNOW,
LIFE CAN JUST FEEL
SO DAMN MEANINGLESS.
507
00:19:58,398 --> 00:19:59,532
ALL RIGHT, JIMMY.
508
00:19:59,566 --> 00:20:02,835
I TAUGHT HIM THAT.
509
00:20:04,971 --> 00:20:08,508
OW! OW! OW! OW!
510
00:20:08,941 --> 00:20:10,877
WHAT ARE YOU SMOKING?
511
00:20:10,910 --> 00:20:13,480
MY YEARBOOK PICTURE.
512
00:20:13,513 --> 00:20:15,682
LET ME SEE.
513
00:20:20,653 --> 00:20:22,522
WHAT ARE YOU DOING?
514
00:20:22,555 --> 00:20:23,490
BURNING IT.
515
00:20:23,523 --> 00:20:26,393
YOU'RE SUPPOSED
TO TELL ME
IT'S NOT THAT BAD.
516
00:20:26,426 --> 00:20:28,628
YOU KNOW HOW BAD IT IS.
517
00:20:28,661 --> 00:20:30,930
OTHERWISE, YOU WOULDN'T
HAVE BEEN BURNING IT.
518
00:20:30,963 --> 00:20:32,332
YEAH, BUT--
519
00:20:32,365 --> 00:20:33,366
OK, WHAT DO YOU
WANT ME TO DO?
520
00:20:33,400 --> 00:20:34,367
PLAY THE GAME?
I'LL DO THAT.
521
00:20:34,401 --> 00:20:36,903
OH, IT'S NOT THAT BAD.
IT'S REALLY NOT THAT BAD.
522
00:20:36,936 --> 00:20:38,505
NO, STOP, STOP.
523
00:20:38,538 --> 00:20:39,939
MOM AND DAD
ALREADY DID THAT.
524
00:20:39,972 --> 00:20:43,610
HEY, DID YOU EVER
SEE YOUR MOTHER'S
YEARBOOK PHOTO?
525
00:20:43,643 --> 00:20:45,044
NO.
526
00:20:45,077 --> 00:20:46,979
YOU WANT TO?
527
00:20:47,013 --> 00:20:47,880
SURE.
528
00:20:47,914 --> 00:20:49,148
WELL, YOU CAN'T BECAUSE
SHE TOOK A MARKER,
529
00:20:49,181 --> 00:20:53,886
AND SHE BLACKED OUT
HER PICTURE IN EVERY
COPY OF THE YEARBOOK.
530
00:20:53,920 --> 00:20:55,288
REALLY?
YEAH.
531
00:20:55,322 --> 00:20:57,424
LEGEND HAS IT
SHE HAD SOMETHING
532
00:20:57,457 --> 00:20:59,792
HANGING OUT
OF HER NOSE.
533
00:21:00,627 --> 00:21:01,328
WOW.
534
00:21:01,361 --> 00:21:02,795
IT'S THE SAME THEN
AS IT IS NOW.
535
00:21:02,829 --> 00:21:04,664
IT'S
AN UGLY PICTURE...
536
00:21:04,697 --> 00:21:07,800
OF A PRETTY GIRL.
537
00:21:11,471 --> 00:21:12,305
THANKS.
538
00:21:12,339 --> 00:21:15,274
OH, NO PROBLEM.
539
00:21:16,008 --> 00:21:17,043
SHOULD I BURN THE REST?
540
00:21:17,076 --> 00:21:18,945
YEAH, I WOULD.
541
00:21:31,057 --> 00:21:32,024
TAKE IT BACK OFF.
542
00:21:32,058 --> 00:21:32,859
WHAT DO YOU WANT?
543
00:21:32,892 --> 00:21:35,562
I WANT IT TO BE RIGHT.
WHERE'S MY WIND?
544
00:21:39,466 --> 00:21:40,800
ALL RIGHT, HERE WE GO.
545
00:21:40,833 --> 00:21:44,804
ALL RIGHT, THAT WAS
GREAT. THAT WAS GOOD.
546
00:21:44,837 --> 00:21:46,673
IS THAT ALL?
547
00:21:46,706 --> 00:21:49,676
I ONLY HAD
ONE PICTURE LEFT.
38080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.