All language subtitles for FreeUse Fantasy - Jack Vegas - Johnny Palms - Pixie Smalls - Eyes and Hands on the Game

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,640 --> 00:00:16,580 (TurboScribe.ai tarafฤฑndan transkribe edilmiลŸtir. Bu mesajฤฑ kaldฤฑrmak iรงin Sฤฑnฤฑrsฤฑza Yรผkselt.) Are you excited about the big game tonight? 2 00:00:16,760 --> 00:00:18,000 Oh yeah, I'm so excited. 3 00:00:18,260 --> 00:00:18,700 I can't wait. 4 00:00:19,300 --> 00:00:21,060 It always brings us together as a family, 5 00:00:21,180 --> 00:00:23,820 well, step-family, you know, it's more than 6 00:00:23,820 --> 00:00:24,260 a bond. 7 00:00:25,640 --> 00:00:26,960 You're going to be back from school plenty 8 00:00:26,960 --> 00:00:27,720 of time, you're not going to have to 9 00:00:27,720 --> 00:00:28,800 worry about being late or anything. 10 00:00:29,100 --> 00:00:29,300 No. 11 00:00:29,360 --> 00:00:29,960 I'm going to be there. 12 00:00:30,240 --> 00:00:31,640 I slept at the grocery store, I got 13 00:00:31,640 --> 00:00:33,600 some snacks, chips and that type of thing. 14 00:00:33,600 --> 00:00:34,800 Oh, thank you so much. 15 00:00:35,280 --> 00:00:37,740 Well, we have healthy snacks right here. 16 00:00:38,120 --> 00:00:39,640 First, we're going to do breakfast. 17 00:00:40,220 --> 00:00:40,660 Thank you so much. 18 00:00:40,660 --> 00:00:41,080 Okay. 19 00:00:41,540 --> 00:00:42,040 All right, great. 20 00:00:42,120 --> 00:00:42,740 That sounds really good. 21 00:00:43,300 --> 00:00:44,220 Here you go. 22 00:00:44,600 --> 00:00:45,160 Thanks, Mom. 23 00:00:45,520 --> 00:00:47,740 My handsome, growing boy. 24 00:00:48,000 --> 00:00:49,160 We need napkins, though. 25 00:00:49,280 --> 00:00:50,420 This is the best family ever. 26 00:00:51,220 --> 00:00:51,940 Oh, he's got it. 27 00:00:51,980 --> 00:00:52,860 These napkins. 28 00:00:53,100 --> 00:00:53,920 These grapes are incredible. 29 00:00:54,520 --> 00:00:55,500 Aren't they tasty? 30 00:00:55,640 --> 00:00:56,660 They're so delicious. 31 00:00:56,820 --> 00:00:58,820 I got them fresh from the farmer's market. 32 00:00:59,060 --> 00:00:59,460 Oh my gosh, did you? 33 00:01:00,040 --> 00:01:00,380 Yes. 34 00:01:00,380 --> 00:01:02,460 One of my favorite activities to do as 35 00:01:02,460 --> 00:01:02,800 a family. 36 00:01:03,080 --> 00:01:03,580 Oh, yeah. 37 00:01:04,260 --> 00:01:05,480 You know what else I like to do 38 00:01:05,480 --> 00:01:05,940 as a family? 39 00:01:07,120 --> 00:01:07,840 Watch games. 40 00:01:08,220 --> 00:01:08,960 You know it, Mom. 41 00:01:09,920 --> 00:01:10,280 Basketball. 42 00:01:10,540 --> 00:01:11,160 You know it. 43 00:01:11,660 --> 00:01:12,460 Oh, come on, darling. 44 00:01:12,560 --> 00:01:14,480 I mean, you know, there's other things we 45 00:01:14,480 --> 00:01:15,620 can do as a family. 46 00:01:15,940 --> 00:01:17,780 Basketball, not so much. 47 00:01:17,900 --> 00:01:20,900 I think we should, you know, try and... 48 00:01:21,900 --> 00:01:23,200 Try and, you say? 49 00:01:23,380 --> 00:01:25,140 Try and do family things. 50 00:01:25,280 --> 00:01:27,620 Maybe go to the picnic place. 51 00:01:27,620 --> 00:01:28,040 Oh, yeah. 52 00:01:28,540 --> 00:01:29,260 What is it called? 53 00:01:29,320 --> 00:01:30,220 The place that holds picnics? 54 00:01:30,240 --> 00:01:30,940 I can't think of it. 55 00:01:32,220 --> 00:01:34,460 I got your matching outfit, but you chose 56 00:01:34,460 --> 00:01:35,760 to wear it anyway, you know. 57 00:01:36,040 --> 00:01:36,660 Thank you. 58 00:01:36,960 --> 00:01:40,080 This basketball talk is not very... 59 00:01:40,080 --> 00:01:40,980 Let's talk about something else. 60 00:01:41,140 --> 00:01:41,380 What are we talking about? 61 00:01:41,380 --> 00:01:42,420 Do you guys want to talk about football? 62 00:01:43,080 --> 00:01:44,320 No, no, no. 63 00:01:44,320 --> 00:01:45,540 We're not doing sports. 64 00:01:45,700 --> 00:01:46,920 I want something that we can do as 65 00:01:46,920 --> 00:01:47,340 a family. 66 00:01:47,520 --> 00:01:48,740 I want us to go on a picnic. 67 00:01:49,100 --> 00:01:52,300 Maybe we can pick some fresh fruits. 68 00:01:52,520 --> 00:01:53,560 Yeah, let's talk about that. 69 00:01:54,440 --> 00:01:54,800 Basketball! 70 00:01:57,700 --> 00:01:59,520 No, no, honey, I'm kidding. 71 00:01:59,720 --> 00:02:00,100 I'm kidding. 72 00:02:00,100 --> 00:02:02,540 That was more like a layup. 73 00:02:02,900 --> 00:02:04,540 Yeah, I mean, three points right here. 74 00:02:04,620 --> 00:02:05,080 Hold on. 75 00:02:06,220 --> 00:02:09,680 Like I said, let's change the subject. 76 00:02:10,220 --> 00:02:12,320 We don't want to keep talking about basketball. 77 00:02:12,900 --> 00:02:13,700 What can we do? 78 00:02:13,800 --> 00:02:15,420 So, do you think maybe having a picnic 79 00:02:15,420 --> 00:02:16,720 at that special park? 80 00:02:16,840 --> 00:02:17,100 Yeah. 81 00:02:17,160 --> 00:02:18,500 I think that would be so good. 82 00:02:18,600 --> 00:02:19,580 Oh, right down the street. 83 00:02:19,820 --> 00:02:20,080 Yes. 84 00:02:20,180 --> 00:02:21,040 That's what we've been talking about. 85 00:02:21,040 --> 00:02:22,020 With all the picnic tables. 86 00:02:22,340 --> 00:02:24,860 I think it's like specifically just for picnics, 87 00:02:24,920 --> 00:02:26,240 so there's no actual like... 88 00:02:26,240 --> 00:02:26,460 Yeah. 89 00:02:26,460 --> 00:02:28,280 I like that. 90 00:02:28,620 --> 00:02:30,020 So, you should go online and check that 91 00:02:30,020 --> 00:02:30,120 out. 92 00:02:30,240 --> 00:02:32,180 I will definitely reserve it in advance. 93 00:02:32,720 --> 00:02:34,500 We are not too old for that. 94 00:02:34,580 --> 00:02:36,760 I understand you're all grown, all in college. 95 00:02:36,920 --> 00:02:38,060 I understand that. 96 00:02:38,240 --> 00:02:39,840 But we're still a family, and I still 97 00:02:39,840 --> 00:02:41,400 want us to do things together, okay? 98 00:02:41,580 --> 00:02:42,680 Hey, you know what else is at that 99 00:02:42,680 --> 00:02:42,880 park? 100 00:02:43,220 --> 00:02:44,220 Some basketball clips. 101 00:02:44,500 --> 00:02:44,880 Ooh. 102 00:02:46,560 --> 00:02:48,420 Speaking of which, speaking of which, why don't 103 00:02:48,420 --> 00:02:50,560 we go work on that layup shot right 104 00:02:50,560 --> 00:02:50,820 now? 105 00:02:51,240 --> 00:02:52,180 I would love to. 106 00:02:52,460 --> 00:02:53,080 Can I come? 107 00:02:53,240 --> 00:02:53,720 You want to come? 108 00:02:53,820 --> 00:02:54,600 Yeah, can I come? 109 00:02:54,600 --> 00:02:55,640 Look at that. 110 00:02:55,780 --> 00:02:56,340 You know what? 111 00:02:56,400 --> 00:02:58,480 I guess I'll get some lemonade, and I'll 112 00:02:58,480 --> 00:02:59,340 get you some snacks. 113 00:02:59,460 --> 00:02:59,740 See? 114 00:02:59,840 --> 00:03:00,660 Now you're participating. 115 00:03:00,980 --> 00:03:02,580 Now she was always in the family. 116 00:03:03,040 --> 00:03:04,060 I want you to try to help your 117 00:03:04,060 --> 00:03:04,640 sister this time. 118 00:03:04,700 --> 00:03:05,680 I don't want you taking the football. 119 00:03:05,920 --> 00:03:06,280 Okay? 120 00:03:06,620 --> 00:03:07,260 I'll help her. 121 00:03:07,440 --> 00:03:07,720 No. 122 00:03:07,940 --> 00:03:08,400 Oh, my gosh. 123 00:03:08,400 --> 00:03:09,440 Why are you doing that? 124 00:03:09,920 --> 00:03:10,320 You're so mean. 125 00:03:10,320 --> 00:03:10,720 Come on, sweetheart. 126 00:03:10,900 --> 00:03:11,340 Get in the mud. 127 00:03:12,220 --> 00:03:12,580 Nice. 128 00:03:13,380 --> 00:03:13,860 There you go, sweetie. 129 00:03:13,860 --> 00:03:14,340 Was that good? 130 00:03:16,240 --> 00:03:17,460 I did so good. 131 00:03:18,340 --> 00:03:19,320 Thank you so good. 132 00:03:20,180 --> 00:03:20,640 Come on. 133 00:03:20,640 --> 00:03:22,560 Come on, big guy. 134 00:03:24,080 --> 00:03:25,160 Let's see what you got. 135 00:03:25,820 --> 00:03:26,680 Oh, wow. 136 00:03:29,200 --> 00:03:29,640 Oh. 137 00:03:32,840 --> 00:03:34,360 Can I have a shot? 138 00:03:35,040 --> 00:03:35,480 You can. 139 00:03:35,620 --> 00:03:36,140 Go ahead, sweetie. 140 00:03:36,440 --> 00:03:36,780 Yay. 141 00:03:37,400 --> 00:03:38,120 Good job. 142 00:03:38,280 --> 00:03:38,700 Yay. 143 00:03:39,460 --> 00:03:39,900 Sweet shot. 144 00:03:39,900 --> 00:03:40,620 This is so fun. 145 00:03:41,900 --> 00:03:42,240 All right. 