All language subtitles for Grounded for Life (2001) - S04E07 - Pay You Back with Interest (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_Subtítulos02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,906 --> 00:00:09,310 Jimmy: DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT THAT IS? 2 00:00:09,343 --> 00:00:11,212 I THINK IT MIGHT BE A BIRD. 3 00:00:11,245 --> 00:00:16,084 NOT THE BIRD. THE THING UNCLE EDDIE JUST GOT OUT OF. 4 00:00:16,117 --> 00:00:20,588 WHY THE HELL WOULD I ASK YOU WHAT A BIRD IS? 5 00:00:22,156 --> 00:00:23,023 BOYS. 6 00:00:23,057 --> 00:00:25,126 UNCLE EDDIE, WHAT'S THAT THING OUT THERE? 7 00:00:25,159 --> 00:00:25,859 NEXT TO THE BIRD. 8 00:00:25,893 --> 00:00:27,295 THAT THING OUT THERE, YOUNG MAN, 9 00:00:27,328 --> 00:00:29,663 HAPPENS TO BE MY NEW ELECTRIC CAR. 10 00:00:29,697 --> 00:00:33,234 WELL, THAT LOOKS MORE LIKE A GOLF CART. 11 00:00:33,267 --> 00:00:36,504 IT'S NOT A GOLF CART. IT'S A HIGH-PERFORMANCE, 12 00:00:36,537 --> 00:00:38,672 NO-EMISSIONS ELECTRIC VEHICLE. 13 00:00:38,706 --> 00:00:39,973 YEAH, AND IT'S ALSO SUPREMELY DORKY. 14 00:00:40,007 --> 00:00:46,080 HEY, LISTEN, JIMMY, IF SAVING OUR PRECIOUS ENVIRONMENT IS DORKY, 15 00:00:46,114 --> 00:00:49,083 THEN I GUESS I'M A DORK. 16 00:00:49,117 --> 00:00:51,585 BUT I'M NOT A DORK. 17 00:00:51,619 --> 00:00:52,853 SO WHERE'S YOUR TRUCK? 18 00:00:52,886 --> 00:00:55,223 I TRADED IT IN FOR THAT BEAUTY OUT THERE. 19 00:00:55,256 --> 00:00:59,627 YOU TRADED IN YOUR HUGE GOLD SUV FOR A BUMPER CAR? 20 00:00:59,660 --> 00:01:02,563 YOU KNOW, THAT'S JUST THE KIND OF IGNORANT MACHO ATTITUDE 21 00:01:02,596 --> 00:01:04,665 THAT HAS THIS COUNTRY ENSLAVED TO FOREIGN OIL. 22 00:01:04,698 --> 00:01:08,269 GO AHEAD. ALL RIGHT, LAUGH AT THE CRAZY ENVIRONMENTALIST. 23 00:01:08,302 --> 00:01:11,439 I JUST THOUGHT IT WAS FUNNY-LOOKING. 24 00:01:11,472 --> 00:01:14,108 HA HA! HA HA! 25 00:01:14,142 --> 00:01:17,245 THE POLAR ICE CAPS ARE MELTING. 26 00:01:17,278 --> 00:01:20,348 JIMMY, WHERE'S THAT BLUE--AAH! 27 00:01:20,381 --> 00:01:23,417 Sean: OW! LOOK OUT THERE. 28 00:01:23,451 --> 00:01:25,619 WHAT THE HELL'S THIS THING DOING HERE? 29 00:01:25,653 --> 00:01:27,255 HEY, GO EASY ON 'EM, SEAN. 30 00:01:27,288 --> 00:01:28,322 I'M AS MUCH TO BLAME AS ANYBODY. 31 00:01:28,356 --> 00:01:31,625 AS MUCH? WHAT? IT'S PLUGGED INTO YOUR ELECTRIC CAR. 32 00:01:31,659 --> 00:01:34,295 ELECTRIC CAR? YOU GOT TO BE KIDDING. 33 00:01:34,328 --> 00:01:37,231 NO, I DON'T KID WHERE MOTHER EARTH IS CONCERNED. 34 00:01:37,265 --> 00:01:39,833 OK, SINCE WHEN, EDDIE, DID YOU-- 35 00:01:39,867 --> 00:01:42,336 OH, OK, NOW I-- OH, I GET IT. 36 00:01:42,370 --> 00:01:43,337 YEAH, THAT'S YOUR ANGLE. 37 00:01:43,371 --> 00:01:45,806 THE HIPPIE CHICK DOWN AT THE BAR. 38 00:01:45,839 --> 00:01:46,940 WHAT'S HER NAME? TAMARA? 39 00:01:46,974 --> 00:01:52,213 2 YEARS LIVING AT THE TOP OF A TREE. HOW DID YOU DO IT? 40 00:01:52,246 --> 00:01:53,013 HOW COULD I NOT DO IT, 41 00:01:53,046 --> 00:01:54,915 KNOWING THAT THE MINUTE I CAME DOWN 42 00:01:54,948 --> 00:01:56,350 THE CHAINSAWS WOULD START? 43 00:01:56,384 --> 00:01:58,186 THEY MIGHT AS WELL BE CUTTING OFF MY OWN LEGS. 44 00:01:58,219 --> 00:02:01,922 THE FEELING YOU GET WHEN YOU'RE AT THE TOP OF A GIANT REDWOOD? 45 00:02:01,955 --> 00:02:06,327 YOU CAN'T GET THAT HIGH FROM ANY DRUG. 46 00:02:06,360 --> 00:02:07,495 OHH... 47 00:02:07,528 --> 00:02:11,399 "USUALLY, I DON'T WEAR UNDERWEAR, BABY, 48 00:02:11,432 --> 00:02:14,402 BUT WHEN I DO, IT'S MADE OF HEMP." 49 00:02:14,435 --> 00:02:18,472 HEH. OUCH. 50 00:02:20,341 --> 00:02:23,177 COME ON, MOM. HOW AM I GONNA GET ENOUGH MONEY FOR THAT? 51 00:02:23,211 --> 00:02:24,578 I DON'T KNOW. I'M NOT THE ONE WHO WENT OUT 52 00:02:24,612 --> 00:02:26,714 AND HAD A TATTOO THAT NEEDS TO BE REMOVED. 53 00:02:26,747 --> 00:02:27,348 WHAT TATTOO? 54 00:02:27,381 --> 00:02:28,816 THERE'S NO TATTOO, HENRY. 55 00:02:28,849 --> 00:02:29,883 IT'S ON HER BACK. 56 00:02:29,917 --> 00:02:30,518 MOM! COOL! 57 00:02:30,551 --> 00:02:31,819 LET ME SEE! NO, GET AWAY! 58 00:02:31,852 --> 00:02:33,854 OH, COOL, A BROWN ELF. 59 00:02:33,887 --> 00:02:37,358 IT IS A GOLDEN SPRITE, OK?! 60 00:02:37,391 --> 00:02:41,362 LOOK, HIS NAME IS DEAN, JUST LIKE YOUR OLD BOYFRIEND. 