All language subtitles for Faraway.2023.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.HUN-FULCRUM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,760 --> 00:00:25,840
AN OLGA FILM PRODUCTION
2
00:00:46,520 --> 00:00:48,680
Here's the thing about happiness…
3
00:00:56,680 --> 00:00:58,440
No, hold on.
4
00:00:58,520 --> 00:01:00,080
Let's start from the beginning.
5
00:01:34,400 --> 00:01:38,240
Oh, just five more minutes, please.
I have an early day at work.
6
00:01:38,840 --> 00:01:39,880
What?
7
00:01:40,800 --> 00:01:41,640
You have work?
8
00:01:41,720 --> 00:01:43,600
What? What?
9
00:01:43,680 --> 00:01:45,000
What are you saying?
10
00:01:45,800 --> 00:01:47,720
I just have to train the new person
11
00:01:48,320 --> 00:01:50,560
so I can come with you to the funeral.
12
00:01:50,640 --> 00:01:53,280
-Zey, I have to work. Really.
-Ah!
13
00:01:53,360 --> 00:01:55,920
Mm. Your mother
and I already said our goodbyes.
14
00:01:56,680 --> 00:01:59,200
And besides,
you need more time to get ready anyhow.
15
00:01:59,280 --> 00:02:03,960
No, we don't, all right?
We are totally ready… to leave.
16
00:02:05,400 --> 00:02:07,880
Baba, what is this?
The laundry room is right in there.
17
00:02:07,960 --> 00:02:08,800
Yeah? So?
18
00:02:08,880 --> 00:02:10,880
I gave it to you. Now I have to wash it?
19
00:02:12,200 --> 00:02:14,520
-Ah!Fia!
-Ew, no.
20
00:02:14,600 --> 00:02:16,920
That child is so spoiled.
21
00:02:17,000 --> 00:02:18,560
And you just keep complaining!
22
00:02:19,240 --> 00:02:22,120
We need to hurry, or we'll be late. Where…
23
00:02:23,960 --> 00:02:25,560
Ilyas!
24
00:02:25,640 --> 00:02:26,680
What?
25
00:02:30,440 --> 00:02:31,640
Bozcaada.
26
00:02:32,880 --> 00:02:35,840
That's the day
we met for the very first time.
27
00:02:35,920 --> 00:02:38,720
The greatest Turkish love story
in the whole world.
28
00:02:40,640 --> 00:02:41,960
She looks so happy here.
29
00:02:42,040 --> 00:02:44,320
Are you saying
she wasn't usually happy?
30
00:02:44,400 --> 00:02:46,480
Ugh! Come on!
31
00:02:47,000 --> 00:02:49,160
You let her talk to me like that?
32
00:02:49,240 --> 00:02:50,720
Hm? And in these clothes of hers?
33
00:02:50,800 --> 00:02:52,440
Like a clown?
34
00:02:52,520 --> 00:02:55,480
Is this what she's wearing
to her grandmother's funeral?
35
00:02:58,160 --> 00:02:59,200
Hm?
36
00:03:03,720 --> 00:03:04,760
Hm.
37
00:03:07,360 --> 00:03:09,360
Do you really think
today is the day
38
00:03:09,440 --> 00:03:11,560
to pretend
like you're killing her grandfather?
39
00:03:11,640 --> 00:03:14,680
Come on.
He drives her crazy sometimes too.
40
00:03:14,760 --> 00:03:16,000
-Yeah.
-You see?
41
00:03:19,000 --> 00:03:20,440
See you in a bit, honey.
42
00:03:21,840 --> 00:03:24,320
Uh, you two, let's get going!
I'll be right back.
43
00:03:30,720 --> 00:03:34,360
Hey, come on, you got this.
I mean it. Don't worry.
44
00:03:34,440 --> 00:03:37,520
Hey, no. Mistakes happen, okay?
45
00:03:37,600 --> 00:03:39,880
Yeah!
46
00:03:39,960 --> 00:03:41,280
You wouldn't believe
47
00:03:41,360 --> 00:03:43,160
the stuff I've ended up serving.
48
00:03:43,680 --> 00:03:45,720
Yeah?
49
00:03:46,440 --> 00:03:48,240
Uh…
50
00:03:49,800 --> 00:03:50,920
Yeah. Hey, look.
51
00:03:51,000 --> 00:03:52,480
Don't worry, I'll be right there.
52
00:03:53,000 --> 00:03:55,840
That was the new chef.
She called me for help.
53
00:03:55,920 --> 00:03:57,760
-Oh…
-Moral support. She's nervous.
54
00:03:57,840 --> 00:04:00,320
It's just been a while
since I heard you laugh so hard.
55
00:04:01,200 --> 00:04:02,360
So what did you need?
56
00:04:03,360 --> 00:04:04,400
Yeah.
57
00:04:05,720 --> 00:04:08,800
Well, the priest gave me a moment
at the grave, and I mean…
58
00:04:08,880 --> 00:04:12,680
You know me. I can't stand in front
of all those people and speak like that.
59
00:04:13,400 --> 00:04:15,040
Do you think that you could read it?
60
00:04:15,640 --> 00:04:16,720
Yeah, sure.
61
00:04:17,480 --> 00:04:19,800
-All right.
-It… It reads…
62
00:04:21,480 --> 00:04:23,680
"Most of you here…
63
00:04:26,040 --> 00:04:29,760
will remember Katarina Bilići
as the wife of Doruk,
64
00:04:29,840 --> 00:04:33,960
-her kind and amazing husband…"
-Hey. Hey, don't worry. I'm on it.
65
00:04:35,240 --> 00:04:36,080
Okay?
66
00:04:36,920 --> 00:04:38,120
Right, so…
67
00:04:38,200 --> 00:04:40,280
Good. I'll see you later.
68
00:04:45,720 --> 00:04:48,640
-Mrs. Altin!
-Oh, Mr. EddelbĂĽttel.
69
00:04:48,720 --> 00:04:51,560
I was hoping that we could talk
a little bit in private.
70
00:04:56,680 --> 00:05:00,760
Listen, I have been holding on
to a few things for you.
71
00:05:02,000 --> 00:05:03,240
Papers from your mother.
72
00:05:19,880 --> 00:05:21,480
Hey, where did you put it?
73
00:05:21,560 --> 00:05:23,040
This is in Croatian.
74
00:05:26,880 --> 00:05:28,320
I don't know Croatian.
75
00:05:29,360 --> 00:05:30,560
Hm.
76
00:05:37,920 --> 00:05:39,760
PURCHASE AND SALE AGREEMENT
77
00:05:39,840 --> 00:05:41,760
ARTICLE 1
78
00:05:43,480 --> 00:05:45,160
THE SELLER SELLS
79
00:05:45,240 --> 00:05:48,240
AND THE PURCHASER PURCHASES
THE FOLLOWING PROPERTY
80
00:06:02,360 --> 00:06:03,440
Zeynep!
81
00:06:03,960 --> 00:06:06,040
These are the wrong trousers you sent out.
82
00:06:11,640 --> 00:06:12,600
What is all that?
83
00:06:13,360 --> 00:06:15,600
Your mother bought a house in Croatia?
84
00:06:15,680 --> 00:06:18,040
Yes, she was born there.
It was her money, Baba.
85
00:06:18,120 --> 00:06:19,760
With Mr. EddelbĂĽttel?
86
00:06:20,520 --> 00:06:23,520
Your mother bought a house
with that Casanova upstairs!
87
00:06:23,600 --> 00:06:26,520
No! Mom bought the house all by herself.
Here!
88
00:06:26,600 --> 00:06:28,600
The bank receipt. It cost almost nothing--
89
00:06:31,840 --> 00:06:34,800
She only asked Mr. EddelbĂĽttel,
as a lawyer,
90
00:06:34,880 --> 00:06:37,240
to hold on to the deeds for me until she…
91
00:06:37,320 --> 00:06:39,040
Ed-del-büt-tel…
92
00:06:39,120 --> 00:06:40,360
He's a boy toy!
93
00:06:40,440 --> 00:06:41,520
Boy toy?
94
00:06:41,600 --> 00:06:42,760
The man is 80
95
00:06:42,840 --> 00:06:44,200
and can't walk upstairs.
96
00:06:44,920 --> 00:06:46,120
Fia!
97
00:06:46,200 --> 00:06:47,680
You're still not ready.
98
00:06:47,760 --> 00:06:49,520
-Uh, I am.
-No. Baba's right.
99
00:06:49,600 --> 00:06:51,040
You can't wear that to a funeral.
100
00:06:51,120 --> 00:06:53,640
Wear black.
Whatever you want, but it has to be black.
101
00:06:53,720 --> 00:06:57,000
First you tell me,
"Mom wanted a Catholic burial."
102
00:06:57,080 --> 00:06:58,600
And now this too?
103
00:07:00,000 --> 00:07:01,800
Now your mother is a stranger to me.
104
00:07:01,880 --> 00:07:03,640
Don't say that, Baba!
105
00:07:03,720 --> 00:07:04,880
No more.
106
00:07:04,960 --> 00:07:07,200
Your mother's nothing more
than a stranger to me.
107
00:07:30,240 --> 00:07:32,360
Stop with that dumb song.
108
00:07:40,520 --> 00:07:42,240
Can we put him in a home yet?
109
00:07:42,320 --> 00:07:43,800
Fia, be nice.
110
00:07:43,880 --> 00:07:45,920
This was my first concert.
111
00:07:46,000 --> 00:07:47,560
Let's just not talk at all.
112
00:07:49,320 --> 00:07:51,600
-How come you're always so--
-I thought you wanted to leave.
113
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
-My condolences.
-I'm sure she'll be missed dearly.
114
00:07:55,080 --> 00:07:57,520
Who, her?
You mean that wife of mine who lied to me?
115
00:07:58,040 --> 00:07:59,080
Baba.
116
00:08:02,360 --> 00:08:03,920
She was an angel.
117
00:08:04,000 --> 00:08:06,120
A real angel.