146 00:03:42,340 --> 00:03:43,500 I love basketball. 147 00:03:44,000 --> 00:03:44,980 Next one to do is going to try 148 00:03:44,980 --> 00:03:45,820 dribbling, okay? 149 00:03:46,180 --> 00:03:46,620 Okay. 150 00:03:47,600 --> 00:03:48,900 Oh, this is so hard. 151 00:03:49,300 --> 00:03:49,920 It is, isn't it? 152 00:03:50,040 --> 00:03:50,380 Yeah. 153 00:03:50,760 --> 00:03:51,740 Can I go like this? 154 00:03:51,740 --> 00:03:52,560 Right now? 155 00:03:52,700 --> 00:03:52,900 No. 156 00:03:53,060 --> 00:03:54,060 That's called a double dribble. 157 00:03:54,320 --> 00:03:55,360 One hand. 158 00:03:55,640 --> 00:03:56,360 One hand. 159 00:03:56,540 --> 00:03:57,720 You can do two hands. 160 00:03:57,720 --> 00:03:58,080 Two hands. 161 00:03:58,560 --> 00:03:59,540 At the same time or no? 162 00:03:59,560 --> 00:04:00,700 You can do it between your legs. 163 00:04:00,900 --> 00:04:01,520 Oh, okay. 164 00:04:01,700 --> 00:04:02,820 Sometimes a bam. 165 00:04:03,080 --> 00:04:03,480 Okay. 166 00:04:04,000 --> 00:04:05,080 Something like that. 167 00:04:05,240 --> 00:04:05,380 Yeah. 168 00:04:05,460 --> 00:04:05,860 Oh. 169 00:04:06,160 --> 00:04:07,800 Less of a slap and more of a 170 00:04:07,800 --> 00:04:08,120 push. 171 00:04:08,240 --> 00:04:09,160 More like a push? 172 00:04:09,660 --> 00:04:10,200 I don't know. 173 00:04:10,440 --> 00:04:11,500 Can you show me again? 174 00:04:12,440 --> 00:04:12,740 Okay. 175 00:04:14,260 --> 00:04:15,140 Oh, I see. 176 00:04:15,320 --> 00:04:16,940 The harder you push down, the harder it 177 00:04:16,940 --> 00:04:17,459 comes back. 178 00:04:17,920 --> 00:04:18,860 I think I'm a natural. 179 00:04:19,480 --> 00:04:19,620 Really? 180 00:04:20,100 --> 00:04:20,500 Yeah. 181 00:04:23,980 --> 00:04:25,220 Oh, so close. 182 00:04:25,660 --> 00:04:26,020 All right. 183 00:04:26,080 --> 00:04:29,180 So, this is an easy shot right here. 184 00:04:30,060 --> 00:04:30,360 Okay. 185 00:04:31,440 --> 00:04:32,160 Oh, wow. 186 00:04:32,520 --> 00:04:32,800 Okay. 187 00:04:33,300 --> 00:04:34,240 That was so cool. 188 00:04:34,400 --> 00:04:34,860 Okay, sweetheart. 189 00:04:34,960 --> 00:04:35,260 You try it. 190 00:04:35,280 --> 00:04:36,200 Should I give it a shot? 191 00:04:37,240 --> 00:04:38,240 I told you, girl. 192 00:04:38,520 --> 00:04:39,320 You got it, man. 193 00:04:39,640 --> 00:04:40,060 Come on. 194 00:04:40,100 --> 00:04:41,180 You can do better than that. 195 00:04:41,180 --> 00:04:41,600 All right. 196 00:04:41,680 --> 00:04:43,960 Maybe I just need more like basketball muscles 197 00:04:43,960 --> 00:04:44,580 or something. 198 00:04:45,280 --> 00:04:45,780 All right. 199 00:04:46,240 --> 00:04:47,100 I'm just going to try to get it 200 00:04:47,100 --> 00:04:47,620 right in the... 201 00:04:47,620 --> 00:04:48,160 There you go, sweetheart. 202 00:04:48,780 --> 00:04:49,060 All right. 203 00:04:49,060 --> 00:04:49,240 Ready? 204 00:04:49,520 --> 00:04:49,660 Ready. 205 00:04:49,920 --> 00:04:50,280 Thank you. 206 00:04:50,440 --> 00:04:50,540 All right. 207 00:04:50,540 --> 00:04:50,920 Two, three. 208 00:04:51,820 --> 00:04:52,360 Oh, perfect. 209 00:04:52,900 --> 00:04:53,320 Like that. 210 00:04:55,100 --> 00:04:55,540 All right. 211 00:04:55,580 --> 00:04:56,040 Let's do one more. 212 00:04:56,180 --> 00:04:56,720 A real shot. 213 00:04:57,180 --> 00:04:57,640 One, two. 214 00:04:59,020 --> 00:04:59,420 Ah. 215 00:05:00,660 --> 00:05:01,560 Let's see what you got. 216 00:05:01,920 --> 00:05:02,260 One more. 217 00:05:06,580 --> 00:05:06,980 Nice. 218 00:05:07,180 --> 00:05:07,980 You know what we're going to try? 219 00:05:08,760 --> 00:05:09,760 We're going to try for a real shot. 220 00:05:11,980 --> 00:05:12,960 There you go. 221 00:05:14,000 --> 00:05:14,880 Oh, very good. 222 00:05:16,900 --> 00:05:17,980 Should I give it a shot? 223 00:05:18,360 --> 00:05:19,700 Just pop the wrist. 224 00:05:20,240 --> 00:05:20,460 All right. 225 00:05:20,460 --> 00:05:20,900 There you go. 226 00:05:21,620 --> 00:05:22,140 Was that good? 227 00:05:22,380 --> 00:05:23,200 That was good. 228 00:05:23,500 --> 00:05:24,160 Oh, thank you. 229 00:05:24,580 --> 00:05:25,580 You're such a good teacher. 230 00:05:27,080 --> 00:05:28,200 You're a great woman. 231 00:05:28,400 --> 00:05:28,680 Yeah. 232 00:05:28,760 --> 00:05:29,040 Try it again. 233 00:05:29,260 --> 00:05:29,440 Okay? 234 00:05:29,620 --> 00:05:30,540 This is so fun. 235 00:05:31,580 --> 00:05:32,100 Here you go. 236 00:05:32,640 --> 00:05:33,340 All right. 237 00:05:33,500 --> 00:05:33,640 Two. 238 00:05:34,220 --> 00:05:34,880 Look at you go. 239 00:05:35,020 --> 00:05:35,340 Yay. 240 00:05:35,760 --> 00:05:36,100 Come on. 241 00:05:36,120 --> 00:05:37,040 Give it another try. 242 00:05:37,500 --> 00:05:38,220 You can do it. 243 00:05:39,220 --> 00:05:39,620 Oh. 244 00:05:41,200 --> 00:05:41,600 Gosh. 245 00:05:41,880 --> 00:05:42,780 Good shot, sis. 246 00:05:42,880 --> 00:05:43,140 All right. 247 00:05:43,600 --> 00:05:44,320 Try it again. 248 00:05:44,500 --> 00:05:45,560 This is so fun. 249 00:05:45,760 --> 00:05:46,180 You can do it. 250 00:05:46,220 --> 00:05:46,700 This is awesome. 251 00:05:48,420 --> 00:05:49,820 The most important thing is you don't want 252 00:05:49,820 --> 00:05:51,480 anything to distract you. 253 00:05:52,180 --> 00:05:52,540 Okay. 254 00:05:53,160 --> 00:05:54,160 Stay focused. 255 00:05:54,160 --> 00:05:54,340 Stay focused. 256 00:05:54,760 --> 00:05:56,120 No matter what goes on in the game, 257 00:05:56,880 --> 00:05:58,220 you always want to pay attention to the 258 00:05:58,220 --> 00:05:58,380 ball. 259 00:05:58,540 --> 00:05:59,340 You always want to keep an eye on 260 00:05:59,340 --> 00:05:59,640 the ball. 261 00:05:59,760 --> 00:06:00,740 Always keep an eye on the ball. 262 00:06:01,140 --> 00:06:01,280 All right. 263 00:06:01,440 --> 00:06:01,760 All right. 264 00:06:02,900 --> 00:06:03,540 Good shot. 265 00:06:03,900 --> 00:06:04,300 Good shot. 266 00:06:05,280 --> 00:06:05,680 You know what? 267 00:06:05,720 --> 00:06:06,540 I think she's ready. 268 00:06:07,680 --> 00:06:10,780 Want to teach her how to pass with 269 00:06:10,780 --> 00:06:11,300 some three-pointers? 270 00:06:11,620 --> 00:06:11,880 Sure. 271 00:06:12,600 --> 00:06:13,360 Come on with it. 272 00:06:13,600 --> 00:06:13,860 All right. 273 00:06:14,060 --> 00:06:14,280 All right. 274 00:06:16,340 --> 00:06:18,280 When passing, the most important thing to do, 275 00:06:18,300 --> 00:06:18,460 right? 276 00:06:20,140 --> 00:06:20,860 Like this? 277 00:06:21,440 --> 00:06:21,620 Yeah. 278 00:06:21,620 --> 00:06:22,060 Bend over? 279 00:06:22,280 --> 00:06:22,440 Yeah. 280 00:06:22,440 --> 00:06:22,540 Okay. 281 00:06:22,900 --> 00:06:24,300 Your team player has to have eyes on 282 00:06:24,300 --> 00:06:24,840 the ball, you know? 283 00:06:24,880 --> 00:06:27,620 Because otherwise, get away from me, get in 284 00:06:27,620 --> 00:06:29,120 the wrong hands, or even worse, you could 285 00:06:30,120 --> 00:06:30,940 risk an injury. 286 00:06:31,740 --> 00:06:32,880 You don't want to sprain something. 287 00:06:33,260 --> 00:06:33,540 Yeah. 288 00:06:34,060 --> 00:06:35,000 There we go. 289 00:06:35,840 --> 00:06:36,160 All right. 290 00:06:36,800 --> 00:06:38,320 Or even worse, pull something. 291 00:06:38,780 --> 00:06:39,000 All right. 292 00:06:42,480 --> 00:06:43,440 There you go, pal. 293 00:06:43,840 --> 00:06:44,200 Thanks. 294 00:06:45,380 --> 00:06:46,220 There you go. 295 00:06:56,310 --> 00:06:57,030 Oh, see? 296 00:06:57,270 --> 00:06:58,430 Keep your eye on the ball here. 297 00:06:58,790 --> 00:07:00,090 Yeah, it gets away from you sometimes. 298 00:07:04,580 --> 00:07:06,200 I can't wait for that game tonight. 299 00:07:06,940 --> 00:07:07,300 I know. 300 00:07:08,220 --> 00:07:09,500 It's tempting to put some money on it, 301 00:07:09,540 --> 00:07:10,380 but your money will kill me. 302 00:07:10,680 --> 00:07:11,840 It is, Mom, anyways. 303 00:07:12,020 --> 00:07:12,440 Oh, yeah. 304 00:07:12,600 --> 00:07:13,260 She's got the money. 305 00:07:13,980 --> 00:07:15,040 Yeah, where is that lemonade? 306 00:07:16,000 --> 00:07:16,680 All right. 307 00:07:17,140 --> 00:07:18,520 You're not making any sense. 308 00:07:18,740 --> 00:07:20,160 I can't wait for the game tonight. 