61 00:02:41,395 --> 00:02:43,764 IT'S A SHE! SHUT UP! 62 00:02:43,797 --> 00:02:47,568 HENRY--HEY, STOP LIFTING YOUR SISTER'S SHIRT. 63 00:02:48,369 --> 00:02:51,805 MOM, IT WAS A STUPID MISTAKE. I ADMIT THAT. 64 00:02:51,839 --> 00:02:52,840 YES, IT WAS. 65 00:02:52,873 --> 00:02:55,209 AND I'M ADMITTING IT. DON'T I GET POINTS FOR THAT? 66 00:02:55,243 --> 00:02:57,878 FINE, YOU GET POINTS, BUT YOU DON'T GET ANY MONEY 67 00:02:57,911 --> 00:02:59,213 'CAUSE WE DON'T HAVE ANY MONEY. 68 00:02:59,247 --> 00:03:03,351 OH, BUT WE ALL OF A SUDDEN HAVE MONEY FOR YOU TO ENROLL IN COLLEGE? 69 00:03:03,384 --> 00:03:06,854 AS FRIVOLOUS AS THAT SEEMS, YES. 70 00:03:08,722 --> 00:03:10,358 [SPITS] 71 00:03:10,391 --> 00:03:14,828 UGH. WHO UNPLUGGED THE COFFEE MAKER? 72 00:03:14,862 --> 00:03:15,996 THAT WAS ME. 73 00:03:16,029 --> 00:03:17,931 WELL, THE COFFEE'S ICE COLD. 74 00:03:17,965 --> 00:03:21,369 TEPID, I'D ACCEPT. ICE COLD? BE HONEST. 75 00:03:21,402 --> 00:03:23,304 SEE, EDDIE'S TRYING TO CONSERVE ENERGY 76 00:03:23,337 --> 00:03:26,440 BY PLUGGING HIS ELECTRIC CAR INTO OUR OUTLET. 77 00:03:26,474 --> 00:03:29,810 [LAUGHS] ELECTRIC CAR? 78 00:03:29,843 --> 00:03:33,347 WHAT, ARE YOU TRYING TO SCORE WITH THE HIPPIE CHICKS? 79 00:03:33,381 --> 00:03:34,815 THANK YOU. 80 00:03:34,848 --> 00:03:36,284 ENOUGH! 81 00:03:36,317 --> 00:03:37,551 OH, COME ON, ED. 82 00:03:37,585 --> 00:03:40,588 ED, THE ONLY WAY YOU'D DRIVE SOMETHING SO IRREDEEMABLY LAUGHABLE 83 00:03:40,621 --> 00:03:41,789 IS IF YOU'RE TRYING TO GET SOME. 84 00:03:41,822 --> 00:03:46,560 IF YOU THINK I NEED A CAR TO GET SOME, 85 00:03:46,594 --> 00:03:48,396 THEN YOU ARE SADLY MISTAKEN. 86 00:03:48,429 --> 00:03:49,497 NOW, I'M GONNA GO OUT THERE, 87 00:03:49,530 --> 00:03:52,966 I'M GONNA GET IN MY FAR-FROM-LAUGHABLE ELECTRIC CAR, 88 00:03:53,000 --> 00:03:58,339 AND I'M GONNA ENJOY THIS PLANET WHILE IT'S STILL HERE. 89 00:03:58,806 --> 00:04:03,344 PFFT! HA HA HA! WHO IS HE KIDDING? 90 00:04:03,377 --> 00:04:05,313 HE KNOWS WE'RE RIGHT. 91 00:04:23,364 --> 00:04:23,897 [BANGING] 92 00:04:23,931 --> 00:04:24,798 IT'S A GREAT INVESTMENT. 93 00:04:24,832 --> 00:04:26,834 THEY DO DIRECT E-MAIL INTERNET MARKETING. 94 00:04:26,867 --> 00:04:27,535 Sean: NO! 95 00:04:27,568 --> 00:04:28,669 COME ON, SEAN. WHO DOESN'T LOVE 96 00:04:28,702 --> 00:04:32,640 GETTING E-MAILS OFFERING DISCOUNT PRESCRIPTION DRUGS? 97 00:04:32,673 --> 00:04:34,442 EVERYBODY HATES THAT STUFF. 98 00:04:34,475 --> 00:04:36,410 THEY LOOK LIKE REGULAR E-MAILS, RIGHT? 99 00:04:36,444 --> 00:04:39,913 THEY'RE TITLED LIKE, "WHY DON'T YOU CALL?" 100 00:04:39,947 --> 00:04:40,948 "THIS CAME FROM FRANK," 101 00:04:40,981 --> 00:04:43,451 AND THEN YOU OPEN IT UP, IT'S A WONDERFUL SURPRISE. 102 00:04:43,484 --> 00:04:44,818 NO, ED! 103 00:04:44,852 --> 00:04:47,488 COME ON, SEAN! WHEN HAVE I STEERED YOU WRONG? 104 00:04:47,521 --> 00:04:48,456 REPEATEDLY! 105 00:04:48,489 --> 00:04:52,460 ALL WE HAVE TO DO IS GET THE CARS OFF THE TRAIN 106 00:04:52,493 --> 00:04:53,961 AND ONTO THE BOAT. 107 00:04:53,994 --> 00:04:56,397 YOU WOULDN'T BE INVESTING, PER SE. 108 00:04:56,430 --> 00:04:58,432 YOU'D BE POSING AS AN INVESTOR. 109 00:04:58,466 --> 00:05:02,536 AND IF THE TREASURY DEPARTMENT GOES LOOKING FOR THE ADDRESS, 110 00:05:02,570 --> 00:05:05,573 GUESS WHAT? IT'S AN EMPTY LOT. 111 00:05:05,606 --> 00:05:08,442 THAT'S JUST PROVES IT. YOU'RE DUE! 112 00:05:08,476 --> 00:05:09,543 FORGET IT! 113 00:05:09,577 --> 00:05:12,045 [TELEPHONE RINGS] 114 00:05:12,680 --> 00:05:13,347 RED BOOT. 115 00:05:13,381 --> 00:05:15,516 HEY, DAD, CAN I GET A TATTOO? 116 00:05:15,549 --> 00:05:17,385 NO. 117 00:05:17,418 --> 00:05:18,352 LILY HAS ONE! 118 00:05:18,386 --> 00:05:20,421 ACTUALLY, HENRY, SHE HAS 3, AND YOU KNOW WHAT? 119 00:05:20,454 --> 00:05:21,522 SHE REGRETS THEM, SHE HATES THEM, 120 00:05:21,555 --> 00:05:23,624 AND SHE WANTS TO GET THEM REMOVED. 121 00:05:23,657 --> 00:05:24,958 CAN I GET ONE? 122 00:05:24,992 --> 00:05:27,395 NO! LILY HAS 3! 123 00:05:27,428 --> 00:05:28,929 GOOD-BYE! 124 00:05:28,962 --> 00:05:30,898 [DIAL TONE] 125 00:05:30,931 --> 00:05:32,966 OH, WHAT'S THAT, DAD? 126 00:05:33,000 --> 00:05:35,903 OH, I CAN GET A TATTOO AFTER ALL? 127 00:05:35,936 --> 00:05:38,572 AW, THANKS. I LOVE YOU, TOO. 128 00:05:38,606 --> 00:05:41,975 I CAN HEAR THE DIAL TONE, HENRY. 