Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,640 --> 00:00:16,580
(TurboScribe.ai tarafฤฑndan transkribe edilmiลtir. Bu mesajฤฑ kaldฤฑrmak iรงin Sฤฑnฤฑrsฤฑza Yรผkselt.) Are you excited about the big game tonight?
2
00:00:16,760 --> 00:00:18,000
Oh yeah, I'm so excited.
3
00:00:18,260 --> 00:00:18,700
I can't wait.
4
00:00:19,300 --> 00:00:21,060
It always brings us together as a family,
5
00:00:21,180 --> 00:00:23,820
well, step-family, you know, it's more than
6
00:00:23,820 --> 00:00:24,260
a bond.
7
00:00:25,640 --> 00:00:26,960
You're going to be back from school plenty
8
00:00:26,960 --> 00:00:27,720
of time, you're not going to have to
9
00:00:27,720 --> 00:00:28,800
worry about being late or anything.
10
00:00:29,100 --> 00:00:29,300
No.
11
00:00:29,360 --> 00:00:29,960
I'm going to be there.
12
00:00:30,240 --> 00:00:31,640
I slept at the grocery store, I got
13
00:00:31,640 --> 00:00:33,600
some snacks, chips and that type of thing.
14
00:00:33,600 --> 00:00:34,800
Oh, thank you so much.
15
00:00:35,280 --> 00:00:37,740
Well, we have healthy snacks right here.
16
00:00:38,120 --> 00:00:39,640
First, we're going to do breakfast.
17
00:00:40,220 --> 00:00:40,660
Thank you so much.
18
00:00:40,660 --> 00:00:41,080
Okay.
19
00:00:41,540 --> 00:00:42,040
All right, great.
20
00:00:42,120 --> 00:00:42,740
That sounds really good.
21
00:00:43,300 --> 00:00:44,220
Here you go.
22
00:00:44,600 --> 00:00:45,160
Thanks, Mom.
23
00:00:45,520 --> 00:00:47,740
My handsome, growing boy.
24
00:00:48,000 --> 00:00:49,160
We need napkins, though.
25
00:00:49,280 --> 00:00:50,420
This is the best family ever.
26
00:00:51,220 --> 00:00:51,940
Oh, he's got it.
27
00:00:51,980 --> 00:00:52,860
These napkins.
28
00:00:53,100 --> 00:00:53,920
These grapes are incredible.
29
00:00:54,520 --> 00:00:55,500
Aren't they tasty?
30
00:00:55,640 --> 00:00:56,660
They're so delicious.
31
00:00:56,820 --> 00:00:58,820
I got them fresh from the farmer's market.
32
00:00:59,060 --> 00:00:59,460
Oh my gosh, did you?
33
00:01:00,040 --> 00:01:00,380
Yes.
34
00:01:00,380 --> 00:01:02,460
One of my favorite activities to do as
35
00:01:02,460 --> 00:01:02,800
a family.
36
00:01:03,080 --> 00:01:03,580
Oh, yeah.
37
00:01:04,260 --> 00:01:05,480
You know what else I like to do
38
00:01:05,480 --> 00:01:05,940
as a family?
39
00:01:07,120 --> 00:01:07,840
Watch games.
40
00:01:08,220 --> 00:01:08,960
You know it, Mom.
41
00:01:09,920 --> 00:01:10,280
Basketball.
42
00:01:10,540 --> 00:01:11,160
You know it.
43
00:01:11,660 --> 00:01:12,460
Oh, come on, darling.
44
00:01:12,560 --> 00:01:14,480
I mean, you know, there's other things we
45
00:01:14,480 --> 00:01:15,620
can do as a family.
46
00:01:15,940 --> 00:01:17,780
Basketball, not so much.
47
00:01:17,900 --> 00:01:20,900
I think we should, you know, try and...
48
00:01:21,900 --> 00:01:23,200
Try and, you say?
49
00:01:23,380 --> 00:01:25,140
Try and do family things.
50
00:01:25,280 --> 00:01:27,620
Maybe go to the picnic place.
51
00:01:27,620 --> 00:01:28,040
Oh, yeah.
52
00:01:28,540 --> 00:01:29,260
What is it called?
53
00:01:29,320 --> 00:01:30,220
The place that holds picnics?
54
00:01:30,240 --> 00:01:30,940
I can't think of it.
55
00:01:32,220 --> 00:01:34,460
I got your matching outfit, but you chose
56
00:01:34,460 --> 00:01:35,760
to wear it anyway, you know.
57
00:01:36,040 --> 00:01:36,660
Thank you.
58
00:01:36,960 --> 00:01:40,080
This basketball talk is not very...
59
00:01:40,080 --> 00:01:40,980
Let's talk about something else.
60
00:01:41,140 --> 00:01:41,380
What are we talking about?
61
00:01:41,380 --> 00:01:42,420
Do you guys want to talk about football?
62
00:01:43,080 --> 00:01:44,320
No, no, no.
63
00:01:44,320 --> 00:01:45,540
We're not doing sports.
64
00:01:45,700 --> 00:01:46,920
I want something that we can do as
65
00:01:46,920 --> 00:01:47,340
a family.
66
00:01:47,520 --> 00:01:48,740
I want us to go on a picnic.
67
00:01:49,100 --> 00:01:52,300
Maybe we can pick some fresh fruits.
68
00:01:52,520 --> 00:01:53,560
Yeah, let's talk about that.
69
00:01:54,440 --> 00:01:54,800
Basketball!
70
00:01:57,700 --> 00:01:59,520
No, no, honey, I'm kidding.
71
00:01:59,720 --> 00:02:00,100
I'm kidding.
72
00:02:00,100 --> 00:02:02,540
That was more like a layup.
73
00:02:02,900 --> 00:02:04,540
Yeah, I mean, three points right here.
74
00:02:04,620 --> 00:02:05,080
Hold on.
75
00:02:06,220 --> 00:02:09,680
Like I said, let's change the subject.
76
00:02:10,220 --> 00:02:12,320
We don't want to keep talking about basketball.
77
00:02:12,900 --> 00:02:13,700
What can we do?
78
00:02:13,800 --> 00:02:15,420
So, do you think maybe having a picnic
79
00:02:15,420 --> 00:02:16,720
at that special park?
80
00:02:16,840 --> 00:02:17,100
Yeah.
81
00:02:17,160 --> 00:02:18,500
I think that would be so good.
82
00:02:18,600 --> 00:02:19,580
Oh, right down the street.
83
00:02:19,820 --> 00:02:20,080
Yes.
84
00:02:20,180 --> 00:02:21,040
That's what we've been talking about.
85
00:02:21,040 --> 00:02:22,020
With all the picnic tables.
86
00:02:22,340 --> 00:02:24,860
I think it's like specifically just for picnics,
87
00:02:24,920 --> 00:02:26,240
so there's no actual like...
88
00:02:26,240 --> 00:02:26,460
Yeah.
89
00:02:26,460 --> 00:02:28,280
I like that.
90
00:02:28,620 --> 00:02:30,020
So, you should go online and check that
91
00:02:30,020 --> 00:02:30,120
out.
92
00:02:30,240 --> 00:02:32,180
I will definitely reserve it in advance.
93
00:02:32,720 --> 00:02:34,500
We are not too old for that.
94
00:02:34,580 --> 00:02:36,760
I understand you're all grown, all in college.
95
00:02:36,920 --> 00:02:38,060
I understand that.
96
00:02:38,240 --> 00:02:39,840
But we're still a family, and I still
97
00:02:39,840 --> 00:02:41,400
want us to do things together, okay?
98
00:02:41,580 --> 00:02:42,680
Hey, you know what else is at that
99
00:02:42,680 --> 00:02:42,880
park?
100
00:02:43,220 --> 00:02:44,220
Some basketball clips.
101
00:02:44,500 --> 00:02:44,880
Ooh.
102
00:02:46,560 --> 00:02:48,420
Speaking of which, speaking of which, why don't
103
00:02:48,420 --> 00:02:50,560
we go work on that layup shot right
104
00:02:50,560 --> 00:02:50,820
now?
105
00:02:51,240 --> 00:02:52,180
I would love to.
106
00:02:52,460 --> 00:02:53,080
Can I come?
107
00:02:53,240 --> 00:02:53,720
You want to come?
108
00:02:53,820 --> 00:02:54,600
Yeah, can I come?
109
00:02:54,600 --> 00:02:55,640
Look at that.
110
00:02:55,780 --> 00:02:56,340
You know what?
111
00:02:56,400 --> 00:02:58,480
I guess I'll get some lemonade, and I'll
112
00:02:58,480 --> 00:02:59,340
get you some snacks.
113
00:02:59,460 --> 00:02:59,740
See?
114
00:02:59,840 --> 00:03:00,660
Now you're participating.
115
00:03:00,980 --> 00:03:02,580
Now she was always in the family.
116
00:03:03,040 --> 00:03:04,060
I want you to try to help your
117
00:03:04,060 --> 00:03:04,640
sister this time.
118
00:03:04,700 --> 00:03:05,680
I don't want you taking the football.
119
00:03:05,920 --> 00:03:06,280
Okay?
120
00:03:06,620 --> 00:03:07,260
I'll help her.
121
00:03:07,440 --> 00:03:07,720
No.
122
00:03:07,940 --> 00:03:08,400
Oh, my gosh.
123
00:03:08,400 --> 00:03:09,440
Why are you doing that?
124
00:03:09,920 --> 00:03:10,320
You're so mean.
125
00:03:10,320 --> 00:03:10,720
Come on, sweetheart.
126
00:03:10,900 --> 00:03:11,340
Get in the mud.
127
00:03:12,220 --> 00:03:12,580
Nice.
128
00:03:13,380 --> 00:03:13,860
There you go, sweetie.
129
00:03:13,860 --> 00:03:14,340
Was that good?
130
00:03:16,240 --> 00:03:17,460
I did so good.
131
00:03:18,340 --> 00:03:19,320
Thank you so good.
132
00:03:20,180 --> 00:03:20,640
Come on.
133
00:03:20,640 --> 00:03:22,560
Come on, big guy.
134
00:03:24,080 --> 00:03:25,160
Let's see what you got.
135
00:03:25,820 --> 00:03:26,680
Oh, wow.
136
00:03:29,200 --> 00:03:29,640
Oh.
137
00:03:32,840 --> 00:03:34,360
Can I have a shot?
138
00:03:35,040 --> 00:03:35,480
You can.
139
00:03:35,620 --> 00:03:36,140
Go ahead, sweetie.
140
00:03:36,440 --> 00:03:36,780
Yay.
141
00:03:37,400 --> 00:03:38,120
Good job.
142
00:03:38,280 --> 00:03:38,700
Yay.
143
00:03:39,460 --> 00:03:39,900
Sweet shot.
144
00:03:39,900 --> 00:03:40,620
This is so fun.
145
00:03:41,900 --> 00:03:42,240
All right.
146
00:03:42,340 --> 00:03:43,500
I love basketball.