309 00:07:20,260 --> 00:07:21,320 You have $50 on the game. 310 00:07:21,400 --> 00:07:21,980 Mom would kill you. 311 00:07:21,980 --> 00:07:22,820 Oh, if she finds out. 312 00:07:22,880 --> 00:07:23,600 But, Mom, I don't know. 313 00:07:23,680 --> 00:07:24,120 Don't hurt her. 314 00:07:24,260 --> 00:07:24,760 Oh, hey, honey. 315 00:07:25,220 --> 00:07:26,780 I've been yelling for you guys. 316 00:07:26,880 --> 00:07:27,800 It's about to start. 317 00:07:27,820 --> 00:07:29,020 And you're going to get sunburned. 318 00:07:29,100 --> 00:07:29,720 Let's go inside. 319 00:07:29,840 --> 00:07:30,160 Come on. 320 00:07:32,080 --> 00:07:33,000 Let's go inside. 321 00:07:33,140 --> 00:07:33,940 Game's going to start. 322 00:07:34,700 --> 00:07:35,560 There you go, baby. 323 00:07:35,680 --> 00:07:36,160 Good game. 324 00:07:36,420 --> 00:07:37,020 You guys excited? 325 00:07:37,280 --> 00:07:37,600 Yeah. 326 00:07:38,060 --> 00:07:38,780 Oh, yeah. 327 00:07:38,920 --> 00:07:39,800 This is going to be great. 328 00:07:39,840 --> 00:07:40,840 I cannot wait. 329 00:07:41,120 --> 00:07:42,060 I love basketball. 330 00:07:42,100 --> 00:07:43,420 Put that money down, Pops. 331 00:07:43,740 --> 00:07:44,180 Yeah, I did. 332 00:07:44,480 --> 00:07:45,340 Don't tell your mom. 333 00:07:46,420 --> 00:07:48,080 If we win, I won't have to. 334 00:07:48,480 --> 00:07:49,060 Oh, God. 335 00:07:49,080 --> 00:07:50,180 You wouldn't do that to me again, would 336 00:07:50,180 --> 00:07:50,300 you? 337 00:07:51,280 --> 00:07:52,040 Oh, my gosh. 338 00:07:52,240 --> 00:07:53,120 I'm going to stop telling you when I 339 00:07:53,120 --> 00:07:53,840 put money on games. 340 00:07:53,920 --> 00:07:54,700 Oh, wow. 341 00:07:55,060 --> 00:07:56,260 I think Mom will figure it out. 342 00:07:57,320 --> 00:07:58,500 Is she making those snacks for us? 343 00:07:58,640 --> 00:07:58,980 What's she doing? 344 00:07:59,000 --> 00:07:59,260 I don't know. 345 00:07:59,380 --> 00:08:00,320 Where are those snacks? 346 00:08:01,220 --> 00:08:01,940 I know. 347 00:08:02,020 --> 00:08:02,660 I'm so hungry. 348 00:08:05,220 --> 00:08:06,560 This is a really good one. 349 00:08:07,480 --> 00:08:07,700 Yeah. 350 00:08:10,060 --> 00:08:10,960 Oh, my gosh. 351 00:08:11,020 --> 00:08:12,260 Tacos sound so good right now. 352 00:08:12,460 --> 00:08:13,020 It sure does. 353 00:08:13,340 --> 00:08:13,580 Yeah. 354 00:08:13,580 --> 00:08:14,900 Oh, yeah. 355 00:08:18,500 --> 00:08:20,800 I brought you guys some fruit because I 356 00:08:20,800 --> 00:08:23,140 figured you guys need some healthy snacks after 357 00:08:23,140 --> 00:08:24,000 playing basketball. 358 00:08:24,200 --> 00:08:24,940 Oh, thank you. 359 00:08:25,660 --> 00:08:26,220 Oh, honey. 360 00:08:26,280 --> 00:08:28,300 We're not having gummy worms right now. 361 00:08:28,420 --> 00:08:28,600 Oh, honey. 362 00:08:28,600 --> 00:08:29,040 It's okay. 363 00:08:29,380 --> 00:08:31,120 Why don't we look at chips and soda 364 00:08:31,120 --> 00:08:31,440 and stuff? 365 00:08:31,440 --> 00:08:31,620 What? 366 00:08:31,740 --> 00:08:32,039 What? 367 00:08:32,780 --> 00:08:34,440 What are they even wearing? 368 00:08:35,640 --> 00:08:36,600 Those colors. 369 00:08:36,820 --> 00:08:38,760 Like, oh, they clash so bad. 370 00:08:39,080 --> 00:08:39,840 Oh, wow. 371 00:08:40,080 --> 00:08:40,559 Sweetheart. 372 00:08:40,780 --> 00:08:41,059 Fruit? 373 00:08:41,520 --> 00:08:42,580 No, thank you, darling. 374 00:08:42,580 --> 00:08:43,159 No. 375 00:08:43,520 --> 00:08:44,220 I told you. 376 00:08:44,300 --> 00:08:45,160 I already had some fruit today. 377 00:08:45,280 --> 00:08:46,500 Pixie, do you want some fruit? 378 00:08:46,800 --> 00:08:48,000 I would love some fruit. 379 00:08:48,060 --> 00:08:48,400 Thank you. 380 00:08:48,480 --> 00:08:48,720 Okay. 381 00:08:48,920 --> 00:08:49,820 I'll take some later. 382 00:08:50,080 --> 00:08:50,300 Okay. 383 00:08:50,900 --> 00:08:51,580 Thank you, dear. 384 00:08:51,860 --> 00:08:52,120 Of course. 385 00:08:52,520 --> 00:08:54,160 I had grapes and strawberries for breakfast. 386 00:08:54,300 --> 00:08:55,260 I know you did. 387 00:08:55,440 --> 00:08:56,440 I gave them to you. 388 00:08:56,460 --> 00:08:57,640 You know, Pixie said she'd like a pizza 389 00:08:57,640 --> 00:08:57,980 earlier. 390 00:08:58,120 --> 00:08:58,800 Remember that part? 391 00:09:01,620 --> 00:09:02,580 You still hungry, dear? 392 00:09:02,980 --> 00:09:03,380 Yeah. 393 00:09:03,520 --> 00:09:04,680 I would love pizza. 394 00:09:04,960 --> 00:09:05,160 Okay. 395 00:09:05,440 --> 00:09:06,600 Make that a pizza, sweetheart. 396 00:09:06,920 --> 00:09:07,160 Yeah. 397 00:09:07,840 --> 00:09:08,900 Just call it in if we have to. 398 00:09:10,280 --> 00:09:10,680 Oh. 399 00:09:12,860 --> 00:09:13,780 Oh, come on. 400 00:09:14,440 --> 00:09:14,920 Come on. 401 00:09:14,920 --> 00:09:15,020 Jesus. 402 00:09:15,380 --> 00:09:16,280 What are you... 403 00:09:17,200 --> 00:09:18,480 She's right there. 404 00:09:20,440 --> 00:09:22,340 I'm sure you never traded anyone. 405 00:09:22,620 --> 00:09:24,200 Oh, that was a mistake, wasn't it? 406 00:09:25,240 --> 00:09:25,820 You know what? 407 00:09:25,820 --> 00:09:26,620 Maybe this year. 408 00:09:27,500 --> 00:09:28,380 Oh, wow. 409 00:09:28,500 --> 00:09:29,360 You sent me one of those? 410 00:09:30,660 --> 00:09:31,920 Is that what you said? 411 00:09:32,360 --> 00:09:32,840 Yes. 412 00:09:32,980 --> 00:09:33,460 Thank you. 413 00:09:33,800 --> 00:09:34,680 You're welcome. 414 00:09:35,340 --> 00:09:36,160 I'm so sick. 415 00:09:36,280 --> 00:09:36,620 I don't know. 416 00:09:36,800 --> 00:09:38,120 What is he even doing? 417 00:09:40,120 --> 00:09:41,520 Well, right now... 418 00:09:41,520 --> 00:09:42,100 It's called a layup. 419 00:09:42,160 --> 00:09:42,840 Why is... 420 00:09:42,840 --> 00:09:43,980 Okay, but why are... 421 00:09:43,980 --> 00:09:45,540 Like, he just keeps, like, just dribbling the 422 00:09:45,540 --> 00:09:45,680 ball. 423 00:09:45,740 --> 00:09:46,620 He's not throwing it. 424 00:09:46,900 --> 00:09:47,820 Well, I mean, he's... 425 00:09:47,820 --> 00:09:48,540 Honey, he's... 426 00:09:48,540 --> 00:09:50,300 He's trying to get his concentration. 427 00:09:51,060 --> 00:09:51,920 We're distracting him. 428 00:09:52,900 --> 00:09:53,960 How is it distracting? 429 00:09:54,060 --> 00:09:54,900 He's just literally... 430 00:09:54,900 --> 00:09:56,440 Just running around with the ball. 431 00:09:57,080 --> 00:09:57,720 Like, he can't... 432 00:09:57,720 --> 00:09:58,240 Did you want some? 433 00:09:59,000 --> 00:09:59,300 Oh. 434 00:10:00,480 --> 00:10:01,860 He's not running with the ball. 435 00:10:01,940 --> 00:10:02,680 That would be traveling. 436 00:10:02,980 --> 00:10:03,160 Yeah. 437 00:10:03,280 --> 00:10:04,560 I mean, well, okay, whatever. 438 00:10:04,700 --> 00:10:05,380 He's traveling. 439 00:10:05,560 --> 00:10:06,360 Like, he's in the same spot. 440 00:10:06,400 --> 00:10:07,420 He's not going anywhere, though. 441 00:10:07,500 --> 00:10:08,780 Well, he will, honey. 442 00:10:08,900 --> 00:10:09,580 Just give him a moment. 443 00:10:09,740 --> 00:10:10,260 Give him a moment. 444 00:10:10,260 --> 00:10:10,400 What? 445 00:10:10,420 --> 00:10:11,860 Because that would be a double dribble if 446 00:10:11,860 --> 00:10:12,260 he moved. 447 00:10:12,360 --> 00:10:12,740 I don't... 448 00:10:12,740 --> 00:10:13,580 Double dribble? 449 00:10:13,740 --> 00:10:14,020 Travel? 450 00:10:14,160 --> 00:10:14,600 This is... 451 00:10:14,600 --> 00:10:15,020 I don't... 452 00:10:15,020 --> 00:10:16,220 This is just nonsense. 453 00:10:18,600 --> 00:10:19,000 Well... 454 00:10:19,000 --> 00:10:20,380 You know, honey, I thought you were going 455 00:10:20,380 --> 00:10:22,040 to put on your team outfit for us. 456 00:10:24,960 --> 00:10:25,760 You promised. 457 00:10:25,940 --> 00:10:26,920 Eventually you'd get into this. 458 00:10:27,300 --> 00:10:27,580 Yeah. 459 00:10:27,680 --> 00:10:29,000 I wanted to be more like sis. 460 00:10:29,340 --> 00:10:29,680 Yeah. 461 00:10:29,680 --> 00:10:29,940 Right? 462 00:10:30,880 --> 00:10:31,800 Come here, sweetheart. 463 00:10:32,000 --> 00:10:32,300 Come here. 464 00:10:33,200 --> 00:10:33,740 There you go. 465 00:10:35,500 --> 00:10:36,300 There you go. 466 00:10:38,400 --> 00:10:38,800 Oh. 467 00:10:39,920 --> 00:10:40,960 Are they winning? 