129 00:05:42,643 --> 00:05:46,414 HEY, DAD, I GOTTA GO. 130 00:05:48,616 --> 00:05:49,650 HEY, BRAD. 131 00:05:49,683 --> 00:05:50,818 HELLO, MRS. FINNERTY. 132 00:05:50,851 --> 00:05:54,087 YOU WANT TO HEAR THE CLASSES I'M GONNA TAKE AT WADSWORTH? 133 00:05:54,121 --> 00:05:55,489 WHATEVER. 134 00:05:55,523 --> 00:05:57,491 OK, WE HAVE ECONOMICS 101, 135 00:05:57,525 --> 00:05:59,460 HOTEL/RESTAURANT MANAGEMENT 116-- 136 00:05:59,493 --> 00:06:00,594 THOSE ARE THE PRACTICAL ONES. 137 00:06:00,628 --> 00:06:03,764 AND THEN TO BROADEN MY HORIZONS, A LITTLE ART HISTORY. 138 00:06:03,797 --> 00:06:07,401 SOUNDS REALLY TERRIFIC. 139 00:06:07,435 --> 00:06:09,136 BRAD, IS SOMETHING WRONG? 140 00:06:09,169 --> 00:06:11,805 NO. EVERYTHING'S FAN-FREAKING-TASTIC. 141 00:06:11,839 --> 00:06:17,511 BRAD, TAKE THIS UPSTAIRS. I'LL BE UP IN A SECOND. 142 00:06:17,545 --> 00:06:20,013 WELL, I HOPE YOU'RE HAPPY. 143 00:06:20,047 --> 00:06:20,781 WHY? 144 00:06:20,814 --> 00:06:21,782 I WANTED TO GET MY TATTOO REMOVED, 145 00:06:21,815 --> 00:06:25,886 BUT NO, NO, NO, YOU WOULDN'T PAY FOR IT. NOW-- 146 00:06:25,919 --> 00:06:26,720 NOW, WHAT? 147 00:06:26,754 --> 00:06:27,588 WELL, LET'S JUST SAY 148 00:06:27,621 --> 00:06:29,423 SOME GUYS HAVE A WEIRD THING ABOUT SEEING 149 00:06:29,457 --> 00:06:33,393 EX-BOYFRIEND'S NAMES PRINTED ON THEIR GIRLFRIENDS. 150 00:06:39,032 --> 00:06:40,568 OH, MY GOD! 151 00:06:40,601 --> 00:06:45,473 [GASPING] THAT THING-- THAT THING-- 152 00:06:45,506 --> 00:06:47,074 IT'S--IT'S JUST A TATTOO. 153 00:06:47,107 --> 00:06:49,743 IT--IT SAYS "DEAN" ON IT. 154 00:06:49,777 --> 00:06:55,549 Y-YOU CAN READ IN A MIRROR. WOW! THAT'S IMPRESSIVE. 155 00:06:55,583 --> 00:06:58,552 NOT A LOT OF PEOPLE CAN READ IN A MIRROR. 156 00:06:58,586 --> 00:07:00,654 LILY, THERE IT IS. HIS NAME! 157 00:07:00,688 --> 00:07:03,591 AND IT GOES RIGHT DOWN TO YOUR--GOD! 158 00:07:03,624 --> 00:07:04,525 OH, HONEY-- 159 00:07:04,558 --> 00:07:05,726 TUCK IT IN! TUCK IT IN! 160 00:07:05,759 --> 00:07:06,894 BRAD-- THERE! 161 00:07:06,927 --> 00:07:08,596 BRAD-- 162 00:07:08,629 --> 00:07:10,498 THERE! 163 00:07:11,899 --> 00:07:14,201 OHH, GOD! 164 00:07:14,234 --> 00:07:15,102 [GROANS] 165 00:07:15,135 --> 00:07:17,571 HOW IS IT BRAD NEVER SAW THE TATTOO BEFORE? 166 00:07:17,605 --> 00:07:20,007 WELL, WHENEVER WE... 167 00:07:20,040 --> 00:07:22,910 I WAS ALWAYS CAREFUL TO LIE-- 168 00:07:22,943 --> 00:07:26,547 OK. I--I REALLY DON'T NEED TO KNOW THIS. 169 00:07:26,580 --> 00:07:27,681 GOOD. GOOD. BECAUSE-- 170 00:07:27,715 --> 00:07:28,716 YEAH. I KNOW. 171 00:07:28,749 --> 00:07:29,550 RIGHT. SO... 172 00:07:29,583 --> 00:07:31,051 YOU SEE HOW I NEED THE TATTOO REMOVED? 173 00:07:31,084 --> 00:07:33,721 [LAUGHS] OK, LET ME GET THIS STRAIGHT. 174 00:07:33,754 --> 00:07:35,823 YOU WANT ME TO SPEND MY MONEY SO THAT YOU AND BRAD 175 00:07:35,856 --> 00:07:40,594 CAN CONTINUE TO DO SOMETHING I'D REALLY PREFER YOU NOT BE DOING. 176 00:07:40,628 --> 00:07:41,962 YES. 177 00:07:41,995 --> 00:07:42,963 NO. 178 00:07:42,996 --> 00:07:45,866 [SIGHS] MOM! UGH! 179 00:07:45,899 --> 00:07:48,669 MOM, YOU ARE LITERALLY KILLING ME HERE! 180 00:07:48,702 --> 00:07:49,770 HEY, WHAT'S GOING ON? 181 00:07:49,803 --> 00:07:50,504 TURNS OUT THE BROWN ELF 182 00:07:50,538 --> 00:07:52,940 IS A NEW FORM OF BIRTH CONTROL. 183 00:07:52,973 --> 00:07:54,808 OHH! 184 00:07:54,842 --> 00:07:57,778 OK, IT IS A GOLDEN SPRITE, NOT A BROWN ELF, 185 00:07:57,811 --> 00:08:01,882 ON A LILY, WHICH YOU NAMED ME! SO... 186 00:08:01,915 --> 00:08:03,584 SO? 187 00:08:03,617 --> 00:08:05,653 I DON'T KNOW. 188 00:08:06,086 --> 00:08:09,289 SHE'S ALL MAD I WON'T PAY TO GET THE TATTOO REMOVED. 189 00:08:09,322 --> 00:08:10,591 THAT'S A GOOD MOVE, CLAUDIA, 190 00:08:10,624 --> 00:08:14,161 'CAUSE I HAVE AN INVESTMENT OPPORTUNITY THAT YOU CAN'T PASS UP. 191 00:08:14,194 --> 00:08:15,395 SEAN? 192 00:08:15,428 --> 00:08:19,199 BABY, I'M AHEAD OF YOU. I'VE BEEN TELLING HIM "NO" ALL DAY. 193 00:08:19,232 --> 00:08:20,734 GOOD. 194 00:08:22,202 --> 00:08:23,704 OK, NOW THAT SHE'S GONE-- 195 00:08:23,737 --> 00:08:25,205 NO! NO, NO, NO, ED. WE'RE NOT THROWING AWAY 196 00:08:25,238 --> 00:08:27,841 ONE MORE DIME ON ANY OF YOUR STUPID SCHEMES. 