147
00:03:44,000 --> 00:03:44,980
Next one to do is going to try
148
00:03:44,980 --> 00:03:45,820
dribbling, okay?
149
00:03:46,180 --> 00:03:46,620
Okay.
150
00:03:47,600 --> 00:03:48,900
Oh, this is so hard.
151
00:03:49,300 --> 00:03:49,920
It is, isn't it?
152
00:03:50,040 --> 00:03:50,380
Yeah.
153
00:03:50,760 --> 00:03:51,740
Can I go like this?
154
00:03:51,740 --> 00:03:52,560
Right now?
155
00:03:52,700 --> 00:03:52,900
No.
156
00:03:53,060 --> 00:03:54,060
That's called a double dribble.
157
00:03:54,320 --> 00:03:55,360
One hand.
158
00:03:55,640 --> 00:03:56,360
One hand.
159
00:03:56,540 --> 00:03:57,720
You can do two hands.
160
00:03:57,720 --> 00:03:58,080
Two hands.
161
00:03:58,560 --> 00:03:59,540
At the same time or no?
162
00:03:59,560 --> 00:04:00,700
You can do it between your legs.
163
00:04:00,900 --> 00:04:01,520
Oh, okay.
164
00:04:01,700 --> 00:04:02,820
Sometimes a bam.
165
00:04:03,080 --> 00:04:03,480
Okay.
166
00:04:04,000 --> 00:04:05,080
Something like that.
167
00:04:05,240 --> 00:04:05,380
Yeah.
168
00:04:05,460 --> 00:04:05,860
Oh.
169
00:04:06,160 --> 00:04:07,800
Less of a slap and more of a
170
00:04:07,800 --> 00:04:08,120
push.
171
00:04:08,240 --> 00:04:09,160
More like a push?
172
00:04:09,660 --> 00:04:10,200
I don't know.
173
00:04:10,440 --> 00:04:11,500
Can you show me again?
174
00:04:12,440 --> 00:04:12,740
Okay.
175
00:04:14,260 --> 00:04:15,140
Oh, I see.
176
00:04:15,320 --> 00:04:16,940
The harder you push down, the harder it
177
00:04:16,940 --> 00:04:17,459
comes back.
178
00:04:17,920 --> 00:04:18,860
I think I'm a natural.
179
00:04:19,480 --> 00:04:19,620
Really?
180
00:04:20,100 --> 00:04:20,500
Yeah.
181
00:04:23,980 --> 00:04:25,220
Oh, so close.
182
00:04:25,660 --> 00:04:26,020
All right.
183
00:04:26,080 --> 00:04:29,180
So, this is an easy shot right here.
184
00:04:30,060 --> 00:04:30,360
Okay.
185
00:04:31,440 --> 00:04:32,160
Oh, wow.
186
00:04:32,520 --> 00:04:32,800
Okay.
187
00:04:33,300 --> 00:04:34,240
That was so cool.
188
00:04:34,400 --> 00:04:34,860
Okay, sweetheart.
189
00:04:34,960 --> 00:04:35,260
You try it.
190
00:04:35,280 --> 00:04:36,200
Should I give it a shot?
191
00:04:37,240 --> 00:04:38,240
I told you, girl.
192
00:04:38,520 --> 00:04:39,320
You got it, man.
193
00:04:39,640 --> 00:04:40,060
Come on.
194
00:04:40,100 --> 00:04:41,180
You can do better than that.
195
00:04:41,180 --> 00:04:41,600
All right.
196
00:04:41,680 --> 00:04:43,960
Maybe I just need more like basketball muscles
197
00:04:43,960 --> 00:04:44,580
or something.
198
00:04:45,280 --> 00:04:45,780
All right.
199
00:04:46,240 --> 00:04:47,100
I'm just going to try to get it
200
00:04:47,100 --> 00:04:47,620
right in the...
201
00:04:47,620 --> 00:04:48,160
There you go, sweetheart.
202
00:04:48,780 --> 00:04:49,060
All right.
203
00:04:49,060 --> 00:04:49,240
Ready?
204
00:04:49,520 --> 00:04:49,660
Ready.
205
00:04:49,920 --> 00:04:50,280
Thank you.
206
00:04:50,440 --> 00:04:50,540
All right.
207
00:04:50,540 --> 00:04:50,920
Two, three.
208
00:04:51,820 --> 00:04:52,360
Oh, perfect.
209
00:04:52,900 --> 00:04:53,320
Like that.
210
00:04:55,100 --> 00:04:55,540
All right.
211
00:04:55,580 --> 00:04:56,040
Let's do one more.
212
00:04:56,180 --> 00:04:56,720
A real shot.
213
00:04:57,180 --> 00:04:57,640
One, two.
214
00:04:59,020 --> 00:04:59,420
Ah.
215
00:05:00,660 --> 00:05:01,560
Let's see what you got.
216
00:05:01,920 --> 00:05:02,260
One more.
217
00:05:06,580 --> 00:05:06,980
Nice.
218
00:05:07,180 --> 00:05:07,980
You know what we're going to try?
219
00:05:08,760 --> 00:05:09,760
We're going to try for a real shot.
220
00:05:11,980 --> 00:05:12,960
There you go.
221
00:05:14,000 --> 00:05:14,880
Oh, very good.
222
00:05:16,900 --> 00:05:17,980
Should I give it a shot?
223
00:05:18,360 --> 00:05:19,700
Just pop the wrist.
224
00:05:20,240 --> 00:05:20,460
All right.
225
00:05:20,460 --> 00:05:20,900
There you go.
226
00:05:21,620 --> 00:05:22,140
Was that good?
227
00:05:22,380 --> 00:05:23,200
That was good.
228
00:05:23,500 --> 00:05:24,160
Oh, thank you.
229
00:05:24,580 --> 00:05:25,580
You're such a good teacher.
230
00:05:27,080 --> 00:05:28,200
You're a great woman.
231
00:05:28,400 --> 00:05:28,680
Yeah.
232
00:05:28,760 --> 00:05:29,040
Try it again.
233
00:05:29,260 --> 00:05:29,440
Okay?
234
00:05:29,620 --> 00:05:30,540
This is so fun.
235
00:05:31,580 --> 00:05:32,100
Here you go.
236
00:05:32,640 --> 00:05:33,340
All right.
237
00:05:33,500 --> 00:05:33,640
Two.
238
00:05:34,220 --> 00:05:34,880
Look at you go.
239
00:05:35,020 --> 00:05:35,340
Yay.
240
00:05:35,760 --> 00:05:36,100
Come on.
241
00:05:36,120 --> 00:05:37,040
Give it another try.
242
00:05:37,500 --> 00:05:38,220
You can do it.
243
00:05:39,220 --> 00:05:39,620
Oh.
244
00:05:41,200 --> 00:05:41,600
Gosh.
245
00:05:41,880 --> 00:05:42,780
Good shot, sis.
246
00:05:42,880 --> 00:05:43,140
All right.
247
00:05:43,600 --> 00:05:44,320
Try it again.
248
00:05:44,500 --> 00:05:45,560
This is so fun.
249
00:05:45,760 --> 00:05:46,180
You can do it.
250
00:05:46,220 --> 00:05:46,700
This is awesome.
251
00:05:48,420 --> 00:05:49,820
The most important thing is you don't want
252
00:05:49,820 --> 00:05:51,480
anything to distract you.
253
00:05:52,180 --> 00:05:52,540
Okay.
254
00:05:53,160 --> 00:05:54,160
Stay focused.
255
00:05:54,160 --> 00:05:54,340
Stay focused.
256
00:05:54,760 --> 00:05:56,120
No matter what goes on in the game,
257
00:05:56,880 --> 00:05:58,220
you always want to pay attention to the
258
00:05:58,220 --> 00:05:58,380
ball.
259
00:05:58,540 --> 00:05:59,340
You always want to keep an eye on
260
00:05:59,340 --> 00:05:59,640
the ball.
261
00:05:59,760 --> 00:06:00,740
Always keep an eye on the ball.
262
00:06:01,140 --> 00:06:01,280
All right.
263
00:06:01,440 --> 00:06:01,760
All right.
264
00:06:02,900 --> 00:06:03,540
Good shot.
265
00:06:03,900 --> 00:06:04,300
Good shot.
266
00:06:05,280 --> 00:06:05,680
You know what?
267
00:06:05,720 --> 00:06:06,540
I think she's ready.
268
00:06:07,680 --> 00:06:10,780
Want to teach her how to pass with
269
00:06:10,780 --> 00:06:11,300
some three-pointers?
270
00:06:11,620 --> 00:06:11,880
Sure.
271
00:06:12,600 --> 00:06:13,360
Come on with it.
272
00:06:13,600 --> 00:06:13,860
All right.
273
00:06:14,060 --> 00:06:14,280
All right.
274
00:06:16,340 --> 00:06:18,280
When passing, the most important thing to do,
275
00:06:18,300 --> 00:06:18,460
right?
276
00:06:20,140 --> 00:06:20,860
Like this?
277
00:06:21,440 --> 00:06:21,620
Yeah.
278
00:06:21,620 --> 00:06:22,060
Bend over?
279
00:06:22,280 --> 00:06:22,440
Yeah.
280
00:06:22,440 --> 00:06:22,540
Okay.
281
00:06:22,900 --> 00:06:24,300
Your team player has to have eyes on
282
00:06:24,300 --> 00:06:24,840
the ball, you know?
283
00:06:24,880 --> 00:06:27,620
Because otherwise, get away from me, get in
284
00:06:27,620 --> 00:06:29,120
the wrong hands, or even worse, you could
285
00:06:30,120 --> 00:06:30,940
risk an injury.
286
00:06:31,740 --> 00:06:32,880
You don't want to sprain something.
287
00:06:33,260 --> 00:06:33,540
Yeah.
288
00:06:34,060 --> 00:06:35,000
There we go.
289
00:06:35,840 --> 00:06:36,160
All right.
290
00:06:36,800 --> 00:06:38,320
Or even worse, pull something.
291
00:06:38,780 --> 00:06:39,000
All right.
292
00:06:42,480 --> 00:06:43,440
There you go, pal.
293
00:06:43,840 --> 00:06:44,200
Thanks.
294
00:06:45,380 --> 00:06:46,220
There you go.
295
00:06:56,310 --> 00:06:57,030
Oh, see?
296
00:06:57,270 --> 00:06:58,430
Keep your eye on the ball here.
297
00:06:58,790 --> 00:07:00,090
Yeah, it gets away from you sometimes.
298
00:07:04,580 --> 00:07:06,200
I can't wait for that game tonight.
299
00:07:06,940 --> 00:07:07,300
I know.
300
00:07:08,220 --> 00:07:09,500
It's tempting to put some money on it,
301
00:07:09,540 --> 00:07:10,380
but your money will kill me.
302
00:07:10,680 --> 00:07:11,840
It is, Mom, anyways.
303
00:07:12,020 --> 00:07:12,440
Oh, yeah.