468 00:10:41,580 --> 00:10:42,420 Not yet. 469 00:10:42,940 --> 00:10:43,400 Not yet? 470 00:10:43,640 --> 00:10:44,000 They're gonna. 471 00:10:44,200 --> 00:10:44,600 They're gonna. 472 00:10:54,480 --> 00:10:55,040 Oh. 473 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 There we go. 474 00:10:58,520 --> 00:10:59,580 There you go. 475 00:10:59,820 --> 00:11:00,700 Pass the ball. 476 00:11:00,980 --> 00:11:01,340 Nice. 477 00:11:01,480 --> 00:11:02,200 There we are. 478 00:11:02,900 --> 00:11:04,880 Oh, there... 479 00:11:12,630 --> 00:11:14,810 Man, first quarter's almost over already. 480 00:11:15,050 --> 00:11:15,510 Yeah. 481 00:11:15,510 --> 00:11:15,950 Yeah, it is. 482 00:11:18,950 --> 00:11:19,750 Stupid commercials. 483 00:11:21,090 --> 00:11:22,890 That's why I like football better, the commercials. 484 00:11:23,390 --> 00:11:23,850 Told you. 485 00:11:24,210 --> 00:11:24,470 Yeah. 486 00:11:24,590 --> 00:11:26,490 We should've gotten DVR and then we'd skip 487 00:11:26,490 --> 00:11:26,850 the commercials. 488 00:11:27,070 --> 00:11:27,470 Enough. 489 00:11:27,530 --> 00:11:28,930 We can't afford that right now. 490 00:11:30,790 --> 00:11:33,670 Plus all that commie propaganda they put on. 491 00:11:33,690 --> 00:11:34,670 I don't want to watch that. 492 00:11:50,500 --> 00:11:51,220 All right. 493 00:11:51,340 --> 00:11:51,700 Check it out. 494 00:11:51,780 --> 00:11:52,320 Gene's back in. 495 00:11:52,660 --> 00:11:53,220 Oh, nice. 496 00:11:57,860 --> 00:11:59,740 Honey, you got those snacks ready for us 497 00:11:59,740 --> 00:11:59,840 yet? 498 00:11:59,860 --> 00:12:00,620 I'm bringing pizza. 499 00:12:00,780 --> 00:12:02,000 Someone said they wanted pizza. 500 00:12:02,180 --> 00:12:02,980 I want pizza. 501 00:12:03,080 --> 00:12:04,860 Hey, I'm tired of like walking back and 502 00:12:04,860 --> 00:12:05,060 forth. 503 00:12:05,540 --> 00:12:06,700 There was a slice left. 504 00:12:06,820 --> 00:12:07,880 She didn't want a slice. 505 00:12:08,180 --> 00:12:09,280 Honey, didn't you want a whole pizza? 506 00:12:10,720 --> 00:12:11,080 Yeah. 507 00:12:11,300 --> 00:12:11,780 I'm tired. 508 00:12:12,020 --> 00:12:13,280 Can you make more pizza for me? 509 00:12:13,580 --> 00:12:14,800 I don't want to. 510 00:12:14,960 --> 00:12:15,300 I don't want to eat pizza. 511 00:12:15,740 --> 00:12:16,820 Just order a pizza. 512 00:12:17,580 --> 00:12:18,200 She's hungry. 513 00:12:18,340 --> 00:12:18,720 Look at her. 514 00:12:18,860 --> 00:12:19,960 Do you eat all the pizza, honey? 515 00:12:19,960 --> 00:12:21,680 I did not eat all the pizza. 516 00:12:21,940 --> 00:12:22,220 Okay? 517 00:12:22,480 --> 00:12:23,240 You did. 518 00:12:24,120 --> 00:12:25,160 I saw you. 519 00:12:25,320 --> 00:12:26,940 I saw the plates in your room earlier. 520 00:12:27,580 --> 00:12:28,220 Look at those. 521 00:12:28,260 --> 00:12:29,660 Those are our different pizza plates. 522 00:12:29,920 --> 00:12:30,220 No. 523 00:12:30,660 --> 00:12:30,880 No. 524 00:12:31,020 --> 00:12:32,240 Those are our pizza plates. 525 00:12:32,480 --> 00:12:33,260 I know what they are. 526 00:12:33,480 --> 00:12:34,400 She's wasting away. 527 00:12:34,480 --> 00:12:34,900 Will you look at her? 528 00:12:34,940 --> 00:12:35,340 She's tiny. 529 00:12:35,540 --> 00:12:35,840 I know. 530 00:12:35,900 --> 00:12:37,540 She's a very tiny little thing. 531 00:12:37,900 --> 00:12:39,160 But that's why I brought you. 532 00:12:39,460 --> 00:12:39,860 Okay. 533 00:12:39,920 --> 00:12:40,200 Whatever. 534 00:12:40,340 --> 00:12:40,720 You know what? 535 00:12:41,120 --> 00:12:42,120 I'm just going to sit down. 536 00:12:42,320 --> 00:12:42,920 My feet hurt. 537 00:12:43,000 --> 00:12:45,400 I'm going to try to understand this basketball 538 00:12:45,400 --> 00:12:47,720 game that you guys are talking about because 539 00:12:47,720 --> 00:12:49,440 right now I just don't. 540 00:12:49,440 --> 00:12:50,280 I don't even. 541 00:12:50,500 --> 00:12:51,280 Sit down and watch. 542 00:12:51,300 --> 00:12:51,520 I'm just tired. 543 00:12:51,640 --> 00:12:52,100 My feet hurt. 544 00:12:52,940 --> 00:12:53,780 I'll rub them for you later. 545 00:12:54,000 --> 00:12:54,600 Thank you. 546 00:12:56,640 --> 00:12:58,340 You have to rub mom's feet later. 547 00:12:58,500 --> 00:12:59,340 You know what? 548 00:12:59,380 --> 00:13:00,480 I'm going to make you rub my feet 549 00:13:00,480 --> 00:13:00,760 too. 550 00:13:01,080 --> 00:13:01,360 No. 551 00:13:02,020 --> 00:13:04,140 I'm going to learn how to rub feet 552 00:13:04,140 --> 00:13:04,740 properly. 553 00:13:06,480 --> 00:13:08,660 Actually, like try to put a little muscle 554 00:13:08,660 --> 00:13:08,840 in them. 555 00:13:09,480 --> 00:13:10,100 Let's see. 556 00:13:11,160 --> 00:13:12,680 Those look really nice right now. 557 00:13:17,500 --> 00:13:18,480 So why are they not? 558 00:13:18,540 --> 00:13:19,420 They're really just talking. 559 00:13:19,420 --> 00:13:20,280 They're talking right now. 560 00:13:20,280 --> 00:13:20,480 He's sick. 561 00:13:20,680 --> 00:13:22,380 Why aren't they like dribbling the ball? 562 00:13:22,440 --> 00:13:23,060 Why are they talking? 563 00:13:23,580 --> 00:13:24,760 What do you mean why are they talking? 564 00:13:24,940 --> 00:13:27,540 Because it's between quarters. 565 00:13:29,680 --> 00:13:31,040 I don't even know what that means. 566 00:13:32,220 --> 00:13:34,080 I don't understand how you guys enjoy this. 567 00:13:34,300 --> 00:13:35,880 I mean we just try to. 568 00:13:36,240 --> 00:13:37,160 We find ways. 569 00:13:37,400 --> 00:13:37,500 Relax. 570 00:13:38,600 --> 00:13:39,820 Just enjoy the show. 571 00:13:41,500 --> 00:13:41,800 Yeah. 572 00:13:42,180 --> 00:13:42,520 I guess. 573 00:13:42,860 --> 00:13:43,140 I don't know. 574 00:13:44,020 --> 00:13:45,800 Pixie, like why do you even get into 575 00:13:45,800 --> 00:13:45,960 this? 576 00:13:46,100 --> 00:13:46,500 Like what. 577 00:13:47,060 --> 00:13:47,400 Yeah, Pixie. 578 00:13:47,400 --> 00:13:48,420 What made you want to? 579 00:13:48,460 --> 00:13:49,400 What made you want to? 580 00:13:49,400 --> 00:13:52,340 I want to, like, watch you basketball. 581 00:13:53,200 --> 00:13:54,980 Mom, I just think it's so fun. 582 00:13:55,420 --> 00:13:55,760 I know. 583 00:13:56,680 --> 00:13:57,020 Hey. 584 00:13:57,160 --> 00:13:59,040 Is this a better way to bond or 585 00:13:59,040 --> 00:13:59,460 something? 586 00:14:00,560 --> 00:14:01,020 Kind of. 587 00:14:01,020 --> 00:14:01,840 Like boys, maybe? 588 00:14:02,020 --> 00:14:02,260 I don't know. 589 00:14:02,340 --> 00:14:03,920 I mean, you're just jealous because you feel 590 00:14:03,920 --> 00:14:04,740 left out, Mom. 591 00:14:04,760 --> 00:14:06,300 I do because I don't enjoy this. 592 00:14:06,460 --> 00:14:06,740 Well, I mean. 593 00:14:06,740 --> 00:14:08,040 I wish there were more things that I 594 00:14:08,040 --> 00:14:08,660 actually enjoy. 595 00:14:09,260 --> 00:14:11,000 Oh, like the picnic thing again. 596 00:14:11,340 --> 00:14:12,640 I promised you we'd get to it. 597 00:14:12,660 --> 00:14:13,000 The picnic at the farmer's market. 598 00:14:13,820 --> 00:14:15,200 Always with the farmer's market. 599 00:14:17,100 --> 00:14:18,300 Favorite family activities. 600 00:14:18,300 --> 00:14:20,300 Yeah, I do love a dip. 601 00:14:20,580 --> 00:14:21,760 It's nice and relaxing. 602 00:14:22,180 --> 00:14:22,940 Great produce. 603 00:14:23,100 --> 00:14:23,480 It's amazing. 604 00:14:26,300 --> 00:14:27,440 I think we have enough produce. 605 00:14:29,420 --> 00:14:32,040 You have to keep, like, restocking it. 606 00:14:32,140 --> 00:14:32,440 Yeah. 607 00:14:32,760 --> 00:14:33,500 It's fresh. 608 00:14:33,540 --> 00:14:35,500 I don't buy the produce anymore. 609 00:14:36,080 --> 00:14:36,720 Yeah, obviously. 610 00:14:37,060 --> 00:14:38,560 Pixie, I think we're going to have to 611 00:14:38,560 --> 00:14:42,240 start going, like, and buying the produce together 612 00:14:42,240 --> 00:14:44,280 so you can also learn how to pick 613 00:14:44,280 --> 00:14:44,780 out the fruits. 614 00:14:44,800 --> 00:14:45,120 Oh, yeah. 615 00:14:45,200 --> 00:14:45,680 Listen to me. 616 00:14:46,160 --> 00:14:46,260 Yeah. 617 00:14:46,900 --> 00:14:47,920 I'm good at it. 618 00:14:47,960 --> 00:14:48,780 This is awesome. 