197 00:08:27,875 --> 00:08:28,742 IT'S NOT A SCHEME. 198 00:08:28,776 --> 00:08:29,710 WELL, IF IT'S NOT A SCHEME, WHAT IS IT? 199 00:08:29,743 --> 00:08:31,779 IT'S SOMETHING I REALLY NEED YOU TO DO FOR ME. 200 00:08:31,812 --> 00:08:32,913 WHY? WHY DO I NEED TO DO THIS? 201 00:08:32,946 --> 00:08:35,716 BECAUSE I NEED THE MONEY, ALL RIGHT? I NEED THE MONEY. 202 00:08:35,749 --> 00:08:36,750 WHY? I NEED MONEY! 203 00:08:36,784 --> 00:08:38,051 I'M BROKE! I NEED THE MONEY 204 00:08:38,085 --> 00:08:40,988 BECAUSE I'M BROKE, OK? I'M BROKE! 205 00:08:41,021 --> 00:08:41,822 WHAT? 206 00:08:41,855 --> 00:08:44,324 I'M--I'M SERIOUS. I CAN'T PAY MY RENT. 207 00:08:44,357 --> 00:08:46,860 WHOA. WAIT, WAIT. HOW DID THIS HAPPEN? 208 00:08:46,894 --> 00:08:49,129 I DON'T KNOW HOW IT HAPPENED. IT HAPPENED, ALL RIGHT? 209 00:08:49,162 --> 00:08:50,764 I--I GOT A LOT OF OVERHEAD. 210 00:08:50,798 --> 00:08:53,266 OVERHEAD?! I GOT 3 KIDS AND A MORTGAGE TO PAY! 211 00:08:53,300 --> 00:08:55,836 ALL RIGHT, FINE. YOU WIN THE BIG OVERHEAD CONTEST. 212 00:08:55,869 --> 00:08:58,271 I'VE HAD--I'VE HAD SOME BAD LUCK. 213 00:08:58,305 --> 00:09:00,708 YOU KNOW, SOME THINGS DIDN'T PAN OUT, 214 00:09:00,741 --> 00:09:01,775 AND--AND IT'S CAUGHT UP WITH ME. 215 00:09:01,809 --> 00:09:04,845 I'M SORRY, MR. FINNERTY. YOUR MASTERCARD WAS REFUSED. 216 00:09:04,878 --> 00:09:08,849 OH, NO PROBLEM. IT'S NOT A PROBLEM. 217 00:09:08,882 --> 00:09:10,684 THIS ISN'T A WARHOL! 218 00:09:10,718 --> 00:09:11,551 OH, YES, IT IS. 219 00:09:11,585 --> 00:09:14,121 WARHOL NEVER PAINTED A CAN OF WHOOP-ASS! 220 00:09:14,154 --> 00:09:17,958 WELL, WHY DID HE SIGN IT? 221 00:09:20,160 --> 00:09:24,698 I'M SORRY, MR. FINNERTY. YOUR DISCOVER CARD WAS REFUSED, 222 00:09:24,732 --> 00:09:27,935 AS WAS YOUR DINER'S CLUB. 223 00:09:27,968 --> 00:09:30,771 NOT A PROBLEM. 224 00:09:31,238 --> 00:09:34,908 WHOA! HO HO HO! WHAT ARE YOU DOING? REPO-ING MY CAR? 225 00:09:34,942 --> 00:09:38,746 WHAT IS THIS? THIS MAKE YOU A BIG MAN, ROLLING UP THE WINDOW? 226 00:09:38,779 --> 00:09:39,647 YOU COME OUT OF THAT CAR! 227 00:09:39,680 --> 00:09:42,850 COME OUT OF THAT CAR! YOU REALLY BIG MAN! 228 00:09:42,883 --> 00:09:44,384 YOU GONNA REPO MY CAR, HUH? 229 00:09:44,417 --> 00:09:47,888 COME ON OUTTA THERE, YOU--YOU-- 230 00:09:48,121 --> 00:09:50,891 WOW. YOU ARE A BIG MAN. 231 00:09:50,924 --> 00:09:53,794 YOU KNOW, THEY HAVE A BUTTON ON THE SIDE 232 00:09:53,827 --> 00:09:55,362 THAT MAKES THE SEAT GO BACK. 233 00:09:55,395 --> 00:09:56,797 I HAVE A HEART CONDITION. 234 00:09:56,830 --> 00:09:59,800 I'M SORRY, MR. HAGEN, 235 00:09:59,833 --> 00:10:02,836 AND I'M SORRY, MR. FONTANE. 236 00:10:02,870 --> 00:10:06,139 DON'T BE. 237 00:10:07,174 --> 00:10:11,044 WHY DON'T YOU WAIT FOR ME OUT IN THE PARKING LOT? 238 00:10:11,078 --> 00:10:15,215 YOU'RE GOING TO TAKE OFF AS SOON AS I TURN AROUND, AREN'T YOU? 239 00:10:15,248 --> 00:10:18,719 NAH. [CHUCKLES] 240 00:10:21,789 --> 00:10:25,092 [EDDIE MUMBLING] 241 00:10:38,371 --> 00:10:40,841 LET'S NOT DRAG THIS OUT. 242 00:10:40,874 --> 00:10:41,775 OH, MY GOD. 243 00:10:41,809 --> 00:10:44,111 FINALLY! I KNOW. 244 00:10:44,144 --> 00:10:44,878 FINALLY WHAT? 245 00:10:44,912 --> 00:10:48,415 JUSTICE! HUH? FOR THE WORKING MAN. 246 00:10:48,448 --> 00:10:49,582 EVER SINCE WE WERE KIDS, 247 00:10:49,616 --> 00:10:52,319 I WAS ALWAYS BUSTING MY ASS AND YOU WERE JUST SKATING BY. 248 00:10:52,352 --> 00:10:53,286 HUH? LAUGHING AT ME. 249 00:10:53,320 --> 00:10:55,723 I WAS PUTTING 15 HOURS A DAY IN AT THE SUBWAY. 250 00:10:55,756 --> 00:10:57,290 HA HA HA! AND YOU, HUH? 251 00:10:57,324 --> 00:11:00,928 YOU GET UP AT NOON, YOU NEVER FILE TAXES, AND SOMEHOW 252 00:11:00,961 --> 00:11:04,765 YOU'RE THE ONE WITH COURTSIDE SEATS TO THE KNICKS! HOW, EDDIE?! 253 00:11:04,798 --> 00:11:05,665 SO YES OR NO? 254 00:11:05,699 --> 00:11:08,368 YOU KNOW WHAT? I WANT TO SAVOR THIS MOMENT 255 00:11:08,401 --> 00:11:10,203 BECAUSE ALL IS RIGHT WITH THE WORLD. 256 00:11:10,237 --> 00:11:13,240 HOW IS IT, MR. FREE AND EASY, HERE HE IS, GROVELING, 257 00:11:13,273 --> 00:11:16,043 BEGGING ME, THE WORKING IDIOT, FOR MONEY? 