304
00:07:12,600 --> 00:07:13,260
She's got the money.
305
00:07:13,980 --> 00:07:15,040
Yeah, where is that lemonade?
306
00:07:16,000 --> 00:07:16,680
All right.
307
00:07:17,140 --> 00:07:18,520
You're not making any sense.
308
00:07:18,740 --> 00:07:20,160
I can't wait for the game tonight.
309
00:07:20,260 --> 00:07:21,320
You have $50 on the game.
310
00:07:21,400 --> 00:07:21,980
Mom would kill you.
311
00:07:21,980 --> 00:07:22,820
Oh, if she finds out.
312
00:07:22,880 --> 00:07:23,600
But, Mom, I don't know.
313
00:07:23,680 --> 00:07:24,120
Don't hurt her.
314
00:07:24,260 --> 00:07:24,760
Oh, hey, honey.
315
00:07:25,220 --> 00:07:26,780
I've been yelling for you guys.
316
00:07:26,880 --> 00:07:27,800
It's about to start.
317
00:07:27,820 --> 00:07:29,020
And you're going to get sunburned.
318
00:07:29,100 --> 00:07:29,720
Let's go inside.
319
00:07:29,840 --> 00:07:30,160
Come on.
320
00:07:32,080 --> 00:07:33,000
Let's go inside.
321
00:07:33,140 --> 00:07:33,940
Game's going to start.
322
00:07:34,700 --> 00:07:35,560
There you go, baby.
323
00:07:35,680 --> 00:07:36,160
Good game.
324
00:07:36,420 --> 00:07:37,020
You guys excited?
325
00:07:37,280 --> 00:07:37,600
Yeah.
326
00:07:38,060 --> 00:07:38,780
Oh, yeah.
327
00:07:38,920 --> 00:07:39,800
This is going to be great.
328
00:07:39,840 --> 00:07:40,840
I cannot wait.
329
00:07:41,120 --> 00:07:42,060
I love basketball.
330
00:07:42,100 --> 00:07:43,420
Put that money down, Pops.
331
00:07:43,740 --> 00:07:44,180
Yeah, I did.
332
00:07:44,480 --> 00:07:45,340
Don't tell your mom.
333
00:07:46,420 --> 00:07:48,080
If we win, I won't have to.
334
00:07:48,480 --> 00:07:49,060
Oh, God.
335
00:07:49,080 --> 00:07:50,180
You wouldn't do that to me again, would
336
00:07:50,180 --> 00:07:50,300
you?
337
00:07:51,280 --> 00:07:52,040
Oh, my gosh.
338
00:07:52,240 --> 00:07:53,120
I'm going to stop telling you when I
339
00:07:53,120 --> 00:07:53,840
put money on games.
340
00:07:53,920 --> 00:07:54,700
Oh, wow.
341
00:07:55,060 --> 00:07:56,260
I think Mom will figure it out.
342
00:07:57,320 --> 00:07:58,500
Is she making those snacks for us?
343
00:07:58,640 --> 00:07:58,980
What's she doing?
344
00:07:59,000 --> 00:07:59,260
I don't know.
345
00:07:59,380 --> 00:08:00,320
Where are those snacks?
346
00:08:01,220 --> 00:08:01,940
I know.
347
00:08:02,020 --> 00:08:02,660
I'm so hungry.
348
00:08:05,220 --> 00:08:06,560
This is a really good one.
349
00:08:07,480 --> 00:08:07,700
Yeah.
350
00:08:10,060 --> 00:08:10,960
Oh, my gosh.
351
00:08:11,020 --> 00:08:12,260
Tacos sound so good right now.
352
00:08:12,460 --> 00:08:13,020
It sure does.
353
00:08:13,340 --> 00:08:13,580
Yeah.
354
00:08:13,580 --> 00:08:14,900
Oh, yeah.
355
00:08:18,500 --> 00:08:20,800
I brought you guys some fruit because I
356
00:08:20,800 --> 00:08:23,140
figured you guys need some healthy snacks after
357
00:08:23,140 --> 00:08:24,000
playing basketball.
358
00:08:24,200 --> 00:08:24,940
Oh, thank you.
359
00:08:25,660 --> 00:08:26,220
Oh, honey.
360
00:08:26,280 --> 00:08:28,300
We're not having gummy worms right now.
361
00:08:28,420 --> 00:08:28,600
Oh, honey.
362
00:08:28,600 --> 00:08:29,040
It's okay.
363
00:08:29,380 --> 00:08:31,120
Why don't we look at chips and soda
364
00:08:31,120 --> 00:08:31,440
and stuff?
365
00:08:31,440 --> 00:08:31,620
What?
366
00:08:31,740 --> 00:08:32,039
What?
367
00:08:32,780 --> 00:08:34,440
What are they even wearing?
368
00:08:35,640 --> 00:08:36,600
Those colors.
369
00:08:36,820 --> 00:08:38,760
Like, oh, they clash so bad.
370
00:08:39,080 --> 00:08:39,840
Oh, wow.
371
00:08:40,080 --> 00:08:40,559
Sweetheart.
372
00:08:40,780 --> 00:08:41,059
Fruit?
373
00:08:41,520 --> 00:08:42,580
No, thank you, darling.
374
00:08:42,580 --> 00:08:43,159
No.
375
00:08:43,520 --> 00:08:44,220
I told you.
376
00:08:44,300 --> 00:08:45,160
I already had some fruit today.
377
00:08:45,280 --> 00:08:46,500
Pixie, do you want some fruit?
378
00:08:46,800 --> 00:08:48,000
I would love some fruit.
379
00:08:48,060 --> 00:08:48,400
Thank you.
380
00:08:48,480 --> 00:08:48,720
Okay.
381
00:08:48,920 --> 00:08:49,820
I'll take some later.
382
00:08:50,080 --> 00:08:50,300
Okay.
383
00:08:50,900 --> 00:08:51,580
Thank you, dear.
384
00:08:51,860 --> 00:08:52,120
Of course.
385
00:08:52,520 --> 00:08:54,160
I had grapes and strawberries for breakfast.
386
00:08:54,300 --> 00:08:55,260
I know you did.
387
00:08:55,440 --> 00:08:56,440
I gave them to you.
388
00:08:56,460 --> 00:08:57,640
You know, Pixie said she'd like a pizza
389
00:08:57,640 --> 00:08:57,980
earlier.
390
00:08:58,120 --> 00:08:58,800
Remember that part?
391
00:09:01,620 --> 00:09:02,580
You still hungry, dear?
392
00:09:02,980 --> 00:09:03,380
Yeah.
393
00:09:03,520 --> 00:09:04,680
I would love pizza.
394
00:09:04,960 --> 00:09:05,160
Okay.
395
00:09:05,440 --> 00:09:06,600
Make that a pizza, sweetheart.
396
00:09:06,920 --> 00:09:07,160
Yeah.
397
00:09:07,840 --> 00:09:08,900
Just call it in if we have to.
398
00:09:10,280 --> 00:09:10,680
Oh.
399
00:09:12,860 --> 00:09:13,780
Oh, come on.
400
00:09:14,440 --> 00:09:14,920
Come on.
401
00:09:14,920 --> 00:09:15,020
Jesus.
402
00:09:15,380 --> 00:09:16,280
What are you...
403
00:09:17,200 --> 00:09:18,480
She's right there.
404
00:09:20,440 --> 00:09:22,340
I'm sure you never traded anyone.
405
00:09:22,620 --> 00:09:24,200
Oh, that was a mistake, wasn't it?
406
00:09:25,240 --> 00:09:25,820
You know what?
407
00:09:25,820 --> 00:09:26,620
Maybe this year.
408
00:09:27,500 --> 00:09:28,380
Oh, wow.
409
00:09:28,500 --> 00:09:29,360
You sent me one of those?
410
00:09:30,660 --> 00:09:31,920
Is that what you said?
411
00:09:32,360 --> 00:09:32,840
Yes.
412
00:09:32,980 --> 00:09:33,460
Thank you.
413
00:09:33,800 --> 00:09:34,680
You're welcome.
414
00:09:35,340 --> 00:09:36,160
I'm so sick.
415
00:09:36,280 --> 00:09:36,620
I don't know.
416
00:09:36,800 --> 00:09:38,120
What is he even doing?
417
00:09:40,120 --> 00:09:41,520
Well, right now...
418
00:09:41,520 --> 00:09:42,100
It's called a layup.
419
00:09:42,160 --> 00:09:42,840
Why is...
420
00:09:42,840 --> 00:09:43,980
Okay, but why are...
421
00:09:43,980 --> 00:09:45,540
Like, he just keeps, like, just dribbling the
422
00:09:45,540 --> 00:09:45,680
ball.
423
00:09:45,740 --> 00:09:46,620
He's not throwing it.
424
00:09:46,900 --> 00:09:47,820
Well, I mean, he's...
425
00:09:47,820 --> 00:09:48,540
Honey, he's...
426
00:09:48,540 --> 00:09:50,300
He's trying to get his concentration.
427
00:09:51,060 --> 00:09:51,920
We're distracting him.
428
00:09:52,900 --> 00:09:53,960
How is it distracting?
429
00:09:54,060 --> 00:09:54,900
He's just literally...
430
00:09:54,900 --> 00:09:56,440
Just running around with the ball.
431
00:09:57,080 --> 00:09:57,720
Like, he can't...
432
00:09:57,720 --> 00:09:58,240
Did you want some?
433
00:09:59,000 --> 00:09:59,300
Oh.
434
00:10:00,480 --> 00:10:01,860
He's not running with the ball.
435
00:10:01,940 --> 00:10:02,680
That would be traveling.
436
00:10:02,980 --> 00:10:03,160
Yeah.
437
00:10:03,280 --> 00:10:04,560
I mean, well, okay, whatever.
438
00:10:04,700 --> 00:10:05,380
He's traveling.
439
00:10:05,560 --> 00:10:06,360
Like, he's in the same spot.
440
00:10:06,400 --> 00:10:07,420
He's not going anywhere, though.
441
00:10:07,500 --> 00:10:08,780
Well, he will, honey.
442
00:10:08,900 --> 00:10:09,580
Just give him a moment.
443
00:10:09,740 --> 00:10:10,260
Give him a moment.
444
00:10:10,260 --> 00:10:10,400
What?
445
00:10:10,420 --> 00:10:11,860
Because that would be a double dribble if
446
00:10:11,860 --> 00:10:12,260
he moved.
447
00:10:12,360 --> 00:10:12,740
I don't...
448
00:10:12,740 --> 00:10:13,580
Double dribble?
449
00:10:13,740 --> 00:10:14,020
Travel?
450
00:10:14,160 --> 00:10:14,600
This is...
451
00:10:14,600 --> 00:10:15,020
I don't...
452
00:10:15,020 --> 00:10:16,220
This is just nonsense.
453
00:10:18,600 --> 00:10:19,000
Well...