619 00:14:49,020 --> 00:14:50,740 Let's get some bananas next time. 620 00:14:51,440 --> 00:14:53,120 Well, maybe next time you'll come with us 621 00:14:53,120 --> 00:14:54,340 and you can pick out the bananas you'd 622 00:14:54,340 --> 00:14:54,960 like. 623 00:14:56,940 --> 00:14:57,380 Okay. 624 00:14:58,660 --> 00:14:59,180 Oh, yeah. 625 00:15:01,520 --> 00:15:09,250 Oh, that was a cool move that he 626 00:15:09,250 --> 00:15:09,770 did. 627 00:15:10,070 --> 00:15:10,490 I missed it. 628 00:15:10,490 --> 00:15:11,690 That was pretty cool. 629 00:15:12,370 --> 00:15:12,790 I don't know. 630 00:15:12,790 --> 00:15:13,310 I'm going to take my eyes off the 631 00:15:13,310 --> 00:15:14,170 TV for one second. 632 00:15:15,950 --> 00:15:17,550 Okay, that was a little exciting. 633 00:15:17,550 --> 00:15:17,810 Yeah. 634 00:15:24,250 --> 00:15:26,450 So how long do they do this for? 635 00:15:27,250 --> 00:15:28,710 It's been going on for a while. 636 00:15:29,230 --> 00:15:30,830 Well, every time there's a foul, they stop 637 00:15:30,830 --> 00:15:31,390 the clock. 638 00:15:31,830 --> 00:15:33,770 Oh, so there's, like, a timer for that? 639 00:15:33,870 --> 00:15:34,890 Yeah, you really can't. 640 00:15:34,950 --> 00:15:37,530 The time isn't really, it's not real time. 641 00:15:37,590 --> 00:15:38,310 It's not really accurate. 642 00:15:38,490 --> 00:15:38,670 Right. 643 00:15:38,850 --> 00:15:41,110 It said, like, it said it's 12 minutes. 644 00:15:41,210 --> 00:15:43,470 It's been 12 minutes for, like, the last 645 00:15:43,470 --> 00:15:43,990 half hour. 646 00:15:43,990 --> 00:15:45,710 Well, I mean, that's the whole point of 647 00:15:45,710 --> 00:15:46,990 stopping the clock, like you just said. 648 00:15:47,950 --> 00:15:49,850 Yeah, every time there's a foul, every time 649 00:15:49,850 --> 00:15:50,830 they call a time out. 650 00:15:52,330 --> 00:15:54,050 Otherwise it would be over in, you know, 651 00:15:54,290 --> 00:15:55,190 20 minutes. 652 00:15:55,230 --> 00:15:56,050 Yeah, there'd be no points. 653 00:15:56,150 --> 00:15:56,870 It shouldn't be, really. 654 00:15:56,950 --> 00:15:58,210 It shouldn't be this long. 655 00:15:58,630 --> 00:15:59,070 I concur. 656 00:16:01,530 --> 00:16:03,070 You know, this game started a long time 657 00:16:03,070 --> 00:16:03,510 ago, too. 658 00:16:03,650 --> 00:16:04,670 The players were a lot different. 659 00:16:05,230 --> 00:16:06,750 They weren't all seven feet tall. 660 00:16:07,410 --> 00:16:09,390 Yeah, these men are monstrous. 661 00:16:09,590 --> 00:16:10,190 They're so tall. 662 00:16:10,190 --> 00:16:11,030 There he goes. 663 00:16:12,190 --> 00:16:14,310 That's why the whole 10-foot hoop thing 664 00:16:14,310 --> 00:16:15,950 really isn't that impressive anymore. 665 00:16:16,170 --> 00:16:17,270 You know, the people were five feet tall 666 00:16:17,270 --> 00:16:18,190 back in the day, but now they're all 667 00:16:18,190 --> 00:16:18,550 giants. 668 00:16:18,610 --> 00:16:19,350 They should change this. 669 00:16:19,630 --> 00:16:21,550 Make the net 20 feet tall. 670 00:16:21,650 --> 00:16:22,730 Let me see how good these guys are. 671 00:16:22,930 --> 00:16:23,030 Yeah, right? 672 00:16:23,290 --> 00:16:23,530 Yeah. 673 00:16:23,630 --> 00:16:26,030 Maybe they'll be interested in watching the sport 674 00:16:26,030 --> 00:16:26,390 this time. 675 00:16:26,390 --> 00:16:27,610 I think a lot more people would, wouldn't 676 00:16:27,610 --> 00:16:27,870 they? 677 00:16:29,710 --> 00:16:31,790 Yeah, the rules have changed since the sport 678 00:16:31,790 --> 00:16:32,210 started. 679 00:16:33,370 --> 00:16:34,630 Massachusetts, isn't that right? 680 00:16:34,810 --> 00:16:35,370 That's right. 681 00:16:35,610 --> 00:16:36,230 That's right. 682 00:16:36,350 --> 00:16:37,230 Springfield, I believe. 683 00:16:37,230 --> 00:16:38,010 I'm understanding. 684 00:16:41,790 --> 00:16:44,590 You going to try out again for the 685 00:16:44,590 --> 00:16:45,030 team this year? 686 00:16:45,530 --> 00:16:46,530 I was thinking about it. 687 00:16:47,810 --> 00:16:50,170 No, we're done with the basketball. 688 00:16:50,630 --> 00:16:51,550 Oh, no, honey. 689 00:16:52,050 --> 00:16:53,110 Hey, how do you know what team I'm 690 00:16:53,110 --> 00:16:53,610 talking about? 691 00:16:53,650 --> 00:16:54,270 It could be football. 692 00:16:54,990 --> 00:16:57,190 I'm not even talking about basketball because I've 693 00:16:57,190 --> 00:16:58,330 been watching right now. 694 00:16:58,450 --> 00:17:00,370 It's all you guys have been talking about. 695 00:17:00,550 --> 00:17:02,430 And I don't even know why Pixie wants 696 00:17:02,430 --> 00:17:05,030 to enjoy and, like, partake in the basketball 697 00:17:05,030 --> 00:17:05,970 talk with you guys. 698 00:17:05,970 --> 00:17:09,530 I just want to feel included, you know? 699 00:17:10,250 --> 00:17:10,410 Yeah, honey. 700 00:17:10,550 --> 00:17:13,089 She just wants to feel like part of 701 00:17:13,089 --> 00:17:13,470 the family. 702 00:17:13,869 --> 00:17:15,410 I understand that. 703 00:17:15,770 --> 00:17:16,950 But, like, she can do that. 704 00:17:17,010 --> 00:17:17,869 We can do that differently. 705 00:17:18,050 --> 00:17:19,109 It doesn't have to be basketball. 706 00:17:19,290 --> 00:17:20,030 It can be a different activity. 707 00:17:21,089 --> 00:17:21,189 Oh. 708 00:17:21,589 --> 00:17:21,970 Honey. 709 00:17:22,990 --> 00:17:23,369 Honey. 710 00:17:23,930 --> 00:17:24,150 That was so unacceptable. 711 00:17:24,150 --> 00:17:25,510 I told you to take that whistle away 712 00:17:25,510 --> 00:17:25,869 from me. 713 00:17:27,730 --> 00:17:28,110 Wow. 714 00:17:29,110 --> 00:17:31,610 I'm going to throw my shoe at it. 715 00:17:31,630 --> 00:17:32,770 What are you doing, honey? 716 00:17:32,990 --> 00:17:33,730 Come on. 717 00:17:33,750 --> 00:17:34,830 Just joking around. 718 00:17:34,830 --> 00:17:36,130 Oh, dad. 719 00:17:36,650 --> 00:17:37,450 Oh, come on. 720 00:17:37,750 --> 00:17:38,810 See what's going to happen. 721 00:17:41,390 --> 00:17:42,670 See where I'm going to put that whistle. 722 00:17:45,770 --> 00:17:46,910 Okay, the clock is starting. 723 00:17:47,170 --> 00:17:47,950 So, hey, now. 724 00:17:48,210 --> 00:17:48,410 Oh, that's it. 725 00:17:48,430 --> 00:17:50,390 Now the time's running. 726 00:17:50,950 --> 00:17:51,410 There we go. 727 00:17:52,470 --> 00:17:52,830 See? 728 00:17:53,790 --> 00:17:57,690 I still do not understand what you guys 729 00:17:57,690 --> 00:17:58,270 see in this. 730 00:17:58,350 --> 00:17:59,810 Like, that one move that they did was 731 00:17:59,810 --> 00:18:00,270 really cool. 732 00:18:00,370 --> 00:18:01,890 But other than that, it's, like, this is 733 00:18:01,890 --> 00:18:03,630 not interesting at all. 734 00:18:04,390 --> 00:18:05,850 Girls just don't get it sometimes. 735 00:18:06,070 --> 00:18:06,170 I know. 736 00:18:06,850 --> 00:18:07,290 I mean. 737 00:18:10,050 --> 00:18:11,250 It's just a bonding thing. 738 00:18:11,410 --> 00:18:12,370 It's just really that's what it is. 739 00:18:12,430 --> 00:18:13,190 It's a bonding thing. 740 00:18:14,290 --> 00:18:14,630 You know what I mean? 741 00:18:15,210 --> 00:18:16,790 Wouldn't even more women be interested in it 742 00:18:16,790 --> 00:18:18,370 if they had their own basketball league or 743 00:18:18,370 --> 00:18:18,630 something? 744 00:18:18,850 --> 00:18:19,070 No. 745 00:18:19,210 --> 00:18:20,130 Maybe people would watch it. 746 00:18:20,230 --> 00:18:20,730 No, no, no. 747 00:18:20,830 --> 00:18:21,330 I doubt it. 748 00:18:21,410 --> 00:18:22,210 Who would want to play? 749 00:18:22,410 --> 00:18:23,210 Probably not. 750 00:18:23,590 --> 00:18:26,050 I wouldn't support. 751 00:18:26,390 --> 00:18:28,410 I wouldn't want to play that. 752 00:18:28,870 --> 00:18:30,030 I would get hurt. 753 00:18:31,670 --> 00:18:33,270 And running back and forth like that. 754 00:18:33,270 --> 00:18:33,950 I don't see it. 755 00:18:33,950 --> 00:18:34,510 I don't see it. 756 00:18:34,890 --> 00:18:36,490 Maybe Pixie would be good at it, you 757 00:18:36,490 --> 00:18:36,710 know? 758 00:18:37,110 --> 00:18:38,030 She's really athletic. 759 00:18:38,990 --> 00:18:39,970 Pixie is athletic. 760 00:18:40,250 --> 00:18:40,670 You're right. 