258 00:11:16,076 --> 00:11:17,010 HOW'S IT FEEL, ED? 259 00:11:17,044 --> 00:11:19,346 FEELS LIKE CRAP, SEAN. 260 00:11:19,379 --> 00:11:20,513 DOES IT? 261 00:11:20,547 --> 00:11:21,614 YEAH. IT DOES. IT FEELS LIKE CRAP THINKING YOU COULD TURN 262 00:11:21,648 --> 00:11:25,018 TO YOUR BROTHER IN YOUR MOMENT OF NEED AND YOU CAN'T. 263 00:11:25,052 --> 00:11:27,154 YOU KNOW WHAT? KEEP YOUR MONEY, ALL RIGHT? 264 00:11:27,187 --> 00:11:28,822 'CAUSE I DON'T WANT TO OWE YOU ANYTHING. 265 00:11:28,856 --> 00:11:29,723 ED, COME ON, MAN. 266 00:11:29,757 --> 00:11:30,991 NO, NO. COME ON. WE CAN TALK ABOUT THIS. 267 00:11:31,024 --> 00:11:33,293 DON'T WORRY ABOUT ME. I'M GONNA BE OK. 268 00:11:33,326 --> 00:11:36,897 I'LL WRITE YOU A CHECK! COME ON! ED! 269 00:11:36,930 --> 00:11:41,101 DAMN IT, ED! GOD! 270 00:11:41,134 --> 00:11:43,236 EDDIE! 271 00:11:44,204 --> 00:11:47,274 EDDIE, WAIT! WAIT! COME ON! COME ON, EDDIE! COME ON! 272 00:11:47,307 --> 00:11:50,744 HEY, COME ON, THIS IS STUPID. I'VE GOT A CHECK FOR YOU. 273 00:11:50,778 --> 00:11:51,812 PLEASE, WILL YOU STOP? 274 00:11:51,845 --> 00:11:53,380 I SAID SOME THINGS I SHOULDN'T HAVE SAID, ALL RIGHT? 275 00:11:53,413 --> 00:11:55,783 I GOT A CHECK FOR YOU, ALL RIGHT, PLEASE? 276 00:11:55,816 --> 00:11:58,118 WILL YOU TAKE IT? COME ON, JUST STOP THE CAR. 277 00:11:58,151 --> 00:12:00,020 COME ON, JUST... 278 00:12:00,053 --> 00:12:02,289 LET GO! 279 00:12:02,322 --> 00:12:04,958 NO. NOT UNTIL YOU TAKE THIS CHECK. 280 00:12:04,992 --> 00:12:06,960 ALL RIGHT! GIVE ME THE CHECK 281 00:12:06,994 --> 00:12:10,297 WHILE I STILL HAVE SOME DIGNITY. 282 00:12:11,531 --> 00:12:14,167 [ENGINE WHINES] 283 00:12:29,249 --> 00:12:30,150 HEY! 284 00:12:30,183 --> 00:12:31,551 I'M--I'M WATCHING TV. 285 00:12:31,584 --> 00:12:35,055 THERE'S NOTHIN' ON. 286 00:12:35,088 --> 00:12:36,957 HEY, YOU JUST UNPLUGGED IT. 287 00:12:36,990 --> 00:12:39,993 READ A BOOK, MAN. YOU'LL THANK ME SOMEDAY. 288 00:12:49,502 --> 00:12:50,503 NEW SHOES? 289 00:12:50,537 --> 00:12:52,505 YEAH. 290 00:12:53,140 --> 00:12:54,374 THEY'RE NICE. 291 00:12:54,407 --> 00:12:55,242 THANKS. 292 00:12:55,275 --> 00:12:58,879 SO YOU DID A LITTLE SHOE SHOPPING, HUH? 293 00:12:58,912 --> 00:13:00,147 YEAH, A LITTLE BIT. 294 00:13:00,180 --> 00:13:02,049 HEY, HEY, YOU NEEDED SHOES. 295 00:13:02,082 --> 00:13:03,350 YEAH. NO, HEY, IT'S, YOU KNOW, 296 00:13:03,383 --> 00:13:04,985 YOU GOTTA BE GOOD TO YOURSELF, 297 00:13:05,018 --> 00:13:05,919 'CAUSE NO ONE ELSE IS GONNA DO IT. 298 00:13:05,953 --> 00:13:07,254 ED, I JUST LENT YOU A TON OF MONEY YESTERDAY 299 00:13:07,287 --> 00:13:09,289 TO PAY YOUR RENT, NOT TO BUY NEW SHOES. 300 00:13:09,322 --> 00:13:11,825 NO, NO, NO. THE MONEY YOU LOANED ME I USED TO PAY MY RENT. 301 00:13:11,859 --> 00:13:14,127 I HAD MY OWN MONEY LEFT OVER TO BUY THE SHOES. 302 00:13:14,161 --> 00:13:17,865 YOU SHOULDN'T BE BUYING SHOES UNTIL YOU PAY ME BACK. 303 00:13:17,898 --> 00:13:21,534 OK. I DIDN'T KNOW THE LOAN CAME WITH ALL THIS FINE PRINT. 304 00:13:21,568 --> 00:13:24,404 UGH! OH! UGH! 305 00:13:24,437 --> 00:13:25,338 IDIOTS! 306 00:13:25,372 --> 00:13:25,939 [DOOR SLAMS] 307 00:13:25,973 --> 00:13:27,340 WHAT--WHAT HAPPENED, BABE? 308 00:13:27,374 --> 00:13:29,242 IDIOTS HAPPENED! THAT'S WHAT HAPPENED. 309 00:13:29,276 --> 00:13:30,477 STUPID IDIOTS. 310 00:13:30,510 --> 00:13:32,179 OK, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 311 00:13:32,212 --> 00:13:33,380 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 312 00:13:33,413 --> 00:13:34,614 I GO ALL THE WAY TO WADSWORTH. 313 00:13:34,647 --> 00:13:36,917 I STAND THERE IN THE REGISTRATION LINE FOR AN HOUR AND A HALF 314 00:13:36,950 --> 00:13:38,551 'CAUSE THE GENIUS IN FRONT OF ME IS ALL, 315 00:13:38,585 --> 00:13:41,588 [HIGH VOICE] "SHOULD I TAKE DUTCH OR GERMAN?" 316 00:13:41,621 --> 00:13:44,357 THEN I FINALLY GET TO THE FRONT OF THE LINE 317 00:13:44,391 --> 00:13:45,592 AND THEN THE GUY BEHIND THE COUNTER SAYS 318 00:13:45,625 --> 00:13:48,128 I CAN'T EVEN REGISTER BECAUSE MY NAME ISN'T IN THE COMPUTER, 319 00:13:48,161 --> 00:13:52,499 AT WHICH POINT I NICELY OFFERED TO TYPE IT INTO THE COMPUTER FOR HIM 320 00:13:52,532 --> 00:13:54,234 WITH HIS FACE. 321 00:13:54,267 --> 00:13:56,937 YOU WERE WHERE? 322 00:13:56,970 --> 00:13:57,737 WADSWORTH. 