454
00:10:19,000 --> 00:10:20,380
You know, honey, I thought you were going
455
00:10:20,380 --> 00:10:22,040
to put on your team outfit for us.
456
00:10:24,960 --> 00:10:25,760
You promised.
457
00:10:25,940 --> 00:10:26,920
Eventually you'd get into this.
458
00:10:27,300 --> 00:10:27,580
Yeah.
459
00:10:27,680 --> 00:10:29,000
I wanted to be more like sis.
460
00:10:29,340 --> 00:10:29,680
Yeah.
461
00:10:29,680 --> 00:10:29,940
Right?
462
00:10:30,880 --> 00:10:31,800
Come here, sweetheart.
463
00:10:32,000 --> 00:10:32,300
Come here.
464
00:10:33,200 --> 00:10:33,740
There you go.
465
00:10:35,500 --> 00:10:36,300
There you go.
466
00:10:38,400 --> 00:10:38,800
Oh.
467
00:10:39,920 --> 00:10:40,960
Are they winning?
468
00:10:41,580 --> 00:10:42,420
Not yet.
469
00:10:42,940 --> 00:10:43,400
Not yet?
470
00:10:43,640 --> 00:10:44,000
They're gonna.
471
00:10:44,200 --> 00:10:44,600
They're gonna.
472
00:10:54,480 --> 00:10:55,040
Oh.
473
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
There we go.
474
00:10:58,520 --> 00:10:59,580
There you go.
475
00:10:59,820 --> 00:11:00,700
Pass the ball.
476
00:11:00,980 --> 00:11:01,340
Nice.
477
00:11:01,480 --> 00:11:02,200
There we are.
478
00:11:02,900 --> 00:11:04,880
Oh, there...
479
00:11:12,630 --> 00:11:14,810
Man, first quarter's almost over already.
480
00:11:15,050 --> 00:11:15,510
Yeah.
481
00:11:15,510 --> 00:11:15,950
Yeah, it is.
482
00:11:18,950 --> 00:11:19,750
Stupid commercials.
483
00:11:21,090 --> 00:11:22,890
That's why I like football better, the commercials.
484
00:11:23,390 --> 00:11:23,850
Told you.
485
00:11:24,210 --> 00:11:24,470
Yeah.
486
00:11:24,590 --> 00:11:26,490
We should've gotten DVR and then we'd skip
487
00:11:26,490 --> 00:11:26,850
the commercials.
488
00:11:27,070 --> 00:11:27,470
Enough.
489
00:11:27,530 --> 00:11:28,930
We can't afford that right now.
490
00:11:30,790 --> 00:11:33,670
Plus all that commie propaganda they put on.
491
00:11:33,690 --> 00:11:34,670
I don't want to watch that.
492
00:11:50,500 --> 00:11:51,220
All right.
493
00:11:51,340 --> 00:11:51,700
Check it out.
494
00:11:51,780 --> 00:11:52,320
Gene's back in.
495
00:11:52,660 --> 00:11:53,220
Oh, nice.
496
00:11:57,860 --> 00:11:59,740
Honey, you got those snacks ready for us
497
00:11:59,740 --> 00:11:59,840
yet?
498
00:11:59,860 --> 00:12:00,620
I'm bringing pizza.
499
00:12:00,780 --> 00:12:02,000
Someone said they wanted pizza.
500
00:12:02,180 --> 00:12:02,980
I want pizza.
501
00:12:03,080 --> 00:12:04,860
Hey, I'm tired of like walking back and
502
00:12:04,860 --> 00:12:05,060
forth.
503
00:12:05,540 --> 00:12:06,700
There was a slice left.
504
00:12:06,820 --> 00:12:07,880
She didn't want a slice.
505
00:12:08,180 --> 00:12:09,280
Honey, didn't you want a whole pizza?
506
00:12:10,720 --> 00:12:11,080
Yeah.
507
00:12:11,300 --> 00:12:11,780
I'm tired.
508
00:12:12,020 --> 00:12:13,280
Can you make more pizza for me?
509
00:12:13,580 --> 00:12:14,800
I don't want to.
510
00:12:14,960 --> 00:12:15,300
I don't want to eat pizza.
511
00:12:15,740 --> 00:12:16,820
Just order a pizza.
512
00:12:17,580 --> 00:12:18,200
She's hungry.
513
00:12:18,340 --> 00:12:18,720
Look at her.
514
00:12:18,860 --> 00:12:19,960
Do you eat all the pizza, honey?
515
00:12:19,960 --> 00:12:21,680
I did not eat all the pizza.
516
00:12:21,940 --> 00:12:22,220
Okay?
517
00:12:22,480 --> 00:12:23,240
You did.
518
00:12:24,120 --> 00:12:25,160
I saw you.
519
00:12:25,320 --> 00:12:26,940
I saw the plates in your room earlier.
520
00:12:27,580 --> 00:12:28,220
Look at those.
521
00:12:28,260 --> 00:12:29,660
Those are our different pizza plates.
522
00:12:29,920 --> 00:12:30,220
No.
523
00:12:30,660 --> 00:12:30,880
No.
524
00:12:31,020 --> 00:12:32,240
Those are our pizza plates.
525
00:12:32,480 --> 00:12:33,260
I know what they are.
526
00:12:33,480 --> 00:12:34,400
She's wasting away.
527
00:12:34,480 --> 00:12:34,900
Will you look at her?
528
00:12:34,940 --> 00:12:35,340
She's tiny.
529
00:12:35,540 --> 00:12:35,840
I know.
530
00:12:35,900 --> 00:12:37,540
She's a very tiny little thing.
531
00:12:37,900 --> 00:12:39,160
But that's why I brought you.
532
00:12:39,460 --> 00:12:39,860
Okay.
533
00:12:39,920 --> 00:12:40,200
Whatever.
534
00:12:40,340 --> 00:12:40,720
You know what?
535
00:12:41,120 --> 00:12:42,120
I'm just going to sit down.
536
00:12:42,320 --> 00:12:42,920
My feet hurt.
537
00:12:43,000 --> 00:12:45,400
I'm going to try to understand this basketball
538
00:12:45,400 --> 00:12:47,720
game that you guys are talking about because
539
00:12:47,720 --> 00:12:49,440
right now I just don't.
540
00:12:49,440 --> 00:12:50,280
I don't even.
541
00:12:50,500 --> 00:12:51,280
Sit down and watch.
542
00:12:51,300 --> 00:12:51,520
I'm just tired.
543
00:12:51,640 --> 00:12:52,100
My feet hurt.
544
00:12:52,940 --> 00:12:53,780
I'll rub them for you later.
545
00:12:54,000 --> 00:12:54,600
Thank you.
546
00:12:56,640 --> 00:12:58,340
You have to rub mom's feet later.
547
00:12:58,500 --> 00:12:59,340
You know what?
548
00:12:59,380 --> 00:13:00,480
I'm going to make you rub my feet
549
00:13:00,480 --> 00:13:00,760
too.
550
00:13:01,080 --> 00:13:01,360
No.
551
00:13:02,020 --> 00:13:04,140
I'm going to learn how to rub feet
552
00:13:04,140 --> 00:13:04,740
properly.
553
00:13:06,480 --> 00:13:08,660
Actually, like try to put a little muscle
554
00:13:08,660 --> 00:13:08,840
in them.
555
00:13:09,480 --> 00:13:10,100
Let's see.
556
00:13:11,160 --> 00:13:12,680
Those look really nice right now.
557
00:13:17,500 --> 00:13:18,480
So why are they not?
558
00:13:18,540 --> 00:13:19,420
They're really just talking.
559
00:13:19,420 --> 00:13:20,280
They're talking right now.
560
00:13:20,280 --> 00:13:20,480
He's sick.
561
00:13:20,680 --> 00:13:22,380
Why aren't they like dribbling the ball?
562
00:13:22,440 --> 00:13:23,060
Why are they talking?
563
00:13:23,580 --> 00:13:24,760
What do you mean why are they talking?
564
00:13:24,940 --> 00:13:27,540
Because it's between quarters.
565
00:13:29,680 --> 00:13:31,040
I don't even know what that means.
566
00:13:32,220 --> 00:13:34,080
I don't understand how you guys enjoy this.
567
00:13:34,300 --> 00:13:35,880
I mean we just try to.
568
00:13:36,240 --> 00:13:37,160
We find ways.
569
00:13:37,400 --> 00:13:37,500
Relax.
570
00:13:38,600 --> 00:13:39,820
Just enjoy the show.
571
00:13:41,500 --> 00:13:41,800
Yeah.
572
00:13:42,180 --> 00:13:42,520
I guess.
573
00:13:42,860 --> 00:13:43,140
I don't know.
574
00:13:44,020 --> 00:13:45,800
Pixie, like why do you even get into
575
00:13:45,800 --> 00:13:45,960
this?
576
00:13:46,100 --> 00:13:46,500
Like what.
577
00:13:47,060 --> 00:13:47,400
Yeah, Pixie.
578
00:13:47,400 --> 00:13:48,420
What made you want to?
579
00:13:48,460 --> 00:13:49,400
What made you want to?
580
00:13:49,400 --> 00:13:52,340
I want to, like, watch you basketball.
581
00:13:53,200 --> 00:13:54,980
Mom, I just think it's so fun.
582
00:13:55,420 --> 00:13:55,760
I know.
583
00:13:56,680 --> 00:13:57,020
Hey.
584
00:13:57,160 --> 00:13:59,040
Is this a better way to bond or
585
00:13:59,040 --> 00:13:59,460
something?
586
00:14:00,560 --> 00:14:01,020
Kind of.
587
00:14:01,020 --> 00:14:01,840
Like boys, maybe?
588
00:14:02,020 --> 00:14:02,260
I don't know.
589
00:14:02,340 --> 00:14:03,920
I mean, you're just jealous because you feel
590
00:14:03,920 --> 00:14:04,740
left out, Mom.
591
00:14:04,760 --> 00:14:06,300
I do because I don't enjoy this.
592
00:14:06,460 --> 00:14:06,740
Well, I mean.
593
00:14:06,740 --> 00:14:08,040
I wish there were more things that I
594
00:14:08,040 --> 00:14:08,660
actually enjoy.
595
00:14:09,260 --> 00:14:11,000
Oh, like the picnic thing again.
596
00:14:11,340 --> 00:14:12,640
I promised you we'd get to it.
597
00:14:12,660 --> 00:14:13,000
The picnic at the farmer's market.
598
00:14:13,820 --> 00:14:15,200
Always with the farmer's market.
599
00:14:17,100 --> 00:14:18,300
Favorite family activities.
600
00:14:18,300 --> 00:14:20,300
Yeah, I do love a dip.
601
00:14:20,580 --> 00:14:21,760
It's nice and relaxing.
602
00:14:22,180 --> 00:14:22,940
Great produce.
603
00:14:23,100 --> 00:14:23,480
It's amazing.
604
00:14:26,300 --> 00:14:27,440
I think we have enough produce.