118
00:08:06,200 --> 00:08:08,360
And full of secrets
of all different kinds.
119
00:08:08,440 --> 00:08:09,560
A real double agent.
120
00:08:09,640 --> 00:08:11,720
Baba, enough. You're scaring the guests.
121
00:08:12,480 --> 00:08:13,760
My sincere condolences.
122
00:08:13,840 --> 00:08:15,920
-Thank you.
-You hear from your dad yet?
123
00:08:16,000 --> 00:08:18,280
-Still not picking up.
-Did you already try the--
124
00:08:18,360 --> 00:08:20,040
Landline? Think I'm stupid?
125
00:08:20,640 --> 00:08:22,280
I wonder if something's wrong, then.
126
00:08:24,920 --> 00:08:25,880
My condolences.
127
00:08:26,480 --> 00:08:27,840
Amen.
128
00:08:35,600 --> 00:08:36,960
Zeynep,
129
00:08:37,040 --> 00:08:39,160
I understand
you wanted to say a few words.
130
00:08:40,160 --> 00:08:41,200
Yes.
131
00:08:47,960 --> 00:08:51,520
I had a few words
I wanted to say for Mama.
132
00:08:52,960 --> 00:08:53,880
But Ilyas,
133
00:08:53,960 --> 00:08:55,520
my husband…
134
00:08:57,560 --> 00:08:59,360
my husband has the speech!
135
00:08:59,440 --> 00:09:01,120
Uh…
136
00:09:01,720 --> 00:09:03,000
Is she going to get Dad?
137
00:09:03,600 --> 00:09:06,880
Why are you still standing here
dressed in your druggie clothes?
138
00:09:06,960 --> 00:09:08,120
Why don't you do something?
139
00:09:08,640 --> 00:09:09,840
Mama?
140
00:09:22,760 --> 00:09:24,720
So crazy here!
141
00:09:25,920 --> 00:09:29,880
-You just couldn't cut.
-Right? Hello, it's really…
142
00:09:29,960 --> 00:09:31,680
Of course, I saw!
143
00:09:33,320 --> 00:09:35,720
-Oh man.
-Zey!
144
00:09:35,800 --> 00:09:38,800
What are you doing here? Shit!
145
00:09:38,880 --> 00:09:41,320
My watch stopped. I, uh…
146
00:09:46,440 --> 00:09:49,080
Zey, just wait a second. Hey!
147
00:09:50,520 --> 00:09:52,520
Zey, listen, I can explain.
148
00:09:55,440 --> 00:09:56,520
That laugh.
149
00:09:57,360 --> 00:09:58,240
Gosh, Ilyas.
150
00:09:59,240 --> 00:10:02,840
Some girl who makes you feel
like a teenager for five minutes
151
00:10:02,920 --> 00:10:03,920
is more important to you
152
00:10:04,000 --> 00:10:07,280
than being there with your own family
at my mother's funeral?
153
00:10:07,360 --> 00:10:09,920
Don't say that, Zey. I loved Kata too.
154
00:10:10,000 --> 00:10:13,560
Come on. Of course I wanted to be there.
Yeah, but it was the watch, and the time--
155
00:10:14,200 --> 00:10:15,960
Please don't blame Ilyas for this, okay?
156
00:10:16,720 --> 00:10:17,840
Please.
157
00:10:19,280 --> 00:10:22,000
And about your mother…
I am… I am so sorry.
158
00:10:23,480 --> 00:10:25,720
You must be so, so sad.
159
00:10:27,000 --> 00:10:29,360
I-I'm Nora, and I'm the new one here.
160
00:10:29,440 --> 00:10:30,480
And, well, I was…
161
00:10:31,160 --> 00:10:33,680
I felt a bit overwhelmed. And…
162
00:10:33,760 --> 00:10:35,640
And I know
he would've kept an eye on the time
163
00:10:35,720 --> 00:10:37,240
if I hadn't been…
164
00:10:37,320 --> 00:10:38,920
Usually, I don't cry like this,
165
00:10:39,000 --> 00:10:43,040
but this was my first time alone
in a kitchen this size.
166
00:10:43,120 --> 00:10:44,040
And…
167
00:10:44,120 --> 00:10:45,680
Now it's my fault that he stayed here
168
00:10:45,760 --> 00:10:47,760
and didn't make it
to your mother's funeral.
169
00:10:47,840 --> 00:10:49,400
I'm so, so sorry.
170
00:10:52,000 --> 00:10:52,840
I truly am.
171
00:10:58,520 --> 00:10:59,640
Feel good?
172
00:11:01,320 --> 00:11:03,520
You don't know
how stressful it was here today.
173
00:11:03,600 --> 00:11:06,920
Oh really? Yeah?
And what about my day, huh?
174
00:11:07,000 --> 00:11:09,440
Zey, this doesn't need
to be some competition.
175
00:11:11,720 --> 00:11:13,160
And so then, if you don't mind,
176
00:11:13,240 --> 00:11:16,560
I'd like to go check on our new chef
to see if she still wants to work here.
177
00:11:16,640 --> 00:11:19,720
And we can talk
about the rest later or at home.
178
00:11:26,280 --> 00:11:27,280
Yeah.
179
00:11:27,880 --> 00:11:28,920
Or not at all.
180
00:11:30,000 --> 00:11:31,040
Uh!
181
00:12:02,640 --> 00:12:05,480
MY LOCATION
182
00:12:05,560 --> 00:12:08,840
CROATIA, LUÄŚ
183
00:12:08,920 --> 00:12:09,840
MUNICH - LUÄŚ
184
00:12:10,360 --> 00:12:11,480
Starting route.
185
00:12:12,200 --> 00:12:13,240
There.
186
00:12:16,440 --> 00:12:18,480
Why won't you stay put?
187
00:12:24,840 --> 00:12:28,640
RINA
TURKISH SPECIALTIES
188
00:13:35,560 --> 00:13:37,000
Read the sign!
189
00:13:37,760 --> 00:13:39,440
FERRY - PASSENGER SHIP
190
00:13:40,880 --> 00:13:42,360
Free parking over there!
191
00:13:45,800 --> 00:13:47,720
THE ISLAND BETWEEN THE SKY AND THE SEA
192
00:13:47,800 --> 00:13:49,360
Stop!
193
00:13:50,640 --> 00:13:52,640
Stop! Wait! Wait! Wait! Wait!
194
00:13:58,240 --> 00:13:59,080
Thank you!
195
00:15:25,800 --> 00:15:27,080
Motor kaput.
196
00:15:33,560 --> 00:15:35,520
In 300 meters, turn left.
197
00:15:43,280 --> 00:15:44,400
Starting route.
198
00:15:44,480 --> 00:15:45,920
Continue straight.
199
00:15:47,800 --> 00:15:49,440
You have reached your desti--
200
00:15:49,520 --> 00:15:50,440
What?
201
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
No!
202
00:16:04,240 --> 00:16:05,080
Ah.
203
00:16:58,120 --> 00:16:58,960
Uh…
204
00:17:22,720 --> 00:17:24,400
Don't touch me or I'll scream.
205
00:17:24,480 --> 00:17:26,760
I mean it, got it? I scream!
206
00:17:26,840 --> 00:17:28,400
What exactly are you wearing?
207
00:17:28,480 --> 00:17:29,800
Who are you?
208
00:17:29,880 --> 00:17:31,200
How did you get in here?
209
00:17:32,920 --> 00:17:36,240
Josip ÄŚega and through the same door
I use for last 45 years.
210
00:17:37,080 --> 00:17:39,960
Please don't say we slept the whole night
in the same bed.
211
00:17:41,160 --> 00:17:42,240
Okay.
212
00:17:44,560 --> 00:17:45,960
Did you come on a bicycle?
213
00:17:46,640 --> 00:17:47,680
What?
214
00:17:48,600 --> 00:17:49,840
No!
215
00:17:57,880 --> 00:17:59,680
You need something for that…
216
00:18:30,960 --> 00:18:32,160
For sick face.
217
00:18:33,280 --> 00:18:36,240
This house belongs to Katarina Bilići.
218
00:18:39,080 --> 00:18:40,920
How do I even know what's in there?
219
00:18:41,480 --> 00:18:43,360
-You don't.
-I'm fine.
220
00:18:45,400 --> 00:18:47,000
Who is Katarina Bilići to you?
221
00:18:47,080 --> 00:18:48,120
She's…
222
00:18:50,680 --> 00:18:51,760
was…
223
00:18:53,160 --> 00:18:54,160
I'm her daughter.
224
00:18:55,960 --> 00:18:57,840
I am sorry for your loss.
225
00:18:57,920 --> 00:18:58,960
Josip.
226
00:19:00,840 --> 00:19:02,880
-Oh, hello. Zeynep.
-Hello.
227
00:19:03,720 --> 00:19:04,920
Zeynep Altin.
228
00:19:05,000 --> 00:19:07,600
Yeah. Nice to meet you, Zeynep.
229
00:19:08,880 --> 00:19:10,240
So,
230
00:19:11,240 --> 00:19:13,800
you come to live here, Zeynep?
231
00:19:14,760 --> 00:19:17,560
Actually, I was thinking…
232
00:19:18,280 --> 00:19:21,880
Hold on a minute.
I'm the one who needs answers.
233
00:19:21,960 --> 00:19:24,280
Why were you sleeping in there?
234
00:19:25,240 --> 00:19:29,160
Because I was born in there.
235
00:19:29,240 --> 00:19:30,560
-Žarka.
-But…
236
00:19:32,080 --> 00:19:37,200
But 15 years ago,
things were not so good for my family.
237
00:19:38,400 --> 00:19:40,880
So I had to sell the house.
238
00:19:41,400 --> 00:19:45,000
The lady who bought it told me
on phone that I could live here
239
00:19:45,080 --> 00:19:46,440
until someone come.
240
00:19:46,520 --> 00:19:47,360
You.
241
00:19:47,880 --> 00:19:50,680
-Rent-free?