761 00:18:40,970 --> 00:18:41,870 But not for basketball. 762 00:18:42,150 --> 00:18:42,770 Oh, my gosh. 763 00:18:42,790 --> 00:18:43,510 She's super athletic. 764 00:18:43,790 --> 00:18:44,890 She's got great stamina. 765 00:18:45,070 --> 00:18:45,730 She's great with balls. 766 00:18:46,030 --> 00:18:46,250 Yeah. 767 00:18:46,390 --> 00:18:48,750 She's a very talented girl. 768 00:18:48,890 --> 00:18:50,050 I'm very aware of that. 769 00:18:50,410 --> 00:18:52,390 But Pixie, it's just not basketball. 770 00:18:54,370 --> 00:18:56,130 Too much of a contact sport for you? 771 00:18:56,350 --> 00:18:57,590 Yeah, I don't want her to get hurt. 772 00:18:58,410 --> 00:18:59,030 What about football? 773 00:19:00,030 --> 00:19:00,330 Really? 774 00:19:01,990 --> 00:19:04,030 Well, I don't know. 775 00:19:04,130 --> 00:19:04,310 Fine. 776 00:19:04,370 --> 00:19:05,130 She could play tennis. 777 00:19:06,090 --> 00:19:06,450 What? 778 00:19:06,830 --> 00:19:07,190 No. 779 00:19:07,770 --> 00:19:08,530 Why not tennis? 780 00:19:08,650 --> 00:19:08,970 It's better. 781 00:19:09,590 --> 00:19:10,090 You know what? 782 00:19:10,110 --> 00:19:10,930 She could be a gymnast. 783 00:19:12,830 --> 00:19:15,870 Well, I mean, obviously. 784 00:19:17,190 --> 00:19:18,830 How about cheerleading this year? 785 00:19:18,950 --> 00:19:19,190 You could try cheerleading. 786 00:19:19,210 --> 00:19:20,850 Oh, I think that would be cute. 787 00:19:22,430 --> 00:19:23,830 I think I could do a good tumble. 788 00:19:24,290 --> 00:19:26,730 Yeah, I think when gymnastics or cheerleading, anything 789 00:19:26,730 --> 00:19:28,970 like that would be really good for you, 790 00:19:29,150 --> 00:19:29,450 Pixie. 791 00:19:29,450 --> 00:19:30,530 I think that would be perfect. 792 00:19:31,010 --> 00:19:31,270 Yeah. 793 00:19:31,390 --> 00:19:32,510 Oh, that sounds fun. 794 00:19:32,590 --> 00:19:34,530 I could wear a cute little outfit, too. 795 00:19:34,770 --> 00:19:35,050 Yeah. 796 00:19:35,250 --> 00:19:37,030 I think we should look into that. 797 00:19:37,630 --> 00:19:40,290 I'm actually, I think I'm going to look 798 00:19:40,290 --> 00:19:40,910 into that, honey. 799 00:19:41,470 --> 00:19:42,310 You're good with that? 800 00:19:42,450 --> 00:19:42,790 I like that. 801 00:19:42,990 --> 00:19:43,470 Yeah. 802 00:19:44,070 --> 00:19:45,490 I think that would be cool. 803 00:19:46,890 --> 00:19:49,630 I'm sure that the college has like a 804 00:19:49,630 --> 00:19:52,770 gymnastics team or like a cheerleading team. 805 00:19:53,150 --> 00:19:53,770 Sure do. 806 00:19:54,090 --> 00:19:54,310 Yeah. 807 00:19:54,690 --> 00:19:55,550 We'll check that out. 808 00:20:03,600 --> 00:20:05,120 Pass the ball already. 809 00:20:05,720 --> 00:20:06,080 Jesus. 810 00:20:08,860 --> 00:20:09,860 What's your guys up to? 811 00:20:12,080 --> 00:20:13,160 They're only up two, though. 812 00:20:13,520 --> 00:20:14,100 They're what? 813 00:20:14,440 --> 00:20:16,160 They're only up two points, which means we 814 00:20:16,160 --> 00:20:17,840 could get a three-pointer and pull ahead. 815 00:20:21,100 --> 00:20:22,680 But no one's even throwing the ball. 816 00:20:22,780 --> 00:20:25,320 They just keep running back and forth, dribbling 817 00:20:25,320 --> 00:20:27,160 it, bouncing it, and like passing it to 818 00:20:27,160 --> 00:20:27,360 each other. 819 00:20:27,440 --> 00:20:28,640 No one's even trying to make a pass. 820 00:20:28,640 --> 00:20:30,520 They're trying for their opportunity, honey. 821 00:20:31,020 --> 00:20:33,840 Well, there's so many missed opportunities they've seen. 822 00:20:34,000 --> 00:20:35,640 Well, if they take a shot and the 823 00:20:35,640 --> 00:20:38,420 other team gets the ball away from them 824 00:20:38,420 --> 00:20:40,020 and ends up down the other end of 825 00:20:40,020 --> 00:20:41,200 the court, then we're in trouble. 826 00:20:41,900 --> 00:20:42,180 You see? 827 00:20:43,140 --> 00:20:44,280 That's just how that works. 828 00:20:44,960 --> 00:20:45,840 They should still try. 829 00:20:46,020 --> 00:20:46,400 They should. 830 00:20:52,460 --> 00:20:54,520 There's this big baby rolling around on the 831 00:20:54,520 --> 00:20:55,560 ground grabbing his ankle. 832 00:20:57,480 --> 00:20:58,200 Every game. 833 00:20:58,440 --> 00:20:58,720 Every game. 834 00:21:00,360 --> 00:21:02,500 I saw that, and he just tripped on 835 00:21:02,500 --> 00:21:03,000 his own. 836 00:21:03,700 --> 00:21:04,900 Yeah, who does that? 837 00:21:04,920 --> 00:21:06,380 He's been playing for over 20 years. 838 00:21:06,440 --> 00:21:07,220 When is he going to give it up? 839 00:21:08,220 --> 00:21:09,380 Does he do this all the time? 840 00:21:09,820 --> 00:21:10,540 All the time. 841 00:21:10,620 --> 00:21:11,660 He cries like a baby. 842 00:21:11,960 --> 00:21:12,700 Oh, my God. 843 00:21:13,380 --> 00:21:14,100 That's useless. 844 00:21:14,360 --> 00:21:16,080 Look, they're replaying it. 845 00:21:16,200 --> 00:21:16,600 They're showing it. 846 00:21:16,640 --> 00:21:17,980 He literally just tripped himself. 847 00:21:18,120 --> 00:21:18,980 Why is he trying to run down the 848 00:21:18,980 --> 00:21:19,320 other guy? 849 00:21:19,340 --> 00:21:20,440 He's trying to get a foul. 850 00:21:20,680 --> 00:21:21,580 Yeah, exactly. 851 00:21:21,840 --> 00:21:23,020 You know, he's just trying to ride on 852 00:21:23,020 --> 00:21:23,880 his last few years. 853 00:21:24,460 --> 00:21:25,400 He's almost my age. 854 00:21:25,980 --> 00:21:27,280 He's still playing this game. 855 00:21:27,420 --> 00:21:28,180 Oh, wow. 856 00:21:28,320 --> 00:21:29,060 Yeah, I know, right? 857 00:21:29,140 --> 00:21:29,900 He should retire. 858 00:21:30,100 --> 00:21:31,060 Yeah, he needs to give it up. 859 00:21:31,380 --> 00:21:33,140 Unless it's for something you have to get 860 00:21:33,140 --> 00:21:33,540 in there. 861 00:21:37,040 --> 00:21:38,680 I guess he said that the guy didn't 862 00:21:38,680 --> 00:21:39,620 foul him? 863 00:21:39,860 --> 00:21:40,300 Was that the term? 864 00:21:40,440 --> 00:21:41,000 Yeah, no. 865 00:21:41,160 --> 00:21:42,660 They know what he's doing. 866 00:21:43,000 --> 00:21:44,500 That was so fake. 867 00:21:44,740 --> 00:21:45,060 Oh, my God. 868 00:21:55,670 --> 00:21:57,550 Oh, well, they at least carried through the 869 00:21:57,550 --> 00:21:57,750 ball. 870 00:21:57,790 --> 00:21:58,310 That's cool. 871 00:21:59,010 --> 00:22:00,790 I was just running around bouncing, so that's 872 00:22:00,790 --> 00:22:01,010 good. 873 00:22:03,490 --> 00:22:05,030 Do you think they paid millions for this? 874 00:22:05,990 --> 00:22:07,050 They should have. 875 00:22:07,390 --> 00:22:08,130 No, they shouldn't. 876 00:22:09,970 --> 00:22:11,970 There's doctors and scientists working on a cure 877 00:22:11,970 --> 00:22:13,490 for cancer whose names we'll never know, and 878 00:22:13,490 --> 00:22:15,930 these fucking guys are making millions. 879 00:22:15,930 --> 00:22:16,070 It's true. 880 00:22:16,870 --> 00:22:18,730 Putting a child's sport in there. 881 00:22:18,990 --> 00:22:19,990 It's not about what you're doing. 882 00:22:20,050 --> 00:22:21,470 It's about how much money you're pulling in, 883 00:22:21,570 --> 00:22:21,790 baby. 884 00:22:22,650 --> 00:22:23,050 Wow. 885 00:22:23,410 --> 00:22:24,930 Sports just pulls in more money. 886 00:22:25,210 --> 00:22:25,730 That's it. 887 00:22:26,850 --> 00:22:28,510 They all get their sweatshops around the world 888 00:22:28,510 --> 00:22:30,270 making slave labor products so they can get 889 00:22:30,270 --> 00:22:31,030 away with it. 890 00:22:31,870 --> 00:22:34,010 But you're supporting it by watching the game 891 00:22:34,010 --> 00:22:34,570 right now. 892 00:22:34,570 --> 00:22:37,150 Well, you don't see me wearing any name 893 00:22:37,150 --> 00:22:37,810 brands, do you? 894 00:22:37,870 --> 00:22:38,630 Yeah, no merch. 895 00:22:38,730 --> 00:22:39,610 Yeah, I don't wear no merch. 896 00:22:40,630 --> 00:22:43,330 I mean, you looked pretty sporty earlier. 897 00:22:43,530 --> 00:22:46,250 I like the sport, honey. 898 00:22:46,330 --> 00:22:47,870 I don't like the business so much. 899 00:22:49,530 --> 00:22:49,970 Yeah! 900 00:22:50,830 --> 00:22:51,270 Nice. 901 00:22:51,270 --> 00:22:52,530 That's what I'm talking about, baby. 902 00:22:53,350 --> 00:22:54,790 That was exciting. 