605
00:14:29,420 --> 00:14:32,040
You have to keep, like, restocking it.
606
00:14:32,140 --> 00:14:32,440
Yeah.
607
00:14:32,760 --> 00:14:33,500
It's fresh.
608
00:14:33,540 --> 00:14:35,500
I don't buy the produce anymore.
609
00:14:36,080 --> 00:14:36,720
Yeah, obviously.
610
00:14:37,060 --> 00:14:38,560
Pixie, I think we're going to have to
611
00:14:38,560 --> 00:14:42,240
start going, like, and buying the produce together
612
00:14:42,240 --> 00:14:44,280
so you can also learn how to pick
613
00:14:44,280 --> 00:14:44,780
out the fruits.
614
00:14:44,800 --> 00:14:45,120
Oh, yeah.
615
00:14:45,200 --> 00:14:45,680
Listen to me.
616
00:14:46,160 --> 00:14:46,260
Yeah.
617
00:14:46,900 --> 00:14:47,920
I'm good at it.
618
00:14:47,960 --> 00:14:48,780
This is awesome.
619
00:14:49,020 --> 00:14:50,740
Let's get some bananas next time.
620
00:14:51,440 --> 00:14:53,120
Well, maybe next time you'll come with us
621
00:14:53,120 --> 00:14:54,340
and you can pick out the bananas you'd
622
00:14:54,340 --> 00:14:54,960
like.
623
00:14:56,940 --> 00:14:57,380
Okay.
624
00:14:58,660 --> 00:14:59,180
Oh, yeah.
625
00:15:01,520 --> 00:15:09,250
Oh, that was a cool move that he
626
00:15:09,250 --> 00:15:09,770
did.
627
00:15:10,070 --> 00:15:10,490
I missed it.
628
00:15:10,490 --> 00:15:11,690
That was pretty cool.
629
00:15:12,370 --> 00:15:12,790
I don't know.
630
00:15:12,790 --> 00:15:13,310
I'm going to take my eyes off the
631
00:15:13,310 --> 00:15:14,170
TV for one second.
632
00:15:15,950 --> 00:15:17,550
Okay, that was a little exciting.
633
00:15:17,550 --> 00:15:17,810
Yeah.
634
00:15:24,250 --> 00:15:26,450
So how long do they do this for?
635
00:15:27,250 --> 00:15:28,710
It's been going on for a while.
636
00:15:29,230 --> 00:15:30,830
Well, every time there's a foul, they stop
637
00:15:30,830 --> 00:15:31,390
the clock.
638
00:15:31,830 --> 00:15:33,770
Oh, so there's, like, a timer for that?
639
00:15:33,870 --> 00:15:34,890
Yeah, you really can't.
640
00:15:34,950 --> 00:15:37,530
The time isn't really, it's not real time.
641
00:15:37,590 --> 00:15:38,310
It's not really accurate.
642
00:15:38,490 --> 00:15:38,670
Right.
643
00:15:38,850 --> 00:15:41,110
It said, like, it said it's 12 minutes.
644
00:15:41,210 --> 00:15:43,470
It's been 12 minutes for, like, the last
645
00:15:43,470 --> 00:15:43,990
half hour.
646
00:15:43,990 --> 00:15:45,710
Well, I mean, that's the whole point of
647
00:15:45,710 --> 00:15:46,990
stopping the clock, like you just said.
648
00:15:47,950 --> 00:15:49,850
Yeah, every time there's a foul, every time
649
00:15:49,850 --> 00:15:50,830
they call a time out.
650
00:15:52,330 --> 00:15:54,050
Otherwise it would be over in, you know,
651
00:15:54,290 --> 00:15:55,190
20 minutes.
652
00:15:55,230 --> 00:15:56,050
Yeah, there'd be no points.
653
00:15:56,150 --> 00:15:56,870
It shouldn't be, really.
654
00:15:56,950 --> 00:15:58,210
It shouldn't be this long.
655
00:15:58,630 --> 00:15:59,070
I concur.
656
00:16:01,530 --> 00:16:03,070
You know, this game started a long time
657
00:16:03,070 --> 00:16:03,510
ago, too.
658
00:16:03,650 --> 00:16:04,670
The players were a lot different.
659
00:16:05,230 --> 00:16:06,750
They weren't all seven feet tall.
660
00:16:07,410 --> 00:16:09,390
Yeah, these men are monstrous.
661
00:16:09,590 --> 00:16:10,190
They're so tall.
662
00:16:10,190 --> 00:16:11,030
There he goes.
663
00:16:12,190 --> 00:16:14,310
That's why the whole 10-foot hoop thing
664
00:16:14,310 --> 00:16:15,950
really isn't that impressive anymore.
665
00:16:16,170 --> 00:16:17,270
You know, the people were five feet tall
666
00:16:17,270 --> 00:16:18,190
back in the day, but now they're all
667
00:16:18,190 --> 00:16:18,550
giants.
668
00:16:18,610 --> 00:16:19,350
They should change this.
669
00:16:19,630 --> 00:16:21,550
Make the net 20 feet tall.
670
00:16:21,650 --> 00:16:22,730
Let me see how good these guys are.
671
00:16:22,930 --> 00:16:23,030
Yeah, right?
672
00:16:23,290 --> 00:16:23,530
Yeah.
673
00:16:23,630 --> 00:16:26,030
Maybe they'll be interested in watching the sport
674
00:16:26,030 --> 00:16:26,390
this time.
675
00:16:26,390 --> 00:16:27,610
I think a lot more people would, wouldn't
676
00:16:27,610 --> 00:16:27,870
they?
677
00:16:29,710 --> 00:16:31,790
Yeah, the rules have changed since the sport
678
00:16:31,790 --> 00:16:32,210
started.
679
00:16:33,370 --> 00:16:34,630
Massachusetts, isn't that right?
680
00:16:34,810 --> 00:16:35,370
That's right.
681
00:16:35,610 --> 00:16:36,230
That's right.
682
00:16:36,350 --> 00:16:37,230
Springfield, I believe.
683
00:16:37,230 --> 00:16:38,010
I'm understanding.
684
00:16:41,790 --> 00:16:44,590
You going to try out again for the
685
00:16:44,590 --> 00:16:45,030
team this year?
686
00:16:45,530 --> 00:16:46,530
I was thinking about it.
687
00:16:47,810 --> 00:16:50,170
No, we're done with the basketball.
688
00:16:50,630 --> 00:16:51,550
Oh, no, honey.
689
00:16:52,050 --> 00:16:53,110
Hey, how do you know what team I'm
690
00:16:53,110 --> 00:16:53,610
talking about?
691
00:16:53,650 --> 00:16:54,270
It could be football.
692
00:16:54,990 --> 00:16:57,190
I'm not even talking about basketball because I've
693
00:16:57,190 --> 00:16:58,330
been watching right now.
694
00:16:58,450 --> 00:17:00,370
It's all you guys have been talking about.
695
00:17:00,550 --> 00:17:02,430
And I don't even know why Pixie wants
696
00:17:02,430 --> 00:17:05,030
to enjoy and, like, partake in the basketball
697
00:17:05,030 --> 00:17:05,970
talk with you guys.
698
00:17:05,970 --> 00:17:09,530
I just want to feel included, you know?
699
00:17:10,250 --> 00:17:10,410
Yeah, honey.
700
00:17:10,550 --> 00:17:13,089
She just wants to feel like part of
701
00:17:13,089 --> 00:17:13,470
the family.
702
00:17:13,869 --> 00:17:15,410
I understand that.
703
00:17:15,770 --> 00:17:16,950
But, like, she can do that.
704
00:17:17,010 --> 00:17:17,869
We can do that differently.
705
00:17:18,050 --> 00:17:19,109
It doesn't have to be basketball.
706
00:17:19,290 --> 00:17:20,030
It can be a different activity.
707
00:17:21,089 --> 00:17:21,189
Oh.
708
00:17:21,589 --> 00:17:21,970
Honey.
709
00:17:22,990 --> 00:17:23,369
Honey.
710
00:17:23,930 --> 00:17:24,150
That was so unacceptable.
711
00:17:24,150 --> 00:17:25,510
I told you to take that whistle away
712
00:17:25,510 --> 00:17:25,869
from me.
713
00:17:27,730 --> 00:17:28,110
Wow.
714
00:17:29,110 --> 00:17:31,610
I'm going to throw my shoe at it.
715
00:17:31,630 --> 00:17:32,770
What are you doing, honey?
716
00:17:32,990 --> 00:17:33,730
Come on.
717
00:17:33,750 --> 00:17:34,830
Just joking around.
718
00:17:34,830 --> 00:17:36,130
Oh, dad.
719
00:17:36,650 --> 00:17:37,450
Oh, come on.
720
00:17:37,750 --> 00:17:38,810
See what's going to happen.
721
00:17:41,390 --> 00:17:42,670
See where I'm going to put that whistle.
722
00:17:45,770 --> 00:17:46,910
Okay, the clock is starting.
723
00:17:47,170 --> 00:17:47,950
So, hey, now.
724
00:17:48,210 --> 00:17:48,410
Oh, that's it.
725
00:17:48,430 --> 00:17:50,390
Now the time's running.
726
00:17:50,950 --> 00:17:51,410
There we go.
727
00:17:52,470 --> 00:17:52,830
See?
728
00:17:53,790 --> 00:17:57,690
I still do not understand what you guys
729
00:17:57,690 --> 00:17:58,270
see in this.
730
00:17:58,350 --> 00:17:59,810
Like, that one move that they did was
731
00:17:59,810 --> 00:18:00,270
really cool.
732
00:18:00,370 --> 00:18:01,890
But other than that, it's, like, this is
733
00:18:01,890 --> 00:18:03,630
not interesting at all.
734
00:18:04,390 --> 00:18:05,850
Girls just don't get it sometimes.
735
00:18:06,070 --> 00:18:06,170
I know.
736
00:18:06,850 --> 00:18:07,290
I mean.
737
00:18:10,050 --> 00:18:11,250
It's just a bonding thing.
738
00:18:11,410 --> 00:18:12,370
It's just really that's what it is.
739
00:18:12,430 --> 00:18:13,190
It's a bonding thing.
740
00:18:14,290 --> 00:18:14,630
You know what I mean?
741
00:18:15,210 --> 00:18:16,790
Wouldn't even more women be interested in it
742
00:18:16,790 --> 00:18:18,370
if they had their own basketball league or
743
00:18:18,370 --> 00:18:18,630
something?
744
00:18:18,850 --> 00:18:19,070
No.
745
00:18:19,210 --> 00:18:20,130
Maybe people would watch it.
746
00:18:20,230 --> 00:18:20,730
No, no, no.
747
00:18:20,830 --> 00:18:21,330
I doubt it.
748
00:18:21,410 --> 00:18:22,210
Who would want to play?
749
00:18:22,410 --> 00:18:23,210
Probably not.
750
00:18:23,590 --> 00:18:26,050
I wouldn't support.