-Rent-free.
242
00:19:50,760 --> 00:19:53,120
You know that wouldn't hold up in court?
243
00:19:56,080 --> 00:19:58,720
Who wants to take this to court?
244
00:20:06,200 --> 00:20:07,920
I heard that.
What does it mean?
245
00:20:08,000 --> 00:20:08,880
The Germans.
246
00:20:08,960 --> 00:20:11,520
Construction site,
nurses, umbrella…
247
00:20:11,600 --> 00:20:13,400
…big fans of lawyers, contracts.
248
00:20:13,480 --> 00:20:16,400
-How quickly can you move out?
-How quickly can you move in?
249
00:20:18,240 --> 00:20:20,000
Not that it's any of your business,
250
00:20:20,080 --> 00:20:23,320
but I'm here to arrange renting it out
for something like R & B--
251
00:20:23,400 --> 00:20:24,680
-No, no.
-Airbnb?
252
00:20:24,760 --> 00:20:26,520
-Yes!
-Airbnb?
253
00:20:27,120 --> 00:20:28,280
Yes.
254
00:20:28,880 --> 00:20:31,200
Airbn-- Airbnb.
255
00:20:33,480 --> 00:20:34,440
Airbnb!
256
00:20:37,760 --> 00:20:40,000
Stop yelling!
257
00:20:40,840 --> 00:20:44,040
This is my home!
I can do with it what I want.
258
00:20:44,920 --> 00:20:46,200
Home? Ha!
259
00:20:48,000 --> 00:20:50,200
No, no, no, no, no, no, no, no…
260
00:20:50,280 --> 00:20:52,400
No, it's not home. What you do…
261
00:20:52,480 --> 00:20:56,640
You do, you… you make beige, dead place…
262
00:20:56,720 --> 00:20:59,440
uh, for sad people to come,
263
00:20:59,520 --> 00:21:02,040
do selfies,
fly off with 30-euro plane ticket.
264
00:21:02,120 --> 00:21:06,400
And you sit in Germany somewhere,
take credit card payment.
265
00:21:06,920 --> 00:21:09,200
Airbnb, Airbnb…
266
00:21:10,880 --> 00:21:11,960
Airbnb…
267
00:22:13,680 --> 00:22:14,720
That's just…
268
00:22:15,240 --> 00:22:16,440
Okay, that's it.
269
00:22:27,120 --> 00:22:28,040
Hey.
270
00:22:28,560 --> 00:22:32,640
It's time to take your stand-up routine
somewhere else than my garden, Spartacus!
271
00:22:34,240 --> 00:22:35,560
Spartacus?
272
00:22:35,640 --> 00:22:37,640
Kind of racist, don't you think?
273
00:22:37,720 --> 00:22:39,920
I'd never… I'm Turkish!
274
00:22:40,640 --> 00:22:41,640
Huh…
275
00:22:41,720 --> 00:22:44,440
Uh, you speak English, German contract,
276
00:22:45,400 --> 00:22:47,480
Croatian house, but are Turkish.
277
00:22:48,000 --> 00:22:51,800
-Must be very confusing life.
-I'd like you to leave now!
278
00:22:51,880 --> 00:22:54,760
I did leave your garden.
279
00:22:54,840 --> 00:22:56,000
This…
280
00:22:56,080 --> 00:22:57,760
this is mine.
281
00:23:00,480 --> 00:23:03,760
This here, up to this line,
282
00:23:04,640 --> 00:23:05,680
this is mine.
283
00:23:06,680 --> 00:23:08,920
I sold the house, not all of the land.
284
00:23:17,240 --> 00:23:18,440
Oh my God!
285
00:23:19,760 --> 00:23:20,960
I leave for work soon.
286
00:23:22,000 --> 00:23:23,360
Feel free to use water.
287
00:23:27,160 --> 00:23:28,680
You might want to shower.
288
00:26:13,520 --> 00:26:14,560
Hey!
289
00:26:15,320 --> 00:26:19,040
Don't go so fast.
290
00:26:47,200 --> 00:26:48,400
Oh…
291
00:26:49,280 --> 00:26:50,640
Darth Vader.
292
00:26:51,360 --> 00:26:53,720
Could barely recognize you
with your clothes on.
293
00:26:53,800 --> 00:26:56,480
Do you always make fun
of people in mourning?
294
00:26:57,120 --> 00:26:58,000
No.
295
00:26:59,000 --> 00:27:00,880
But I'm willing to make exception.
296
00:27:00,960 --> 00:27:04,760
I'm in mourning too
because death of my childhood home.
297
00:27:05,480 --> 00:27:06,400
Eh…
298
00:27:06,480 --> 00:27:07,760
Face looks better.
299
00:27:08,960 --> 00:27:09,800
Uh…
300
00:27:10,520 --> 00:27:12,880
I was told I could buy clothes here.
301
00:27:12,960 --> 00:27:14,760
Only souvenir and for children.
302
00:27:15,640 --> 00:27:18,400
But you are unusually short
for adult woman.
303
00:27:18,480 --> 00:27:20,240
This isn't working for me.
304
00:27:20,320 --> 00:27:22,200
Is there someone else who can serve?
305
00:27:22,280 --> 00:27:23,680
Yeah, the owner.
306
00:27:24,200 --> 00:27:28,080
But he's at his granddaughter's birthday.
He will be back in half an hour.
307
00:27:28,160 --> 00:27:29,240
Good.
308
00:27:30,360 --> 00:27:33,040
I spotted a property agency at the harbor.
309
00:27:33,120 --> 00:27:36,640
I'll use that half hour wisely
and go inform myself
310
00:27:36,720 --> 00:27:37,640
what changes are needed
311
00:27:37,720 --> 00:27:39,600
to rent out the house.
312
00:27:39,680 --> 00:27:43,360
-Oh, Granddad already here.
-Oh, new customer!
313
00:27:43,440 --> 00:27:44,920
How nice.
314
00:27:45,760 --> 00:27:48,200
The jury debating "nice."
315
00:27:48,280 --> 00:27:49,480
See you at home.
316
00:27:54,280 --> 00:27:55,120
Mm.
317
00:28:00,400 --> 00:28:03,400
8 MISSED CALLS - ILYAS
318
00:28:19,320 --> 00:28:21,440
Come, let's go, honey.
319
00:28:25,120 --> 00:28:26,240
So,
320
00:28:27,040 --> 00:28:29,000
do you think she still loves him?
321
00:28:30,360 --> 00:28:32,040
Are you following me?
322
00:28:32,120 --> 00:28:35,920
Yeah, I work here for 20 years
just to follow you here today.
323
00:28:36,000 --> 00:28:38,280
-Where don't you work?
-Short list.
324
00:28:39,000 --> 00:28:42,760
You can leave now and come back
at 10:00 p.m. when my shift ends.
325
00:28:43,280 --> 00:28:46,600
If only it were that simple.
I'm meeting the property agent.
326
00:28:46,680 --> 00:28:48,080
-Ah…
-Ah…
327
00:28:50,080 --> 00:28:51,240
Mrs. Altin?
328
00:28:51,760 --> 00:28:52,840
Yes, sorry.
329
00:28:52,920 --> 00:28:55,680
My assistant mentioned
it's about Cliff Cottage?
330
00:28:55,760 --> 00:28:56,760
Cliff Cottage.
331
00:28:56,840 --> 00:29:00,560
I will send you waitress
with spray for slimy stain.
332
00:29:00,640 --> 00:29:01,560
You will need it.
333
00:29:04,120 --> 00:29:05,600
I see you've met your neighbor.
334
00:29:08,480 --> 00:29:10,560
Can you imagine?
He names his chickens.
335
00:29:10,640 --> 00:29:12,640
No!
336
00:29:12,720 --> 00:29:15,520
I'm telling you, the man's batshit crazy.
337
00:29:16,120 --> 00:29:18,600
Doesn't care what people think about him.
338
00:29:20,000 --> 00:29:21,040
Get this.
339
00:29:21,720 --> 00:29:26,040
A goat escapes when he's naked.
Josip chases the goat naked.
340
00:29:26,120 --> 00:29:32,040
Even if it does run through a supermarket,
hairdresser, and church at high mass.
341
00:29:33,720 --> 00:29:37,280
-So he… he's the town kook?
-Yes and no.
342
00:29:37,880 --> 00:29:38,880
Maria!
343
00:29:41,200 --> 00:29:44,040
Everyone loves the goat-fucker.
That's the problem.
344
00:29:44,560 --> 00:29:45,960
All of the locals.
345
00:29:47,480 --> 00:29:49,720
Beats me. He's so…
346
00:29:50,440 --> 00:29:51,640
I don't really know.
347
00:29:52,160 --> 00:29:54,320
Sure of his moral superiority, I guess.
348
00:29:54,400 --> 00:29:56,200
Actually, he's a total asshole!
349
00:29:56,280 --> 00:29:58,960
-Yes! Total asshole.
-Yes!
350
00:30:03,160 --> 00:30:04,240
-Hm.
-Mm.
351
00:30:05,760 --> 00:30:07,600
-Ay!
-But he knew
352
00:30:07,680 --> 00:30:10,200
what he was doing
when he kept that well on his property.
353
00:30:12,120 --> 00:30:15,040
We can look into water delivery
if you can't work something out.
354
00:30:15,120 --> 00:30:16,160
-Hm.
-Renters think
355
00:30:16,240 --> 00:30:17,960
they want a unique experience.
356
00:30:18,040 --> 00:30:18,880
But they mean,
357
00:30:18,960 --> 00:30:21,160
"Where's the espresso maker
and flatscreen?"
358
00:30:21,240 --> 00:30:22,200
Uh-huh.
359
00:30:23,400 --> 00:30:25,520
My half of the bill.
360
00:30:26,360 --> 00:30:27,400
I don't want to be…
361
00:30:30,080 --> 00:30:31,120
What's the word?
362
00:30:31,200 --> 00:30:33,240
-Beholden.
-Beholden?