903 00:22:55,130 --> 00:22:56,290 I know, right, Chad? 904 00:22:56,830 --> 00:22:57,630 All the time. 905 00:22:58,290 --> 00:23:00,370 Yeah, I'm just learning new things, you know? 906 00:23:00,750 --> 00:23:02,230 Yeah, it's pretty cool. 907 00:23:03,130 --> 00:23:05,350 That was really exciting, watching them sport like 908 00:23:05,350 --> 00:23:05,610 that. 909 00:23:05,710 --> 00:23:06,810 Yeah, I told you. 910 00:23:06,890 --> 00:23:07,530 See, now you get it. 911 00:23:07,530 --> 00:23:08,950 I don't like the fans, just like cheering. 912 00:23:09,910 --> 00:23:11,010 That's what I'm telling you girls. 913 00:23:11,130 --> 00:23:11,410 It's camaraderie. 914 00:23:12,550 --> 00:23:13,750 We'll take you to a live game one 915 00:23:13,750 --> 00:23:15,870 day and you can see it up close. 916 00:23:15,890 --> 00:23:16,910 You guys can take Pixie. 917 00:23:16,990 --> 00:23:18,290 Do you want to go to a basketball 918 00:23:18,290 --> 00:23:18,650 game? 919 00:23:18,750 --> 00:23:19,870 Oh, yeah, I would love that. 920 00:23:19,950 --> 00:23:21,010 Can we all match, too? 921 00:23:21,450 --> 00:23:22,610 Oh, that would be so cute. 922 00:23:22,730 --> 00:23:23,370 Honey, come on. 923 00:23:23,370 --> 00:23:24,470 I mean, I don't know. 924 00:23:24,790 --> 00:23:26,920 I don't know about that. 925 00:23:28,160 --> 00:23:29,200 Look at me, dear. 926 00:23:30,160 --> 00:23:31,240 You're going to have to get into this 927 00:23:31,240 --> 00:23:31,980 sport eventually. 928 00:23:33,180 --> 00:23:35,060 And we can take cute pictures, too. 929 00:23:36,560 --> 00:23:37,500 Okay, that's cute. 930 00:23:37,560 --> 00:23:38,800 I like the picture thing. 931 00:23:39,140 --> 00:23:40,280 Pixie, that was a cute idea. 932 00:23:40,400 --> 00:23:41,000 I like that. 933 00:23:41,920 --> 00:23:42,600 Okay, maybe. 934 00:23:46,740 --> 00:23:48,660 Come on, pass the ball already. 935 00:23:48,920 --> 00:23:49,580 What is he doing? 936 00:23:49,660 --> 00:23:51,260 Why is he hogging it, man? 937 00:23:51,400 --> 00:23:52,180 Dude, he is, right? 938 00:23:52,180 --> 00:23:53,440 It's the same guy that I was complaining 939 00:23:53,440 --> 00:23:54,060 about earlier. 940 00:23:54,600 --> 00:23:55,900 It's always the same guy. 941 00:23:55,980 --> 00:23:57,420 I'm telling you, he's just bouncing it around 942 00:23:57,420 --> 00:23:58,320 and doesn't do anything with it. 943 00:23:58,380 --> 00:23:58,800 He never throws it. 944 00:23:58,800 --> 00:24:00,480 Well, I mean, there are some players that 945 00:24:00,480 --> 00:24:01,940 never really get involved. 946 00:24:02,600 --> 00:24:03,540 Yeah, that guy sucks. 947 00:24:04,760 --> 00:24:06,140 Did you see that now? 948 00:24:08,620 --> 00:24:09,440 So weird. 949 00:24:15,220 --> 00:24:16,620 Oh, what's the ref doing? 950 00:24:19,460 --> 00:24:20,920 This is what I'm not understanding. 951 00:24:21,240 --> 00:24:22,660 Everyone's talking again. 952 00:24:23,800 --> 00:24:25,340 Are they trying to figure something out with 953 00:24:25,340 --> 00:24:25,700 the ref? 954 00:24:25,860 --> 00:24:27,260 They're strategizing. 955 00:24:27,840 --> 00:24:29,420 Yeah, I mean, they're trying to come up 956 00:24:29,420 --> 00:24:30,160 with a play. 957 00:24:31,020 --> 00:24:31,600 It's hard, you know? 958 00:24:31,600 --> 00:24:32,480 Seems complicated. 959 00:24:32,840 --> 00:24:33,180 I don't know. 960 00:24:33,560 --> 00:24:35,300 I mean, it's a very complicated game. 961 00:24:35,660 --> 00:24:37,080 But it's still pretty simple. 962 00:24:37,100 --> 00:24:38,460 How is it complicated? 963 00:24:38,880 --> 00:24:41,100 They're just, they won't throw the ball to 964 00:24:41,100 --> 00:24:41,980 make the basket. 965 00:24:42,160 --> 00:24:43,220 That's all they have to do. 966 00:24:43,680 --> 00:24:45,120 I mean, you know, I guess... 967 00:24:45,120 --> 00:24:45,880 There's nuances. 968 00:24:46,060 --> 00:24:48,200 Yeah, to the untrained eye, I suppose that's 969 00:24:48,200 --> 00:24:48,460 what... 970 00:24:48,460 --> 00:24:50,360 The untrained eye, excuse me? 971 00:24:50,360 --> 00:24:52,540 You're like a basketball, like... 972 00:24:52,540 --> 00:24:53,300 Enthusiast. 973 00:24:53,340 --> 00:24:54,260 Oh, okay, okay. 974 00:24:54,260 --> 00:24:55,580 I mean, I'm not complaining. 975 00:24:55,740 --> 00:24:57,500 I'm gonna be a professional athlete or anything. 976 00:24:57,500 --> 00:24:59,020 You got that track suit like a coach. 977 00:24:59,240 --> 00:25:00,060 Yeah, I got a track suit. 978 00:25:00,380 --> 00:25:01,700 Did that, I think, you're right. 979 00:25:01,760 --> 00:25:02,860 I think that got to his head. 980 00:25:02,960 --> 00:25:04,000 That little track suit. 981 00:25:05,340 --> 00:25:05,680 Honey. 982 00:25:06,120 --> 00:25:08,320 You know, I mean, they use their hands 983 00:25:08,320 --> 00:25:09,280 a good amount, too. 984 00:25:10,640 --> 00:25:11,140 All right. 985 00:25:13,600 --> 00:25:15,520 Well, sweetheart, if you want my whistle so 986 00:25:15,520 --> 00:25:16,340 bad, you can take it. 987 00:25:16,460 --> 00:25:18,320 I know you've been complaining about it for 988 00:25:18,320 --> 00:25:18,580 days. 989 00:25:18,900 --> 00:25:20,320 Can I have the whistle after? 990 00:25:20,860 --> 00:25:21,860 You can have the whistle after. 991 00:25:21,860 --> 00:25:23,040 Would you like the whistle, honey? 992 00:25:24,720 --> 00:25:25,700 Whistle's for everybody. 993 00:25:25,860 --> 00:25:26,700 Whistle's for everybody. 994 00:25:26,920 --> 00:25:27,940 I'll order some more today. 995 00:25:28,120 --> 00:25:28,400 Here, look. 996 00:25:28,440 --> 00:25:29,740 Can we get a family pack? 997 00:25:30,800 --> 00:25:32,720 I mean, that would be great. 998 00:25:32,920 --> 00:25:34,980 It's gonna be so loud. 999 00:25:35,020 --> 00:25:36,160 Oh, thank you so much. 1000 00:25:36,180 --> 00:25:36,680 But you know what? 1001 00:25:36,700 --> 00:25:37,340 It'll be perfect. 1002 00:25:37,520 --> 00:25:39,780 Then I can just pretty much use that 1003 00:25:39,780 --> 00:25:41,180 whistle to call you whenever you guys are 1004 00:25:41,180 --> 00:25:42,200 out there playing basketball. 1005 00:25:42,220 --> 00:25:42,780 Oh, yeah. 1006 00:25:42,920 --> 00:25:43,320 That sounds like a good idea. 1007 00:25:43,320 --> 00:25:44,300 Get your attention. 1008 00:25:44,660 --> 00:25:45,540 Like a dinner bell. 1009 00:25:46,940 --> 00:25:48,860 Yeah, it's like those little triangle bells. 1010 00:25:49,020 --> 00:25:49,420 Yes. 1011 00:25:50,240 --> 00:25:51,720 How old do you think we are? 1012 00:25:51,720 --> 00:25:52,240 Come on. 1013 00:25:53,140 --> 00:25:54,820 We didn't use those back in the day. 1014 00:25:54,840 --> 00:25:57,000 Honey, maybe we should go online and find 1015 00:25:57,000 --> 00:25:57,500 one of those. 1016 00:25:58,480 --> 00:25:59,360 That's a good idea. 1017 00:26:00,220 --> 00:26:01,640 That way when you're done making dinner, you 1018 00:26:01,640 --> 00:26:02,460 can just... 1019 00:26:02,460 --> 00:26:03,680 Remember Grandma used to use them? 1020 00:26:03,880 --> 00:26:05,000 Oh, my God. 1021 00:26:05,060 --> 00:26:05,920 You guys. 1022 00:26:06,140 --> 00:26:06,500 Wonderful. 1023 00:26:07,120 --> 00:26:08,140 You guys are insane. 1024 00:26:08,580 --> 00:26:10,080 Yeah, because we're pretty far out there on 1025 00:26:10,080 --> 00:26:10,460 the court. 1026 00:26:10,540 --> 00:26:12,000 It's like so far away from the house. 1027 00:26:12,180 --> 00:26:13,680 I was gonna say, we didn't hear you 1028 00:26:13,680 --> 00:26:14,560 when you were yelling earlier. 1029 00:26:14,620 --> 00:26:16,440 I know you didn't hear me. 1030 00:26:16,600 --> 00:26:18,160 That's why I had to walk all the 1031 00:26:18,160 --> 00:26:18,960 way over there. 1032 00:26:18,960 --> 00:26:20,960 Well, if you had a dinner triangle bell... 1033 00:26:21,680 --> 00:26:22,060 Or a dinner whistle. 1034 00:26:22,420 --> 00:26:23,740 A whistle, whatever you want to call it. 1035 00:26:24,200 --> 00:26:26,240 You wouldn't have to scream so loud. 1036 00:26:26,240 --> 00:26:27,880 Actually, Matt, maybe you should order those. 1037 00:26:28,460 --> 00:26:30,460 If there is a family pack like Pixie 1038 00:26:30,460 --> 00:26:32,340 was saying, I think you should. 