323 00:13:57,770 --> 00:14:00,007 WADSWORTH COLLEGE OF STATEN ISLAND. 324 00:14:00,040 --> 00:14:01,608 TO REGISTER FOR CLASSES? 325 00:14:01,641 --> 00:14:03,043 OH, MY GOD. ARE YOU KIDDING ME? 326 00:14:03,076 --> 00:14:04,878 I TOLD YOU ALL ABOUT THIS. 327 00:14:04,912 --> 00:14:08,982 I MEAN, I REMEMBER YOU SAID SOMETHING VAGUE. 328 00:14:09,516 --> 00:14:11,551 BABE, ARE YOU GONNA TURN THAT LIGHT OFF? 329 00:14:11,584 --> 00:14:13,453 YEAH. 330 00:14:18,191 --> 00:14:20,427 CAN YOU PICTURE ME IN COLLEGE? 331 00:14:20,460 --> 00:14:21,461 YEAH. 332 00:14:21,494 --> 00:14:25,332 YEAH, I LIKE THE SOUND OF THAT. 333 00:14:25,365 --> 00:14:26,433 REALLY? 334 00:14:26,466 --> 00:14:27,100 ABSOLUTELY. 335 00:14:27,134 --> 00:14:29,002 YOU, THE GUILELESS YOUNG COED, 336 00:14:29,036 --> 00:14:30,470 ME, THE STERN OLD PROFESSOR. 337 00:14:30,503 --> 00:14:34,241 YOU'VE BEEN A VERY NAUGHTY GIRL, MISS FINNERTY. 338 00:14:34,274 --> 00:14:36,543 YOU'RE LATE WITH YOUR THESIS. HMM? 339 00:14:36,576 --> 00:14:39,179 I'VE GOT TO ADMIT. I'M A LITTLE BIT SCARED. 340 00:14:39,212 --> 00:14:40,547 OF COURSE, YOU ARE, BUT FEAR NOT. 341 00:14:40,580 --> 00:14:44,651 THERE'S MORE THAN ONE WAY FOR AN OPEN-MINDED YOUNG LADY LIKE YOURSELF 342 00:14:44,684 --> 00:14:47,955 TO EARN HER SHEEPSKIN. HA HA HA HA. 343 00:14:47,988 --> 00:14:48,688 YOU'RE CREEPY. 344 00:14:48,721 --> 00:14:51,324 OF COURSE, I AM, BUT I'M TENURED. 345 00:14:51,358 --> 00:14:52,525 THEY CAN'T FIRE ME. 346 00:14:52,559 --> 00:14:54,995 I SHALL TAKE YOU IN THE STACKS! 347 00:14:55,028 --> 00:14:56,529 I SHALL HAVE YOU! 348 00:14:56,563 --> 00:14:59,099 I SHALL NOT BE DENIED! 349 00:14:59,132 --> 00:14:59,899 [LAUGHING] 350 00:14:59,933 --> 00:15:02,302 SO YOU WEREN'T EVEN LISTENING TO ME. 351 00:15:02,335 --> 00:15:05,705 NO, BABY, IT'S JUST YOU-- YOU--YOU SAY A LOT. 352 00:15:05,738 --> 00:15:06,506 YES. 353 00:15:06,539 --> 00:15:09,209 SEE? I KNEW IT! I KNEW I SENT IT IN. 354 00:15:09,242 --> 00:15:11,478 HERE'S THE COPY. THE FORM, THE CHECK. 355 00:15:11,511 --> 00:15:13,580 THAT'S GOOD. YOU FOUND IT. 356 00:15:13,613 --> 00:15:15,949 MM-HMM. EXCUSE ME. 357 00:15:15,983 --> 00:15:19,586 EDDIE, I NEED YOU TO PAY ME BACK THAT MONEY RIGHT NOW! 358 00:15:19,619 --> 00:15:20,520 YOU JUST LENT IT TO ME. 359 00:15:20,553 --> 00:15:22,555 I KNOW, BUT I DIDN'T KNOW CLAUDIA NEEDED IT 360 00:15:22,589 --> 00:15:23,523 TO REGISTER FOR COLLEGE. 361 00:15:23,556 --> 00:15:24,992 I'M A LITTLE LIGHT, SEAN. 362 00:15:25,025 --> 00:15:27,660 I MEAN, DO YOU HAVE ANY IDEA HOW EXPENSIVE TICKETS TO A BROADWAY SHOW ARE? 363 00:15:27,694 --> 00:15:30,063 YOU BOUGHT TICKETS TO A BROADWAY SHOW? 364 00:15:30,097 --> 00:15:32,565 WHAT DO YOU THINK I NEEDED THE NEW SHOES FOR? 365 00:15:32,599 --> 00:15:34,634 Claudia: SEAN... 366 00:15:34,667 --> 00:15:36,469 DID YOU LOAN HIM MONEY? 367 00:15:36,503 --> 00:15:38,605 OH, IT'S NONE OF HER BUSINESS, SEAN. 368 00:15:38,638 --> 00:15:43,210 OH, MY GOD! DID MY TUITION CHECK BOUNCE? 369 00:15:43,243 --> 00:15:43,977 MAYBE? 370 00:15:44,011 --> 00:15:45,512 THAT MONEY IS OUR MONEY. 371 00:15:45,545 --> 00:15:48,181 YOU CAN'T JUST USE IT WITHOUT TELLING ME. 372 00:15:48,215 --> 00:15:48,881 YOU DID. 373 00:15:48,915 --> 00:15:51,018 I TOLD YOU, PROFESSOR HORNDOG. 374 00:15:51,051 --> 00:15:52,652 WELL, NOT ALL THAT CLEARLY. 375 00:15:52,685 --> 00:15:57,190 WELL, YOU DIDN'T TELL ME AT ALL YOU WERE GIVING MONEY TO EDDIE. 376 00:15:57,224 --> 00:15:58,658 WHOA, WHOA, WHOA. WHO LOANED WHAT? 377 00:15:58,691 --> 00:16:00,393 YOUR DAD LOANED MONEY TO EDDIE. 378 00:16:00,427 --> 00:16:01,594 PLEASE STOP USING THE WORD LOAN AS A VERB. 379 00:16:01,628 --> 00:16:03,563 HE ME MONEY. 380 00:16:03,596 --> 00:16:04,664 WHAT? 381 00:16:04,697 --> 00:16:06,266 HE'S RIGHT, TECHNICALLY. 382 00:16:06,299 --> 00:16:07,100 I DON'T CARE. 383 00:16:07,134 --> 00:16:08,068 YOU LOANED EDDIE MONEY? 384 00:16:08,101 --> 00:16:09,636 DO WE STILL HAVE ENOUGH FOR MY TATTOO REMOVAL? 385 00:16:09,669 --> 00:16:10,770 WE'RE NOT PAYING FOR THAT. 386 00:16:10,803 --> 00:16:13,506 WHY NOT? IF YOU'RE JUST GIVING IT AWAY TO UNCLE EDDIE. 387 00:16:13,540 --> 00:16:15,075 I DIDN'T WANT TO DO THAT, EITHER. 388 00:16:15,108 --> 00:16:16,543 I DIDN'T JUST GIVE IT AWAY TO UNCLE EDDIE! 