751
00:18:26,390 --> 00:18:28,410
I wouldn't want to play that.
752
00:18:28,870 --> 00:18:30,030
I would get hurt.
753
00:18:31,670 --> 00:18:33,270
And running back and forth like that.
754
00:18:33,270 --> 00:18:33,950
I don't see it.
755
00:18:33,950 --> 00:18:34,510
I don't see it.
756
00:18:34,890 --> 00:18:36,490
Maybe Pixie would be good at it, you
757
00:18:36,490 --> 00:18:36,710
know?
758
00:18:37,110 --> 00:18:38,030
She's really athletic.
759
00:18:38,990 --> 00:18:39,970
Pixie is athletic.
760
00:18:40,250 --> 00:18:40,670
You're right.
761
00:18:40,970 --> 00:18:41,870
But not for basketball.
762
00:18:42,150 --> 00:18:42,770
Oh, my gosh.
763
00:18:42,790 --> 00:18:43,510
She's super athletic.
764
00:18:43,790 --> 00:18:44,890
She's got great stamina.
765
00:18:45,070 --> 00:18:45,730
She's great with balls.
766
00:18:46,030 --> 00:18:46,250
Yeah.
767
00:18:46,390 --> 00:18:48,750
She's a very talented girl.
768
00:18:48,890 --> 00:18:50,050
I'm very aware of that.
769
00:18:50,410 --> 00:18:52,390
But Pixie, it's just not basketball.
770
00:18:54,370 --> 00:18:56,130
Too much of a contact sport for you?
771
00:18:56,350 --> 00:18:57,590
Yeah, I don't want her to get hurt.
772
00:18:58,410 --> 00:18:59,030
What about football?
773
00:19:00,030 --> 00:19:00,330
Really?
774
00:19:01,990 --> 00:19:04,030
Well, I don't know.
775
00:19:04,130 --> 00:19:04,310
Fine.
776
00:19:04,370 --> 00:19:05,130
She could play tennis.
777
00:19:06,090 --> 00:19:06,450
What?
778
00:19:06,830 --> 00:19:07,190
No.
779
00:19:07,770 --> 00:19:08,530
Why not tennis?
780
00:19:08,650 --> 00:19:08,970
It's better.
781
00:19:09,590 --> 00:19:10,090
You know what?
782
00:19:10,110 --> 00:19:10,930
She could be a gymnast.
783
00:19:12,830 --> 00:19:15,870
Well, I mean, obviously.
784
00:19:17,190 --> 00:19:18,830
How about cheerleading this year?
785
00:19:18,950 --> 00:19:19,190
You could try cheerleading.
786
00:19:19,210 --> 00:19:20,850
Oh, I think that would be cute.
787
00:19:22,430 --> 00:19:23,830
I think I could do a good tumble.
788
00:19:24,290 --> 00:19:26,730
Yeah, I think when gymnastics or cheerleading, anything
789
00:19:26,730 --> 00:19:28,970
like that would be really good for you,
790
00:19:29,150 --> 00:19:29,450
Pixie.
791
00:19:29,450 --> 00:19:30,530
I think that would be perfect.
792
00:19:31,010 --> 00:19:31,270
Yeah.
793
00:19:31,390 --> 00:19:32,510
Oh, that sounds fun.
794
00:19:32,590 --> 00:19:34,530
I could wear a cute little outfit, too.
795
00:19:34,770 --> 00:19:35,050
Yeah.
796
00:19:35,250 --> 00:19:37,030
I think we should look into that.
797
00:19:37,630 --> 00:19:40,290
I'm actually, I think I'm going to look
798
00:19:40,290 --> 00:19:40,910
into that, honey.
799
00:19:41,470 --> 00:19:42,310
You're good with that?
800
00:19:42,450 --> 00:19:42,790
I like that.
801
00:19:42,990 --> 00:19:43,470
Yeah.
802
00:19:44,070 --> 00:19:45,490
I think that would be cool.
803
00:19:46,890 --> 00:19:49,630
I'm sure that the college has like a
804
00:19:49,630 --> 00:19:52,770
gymnastics team or like a cheerleading team.
805
00:19:53,150 --> 00:19:53,770
Sure do.
806
00:19:54,090 --> 00:19:54,310
Yeah.
807
00:19:54,690 --> 00:19:55,550
We'll check that out.
808
00:20:03,600 --> 00:20:05,120
Pass the ball already.
809
00:20:05,720 --> 00:20:06,080
Jesus.
810
00:20:08,860 --> 00:20:09,860
What's your guys up to?
811
00:20:12,080 --> 00:20:13,160
They're only up two, though.
812
00:20:13,520 --> 00:20:14,100
They're what?
813
00:20:14,440 --> 00:20:16,160
They're only up two points, which means we
814
00:20:16,160 --> 00:20:17,840
could get a three-pointer and pull ahead.
815
00:20:21,100 --> 00:20:22,680
But no one's even throwing the ball.
816
00:20:22,780 --> 00:20:25,320
They just keep running back and forth, dribbling
817
00:20:25,320 --> 00:20:27,160
it, bouncing it, and like passing it to
818
00:20:27,160 --> 00:20:27,360
each other.
819
00:20:27,440 --> 00:20:28,640
No one's even trying to make a pass.
820
00:20:28,640 --> 00:20:30,520
They're trying for their opportunity, honey.
821
00:20:31,020 --> 00:20:33,840
Well, there's so many missed opportunities they've seen.
822
00:20:34,000 --> 00:20:35,640
Well, if they take a shot and the
823
00:20:35,640 --> 00:20:38,420
other team gets the ball away from them
824
00:20:38,420 --> 00:20:40,020
and ends up down the other end of
825
00:20:40,020 --> 00:20:41,200
the court, then we're in trouble.
826
00:20:41,900 --> 00:20:42,180
You see?
827
00:20:43,140 --> 00:20:44,280
That's just how that works.
828
00:20:44,960 --> 00:20:45,840
They should still try.
829
00:20:46,020 --> 00:20:46,400
They should.
830
00:20:52,460 --> 00:20:54,520
There's this big baby rolling around on the
831
00:20:54,520 --> 00:20:55,560
ground grabbing his ankle.
832
00:20:57,480 --> 00:20:58,200
Every game.
833
00:20:58,440 --> 00:20:58,720
Every game.
834
00:21:00,360 --> 00:21:02,500
I saw that, and he just tripped on
835
00:21:02,500 --> 00:21:03,000
his own.
836
00:21:03,700 --> 00:21:04,900
Yeah, who does that?
837
00:21:04,920 --> 00:21:06,380
He's been playing for over 20 years.
838
00:21:06,440 --> 00:21:07,220
When is he going to give it up?
839
00:21:08,220 --> 00:21:09,380
Does he do this all the time?
840
00:21:09,820 --> 00:21:10,540
All the time.
841
00:21:10,620 --> 00:21:11,660
He cries like a baby.
842
00:21:11,960 --> 00:21:12,700
Oh, my God.
843
00:21:13,380 --> 00:21:14,100
That's useless.
844
00:21:14,360 --> 00:21:16,080
Look, they're replaying it.
845
00:21:16,200 --> 00:21:16,600
They're showing it.
846
00:21:16,640 --> 00:21:17,980
He literally just tripped himself.
847
00:21:18,120 --> 00:21:18,980
Why is he trying to run down the
848
00:21:18,980 --> 00:21:19,320
other guy?
849
00:21:19,340 --> 00:21:20,440
He's trying to get a foul.
850
00:21:20,680 --> 00:21:21,580
Yeah, exactly.
851
00:21:21,840 --> 00:21:23,020
You know, he's just trying to ride on
852
00:21:23,020 --> 00:21:23,880
his last few years.
853
00:21:24,460 --> 00:21:25,400
He's almost my age.
854
00:21:25,980 --> 00:21:27,280
He's still playing this game.
855
00:21:27,420 --> 00:21:28,180
Oh, wow.
856
00:21:28,320 --> 00:21:29,060
Yeah, I know, right?
857
00:21:29,140 --> 00:21:29,900
He should retire.
858
00:21:30,100 --> 00:21:31,060
Yeah, he needs to give it up.
859
00:21:31,380 --> 00:21:33,140
Unless it's for something you have to get
860
00:21:33,140 --> 00:21:33,540
in there.
861
00:21:37,040 --> 00:21:38,680
I guess he said that the guy didn't
862
00:21:38,680 --> 00:21:39,620
foul him?
863
00:21:39,860 --> 00:21:40,300
Was that the term?
864
00:21:40,440 --> 00:21:41,000
Yeah, no.
865
00:21:41,160 --> 00:21:42,660
They know what he's doing.
866
00:21:43,000 --> 00:21:44,500
That was so fake.
867
00:21:44,740 --> 00:21:45,060
Oh, my God.
868
00:21:55,670 --> 00:21:57,550
Oh, well, they at least carried through the
869
00:21:57,550 --> 00:21:57,750
ball.
870
00:21:57,790 --> 00:21:58,310
That's cool.
871
00:21:59,010 --> 00:22:00,790
I was just running around bouncing, so that's
872
00:22:00,790 --> 00:22:01,010
good.
873
00:22:03,490 --> 00:22:05,030
Do you think they paid millions for this?
874
00:22:05,990 --> 00:22:07,050
They should have.
875
00:22:07,390 --> 00:22:08,130
No, they shouldn't.
876
00:22:09,970 --> 00:22:11,970
There's doctors and scientists working on a cure
877
00:22:11,970 --> 00:22:13,490
for cancer whose names we'll never know, and
878
00:22:13,490 --> 00:22:15,930
these fucking guys are making millions.
879
00:22:15,930 --> 00:22:16,070
It's true.
880
00:22:16,870 --> 00:22:18,730
Putting a child's sport in there.
881
00:22:18,990 --> 00:22:19,990
It's not about what you're doing.
882
00:22:20,050 --> 00:22:21,470
It's about how much money you're pulling in,
883
00:22:21,570 --> 00:22:21,790
baby.
884
00:22:22,650 --> 00:22:23,050
Wow.
885
00:22:23,410 --> 00:22:24,930
Sports just pulls in more money.
886
00:22:25,210 --> 00:22:25,730
That's it.
887
00:22:26,850 --> 00:22:28,510
They all get their sweatshops around the world
888
00:22:28,510 --> 00:22:30,270
making slave labor products so they can get
889
00:22:30,270 --> 00:22:31,030
away with it.
890
00:22:31,870 --> 00:22:34,010
But you're supporting it by watching the game
891
00:22:34,010 --> 00:22:34,570
right now.
892
00:22:34,570 --> 00:22:37,150
Well, you don't see me wearing any name
893
00:22:37,150 --> 00:22:37,810
brands, do you?
894
00:22:37,870 --> 00:22:38,630
Yeah, no merch.
895
00:22:38,730 --> 00:22:39,610
Yeah, I don't wear no merch.
896
00:22:40,630 --> 00:22:43,330
I mean, you looked pretty sporty earlier.