363
00:30:33,320 --> 00:30:35,760
-Yes, beholden.
-A strong, independent woman.
364
00:30:38,280 --> 00:30:40,200
-Yes.
-Let's drink to that.
365
00:30:40,280 --> 00:30:41,480
Yes.
366
00:30:49,000 --> 00:30:50,120
Another one?
367
00:30:50,200 --> 00:30:52,240
-Yes.
-Yes!
368
00:31:07,200 --> 00:31:08,640
Oopsie.
369
00:31:10,840 --> 00:31:14,200
And once more from the start.
370
00:31:34,280 --> 00:31:35,120
Hello.
371
00:31:37,520 --> 00:31:38,880
Red balloon girl.
372
00:31:38,960 --> 00:31:39,800
Hm?
373
00:31:39,880 --> 00:31:41,720
You should get out of the road.
374
00:31:41,800 --> 00:31:42,880
No!
375
00:31:42,960 --> 00:31:45,120
It's so much fun here!
376
00:31:47,000 --> 00:31:49,920
It's less so much fun
when a car squash you like a melon.
377
00:31:50,000 --> 00:31:50,960
Splash!
378
00:31:54,800 --> 00:31:55,640
Okay.
379
00:31:56,640 --> 00:31:57,720
Try and stand up.
380
00:32:07,360 --> 00:32:08,200
Oh!
381
00:32:10,880 --> 00:32:11,720
Yes.
382
00:32:27,440 --> 00:32:28,360
Okay.
383
00:32:29,360 --> 00:32:30,320
Okay.
384
00:32:32,440 --> 00:32:33,880
Only one way to do this.
385
00:32:35,680 --> 00:32:37,160
Oh!
386
00:32:37,240 --> 00:32:38,080
Oh…
387
00:32:39,120 --> 00:32:40,080
Spartacus!
388
00:32:40,160 --> 00:32:42,240
Whoo!
389
00:32:42,320 --> 00:32:45,560
Too much drinking
is not safe for a lady alone.
390
00:32:45,640 --> 00:32:47,560
A lady… alone!
391
00:32:49,120 --> 00:32:51,120
Hold meltdown till home.
392
00:32:51,200 --> 00:32:54,360
Home! It's not my home!
393
00:33:03,680 --> 00:33:04,720
Now you!
394
00:33:04,800 --> 00:33:07,120
-You!
-Uh…
395
00:33:11,800 --> 00:33:14,120
If you can do drums,
then you can walk!
396
00:33:14,200 --> 00:33:16,960
No! More! More!
397
00:33:19,200 --> 00:33:20,040
Please.
398
00:33:22,240 --> 00:33:23,960
Sorry. Please.
399
00:33:38,400 --> 00:33:39,520
More!
400
00:33:40,560 --> 00:33:41,520
More!
401
00:33:41,600 --> 00:33:45,720
No, no, no! No more! No more!
402
00:33:48,360 --> 00:33:50,520
You sleep now.
403
00:33:57,280 --> 00:33:58,440
I leave you.
404
00:33:59,120 --> 00:33:59,960
Good night.
405
00:34:01,160 --> 00:34:03,520
Was it though? A good night?
406
00:34:04,280 --> 00:34:05,480
Was it really?
407
00:34:06,080 --> 00:34:07,240
I don't know.
408
00:34:09,160 --> 00:34:11,160
What the hell is this crap?
409
00:34:15,200 --> 00:34:16,080
Help!
410
00:34:16,600 --> 00:34:19,000
Pull! Help!
411
00:34:19,080 --> 00:34:19,920
Gotta pull!
412
00:34:20,440 --> 00:34:21,320
Hell no.
413
00:34:22,360 --> 00:34:25,560
Tour de France next month.
Better stay ready.
414
00:34:25,640 --> 00:34:27,080
No, it's too tight!
415
00:34:27,920 --> 00:34:29,120
Too tight!
416
00:34:29,640 --> 00:34:31,040
Help, please!
417
00:34:31,120 --> 00:34:33,960
I cannot breathe.
418
00:34:35,920 --> 00:34:40,240
-Okay, okay!
-Help me! Help, please. Help me!
419
00:34:40,960 --> 00:34:44,840
Yes, yes, yes!
420
00:34:45,760 --> 00:34:48,280
Yes, yes!
421
00:34:52,840 --> 00:34:54,160
Whoosh!
422
00:34:55,520 --> 00:34:59,000
You just rip that puppy off!
423
00:35:52,920 --> 00:35:53,760
Wow.
424
00:35:55,200 --> 00:35:57,840
On behalf of my nation, a big thank you.
425
00:35:59,040 --> 00:36:03,320
What can I say?
Friction. Or, how do you call it?
426
00:36:03,400 --> 00:36:05,240
Spontaneous combustion?
427
00:36:05,320 --> 00:36:08,040
Arson. They call it arson.
428
00:36:08,120 --> 00:36:10,760
Eat more healthy food,
and you will not need scuba suit.
429
00:36:10,840 --> 00:36:13,040
You're a difficult man to like.
430
00:36:13,640 --> 00:36:15,600
Did anyone ever tell you that?
431
00:36:15,680 --> 00:36:16,560
Yes.
432
00:36:18,120 --> 00:36:19,080
See?
433
00:36:19,680 --> 00:36:21,120
I want you to eat big.
434
00:36:36,120 --> 00:36:39,160
You look good. And you smell good too.
435
00:36:40,560 --> 00:36:43,960
In case you think this is pick-up,
I'm not interested in women.
436
00:36:44,040 --> 00:36:45,400
Oh. Thank God.
437
00:36:45,480 --> 00:36:48,120
Don't get me wrong.
I'm not interested in men either.
438
00:36:48,680 --> 00:36:50,160
Life is much more simple
439
00:36:51,400 --> 00:36:53,680
without all that stupid love stuff.
440
00:36:56,360 --> 00:36:57,800
Love is for fools.
441
00:36:59,960 --> 00:37:00,800
Mm!
442
00:37:03,720 --> 00:37:04,800
Tangy. What is it?
443
00:37:05,640 --> 00:37:09,120
Goat milk butter and sea salt from there.
444
00:37:10,280 --> 00:37:11,120
So good.
445
00:37:11,200 --> 00:37:15,320
Doesn't matter how much you eat,
how round and soft your belly is.
446
00:37:18,400 --> 00:37:19,440
Thank you.
447
00:37:22,000 --> 00:37:23,680
We have a saying in Croatia.
448
00:37:27,480 --> 00:37:30,920
Old hen, good soup.
449
00:37:31,000 --> 00:37:33,080
Wow! You did it again. Thank you.
450
00:37:38,160 --> 00:37:39,920
Josip told me about the list.
451
00:37:40,800 --> 00:37:41,640
Josip?
452
00:37:42,280 --> 00:37:43,920
From the store, the owner.
453
00:37:44,400 --> 00:37:45,520
He's called Josip?
454
00:37:46,040 --> 00:37:49,480
-It was a popular name when we were born.
-Okay, okay.
455
00:37:49,560 --> 00:37:51,760
He told me
your mother was born on the island,
456
00:37:51,840 --> 00:37:53,200
but you don't know where.
457
00:37:53,960 --> 00:37:56,880
At first,
I thought this had been her home.
458
00:37:57,960 --> 00:38:02,400
No, no.
This was an animal stable at the farm.
459
00:38:02,480 --> 00:38:05,440
And when my family bought it
100 years ago,
460
00:38:06,120 --> 00:38:07,640
we made it into a house.
461
00:38:22,680 --> 00:38:23,840
Your mother,
462
00:38:23,920 --> 00:38:26,560
she wanted door painted blue,
like the sea.
463
00:38:26,640 --> 00:38:28,400
It was her favorite color.
464
00:38:29,000 --> 00:38:29,840
Josip,
465
00:38:31,200 --> 00:38:32,960
he said you asked for the prices
466
00:38:33,040 --> 00:38:38,480
of generators, stove,
heaters, lamps, air conditioner,
467
00:38:38,560 --> 00:38:40,000
frigigigator…
468
00:38:40,080 --> 00:38:42,040
Refrigerator. And?
469
00:38:42,120 --> 00:38:44,440
And you don't need any of these things!
470
00:38:44,520 --> 00:38:46,560
Are you crazy? Don't shout.
471
00:38:46,640 --> 00:38:49,280
Is it crazy to love a perfect house?
472
00:38:49,360 --> 00:38:51,680
Perfect? I mean, it's charming.
473
00:38:51,760 --> 00:38:55,600
But it's not exactly made
a huge journey from a stable to now.
474
00:38:56,120 --> 00:38:57,400
No, don't get me wrong.
475
00:38:57,480 --> 00:39:02,000
It's sweet how you defend the house.
I just don't think you see it clearly!
476
00:39:03,320 --> 00:39:05,640
It could do with more light, for instance.
477
00:39:05,720 --> 00:39:07,120
Ugh, typical city person
478
00:39:07,200 --> 00:39:09,640
who does not know
how to survive in the heat.
479
00:39:09,720 --> 00:39:12,600
You need to keep the sun out.
480
00:39:12,680 --> 00:39:15,880
Inside of the house dark,
not bright and shiny.
481
00:39:15,960 --> 00:39:18,560
-Renters today need more--
-Again with the renters!
482
00:39:18,640 --> 00:39:20,960
You said your mother
was born on the island.
483
00:39:21,040 --> 00:39:24,480
You think she left you the house
so you can rent it to strangers?
484
00:39:24,560 --> 00:39:28,040
And you laugh at fr… frigigirator!
485
00:39:28,120 --> 00:39:31,760
And you don't know one word
of your mother's own language.
486
00:39:31,840 --> 00:39:34,600
You are so full of yourself, aren't you?
487
00:39:34,680 --> 00:39:38,080
Mr. I-Have-an-Answer-for-Everything!
488
00:39:38,160 --> 00:39:39,400
You know what?
489
00:39:40,320 --> 00:39:42,000
You're wrong about one thing.