389 00:16:16,576 --> 00:16:17,644 I LENT IT TO HIM! HE'S MY BROTHER! 390 00:16:17,677 --> 00:16:20,047 WHY AM I ALWAYS THE LOWEST PRIORITY IN THIS HOUSE?! 391 00:16:20,080 --> 00:16:21,514 [ALL STOP YELLING] 392 00:16:21,548 --> 00:16:24,684 KNOCK KNOCK. 393 00:16:25,552 --> 00:16:26,653 IS THIS A BAD TIME? 394 00:16:26,686 --> 00:16:30,590 MY PARENTS WANT ME TO KEEP THIS STUPID TATTOO FOREVER! 395 00:16:30,623 --> 00:16:32,659 YOU GUYS LIKE THAT THING? 396 00:16:32,692 --> 00:16:35,462 WE THINK IT GIVES HER A TOUCH OF CLASS. 397 00:16:35,495 --> 00:16:40,567 COME ON, BRAD. COME HAVE A SNACK WITH THE TATTOOED FREAK. 398 00:16:41,668 --> 00:16:43,203 I CAN'T BELIEVE MY PARENTS. 399 00:16:43,236 --> 00:16:44,537 THEY ONLY THINK ABOUT THEMSELVES. 400 00:16:44,571 --> 00:16:49,109 LILY, IT'S ALL GOOD. I'M--I'M GONNA PAY FOR IT. 401 00:16:49,142 --> 00:16:50,577 WHA-- 402 00:16:51,478 --> 00:16:52,245 OH, MY GOD! 403 00:16:52,279 --> 00:16:53,780 BRAD, WHERE DID YOU GET THIS MONEY? 404 00:16:53,813 --> 00:16:56,183 WELL, I'VE BEEN SAVING UP FOR YOUR CHRISTMAS PRESENT, 405 00:16:56,216 --> 00:16:58,185 BUT, YOU KNOW, NOW THAT-- 406 00:16:58,218 --> 00:17:00,453 WOW! THANK YOU! 407 00:17:00,653 --> 00:17:04,357 WHAT WERE YOU GONNA GET ME FOR CHRISTMAS? 408 00:17:04,391 --> 00:17:05,692 AN iPOD. 409 00:17:05,725 --> 00:17:08,428 WOW! THOSE ARE REALLY COOL. 410 00:17:08,461 --> 00:17:11,698 YEP, BUT, YOU KNOW, SOME THINGS ARE MORE IMPORTANT, SO... 411 00:17:11,731 --> 00:17:14,367 YES, THEY ARE. 412 00:17:14,401 --> 00:17:18,471 BUT, I MEAN, NOW THAT YOU ABOUT THE WHOLE TATTOO THING, 413 00:17:18,505 --> 00:17:19,439 IT'S NOT THAT BIG A DEAL, RIGHT? 414 00:17:19,472 --> 00:17:21,408 I MEAN, THERE'S WORSE THINGS I COULD'VE DONE. 415 00:17:21,441 --> 00:17:22,742 YOU WANT THE iPOD. 416 00:17:22,775 --> 00:17:23,743 REALLY BAD. 417 00:17:23,776 --> 00:17:25,812 LILY, THE TATTOO SICKENS ME. 418 00:17:25,845 --> 00:17:28,681 I KNOW, BUT THEY HOLD, LIKE, 3 JILLION SONGS! 419 00:17:28,715 --> 00:17:30,083 LILY, COME ON. HOW AM I SUPPOSED TO FEEL 420 00:17:30,117 --> 00:17:32,619 KNOWING THAT YOU HAVE YOUR EX-BOYFRIEND'S NAME 421 00:17:32,652 --> 00:17:34,721 PERMANENTLY WRITTEN ON AN ELF ON YOUR BACK? 422 00:17:34,754 --> 00:17:37,524 OK, THE REASON I GOT THE SPRITE... 423 00:17:37,557 --> 00:17:42,462 WAS, YES, I CARED ABOUT DEAN A LOT, 424 00:17:42,495 --> 00:17:45,332 BUT I CARED ABOUT HIM THAT MUCH 425 00:17:45,365 --> 00:17:48,601 AND THEN I DUMPED HIM FOR YOU. 426 00:17:48,635 --> 00:17:51,538 THAT'S TRUE, I GUESS. 427 00:17:51,571 --> 00:17:52,705 YES, IT IS. 428 00:17:52,739 --> 00:17:54,607 SO THE TATTOO MAY SAY DEAN, 429 00:17:54,641 --> 00:17:58,645 BUT IT'S REALLY A MONUMENT TO YOU. 430 00:17:58,678 --> 00:18:02,515 OK, BUT YOU HAVE TO ACT SURPRISED ON CHRISTMAS. 431 00:18:02,549 --> 00:18:04,717 WELL, I HAVE TO WAIT UNTIL CHRISTMAS? 432 00:18:04,751 --> 00:18:07,287 LILY, WHAT'S IN THIS FOR ME? 433 00:18:07,320 --> 00:18:11,158 YOU GET TO KEEP SEEING THE TATTOO. 434 00:18:12,192 --> 00:18:15,595 I WASN'T SPENDING OUR MONEY. I WAS LENDING OUR MONEY, OK? 435 00:18:15,628 --> 00:18:16,563 THERE'S A DIFFERENCE! 436 00:18:16,596 --> 00:18:18,831 YES, BUT YOU LENT THE MONEY TO EDDIE. 437 00:18:18,865 --> 00:18:21,568 YOU LENT MONEY TO UNCLE EDDIE? 438 00:18:21,601 --> 00:18:24,571 AND YOU TOLD ME WE DIDN'T HAVE THE MONEY FOR MY BRACES. 439 00:18:24,604 --> 00:18:28,575 THE DENTIST SAYS YOU DON'T NEED BRACES. 440 00:18:28,608 --> 00:18:29,576 I STILL WANT 'EM. 441 00:18:29,609 --> 00:18:30,810 WHY AM I EVEN STUDYING? 442 00:18:30,843 --> 00:18:34,681 IT'S NOT LIKE YOU GUYS CAN SEND ME TO COLLEGE. 443 00:18:34,714 --> 00:18:35,948 YES, JIMMY, WE WILL, OK? 444 00:18:35,982 --> 00:18:39,686 YEAH, WELL, MAYBE WADSWORTH OR SOMETHING, NOT A REAL COLLEGE. 445 00:18:39,719 --> 00:18:42,289 I GO TO WADSWORTH. 446 00:18:42,322 --> 00:18:43,390 OH. WADSWORTH IS GREAT. 447 00:18:43,423 --> 00:18:47,360 I WAS JUST GETTING DEFENSIVE IN CASE THEY REJECT ME. 448 00:18:47,394 --> 00:18:49,729 YOU KNOW, I DON'T EVEN NEED BOTTOM BRACES. 449 00:18:49,762 --> 00:18:52,565 I JUST WANT THESE 2 TEETH TO STICK STRAIGHT OUT! 450 00:18:52,599 --> 00:18:53,200 OK, GUYS, LISTEN. 