897
00:22:43,530 --> 00:22:46,250
I like the sport, honey.
898
00:22:46,330 --> 00:22:47,870
I don't like the business so much.
899
00:22:49,530 --> 00:22:49,970
Yeah!
900
00:22:50,830 --> 00:22:51,270
Nice.
901
00:22:51,270 --> 00:22:52,530
That's what I'm talking about, baby.
902
00:22:53,350 --> 00:22:54,790
That was exciting.
903
00:22:55,130 --> 00:22:56,290
I know, right, Chad?
904
00:22:56,830 --> 00:22:57,630
All the time.
905
00:22:58,290 --> 00:23:00,370
Yeah, I'm just learning new things, you know?
906
00:23:00,750 --> 00:23:02,230
Yeah, it's pretty cool.
907
00:23:03,130 --> 00:23:05,350
That was really exciting, watching them sport like
908
00:23:05,350 --> 00:23:05,610
that.
909
00:23:05,710 --> 00:23:06,810
Yeah, I told you.
910
00:23:06,890 --> 00:23:07,530
See, now you get it.
911
00:23:07,530 --> 00:23:08,950
I don't like the fans, just like cheering.
912
00:23:09,910 --> 00:23:11,010
That's what I'm telling you girls.
913
00:23:11,130 --> 00:23:11,410
It's camaraderie.
914
00:23:12,550 --> 00:23:13,750
We'll take you to a live game one
915
00:23:13,750 --> 00:23:15,870
day and you can see it up close.
916
00:23:15,890 --> 00:23:16,910
You guys can take Pixie.
917
00:23:16,990 --> 00:23:18,290
Do you want to go to a basketball
918
00:23:18,290 --> 00:23:18,650
game?
919
00:23:18,750 --> 00:23:19,870
Oh, yeah, I would love that.
920
00:23:19,950 --> 00:23:21,010
Can we all match, too?
921
00:23:21,450 --> 00:23:22,610
Oh, that would be so cute.
922
00:23:22,730 --> 00:23:23,370
Honey, come on.
923
00:23:23,370 --> 00:23:24,470
I mean, I don't know.
924
00:23:24,790 --> 00:23:26,920
I don't know about that.
925
00:23:28,160 --> 00:23:29,200
Look at me, dear.
926
00:23:30,160 --> 00:23:31,240
You're going to have to get into this
927
00:23:31,240 --> 00:23:31,980
sport eventually.
928
00:23:33,180 --> 00:23:35,060
And we can take cute pictures, too.
929
00:23:36,560 --> 00:23:37,500
Okay, that's cute.
930
00:23:37,560 --> 00:23:38,800
I like the picture thing.
931
00:23:39,140 --> 00:23:40,280
Pixie, that was a cute idea.
932
00:23:40,400 --> 00:23:41,000
I like that.
933
00:23:41,920 --> 00:23:42,600
Okay, maybe.
934
00:23:46,740 --> 00:23:48,660
Come on, pass the ball already.
935
00:23:48,920 --> 00:23:49,580
What is he doing?
936
00:23:49,660 --> 00:23:51,260
Why is he hogging it, man?
937
00:23:51,400 --> 00:23:52,180
Dude, he is, right?
938
00:23:52,180 --> 00:23:53,440
It's the same guy that I was complaining
939
00:23:53,440 --> 00:23:54,060
about earlier.
940
00:23:54,600 --> 00:23:55,900
It's always the same guy.
941
00:23:55,980 --> 00:23:57,420
I'm telling you, he's just bouncing it around
942
00:23:57,420 --> 00:23:58,320
and doesn't do anything with it.
943
00:23:58,380 --> 00:23:58,800
He never throws it.
944
00:23:58,800 --> 00:24:00,480
Well, I mean, there are some players that
945
00:24:00,480 --> 00:24:01,940
never really get involved.
946
00:24:02,600 --> 00:24:03,540
Yeah, that guy sucks.
947
00:24:04,760 --> 00:24:06,140
Did you see that now?
948
00:24:08,620 --> 00:24:09,440
So weird.
949
00:24:15,220 --> 00:24:16,620
Oh, what's the ref doing?
950
00:24:19,460 --> 00:24:20,920
This is what I'm not understanding.
951
00:24:21,240 --> 00:24:22,660
Everyone's talking again.
952
00:24:23,800 --> 00:24:25,340
Are they trying to figure something out with
953
00:24:25,340 --> 00:24:25,700
the ref?
954
00:24:25,860 --> 00:24:27,260
They're strategizing.
955
00:24:27,840 --> 00:24:29,420
Yeah, I mean, they're trying to come up
956
00:24:29,420 --> 00:24:30,160
with a play.
957
00:24:31,020 --> 00:24:31,600
It's hard, you know?
958
00:24:31,600 --> 00:24:32,480
Seems complicated.
959
00:24:32,840 --> 00:24:33,180
I don't know.
960
00:24:33,560 --> 00:24:35,300
I mean, it's a very complicated game.
961
00:24:35,660 --> 00:24:37,080
But it's still pretty simple.
962
00:24:37,100 --> 00:24:38,460
How is it complicated?
963
00:24:38,880 --> 00:24:41,100
They're just, they won't throw the ball to
964
00:24:41,100 --> 00:24:41,980
make the basket.
965
00:24:42,160 --> 00:24:43,220
That's all they have to do.
966
00:24:43,680 --> 00:24:45,120
I mean, you know, I guess...
967
00:24:45,120 --> 00:24:45,880
There's nuances.
968
00:24:46,060 --> 00:24:48,200
Yeah, to the untrained eye, I suppose that's
969
00:24:48,200 --> 00:24:48,460
what...
970
00:24:48,460 --> 00:24:50,360
The untrained eye, excuse me?
971
00:24:50,360 --> 00:24:52,540
You're like a basketball, like...
972
00:24:52,540 --> 00:24:53,300
Enthusiast.
973
00:24:53,340 --> 00:24:54,260
Oh, okay, okay.
974
00:24:54,260 --> 00:24:55,580
I mean, I'm not complaining.
975
00:24:55,740 --> 00:24:57,500
I'm gonna be a professional athlete or anything.
976
00:24:57,500 --> 00:24:59,020
You got that track suit like a coach.
977
00:24:59,240 --> 00:25:00,060
Yeah, I got a track suit.
978
00:25:00,380 --> 00:25:01,700
Did that, I think, you're right.
979
00:25:01,760 --> 00:25:02,860
I think that got to his head.
980
00:25:02,960 --> 00:25:04,000
That little track suit.
981
00:25:05,340 --> 00:25:05,680
Honey.
982
00:25:06,120 --> 00:25:08,320
You know, I mean, they use their hands
983
00:25:08,320 --> 00:25:09,280
a good amount, too.
984
00:25:10,640 --> 00:25:11,140
All right.
985
00:25:13,600 --> 00:25:15,520
Well, sweetheart, if you want my whistle so
986
00:25:15,520 --> 00:25:16,340
bad, you can take it.
987
00:25:16,460 --> 00:25:18,320
I know you've been complaining about it for
988
00:25:18,320 --> 00:25:18,580
days.
989
00:25:18,900 --> 00:25:20,320
Can I have the whistle after?
990
00:25:20,860 --> 00:25:21,860
You can have the whistle after.
991
00:25:21,860 --> 00:25:23,040
Would you like the whistle, honey?
992
00:25:24,720 --> 00:25:25,700
Whistle's for everybody.
993
00:25:25,860 --> 00:25:26,700
Whistle's for everybody.
994
00:25:26,920 --> 00:25:27,940
I'll order some more today.
995
00:25:28,120 --> 00:25:28,400
Here, look.
996
00:25:28,440 --> 00:25:29,740
Can we get a family pack?
997
00:25:30,800 --> 00:25:32,720
I mean, that would be great.
998
00:25:32,920 --> 00:25:34,980
It's gonna be so loud.
999
00:25:35,020 --> 00:25:36,160
Oh, thank you so much.
1000
00:25:36,180 --> 00:25:36,680
But you know what?
1001
00:25:36,700 --> 00:25:37,340
It'll be perfect.
1002
00:25:37,520 --> 00:25:39,780
Then I can just pretty much use that
1003
00:25:39,780 --> 00:25:41,180
whistle to call you whenever you guys are
1004
00:25:41,180 --> 00:25:42,200
out there playing basketball.
1005
00:25:42,220 --> 00:25:42,780
Oh, yeah.
1006
00:25:42,920 --> 00:25:43,320
That sounds like a good idea.
1007
00:25:43,320 --> 00:25:44,300
Get your attention.
1008
00:25:44,660 --> 00:25:45,540
Like a dinner bell.
1009
00:25:46,940 --> 00:25:48,860
Yeah, it's like those little triangle bells.
1010
00:25:49,020 --> 00:25:49,420
Yes.
1011
00:25:50,240 --> 00:25:51,720
How old do you think we are?
1012
00:25:51,720 --> 00:25:52,240
Come on.
1013
00:25:53,140 --> 00:25:54,820
We didn't use those back in the day.
1014
00:25:54,840 --> 00:25:57,000
Honey, maybe we should go online and find
1015
00:25:57,000 --> 00:25:57,500
one of those.
1016
00:25:58,480 --> 00:25:59,360
That's a good idea.
1017
00:26:00,220 --> 00:26:01,640
That way when you're done making dinner, you
1018
00:26:01,640 --> 00:26:02,460
can just...
1019
00:26:02,460 --> 00:26:03,680
Remember Grandma used to use them?
1020
00:26:03,880 --> 00:26:05,000
Oh, my God.
1021
00:26:05,060 --> 00:26:05,920
You guys.
1022
00:26:06,140 --> 00:26:06,500
Wonderful.
1023
00:26:07,120 --> 00:26:08,140
You guys are insane.
1024
00:26:08,580 --> 00:26:10,080
Yeah, because we're pretty far out there on
1025
00:26:10,080 --> 00:26:10,460
the court.
1026
00:26:10,540 --> 00:26:12,000
It's like so far away from the house.
1027
00:26:12,180 --> 00:26:13,680
I was gonna say, we didn't hear you
1028
00:26:13,680 --> 00:26:14,560
when you were yelling earlier.
1029
00:26:14,620 --> 00:26:16,440
I know you didn't hear me.
1030
00:26:16,600 --> 00:26:18,160
That's why I had to walk all the
1031
00:26:18,160 --> 00:26:18,960
way over there.
1032
00:26:18,960 --> 00:26:20,960
Well, if you had a dinner triangle bell...
1033
00:26:21,680 --> 00:26:22,060
Or a dinner whistle.
1034
00:26:22,420 --> 00:26:23,740
A whistle, whatever you want to call it.
1035
00:26:24,200 --> 00:26:26,240
You wouldn't have to scream so loud.
1036
00:26:26,240 --> 00:26:27,880
Actually, Matt, maybe you should order those.
1037
00:26:28,460 --> 00:26:30,460
If there is a family pack like Pixie
1038
00:26:30,460 --> 00:26:32,340
was saying, I think you should.