490
00:39:42,080 --> 00:39:43,600
Because this old hen
491
00:39:43,680 --> 00:39:45,120
makes no soup!
492
00:40:23,080 --> 00:40:25,120
Fia! Are you okay?
493
00:40:25,720 --> 00:40:26,800
We have nothing to eat.
494
00:40:28,360 --> 00:40:30,400
What kind of mother laughs
when her kid's hungry?
495
00:40:30,480 --> 00:40:33,920
The kind that's tried
to get a hold of you for days
496
00:40:34,000 --> 00:40:36,400
and is so glad to hear
that you've been doing well
497
00:40:36,480 --> 00:40:38,440
and the only thing you're missing is food.
498
00:40:39,400 --> 00:40:41,400
And by the way, you know your dad?
499
00:40:41,480 --> 00:40:43,280
The guy who always makes you laugh?
500
00:40:43,360 --> 00:40:44,840
Well, he has a restaurant.
501
00:40:44,920 --> 00:40:48,400
And rumor has it
they tend to sell food in them.
502
00:40:50,000 --> 00:40:50,920
And?
503
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
And what?
504
00:40:52,920 --> 00:40:54,840
When are you coming home?
505
00:40:56,440 --> 00:40:58,280
Yeah, um, that… that…
506
00:40:58,360 --> 00:41:01,040
that all depends
on how everything is going to--
507
00:41:01,120 --> 00:41:04,080
Whatever. We just need the van here
before I leave for school
508
00:41:04,160 --> 00:41:05,920
because I need to take my stuff.
509
00:41:06,840 --> 00:41:07,840
Fia…
510
00:41:09,440 --> 00:41:11,000
What exactly is our problem?
511
00:41:11,080 --> 00:41:14,880
My problem is that I need the damn van.
You know, the one that you left in?
512
00:41:58,280 --> 00:41:59,960
Hey! Where are you going?
513
00:42:00,600 --> 00:42:02,800
Miss Altin is not here!
514
00:42:03,400 --> 00:42:04,360
Okay.
515
00:42:05,200 --> 00:42:07,120
But if you see Zeynep before I do,
516
00:42:07,640 --> 00:42:10,320
tell her we've had a crazy big bid
for the house!
517
00:42:11,440 --> 00:42:12,720
Do you understand?
518
00:42:13,240 --> 00:42:16,720
Did you hear me?
Lot of money for the house.
519
00:42:52,520 --> 00:42:54,440
Why did you tell him everything?
520
00:42:56,000 --> 00:42:57,200
What can I say?
521
00:42:57,280 --> 00:43:01,040
He ask what you want. He friend.
522
00:43:01,120 --> 00:43:03,320
You customer.
523
00:43:03,400 --> 00:43:06,360
This no CIA. So I tell him.
524
00:43:08,000 --> 00:43:09,880
Okay. I'm sorry.
525
00:43:10,600 --> 00:43:17,160
Did you manage to find out more about,
you know, delivery dates, prices?
526
00:43:20,640 --> 00:43:23,200
Josip said, order canceled.
527
00:43:24,560 --> 00:43:27,440
Please say you're talking about yourself
in the third person.
528
00:43:34,920 --> 00:43:37,040
Hey! Are you in there?
529
00:44:11,960 --> 00:44:12,800
Hm.
530
00:45:01,720 --> 00:45:03,360
You want me to roll you?
531
00:45:16,960 --> 00:45:19,160
Who would do something like that?
532
00:45:19,800 --> 00:45:21,160
Who, Josip, who?
533
00:45:23,280 --> 00:45:24,720
Who the hell knows?
534
00:45:50,080 --> 00:45:52,160
My old uncle wants me to ask
535
00:45:52,240 --> 00:45:55,520
if you see anybody strange
in the garden earlier.
536
00:45:55,600 --> 00:45:59,560
If you see someone set fire
to his best underpants,
537
00:45:59,640 --> 00:46:02,640
the ones he keeps for travel
and special occasions.
538
00:46:03,760 --> 00:46:05,400
We know you are in there.
539
00:46:05,480 --> 00:46:08,080
I just saw you a minute ago
through the window.
540
00:46:08,600 --> 00:46:09,840
It's okay.
541
00:46:11,000 --> 00:46:13,920
He doesn't know
you are crazy woman who does this.
542
00:46:14,480 --> 00:46:18,240
She's not here. Let's go.
I can hear the others coming.
543
00:46:19,800 --> 00:46:22,000
He also doesn't speak English.
544
00:46:24,080 --> 00:46:27,880
Oh! Hi. I didn't realize someone was here.
545
00:46:27,960 --> 00:46:30,680
Oh, this is the new owner?
546
00:46:31,720 --> 00:46:35,800
She's beautiful.
Ask her if she has seen anybody.
547
00:46:36,400 --> 00:46:41,160
My uncle wants to know
why you make modern our family home
548
00:46:41,240 --> 00:46:44,480
and destroy island heritage?
549
00:46:45,000 --> 00:46:48,880
Well, tell your uncle
I'm not a wealthy woman
550
00:46:49,400 --> 00:46:51,240
and need to help support my family
551
00:46:51,320 --> 00:46:53,720
with the income
from renting out this house,
552
00:46:53,800 --> 00:46:55,120
which his nephew
553
00:46:55,200 --> 00:46:57,760
might have successfully sabotaged
554
00:46:58,840 --> 00:47:00,160
had I not found out
555
00:47:00,240 --> 00:47:01,360
that he had canceled
556
00:47:01,440 --> 00:47:02,960
my order at Josip's!
557
00:47:05,320 --> 00:47:06,560
The other Josip.
558
00:47:08,520 --> 00:47:10,360
She says
she lit up the underwear.
559
00:47:10,440 --> 00:47:12,600
-She did it? Ask her why!
-Mm-hmm.
560
00:47:13,360 --> 00:47:15,800
-Why did she do it?
-He says,
561
00:47:16,600 --> 00:47:20,160
"Every house on the island
has a soul, a history."
562
00:47:21,200 --> 00:47:22,680
"If you can sleep well at night
563
00:47:22,760 --> 00:47:27,480
knowing that you are part of killing that
for future generations,
564
00:47:28,320 --> 00:47:29,760
then okay. Go ahead."
565
00:47:40,960 --> 00:47:43,640
Don't wait till your brother
steals this one from you.
566
00:47:47,320 --> 00:47:49,960
She set the underpants on fire
because she's a pyromaniac.
567
00:47:50,040 --> 00:47:53,920
If you're okay sleeping
outside her door in a tent, then fine.
568
00:47:55,920 --> 00:47:57,280
You heard what I said!
569
00:47:57,360 --> 00:47:59,720
You've told the same stories
for the last 20 years!
570
00:49:06,960 --> 00:49:08,000
Hello.
571
00:49:10,320 --> 00:49:11,160
What's that?
572
00:49:12,000 --> 00:49:14,560
Lavender and honey, sweet.
573
00:49:15,080 --> 00:49:16,680
Coriander and celery.
574
00:49:16,760 --> 00:49:18,400
Please tell them,
575
00:49:18,920 --> 00:49:23,600
I can't remember
having ever heard something so beautiful.
576
00:49:24,520 --> 00:49:28,680
For me, it would be drunk version
of "99 Red Balloons."
577
00:49:28,760 --> 00:49:30,000
You're such an idiot!
578
00:49:30,080 --> 00:49:31,120
Sit.
579
00:49:32,440 --> 00:49:35,520
She asked me to tell you
she has never heard anything so beautiful.
580
00:49:40,760 --> 00:49:42,240
Thank you,
grazie.
581
00:49:49,000 --> 00:49:50,920
You know, your song, though,
582
00:49:51,000 --> 00:49:52,040
I don't get it.
583
00:49:52,560 --> 00:49:54,240
Why 99?
584
00:49:54,920 --> 00:49:57,440
Why always everything
has to be bigger, more?
585
00:49:57,520 --> 00:50:00,760
If you're gonna circle this back
to the house renovation, then…
586
00:50:00,840 --> 00:50:03,880
No, no, no, no, no. I'm… I'm serious.
587
00:50:03,960 --> 00:50:06,040
When I was a kid,
588
00:50:06,120 --> 00:50:09,480
we had these movie nights
back at the town hall.
589
00:50:10,440 --> 00:50:13,720
One evening,
they were showing this French movie.
590
00:50:13,800 --> 00:50:15,160
It was about
591
00:50:16,320 --> 00:50:19,440
this little boy
whose best friend was a red balloon.
592
00:50:22,520 --> 00:50:26,040
I fell in love with that balloon.
I wanted such a balloon.
593
00:50:27,320 --> 00:50:30,680
My next birthday,
my father stood in the kitchen.
594
00:50:30,760 --> 00:50:33,720
From his pocket,
he take this little piece of red rubber.
595
00:50:34,200 --> 00:50:37,040
Blows it up, bigger and bigger.
596
00:50:38,200 --> 00:50:39,600
It was like magic.
597
00:50:41,400 --> 00:50:43,200
It was his love for me.
598
00:50:48,160 --> 00:50:49,000
Wait.
599
00:50:49,080 --> 00:50:50,280
What about
600
00:50:50,800 --> 00:50:53,640
"love is for fools"?
601
00:50:54,160 --> 00:50:55,000
Oh…
602
00:50:59,120 --> 00:51:01,280
What a fool.
What's wrong with you?
603
00:51:01,360 --> 00:51:02,200
Eh.
604
00:51:05,440 --> 00:51:08,000
Your uncle knows I'm married,
right?
605
00:51:08,080 --> 00:51:11,360
He takes these testosterone pills
for last two years.
606
00:51:11,440 --> 00:51:14,120
He get frisky. That's why I bought this.
607
00:51:14,200 --> 00:51:18,360
When he stays in bed with me inside,
it gets intense.
608
00:51:37,560 --> 00:51:39,720
Come on. Don't do it!
609
00:51:54,240 --> 00:51:56,320
"When…" No. "What I remember…"
610
00:51:58,520 --> 00:51:59,960
"What I remember."