1039 00:26:32,600 --> 00:26:32,840 Yeah? 1040 00:26:33,140 --> 00:26:33,420 Yeah. 1041 00:26:33,960 --> 00:26:35,640 Well, I mean, we'll look into it right 1042 00:26:35,640 --> 00:26:35,940 away. 1043 00:26:36,260 --> 00:26:37,820 Pixie, do you have like a favorite color 1044 00:26:37,820 --> 00:26:38,480 you'd like to... 1045 00:26:38,480 --> 00:26:39,800 Oh, can I have like a pink? 1046 00:26:40,380 --> 00:26:41,400 Maybe if there's like... 1047 00:26:41,400 --> 00:26:41,580 Yeah. 1048 00:26:41,960 --> 00:26:43,780 See if there's like a cute pink color 1049 00:26:43,780 --> 00:26:44,460 for the girls. 1050 00:26:44,720 --> 00:26:44,980 Okay. 1051 00:26:45,200 --> 00:26:47,000 And then whatever color you guys want to 1052 00:26:47,000 --> 00:26:47,200 get. 1053 00:26:47,200 --> 00:26:49,880 I mean, pink would probably be blue or 1054 00:26:49,880 --> 00:26:50,160 something. 1055 00:26:50,720 --> 00:26:52,200 Would you like that for the blue? 1056 00:26:53,700 --> 00:26:55,180 Yeah, I mean, we could... 1057 00:26:55,180 --> 00:26:57,640 I don't really want the blue because I 1058 00:26:57,640 --> 00:26:59,200 want it to match with Pixie. 1059 00:26:59,820 --> 00:27:00,060 Okay. 1060 00:27:00,400 --> 00:27:01,900 I think we can get like two pink, 1061 00:27:02,040 --> 00:27:02,900 two red maybe. 1062 00:27:07,610 --> 00:27:08,050 Okay. 1063 00:27:09,090 --> 00:27:09,530 Good. 1064 00:27:10,290 --> 00:27:10,610 Yeah. 1065 00:27:10,910 --> 00:27:12,090 Oh, we should do it every weekend. 1066 00:27:12,330 --> 00:27:13,570 Like we all play and then we... 1067 00:27:13,570 --> 00:27:14,650 That's a great idea. 1068 00:27:14,810 --> 00:27:16,170 I'm not playing basketball every weekend. 1069 00:27:16,770 --> 00:27:17,570 Why not? 1070 00:27:17,570 --> 00:27:17,670 Why? 1071 00:27:17,790 --> 00:27:18,810 That sounds so fun. 1072 00:27:19,930 --> 00:27:21,570 Well, you don't play any weekend. 1073 00:27:21,810 --> 00:27:22,490 Yeah, as a matter of fact... 1074 00:27:22,490 --> 00:27:23,670 Yeah, and we're going to keep it that 1075 00:27:23,670 --> 00:27:23,930 way. 1076 00:27:24,190 --> 00:27:26,050 Oh, you could be a cheerleader then. 1077 00:27:26,270 --> 00:27:28,710 As a matter of fact, you spend your 1078 00:27:28,710 --> 00:27:30,770 entire weekend trying to stop the rest of 1079 00:27:30,770 --> 00:27:31,770 us from enjoying our game. 1080 00:27:31,910 --> 00:27:32,890 That's how it feels sometimes. 1081 00:27:33,930 --> 00:27:35,830 I'm just trying to bond with you guys 1082 00:27:35,830 --> 00:27:37,230 differently, not through basketball. 1083 00:27:37,850 --> 00:27:39,130 Oh, you can take good pictures. 1084 00:27:39,530 --> 00:27:40,330 You're a great photographer. 1085 00:27:40,390 --> 00:27:40,990 What are you talking about? 1086 00:27:41,030 --> 00:27:42,450 You take those great family pictures. 1087 00:27:42,450 --> 00:27:44,010 I know I'm great at it, but I 1088 00:27:44,010 --> 00:27:44,710 just not... 1089 00:27:44,710 --> 00:27:45,450 Well, you guys are playing basketball. 1090 00:27:46,910 --> 00:27:48,730 I like family portraits. 1091 00:27:49,050 --> 00:27:50,310 You know, you guys all sit down and 1092 00:27:50,310 --> 00:27:51,430 pose nicely for me. 1093 00:27:51,510 --> 00:27:52,210 That's what I prefer. 1094 00:27:52,310 --> 00:27:52,930 Oh, yeah. 1095 00:27:53,130 --> 00:27:54,410 Well, we'll do that too. 1096 00:27:54,890 --> 00:27:56,930 Yeah, we'll have a really nice family album. 1097 00:27:59,970 --> 00:28:01,310 Let me help you out there. 1098 00:28:01,770 --> 00:28:02,250 There you go. 1099 00:28:03,190 --> 00:28:03,910 Thank you, dear. 1100 00:28:04,290 --> 00:28:04,830 You're welcome. 1101 00:28:06,750 --> 00:28:07,590 Oh my God! 1102 00:28:07,710 --> 00:28:08,590 The guy again! 1103 00:28:08,670 --> 00:28:09,190 His ankle! 1104 00:28:09,370 --> 00:28:10,290 What is his problem? 1105 00:28:10,630 --> 00:28:12,910 You know, I'm pretty sure the way his 1106 00:28:12,910 --> 00:28:14,530 contracts are written up is if he can 1107 00:28:14,530 --> 00:28:15,990 fake an injury right now, and go out 1108 00:28:15,990 --> 00:28:17,110 early, he's still... 1109 00:28:17,110 --> 00:28:17,310 Fake injuries? 1110 00:28:17,590 --> 00:28:18,070 Oh, for sure. 1111 00:28:18,190 --> 00:28:19,330 That's like a huge part of the sport. 1112 00:28:19,330 --> 00:28:19,470 All the time? 1113 00:28:19,630 --> 00:28:21,310 Yeah, it's a huge part of the sport. 1114 00:28:22,070 --> 00:28:22,790 That's insane. 1115 00:28:23,090 --> 00:28:24,110 Yeah, well, I mean... 1116 00:28:24,110 --> 00:28:25,050 It's all fake. 1117 00:28:25,950 --> 00:28:26,950 I bet you it's like... 1118 00:28:26,950 --> 00:28:27,350 It's a game. 1119 00:28:27,490 --> 00:28:28,330 It's probably bought. 1120 00:28:28,350 --> 00:28:29,610 We already know who's going to win, huh? 1121 00:28:29,750 --> 00:28:29,930 No, no. 1122 00:28:30,170 --> 00:28:31,370 It's rigged, for sure. 1123 00:28:31,610 --> 00:28:32,150 There's no way. 1124 00:28:32,710 --> 00:28:35,090 Well, sometimes it feels that way when our 1125 00:28:35,090 --> 00:28:35,770 team doesn't win. 1126 00:28:36,070 --> 00:28:36,830 Yeah, for sure. 1127 00:28:37,970 --> 00:28:38,330 Oh. 1128 00:28:41,730 --> 00:28:43,690 Sis was getting pretty good with her hands 1129 00:28:43,690 --> 00:28:44,770 out there on the court, though. 1130 00:28:44,830 --> 00:28:45,410 I'm not going to lie. 1131 00:28:45,610 --> 00:28:47,410 Yeah, I was learning how to pass, how 1132 00:28:47,410 --> 00:28:47,970 to dribble. 1133 00:28:48,470 --> 00:28:49,730 I was learning how to make a great 1134 00:28:49,730 --> 00:28:50,190 shot. 1135 00:28:50,650 --> 00:28:52,270 What does that even mean? 1136 00:28:52,510 --> 00:28:53,690 I don't know, but it was a good 1137 00:28:53,690 --> 00:28:54,490 technique, I think. 1138 00:28:54,730 --> 00:28:56,570 Yeah, it was both their hands to throw 1139 00:28:56,570 --> 00:28:57,290 it up in the air. 1140 00:28:57,570 --> 00:28:57,810 Yeah. 1141 00:28:58,250 --> 00:29:00,250 Are you not supposed to, like, throw it? 1142 00:29:00,250 --> 00:29:02,430 Well, not from an underneath kind of throw. 1143 00:29:02,530 --> 00:29:02,890 Yeah. 1144 00:29:03,250 --> 00:29:05,030 More like an underhanded baseball pitch. 1145 00:29:05,170 --> 00:29:05,530 Oh. 1146 00:29:05,530 --> 00:29:06,490 More like softball, right? 1147 00:29:06,530 --> 00:29:07,710 Oh, like that. 1148 00:29:08,010 --> 00:29:09,170 Like how a girl would do it. 1149 00:29:10,550 --> 00:29:12,070 Excuse me, just why? 1150 00:29:12,150 --> 00:29:13,830 Why do you assume a girl would do 1151 00:29:13,830 --> 00:29:13,930 it that way? 1152 00:29:13,930 --> 00:29:15,510 Because that's how they do it in professional 1153 00:29:15,510 --> 00:29:16,010 softball. 1154 00:29:16,790 --> 00:29:18,730 I thought we were talking about basketball, though. 1155 00:29:19,370 --> 00:29:20,530 We were comparing balls. 1156 00:29:21,290 --> 00:29:21,410 Oh, my God. 1157 00:29:21,410 --> 00:29:22,670 They do all the similar things. 1158 00:29:23,550 --> 00:29:25,650 Pixie, how was this not confusing for you 1159 00:29:25,650 --> 00:29:26,430 when you were out there? 1160 00:29:26,470 --> 00:29:27,950 Were they, like, talking about all these different 1161 00:29:27,950 --> 00:29:28,310 things? 1162 00:29:28,570 --> 00:29:29,250 They were. 1163 00:29:29,430 --> 00:29:31,230 I was actually a little confused, but I 1164 00:29:31,230 --> 00:29:32,430 was just trying to go with the flow, 1165 00:29:32,810 --> 00:29:33,250 you know? 1166 00:29:33,530 --> 00:29:34,910 Like, just following the instructions. 1167 00:29:34,910 --> 00:29:35,870 She gets it. 1168 00:29:36,070 --> 00:29:36,730 She got it. 1169 00:29:36,830 --> 00:29:38,390 You guys feel like she did good, though? 1170 00:29:38,450 --> 00:29:39,890 Like, she kind of caught on? 1171 00:29:39,930 --> 00:29:40,590 Yeah, she did. 1172 00:29:41,110 --> 00:29:42,850 Well, Rome wasn't built in a day. 1173 00:29:44,090 --> 00:29:46,290 It's just about how often you practice, and 1174 00:29:46,290 --> 00:29:47,970 I'm putting in the work every day. 1175 00:29:48,590 --> 00:29:49,610 Well, look at you. 1176 00:29:51,150 --> 00:29:52,570 I'm just doing this every day. 1177 00:29:55,650 --> 00:29:56,710 That was very productive. 1178 00:29:56,930 --> 00:29:58,010 Oh, I can't tell you. 67824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.