1039
00:26:32,600 --> 00:26:32,840
Yeah?
1040
00:26:33,140 --> 00:26:33,420
Yeah.
1041
00:26:33,960 --> 00:26:35,640
Well, I mean, we'll look into it right
1042
00:26:35,640 --> 00:26:35,940
away.
1043
00:26:36,260 --> 00:26:37,820
Pixie, do you have like a favorite color
1044
00:26:37,820 --> 00:26:38,480
you'd like to...
1045
00:26:38,480 --> 00:26:39,800
Oh, can I have like a pink?
1046
00:26:40,380 --> 00:26:41,400
Maybe if there's like...
1047
00:26:41,400 --> 00:26:41,580
Yeah.
1048
00:26:41,960 --> 00:26:43,780
See if there's like a cute pink color
1049
00:26:43,780 --> 00:26:44,460
for the girls.
1050
00:26:44,720 --> 00:26:44,980
Okay.
1051
00:26:45,200 --> 00:26:47,000
And then whatever color you guys want to
1052
00:26:47,000 --> 00:26:47,200
get.
1053
00:26:47,200 --> 00:26:49,880
I mean, pink would probably be blue or
1054
00:26:49,880 --> 00:26:50,160
something.
1055
00:26:50,720 --> 00:26:52,200
Would you like that for the blue?
1056
00:26:53,700 --> 00:26:55,180
Yeah, I mean, we could...
1057
00:26:55,180 --> 00:26:57,640
I don't really want the blue because I
1058
00:26:57,640 --> 00:26:59,200
want it to match with Pixie.
1059
00:26:59,820 --> 00:27:00,060
Okay.
1060
00:27:00,400 --> 00:27:01,900
I think we can get like two pink,
1061
00:27:02,040 --> 00:27:02,900
two red maybe.
1062
00:27:07,610 --> 00:27:08,050
Okay.
1063
00:27:09,090 --> 00:27:09,530
Good.
1064
00:27:10,290 --> 00:27:10,610
Yeah.
1065
00:27:10,910 --> 00:27:12,090
Oh, we should do it every weekend.
1066
00:27:12,330 --> 00:27:13,570
Like we all play and then we...
1067
00:27:13,570 --> 00:27:14,650
That's a great idea.
1068
00:27:14,810 --> 00:27:16,170
I'm not playing basketball every weekend.
1069
00:27:16,770 --> 00:27:17,570
Why not?
1070
00:27:17,570 --> 00:27:17,670
Why?
1071
00:27:17,790 --> 00:27:18,810
That sounds so fun.
1072
00:27:19,930 --> 00:27:21,570
Well, you don't play any weekend.
1073
00:27:21,810 --> 00:27:22,490
Yeah, as a matter of fact...
1074
00:27:22,490 --> 00:27:23,670
Yeah, and we're going to keep it that
1075
00:27:23,670 --> 00:27:23,930
way.
1076
00:27:24,190 --> 00:27:26,050
Oh, you could be a cheerleader then.
1077
00:27:26,270 --> 00:27:28,710
As a matter of fact, you spend your
1078
00:27:28,710 --> 00:27:30,770
entire weekend trying to stop the rest of
1079
00:27:30,770 --> 00:27:31,770
us from enjoying our game.
1080
00:27:31,910 --> 00:27:32,890
That's how it feels sometimes.
1081
00:27:33,930 --> 00:27:35,830
I'm just trying to bond with you guys
1082
00:27:35,830 --> 00:27:37,230
differently, not through basketball.
1083
00:27:37,850 --> 00:27:39,130
Oh, you can take good pictures.
1084
00:27:39,530 --> 00:27:40,330
You're a great photographer.
1085
00:27:40,390 --> 00:27:40,990
What are you talking about?
1086
00:27:41,030 --> 00:27:42,450
You take those great family pictures.
1087
00:27:42,450 --> 00:27:44,010
I know I'm great at it, but I
1088
00:27:44,010 --> 00:27:44,710
just not...
1089
00:27:44,710 --> 00:27:45,450
Well, you guys are playing basketball.
1090
00:27:46,910 --> 00:27:48,730
I like family portraits.
1091
00:27:49,050 --> 00:27:50,310
You know, you guys all sit down and
1092
00:27:50,310 --> 00:27:51,430
pose nicely for me.
1093
00:27:51,510 --> 00:27:52,210
That's what I prefer.
1094
00:27:52,310 --> 00:27:52,930
Oh, yeah.
1095
00:27:53,130 --> 00:27:54,410
Well, we'll do that too.
1096
00:27:54,890 --> 00:27:56,930
Yeah, we'll have a really nice family album.
1097
00:27:59,970 --> 00:28:01,310
Let me help you out there.
1098
00:28:01,770 --> 00:28:02,250
There you go.
1099
00:28:03,190 --> 00:28:03,910
Thank you, dear.
1100
00:28:04,290 --> 00:28:04,830
You're welcome.
1101
00:28:06,750 --> 00:28:07,590
Oh my God!
1102
00:28:07,710 --> 00:28:08,590
The guy again!
1103
00:28:08,670 --> 00:28:09,190
His ankle!
1104
00:28:09,370 --> 00:28:10,290
What is his problem?
1105
00:28:10,630 --> 00:28:12,910
You know, I'm pretty sure the way his
1106
00:28:12,910 --> 00:28:14,530
contracts are written up is if he can
1107
00:28:14,530 --> 00:28:15,990
fake an injury right now, and go out
1108
00:28:15,990 --> 00:28:17,110
early, he's still...
1109
00:28:17,110 --> 00:28:17,310
Fake injuries?
1110
00:28:17,590 --> 00:28:18,070
Oh, for sure.
1111
00:28:18,190 --> 00:28:19,330
That's like a huge part of the sport.
1112
00:28:19,330 --> 00:28:19,470
All the time?
1113
00:28:19,630 --> 00:28:21,310
Yeah, it's a huge part of the sport.
1114
00:28:22,070 --> 00:28:22,790
That's insane.
1115
00:28:23,090 --> 00:28:24,110
Yeah, well, I mean...
1116
00:28:24,110 --> 00:28:25,050
It's all fake.
1117
00:28:25,950 --> 00:28:26,950
I bet you it's like...
1118
00:28:26,950 --> 00:28:27,350
It's a game.
1119
00:28:27,490 --> 00:28:28,330
It's probably bought.
1120
00:28:28,350 --> 00:28:29,610
We already know who's going to win, huh?
1121
00:28:29,750 --> 00:28:29,930
No, no.
1122
00:28:30,170 --> 00:28:31,370
It's rigged, for sure.
1123
00:28:31,610 --> 00:28:32,150
There's no way.
1124
00:28:32,710 --> 00:28:35,090
Well, sometimes it feels that way when our
1125
00:28:35,090 --> 00:28:35,770
team doesn't win.
1126
00:28:36,070 --> 00:28:36,830
Yeah, for sure.
1127
00:28:37,970 --> 00:28:38,330
Oh.
1128
00:28:41,730 --> 00:28:43,690
Sis was getting pretty good with her hands
1129
00:28:43,690 --> 00:28:44,770
out there on the court, though.
1130
00:28:44,830 --> 00:28:45,410
I'm not going to lie.
1131
00:28:45,610 --> 00:28:47,410
Yeah, I was learning how to pass, how
1132
00:28:47,410 --> 00:28:47,970
to dribble.
1133
00:28:48,470 --> 00:28:49,730
I was learning how to make a great
1134
00:28:49,730 --> 00:28:50,190
shot.
1135
00:28:50,650 --> 00:28:52,270
What does that even mean?
1136
00:28:52,510 --> 00:28:53,690
I don't know, but it was a good
1137
00:28:53,690 --> 00:28:54,490
technique, I think.
1138
00:28:54,730 --> 00:28:56,570
Yeah, it was both their hands to throw
1139
00:28:56,570 --> 00:28:57,290
it up in the air.
1140
00:28:57,570 --> 00:28:57,810
Yeah.
1141
00:28:58,250 --> 00:29:00,250
Are you not supposed to, like, throw it?
1142
00:29:00,250 --> 00:29:02,430
Well, not from an underneath kind of throw.
1143
00:29:02,530 --> 00:29:02,890
Yeah.
1144
00:29:03,250 --> 00:29:05,030
More like an underhanded baseball pitch.
1145
00:29:05,170 --> 00:29:05,530
Oh.
1146
00:29:05,530 --> 00:29:06,490
More like softball, right?
1147
00:29:06,530 --> 00:29:07,710
Oh, like that.
1148
00:29:08,010 --> 00:29:09,170
Like how a girl would do it.
1149
00:29:10,550 --> 00:29:12,070
Excuse me, just why?
1150
00:29:12,150 --> 00:29:13,830
Why do you assume a girl would do
1151
00:29:13,830 --> 00:29:13,930
it that way?
1152
00:29:13,930 --> 00:29:15,510
Because that's how they do it in professional
1153
00:29:15,510 --> 00:29:16,010
softball.
1154
00:29:16,790 --> 00:29:18,730
I thought we were talking about basketball, though.
1155
00:29:19,370 --> 00:29:20,530
We were comparing balls.
1156
00:29:21,290 --> 00:29:21,410
Oh, my God.
1157
00:29:21,410 --> 00:29:22,670
They do all the similar things.
1158
00:29:23,550 --> 00:29:25,650
Pixie, how was this not confusing for you
1159
00:29:25,650 --> 00:29:26,430
when you were out there?
1160
00:29:26,470 --> 00:29:27,950
Were they, like, talking about all these different
1161
00:29:27,950 --> 00:29:28,310
things?
1162
00:29:28,570 --> 00:29:29,250
They were.
1163
00:29:29,430 --> 00:29:31,230
I was actually a little confused, but I
1164
00:29:31,230 --> 00:29:32,430
was just trying to go with the flow,
1165
00:29:32,810 --> 00:29:33,250
you know?
1166
00:29:33,530 --> 00:29:34,910
Like, just following the instructions.
1167
00:29:34,910 --> 00:29:35,870
She gets it.
1168
00:29:36,070 --> 00:29:36,730
She got it.
1169
00:29:36,830 --> 00:29:38,390
You guys feel like she did good, though?
1170
00:29:38,450 --> 00:29:39,890
Like, she kind of caught on?
1171
00:29:39,930 --> 00:29:40,590
Yeah, she did.
1172
00:29:41,110 --> 00:29:42,850
Well, Rome wasn't built in a day.
1173
00:29:44,090 --> 00:29:46,290
It's just about how often you practice, and
1174
00:29:46,290 --> 00:29:47,970
I'm putting in the work every day.
1175
00:29:48,590 --> 00:29:49,610
Well, look at you.
1176
00:29:51,150 --> 00:29:52,570
I'm just doing this every day.
1177
00:29:55,650 --> 00:29:56,710
That was very productive.
1178
00:29:56,930 --> 00:29:58,010
Oh, I can't tell you.
67824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.