611
00:52:12,320 --> 00:52:15,120
-Okay.
-I'm gonna be sick.
612
00:52:15,720 --> 00:52:16,680
You…
613
00:52:17,880 --> 00:52:21,280
you'll be fine. Try not to think on it.
614
00:52:22,320 --> 00:52:25,680
Here, eat.
It will make you feel better. Come, come.
615
00:52:25,760 --> 00:52:27,920
You're trying to kill me!
616
00:52:29,880 --> 00:52:32,080
I figured, best way to get the house back.
617
00:52:35,880 --> 00:52:36,760
So,
618
00:52:37,600 --> 00:52:40,080
why you are alone
in such a beautiful place?
619
00:52:42,200 --> 00:52:44,080
My husband is very busy at work.
620
00:52:48,400 --> 00:52:50,600
This simple life of yours is good.
621
00:52:51,640 --> 00:52:53,520
I kinda get why you didn't marry.
622
00:52:53,600 --> 00:52:55,160
Oh, I-I did marry.
623
00:52:55,240 --> 00:52:56,520
You have a wife?
624
00:52:56,600 --> 00:52:57,680
She died.
625
00:52:59,280 --> 00:53:00,360
That's terrible.
626
00:53:00,440 --> 00:53:03,800
-I mean, I'm sorry. I just thought that…
-No. It's fine.
627
00:53:03,880 --> 00:53:07,040
She left me for my brother first.
628
00:53:07,120 --> 00:53:10,960
-Kind of take the sting out of the death.
-God, that's… Wow.
629
00:53:11,040 --> 00:53:13,360
He died too. Car accident.
630
00:53:13,880 --> 00:53:16,840
We were divorced, her and me.
631
00:53:16,920 --> 00:53:18,960
They married, moved to the States.
632
00:53:33,480 --> 00:53:34,320
Mm…
633
00:53:34,960 --> 00:53:35,800
Mm.
634
00:53:38,720 --> 00:53:40,840
Why you really here without him?
635
00:53:41,920 --> 00:53:43,800
-Truth?
-Truth.
636
00:53:45,880 --> 00:53:46,840
He's overworked.
637
00:53:47,960 --> 00:53:50,520
I'm overworked too, but he never notices.
638
00:53:50,600 --> 00:53:53,040
We live with my father
who used to be his boss.
639
00:53:53,120 --> 00:53:54,360
My mom died.
640
00:53:55,240 --> 00:53:57,800
Our daughter has been angry with me
since she hit puberty,
641
00:53:57,880 --> 00:53:58,800
but adores him.
642
00:53:58,880 --> 00:54:01,720
Which is easy 'cause he's not the one
who ever told her
643
00:54:01,800 --> 00:54:04,400
to do her homework or brush her teeth.
644
00:54:05,680 --> 00:54:09,400
I stop shaving my legs
and finding his jokes funny.
645
00:54:09,480 --> 00:54:12,960
And he laughed with a young woman
who has really white teeth.
646
00:54:20,040 --> 00:54:22,240
More specific than I expected, but…
647
00:54:24,520 --> 00:54:25,760
Seems fixable.
648
00:54:28,280 --> 00:54:30,440
-Do you still love him?
-Do you still miss her?
649
00:54:32,280 --> 00:54:34,320
No, my boat. You first.
650
00:54:37,240 --> 00:54:41,920
I guess I only know
when I see him again or hear his voice.
651
00:54:42,000 --> 00:54:43,080
Something real.
652
00:54:44,000 --> 00:54:46,720
I'm so far away from him here.
653
00:55:08,040 --> 00:55:08,960
Hello?
654
00:55:11,440 --> 00:55:12,600
What?
655
00:55:14,400 --> 00:55:15,880
That's an insane amount!
656
00:55:16,720 --> 00:55:17,920
No way.
657
00:55:19,160 --> 00:55:20,200
No?
658
00:55:20,840 --> 00:55:23,000
He didn't pass on the message.
659
00:55:24,640 --> 00:55:25,480
Okay.
660
00:55:26,080 --> 00:55:28,400
I'll get back to you with a decision.
661
00:55:28,480 --> 00:55:29,360
Bye.
662
00:55:33,760 --> 00:55:35,080
Why didn't you tell me
663
00:55:35,160 --> 00:55:36,640
Conrad came to the house?
664
00:55:36,720 --> 00:55:39,360
This kind of money
could change all of our lives!
665
00:55:40,920 --> 00:55:43,080
You leave your husband
because he's overworked
666
00:55:43,160 --> 00:55:45,520
and laughs with some woman
who has white teeth.
667
00:55:45,600 --> 00:55:49,440
And you think nasty gerbil Conrad's
big money will save you from your sadness?
668
00:55:49,520 --> 00:55:53,240
Conrad's right. You sell yourself
as some kind of moral apostle,
669
00:55:53,320 --> 00:55:57,280
but you're just as much of a gigantic
self-centered bastard as the rest.
670
00:55:57,360 --> 00:55:58,960
So, no second piece of fish?
671
00:55:59,040 --> 00:56:00,840
You go catch your fish!
672
00:56:01,360 --> 00:56:02,960
I go call my husband!
673
00:56:12,040 --> 00:56:14,960
-Come on. You gonna flip that?
-Yeah, I will.
674
00:56:15,040 --> 00:56:16,320
Hey, we still have the garnish.
675
00:56:16,400 --> 00:56:17,480
That one?
676
00:56:17,560 --> 00:56:18,960
Yeah, it's great.
677
00:56:19,480 --> 00:56:20,560
One minute.
678
00:56:22,040 --> 00:56:23,000
Zey?
679
00:56:23,080 --> 00:56:24,320
Ilyas!
680
00:56:24,400 --> 00:56:26,520
I just wanted to hear your voice.
681
00:56:26,600 --> 00:56:28,840
-I've been so worried!
-
Yeah…
682
00:56:30,080 --> 00:56:33,400
Glad your phone had your location shared
or I'd have no idea where you'd gone.
683
00:56:33,480 --> 00:56:37,040
I should have given us some more time
to talk everything through.
684
00:56:37,560 --> 00:56:40,040
I mean, I knew you were overworked. I--
685
00:56:40,120 --> 00:56:43,760
Yeah, yeah, okay. Uh, wait a minute.
I'm just gonna go somewhere else. Hold on.
686
00:56:52,480 --> 00:56:54,920
Zey? Feeling better?
687
00:56:55,000 --> 00:56:55,840
Yeah.
688
00:56:58,520 --> 00:57:00,720
Can we just start over from the beginning?
689
00:57:01,640 --> 00:57:02,920
I have great news.
690
00:57:04,640 --> 00:57:07,360
I just got this crazy offer
for my mom's house.
691
00:57:08,640 --> 00:57:09,880
So I thought,
692
00:57:09,960 --> 00:57:14,080
we could sell the house
and put the money into the restaurant.
693
00:57:14,160 --> 00:57:16,920
And we could hire more personnel,
like you said, right?
694
00:57:17,000 --> 00:57:19,160
And then we would have more time
for each other.
695
00:57:19,240 --> 00:57:20,280
No!
696
00:57:23,000 --> 00:57:23,960
No?
697
00:57:26,240 --> 00:57:27,560
I don't think…
698
00:57:29,040 --> 00:57:30,400
that you should sell the house.
699
00:57:33,040 --> 00:57:35,360
It only started once you'd left.
700
00:57:36,720 --> 00:57:38,160
I swear.
701
00:57:38,240 --> 00:57:41,840
This isn't about someone else.
It's about us.
702
00:57:42,560 --> 00:57:46,520
Things haven't been great for a while now.
And it's not because she's younger.
703
00:57:47,760 --> 00:57:49,320
I don't want you to think that.
704
00:57:50,920 --> 00:57:53,280
It's just been so long
since the two of us--
705
00:58:00,960 --> 00:58:03,280
What is it? Is your family?
706
00:58:03,360 --> 00:58:06,920
Did something happen?
What? Your husband? What is it?
707
00:58:07,000 --> 00:58:09,960
How can I switch off location?
How do I do that?
708
00:58:10,040 --> 00:58:13,040
I-I-I don't know
how to turn off the location!
709
00:58:22,400 --> 00:58:23,720
What?
710
00:58:28,440 --> 00:58:29,400
Zeynep!
711
00:58:38,880 --> 00:58:39,960
What?
712
00:59:56,320 --> 00:59:58,760
Zeynep? I know you are in there.
713
00:59:59,760 --> 01:00:01,560
Okay, I come back.
714
01:00:01,640 --> 01:00:03,880
I leave water and food at the door.
715
01:00:04,480 --> 01:00:08,560
You don't have to see me,
but please eat, drink.
716
01:00:21,240 --> 01:00:23,560
Okay. You drink, I see.
717
01:00:24,640 --> 01:00:26,880
You take the handbag too.
718
01:00:27,400 --> 01:00:30,840
But this morning's old food is still here.
719
01:00:32,920 --> 01:00:34,640
I make you something good now.
720
01:00:36,400 --> 01:00:37,520
Promise to eat.
721
01:00:40,960 --> 01:00:42,160
You should know.
722
01:00:42,240 --> 01:00:43,440
One more day,
723
01:00:43,960 --> 01:00:46,600
then I will kick the door down
and get you.
724
01:00:46,680 --> 01:00:47,600
Okay?
725
01:01:10,840 --> 01:01:11,800
Hello?
726
01:01:13,120 --> 01:01:16,480
Zeynep, are you there?
I've been leaving you messages.
727
01:01:17,080 --> 01:01:21,040
I met our crazy goat man Josip yesterday.
He told me you wanted some time alone.
728
01:01:21,120 --> 01:01:23,240
But you know how he says things, right?
729
01:01:24,280 --> 01:01:26,040
Thank God! There you are.
730
01:01:29,840 --> 01:01:33,120
Okay, so listen. No pressure.