451 00:18:53,233 --> 00:18:54,667 NO ONE'S GOING TO GO HUNGRY 452 00:18:54,701 --> 00:18:56,469 BECAUSE I LENT UNCLE EDDIE A FEW BUCKS. 453 00:18:56,503 --> 00:18:58,305 [ALL YELLING] 454 00:18:58,338 --> 00:18:59,739 Eddie: ENOUGH. 455 00:18:59,772 --> 00:19:00,873 ENOUGH! 456 00:19:00,907 --> 00:19:02,909 [ALL STOP YELLING] 457 00:19:04,711 --> 00:19:05,612 ENOUGH. 458 00:19:05,645 --> 00:19:09,849 I'M GOING TO GO AND GET YOUR MONEY BACK NOW. 459 00:19:09,882 --> 00:19:10,683 HOW? 460 00:19:10,717 --> 00:19:12,619 FIGURING IT OUT. 461 00:19:12,652 --> 00:19:13,486 THIS IS RIDICULOUS. 462 00:19:13,520 --> 00:19:16,189 YOU'RE RIGHT. I'M A BUM. 463 00:19:16,223 --> 00:19:17,357 WE DIDN'T CALL YOU A BUM. 464 00:19:17,390 --> 00:19:19,292 WELL, YOU SHOULD'VE BECAUSE I TOOK ADVANTAGE OF YOU GUYS. 465 00:19:19,326 --> 00:19:22,762 I'M GONNA MAKE THAT-- I'M GONNA ME IT ALL RIGHT NOW. 466 00:19:22,795 --> 00:19:23,763 NO, EDDIE, WAIT. 467 00:19:23,796 --> 00:19:24,897 NO, NO, NO, NO. 468 00:19:24,931 --> 00:19:25,765 EDDIE-- 469 00:19:25,798 --> 00:19:27,834 NO. JUST LET ME DO THIS, OK? 470 00:19:27,867 --> 00:19:31,704 I WILL. JUST YOUR CAR'S STILL PLUGGED IN. 471 00:19:37,777 --> 00:19:38,778 THANKS. 472 00:19:38,811 --> 00:19:40,280 YEAH. 473 00:19:42,515 --> 00:19:43,250 WOW. 474 00:19:43,283 --> 00:19:46,886 THAT---THAT WAS UNCHARACTERISTIC. 475 00:19:46,919 --> 00:19:47,720 SO I CAN GET BRACES? 476 00:19:47,754 --> 00:19:50,857 NO, BUT YOUR MOM CAN TAKE HER CLASSES. 477 00:19:50,890 --> 00:19:52,892 WE CAN AFFORD IT, RIGHT? 478 00:19:52,925 --> 00:19:53,860 OF COURSE, WE CAN. 479 00:19:53,893 --> 00:19:54,927 PLUS WE SHOULD LOOK AT IT LIKE AN INVESTMENT. 480 00:19:54,961 --> 00:19:57,830 RIGHT? IF YOU GET A DEGREE, YOU'LL BE EARNING MORE. 481 00:19:57,864 --> 00:20:00,733 YEAH, AND IT'S NOT LIKE YOU'RE TAKING SOME KIND OF 482 00:20:00,767 --> 00:20:04,937 RIDICULOUS, IMPRACTICAL CLASS LIKE ART HISTORY. 483 00:20:06,473 --> 00:20:07,940 NO WAY. 484 00:20:07,974 --> 00:20:09,409 CLAUDIA? 485 00:20:09,442 --> 00:20:10,277 I'M TAKING ECON, TOO, OK? 486 00:20:10,310 --> 00:20:12,845 I CAN BE A WELL-ROUNDED STUDENT, RIGHT? 487 00:20:12,879 --> 00:20:14,814 OF COURSE, YOU CAN, MISS FINNERTY. 488 00:20:14,847 --> 00:20:16,849 YOU'RE THE MOST WELL-ROUNDED STUDENT 489 00:20:16,883 --> 00:20:18,818 THIS ACADEMIC'S EVER SEEN. 490 00:20:18,851 --> 00:20:20,853 YES. 491 00:20:20,887 --> 00:20:21,854 YOU KNOW WHAT? 492 00:20:21,888 --> 00:20:22,955 I'M DROPPING YOUR CLASS. 493 00:20:22,989 --> 00:20:24,957 OH, A SERIOUS MISTAKE, YOUNG LADY! 494 00:20:24,991 --> 00:20:25,858 YOU'RE SO CLOSE TO AN "A." 495 00:20:25,892 --> 00:20:29,562 ONE NIGHT OF INTENSE CRAMMING SHOULD DO IT! 496 00:20:29,596 --> 00:20:30,863 STOP! 497 00:20:30,897 --> 00:20:32,832 YES! 498 00:20:35,935 --> 00:20:37,003 THANKS A LOT, ED. 499 00:20:37,036 --> 00:20:37,670 YEAH, GLAD TO DO IT. 500 00:20:37,704 --> 00:20:39,439 YOU SURE YOU CAN AFFORD THIS? 501 00:20:39,472 --> 00:20:41,741 ABSOLUTELY. I GOT A SMALLER PLACE. 502 00:20:41,774 --> 00:20:43,510 YOU GAVE UP YOUR APARTMENT? 503 00:20:43,543 --> 00:20:45,044 IT'S TIME TO SIMPLIFY MY LIFE ANYWAY, YOU KNOW? 504 00:20:45,077 --> 00:20:48,881 I'M IN A NEW PLACE. IT'S FUNKY, IT'S GOT CHARACTER. 505 00:20:48,915 --> 00:20:49,916 Man: EDDIE! 506 00:20:49,949 --> 00:20:51,451 YEE KWAN IS OUT OF THE SHOWER! 507 00:20:51,484 --> 00:20:52,952 YOUR TURN! 508 00:20:52,985 --> 00:20:55,888 IF YEE KWAN USED UP ALL THE HOT WATER AGAIN, 509 00:20:55,922 --> 00:20:57,824 I'M GONNA KICK HIS ASS! 510 00:20:57,857 --> 00:20:58,758 ALL RIGHT. 511 00:20:58,791 --> 00:21:00,059 IF YOU NEED TO REACH ME, CALL MY CELL PHONE. 512 00:21:00,092 --> 00:21:02,462 IF YOU CALL THE RESTAURANT, YOU'RE GONNA HAVE TO ORDER SOMETHING. 513 00:21:02,495 --> 00:21:04,297 I GOTTA SAY, ED, I'M PROUD OF YOU. 514 00:21:04,331 --> 00:21:05,965 YOU KNOW, THIS EXPERIENCE CAN BE 515 00:21:05,998 --> 00:21:07,634 A REAL CHARACTER BUILDER. 516 00:21:07,667 --> 00:21:08,668 HEY, YOU NEVER KNOW. 517 00:21:08,701 --> 00:21:11,738 YEAH, I GOT A PLASMA SCREEN TV FOR A MR. FONTANE. 518 00:21:11,771 --> 00:21:14,374 THAT'S ME. RIGHT UPSTAIRS TO THE LEFT. 519 00:21:14,407 --> 00:21:16,809 WATCH THE EXTENSION CORD. 520 00:21:18,345 --> 00:21:20,680 WHAT? 36949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.