731
01:01:33,200 --> 01:01:35,520
But there'll be people
coming to see the house soon.
732
01:01:36,120 --> 01:01:39,520
Not just buyers who are flying in
to look at the property before signing,
733
01:01:39,600 --> 01:01:41,840
but surveyors, engineers.
734
01:01:43,280 --> 01:01:45,000
Planning permits for the build.
735
01:01:45,080 --> 01:01:47,800
What the hell are you doing here?
736
01:01:48,400 --> 01:01:50,720
You didn't pass on my messages
as promised.
737
01:01:50,800 --> 01:01:54,600
I don't promise anything.
You, "blah, blah, blah, blah."
738
01:01:54,680 --> 01:01:56,480
I listen, then ignore.
739
01:01:57,440 --> 01:01:59,600
You have no right to block this sale.
740
01:02:00,200 --> 01:02:02,520
I've talked to my lawyers--
741
01:02:09,680 --> 01:02:12,160
What are you doing?
742
01:02:12,240 --> 01:02:13,320
Careful!
743
01:02:13,400 --> 01:02:15,200
What're you doing?
744
01:02:15,280 --> 01:02:17,040
-Dangerous!
-Stop!
745
01:02:17,120 --> 01:02:18,240
I don't want
746
01:02:18,320 --> 01:02:21,360
to keep the sun out!
747
01:02:21,440 --> 01:02:23,800
I don't care about the heat!
748
01:02:27,720 --> 01:02:28,680
I
749
01:02:29,200 --> 01:02:30,600
need
750
01:02:31,200 --> 01:02:32,160
bright
751
01:02:32,240 --> 01:02:33,680
and
752
01:02:34,360 --> 01:02:35,280
shiny!
753
01:02:46,600 --> 01:02:47,760
That was hot.
754
01:02:47,840 --> 01:02:50,560
-Yeah, it was… It was crazy.
-Yeah, crazy hot.
755
01:02:50,640 --> 01:02:52,720
Why am I talking to you? Fuck off.
756
01:02:52,800 --> 01:02:55,920
I gotta say she raised the worth
of this place significantly.
757
01:02:56,000 --> 01:02:58,520
What do you know about worth?
You're shallow and hollow.
758
01:02:58,600 --> 01:03:01,080
-Wanna go back to your goat?
-She's better company than you.
759
01:03:06,560 --> 01:03:08,000
Hey, wait! Where are you going?
760
01:03:08,080 --> 01:03:10,640
To get the other Josip
to order me a window.
761
01:03:11,360 --> 01:03:12,600
And to celebrate!
762
01:04:19,000 --> 01:04:20,000
-That…
-Huh?
763
01:04:21,600 --> 01:04:23,000
…was totally boss bitch.
764
01:04:25,680 --> 01:04:27,040
Boss bitch?
765
01:04:27,880 --> 01:04:29,040
I like that.
766
01:04:30,200 --> 01:04:31,080
-Hm…
-Uh…
767
01:04:31,160 --> 01:04:34,480
-Here you go.
-What are we celebrating?
768
01:04:36,240 --> 01:04:40,480
Letting the light in,
being able to breathe.
769
01:04:41,800 --> 01:04:44,160
-Something about bright and shiny?
-Yeah.
770
01:04:45,800 --> 01:04:46,840
Yeah.
771
01:04:47,480 --> 01:04:49,760
It does sound kinda new-age hippie.
772
01:04:49,840 --> 01:04:51,200
No, no.
773
01:04:52,920 --> 01:04:53,840
Well,
774
01:04:54,680 --> 01:04:55,600
yes.
775
01:05:02,080 --> 01:05:03,040
Not when you say it.
776
01:05:07,760 --> 01:05:08,680
Too authentic.
777
01:05:11,200 --> 01:05:12,240
Real.
778
01:05:15,160 --> 01:05:16,520
You know, actually,
779
01:05:17,160 --> 01:05:19,440
it was quite
an emotional thing to witness.
780
01:05:20,880 --> 01:05:22,800
You slamming down that wall.
781
01:05:32,960 --> 01:05:35,480
Okay, Macron. Put Grandma down.
782
01:05:35,560 --> 01:05:37,640
Oh my God!
783
01:05:37,720 --> 01:05:41,680
-That-- You absolute asshole!
-No. Don't listen to him.
784
01:05:41,760 --> 01:05:44,280
It's just a pathetic mindfuck
of a lonely old man.
785
01:05:44,360 --> 01:05:46,920
This is so, so embarrassing.
786
01:05:47,000 --> 01:05:50,400
No. So, so wrong.
He 12, you in your fifties.
787
01:05:50,480 --> 01:05:52,520
I am 49!
788
01:05:52,600 --> 01:05:54,160
-Whatever.
-Ignore him.
789
01:05:54,240 --> 01:05:56,920
-And I'm 25, by the way.
-25?
790
01:05:57,000 --> 01:06:00,280
-Yeah.
-Are you sure? You look so much older.
791
01:06:00,360 --> 01:06:02,600
-Let's call his mother and ask.
-Older?
792
01:06:06,200 --> 01:06:07,080
Older?
793
01:06:12,080 --> 01:06:16,000
You getting the bill, then?
Oh yeah, I forgot. You can't!
794
01:06:20,440 --> 01:06:21,280
You're welcome.
795
01:06:21,360 --> 01:06:24,040
If it had gone any further,
you'll be sorry for the rest of your life.
796
01:06:24,120 --> 01:06:25,280
Or not.
797
01:06:26,760 --> 01:06:27,880
Really?
798
01:06:28,400 --> 01:06:29,600
Macron?
799
01:06:30,440 --> 01:06:32,320
Using his name as an actual insult?
800
01:06:32,400 --> 01:06:35,960
Do you even realize
how sexist and offensive that is?
801
01:06:36,480 --> 01:06:39,600
-Pretty on point though, right?
-And Grandma?
802
01:06:40,400 --> 01:06:43,080
Radical measures!
I just stopped worse from happening.
803
01:06:43,160 --> 01:06:47,120
Every other freaking male world leader,
sports star, movie mogul,
804
01:06:47,200 --> 01:06:51,000
Silicon Valley billionaire,
normal dude, they fuck, they fall in love
805
01:06:51,080 --> 01:06:54,080
or marry some babe
25 years younger than them,
806
01:06:54,160 --> 01:06:56,560
and the whole bloody world
pats them on the back.
807
01:06:57,160 --> 01:06:59,720
And Macron falls in love
808
01:06:59,800 --> 01:07:04,520
with this beautiful, bright, feisty,
wonderful woman 25 years older
809
01:07:04,600 --> 01:07:06,400
and the whole world thinks,
810
01:07:06,480 --> 01:07:09,120
"Oh, he must be a closet gay."
811
01:07:09,200 --> 01:07:11,440
You do see how messed up that is,
don't you?
812
01:07:11,520 --> 01:07:13,240
How small-minded,
813
01:07:13,320 --> 01:07:15,160
how ignorant, how--
814
01:07:15,240 --> 01:07:16,320
I do!
815
01:07:17,360 --> 01:07:18,520
You're right.
816
01:07:21,320 --> 01:07:23,360
I wanted to show you something.
817
01:07:44,360 --> 01:07:46,680
Also tell you something.
818
01:07:49,400 --> 01:07:50,760
And give you something.
819
01:07:52,520 --> 01:07:56,480
How do I know that at least
one of those things isn't your penis?
820
01:07:59,160 --> 01:08:01,760
-You had too much champagne.
-I'm having fun.
821
01:08:01,840 --> 01:08:03,320
-You did not?
-Yeah.
822
01:08:03,400 --> 01:08:05,320
-Naughty. Yeah.
-No!
823
01:08:05,400 --> 01:08:06,760
Next question.
824
01:08:06,840 --> 01:08:08,920
Yeah, just shut up.
825
01:08:10,320 --> 01:08:12,360
-I say nothing.
-But you never do.
826
01:08:17,000 --> 01:08:18,360
What do you want to show me?
827
01:08:18,880 --> 01:08:20,680
First, give you.
828
01:08:25,520 --> 01:08:27,040
You're right.
829
01:08:27,120 --> 01:08:29,320
I play games and…
830
01:08:30,040 --> 01:08:31,800
It's your life.
831
01:08:32,280 --> 01:08:34,840
I can be an asshole sometimes.
832
01:08:43,320 --> 01:08:44,800
This is my gift to you.
833
01:08:47,360 --> 01:08:48,360
Your mother's diary.
834
01:08:53,840 --> 01:08:55,560
WHAT I REMEMBER
835
01:09:01,120 --> 01:09:04,560
…HAVE A HOME,
THAT THERE WAS ALWAYS FOOD ON OUR TABLE…
836
01:09:06,600 --> 01:09:08,040
Better than penis?
837
01:09:09,840 --> 01:09:13,320
-So much better than penis.
-I have more not-penis.
838
01:09:14,480 --> 01:09:17,440
My uncle,
he went to the same school as your mother.
839
01:09:23,000 --> 01:09:23,840
Here it is.
840
01:09:25,760 --> 01:09:27,720
This was your mother's house.
841
01:09:45,320 --> 01:09:46,320
How much?
842
01:09:47,120 --> 01:09:50,680
How much is bidding war
for me to buy back my home?
843
01:09:53,240 --> 01:09:56,480
One million two hundred thousand.
844
01:09:57,600 --> 01:10:00,560
It's not the house.
It's the land they're interested in.
845
01:10:02,200 --> 01:10:03,240
Hm!
846
01:10:03,320 --> 01:10:06,600
One more Croatian saying.
Relax, not about all the chicken thing.
847
01:10:06,680 --> 01:10:08,040
Actually, not a saying,
848
01:10:08,120 --> 01:10:11,080
something Croatian author
Téa Obreht wrote.
849
01:10:15,160 --> 01:10:17,960
"Is your heart a sponge or a fist?"
850
01:10:25,840 --> 01:10:27,760
I'm not gonna stand in your way.
851
01:10:27,840 --> 01:10:31,400
My half of the garden,
if you need it for sale, it's yours.
852
01:10:32,440 --> 01:10:33,440
But that's…
853
01:10:33,520 --> 01:10:35,120
About time for me to move on.
854
01:10:38,840 --> 01:10:41,360
And go back to the harbor. It's late.
855
01:10:42,040 --> 01:10:43,880
Um, my bike's there, so…
856
01:10:43,960 --> 01:10:45,840
-We can walk together.
-Yes.
857
01:10:45,920 --> 01:10:48,280
-I can walk you off.
-Mm-hm. Okay.
858
01:10:58,440 --> 01:10:59,800
OUR TRIPS
859
01:11:17,920 --> 01:11:19,320
As a little girl,
860
01:11:19,400 --> 01:11:23,160
you would always read
the last page of any book first.
861
01:11:24,880 --> 01:11:28,600
You could only ever enjoy a story
if you already knew the end.
862
01:11:32,840 --> 01:11:36,280
And although I hope
that you started with the first pages,
863
01:11:36,960 --> 01:11:40,600
with the memories of my father
and our daily outings
864
01:11:40,680 --> 01:11:42,440
on the search for something to eat…
865
01:11:44,600 --> 01:11:46,360
…
you probably started here,
866
01:11:47,560 --> 01:11:48,840
with my last entry.
867
01:11:51,120 --> 01:11:55,320
The memory of the day
that these adventures came to an end.
868
01:11:56,120 --> 01:11:57,400
Excuse me.
869
01:11:59,920 --> 01:12:02,600
Eh, can you show me the way…
870
01:12:03,120 --> 01:12:05,400
put… to the monastery?
871
01:12:07,720 --> 01:12:08,720
Just go this way.
872
01:12:08,800 --> 01:12:10,440
Mm-hm. Okay.
873
01:12:10,520 --> 01:12:13,200
The day that I woke up
and my father was gone…
874
01:12:19,000 --> 01:12:20,480
no one explained to me why.
875
01:12:21,920 --> 01:12:23,960
We simply didn't talk about it.
876
01:12:34,120 --> 01:12:37,000
It was only later
that I learned that he,
877
01:12:37,080 --> 01:12:40,680
like many others,
had left his home to defend our country.
878
01:12:47,760 --> 01:12:50,760
So I climbed
the highest mountain on the island
879
01:12:51,560 --> 01:12:54,480
'cause I hoped
that I could see my father from up there,
880
01:12:54,560 --> 01:12:56,160
in case he'd gotten lost.
881
01:12:57,640 --> 01:12:59,240
I was five years old.
882
01:13:04,240 --> 01:13:08,520
In the evening on that very same day,
my mother and I fled the island.
883
01:13:10,120 --> 01:13:12,880
And when, years later, I met your father,
884
01:13:12,960 --> 01:13:17,920
he understood that I did not need
any more adventures in my life.
885
01:13:22,240 --> 01:13:27,240
He had made it his life's work to ensure
that I would always have a home,
886
01:13:27,320 --> 01:13:29,520
that there would always
be food on our table.
887
01:13:32,480 --> 01:13:35,000
That was the world you were born into,
888
01:13:35,080 --> 01:13:36,520
my beloved Zeynep.
889
01:13:37,040 --> 01:13:41,000
The safe, little world
that your father had created for me.
890
01:13:43,200 --> 01:13:46,240
We never talk about matters of the heart,
you and I.
891
01:13:47,040 --> 01:13:49,000
You have always been a daddy's girl.
892
01:13:50,120 --> 01:13:53,600
And so,
in case I pass on without having told you,
893
01:13:55,240 --> 01:13:58,280
I want you to know, I see you.
894
01:13:59,640 --> 01:14:02,040
Day after day, you become less yourself,
895
01:14:02,120 --> 01:14:06,040
less free,
here in this safe, little world of mine.
896
01:14:08,640 --> 01:14:11,680
And by having kept
one last secret from you,
897
01:14:13,480 --> 01:14:15,320
this house, my island,
898
01:14:16,320 --> 01:14:19,320
I could at least keep you
in the dark just once
899
01:14:19,400 --> 01:14:21,920
about how the story truly ends.
900
01:14:23,320 --> 01:14:28,800
I have found my happiness.
I hope that you will find yours.
901
01:15:00,520 --> 01:15:01,640
Mm…
902
01:15:02,920 --> 01:15:03,760
You look good.
903
01:15:04,560 --> 01:15:05,680
I feel good.
904
01:15:33,040 --> 01:15:34,320
Fuck.
905
01:15:35,000 --> 01:15:36,160
Fuck!
906
01:15:38,480 --> 01:15:41,000
Whatever he wants to say to me,
I don't wanna hear.
907
01:15:44,560 --> 01:15:45,440
Please.
908
01:15:46,240 --> 01:15:48,280
He cannot know that I live in a tent.
909
01:15:48,360 --> 01:15:49,200
Okay.
910
01:16:05,560 --> 01:16:06,400
Don't worry.
911
01:16:06,480 --> 01:16:09,240
It's normal that my brother
doesn't wanna see or speak to me.
912
01:16:10,760 --> 01:16:13,680
DraĹľen Cega. You must be Mrs. Altin.
913
01:16:15,240 --> 01:16:16,880
Yes, but…
914
01:16:16,960 --> 01:16:19,360
Yeah, sorry.
I came straight from the airport.
915
01:16:19,440 --> 01:16:21,400
Too excited. The contract?
916
01:16:30,600 --> 01:16:32,360
I'm so happy
to be in this old place again.
917
01:16:34,160 --> 01:16:37,520
-Amazing view, isn't it?
-Does Josip know you made the offer?
918
01:16:39,360 --> 01:16:41,560
I tried to speak to him for years.
919
01:16:42,320 --> 01:16:44,080
But this is your house now.
920
01:16:44,160 --> 01:16:47,320
And luckily, you don't have
the same stubborn attachment he has.
921
01:16:47,400 --> 01:16:49,840
There are amazing views
all around the island.
922
01:16:50,800 --> 01:16:53,840
True. But this is the one
I grew up looking at.
923
01:17:34,160 --> 01:17:35,800
Hey.
924
01:17:35,880 --> 01:17:36,840
Hey.
925
01:17:50,200 --> 01:17:51,480
What are you doing?
926
01:17:52,720 --> 01:17:54,680
I know it's my brother who buys the house.
927
01:17:55,640 --> 01:17:58,320
Old friend of his
told everyone at the bar.
928
01:18:00,080 --> 01:18:02,760
-I cannot live where DraĹľen lives.
-So stay.
929
01:18:06,880 --> 01:18:08,480
Josip, I'm not selling.
930
01:18:12,040 --> 01:18:15,200
Turns out it's not the kind of place
you walk away from easily.
931
01:18:23,800 --> 01:18:25,040
I know this.
932
01:18:25,840 --> 01:18:28,840
You said he's dead, car accident.
933
01:18:28,920 --> 01:18:29,880
A bit harsh.
934
01:18:29,960 --> 01:18:32,080
Dead to me. Both of them.
935
01:18:33,520 --> 01:18:35,160
I change the death.
936
01:18:36,200 --> 01:18:38,640
Sometimes it's car crash,
937
01:18:38,720 --> 01:18:41,760
sometimes hang glide accident,
938
01:18:41,840 --> 01:18:43,240
shark attack.
939
01:18:44,160 --> 01:18:45,520
Depends on the mood.
940
01:18:48,480 --> 01:18:50,360
There is something you should know.
941
01:18:52,640 --> 01:18:54,040
Before I met you,
942
01:18:54,560 --> 01:18:56,880
my heart was…
943
01:18:57,960 --> 01:18:58,800
And now?
944
01:19:02,120 --> 01:19:03,040
Can you just--
945
01:19:03,120 --> 01:19:05,920
Žarka, damn idiot.
Get out of here!
946
01:19:08,000 --> 01:19:09,560
-Go on.
-No, I, I, I…
947
01:19:09,640 --> 01:19:11,560
-Now I just feel stupid.
-No, what? No.
948
01:19:11,640 --> 01:19:14,760
You cannot stop now. Your heart felt like?
949
01:19:39,480 --> 01:19:40,720
-Out.
-Sorry.
950
01:19:42,640 --> 01:19:44,200
Oh, thank God for that!
951
01:19:44,280 --> 01:19:48,320
What? Why do everybody think
I have sex with it?
952
01:19:48,400 --> 01:19:50,760
Never say it out loud! Come here.
953
01:19:54,240 --> 01:19:55,080
No, wait.
954
01:19:55,160 --> 01:19:58,120
I don't know what you're expecting,
but I've only had sex
955
01:19:58,200 --> 01:20:00,320
with the same man for the last 30 years.
956
01:20:00,400 --> 01:20:02,400
-And before that--
-There was before that?
957
01:20:02,480 --> 01:20:04,000
Forget I said anything.
958
01:20:06,560 --> 01:20:08,200
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
959
01:20:08,280 --> 01:20:10,520
I don't know
what fireworks you think will happen now,
960
01:20:10,600 --> 01:20:13,440
but I had sex with my wife,
and it was 20 years ago.
961
01:20:13,520 --> 01:20:17,720
Yeah. No, that's good.
You will be happy with anything.
962
01:20:17,800 --> 01:20:19,200
Nicely said. Yeah.
963
01:20:19,280 --> 01:20:21,920
No! That's weird. No one? 20 years?
964
01:20:22,000 --> 01:20:25,000
There were hook-up things
with tourists here and there.
965
01:20:25,080 --> 01:20:28,160
I don't remember, was blind drunk.
Who knows what sex was like?
966
01:20:28,240 --> 01:20:30,840
-Okay. I just wanted to clear that up.
-Yeah.
967
01:20:31,360 --> 01:20:34,200
-Are we ready now?
-Oh totally. Let's do this.
968
01:20:37,120 --> 01:20:38,040
No, wait!
969
01:20:38,120 --> 01:20:39,760
-What?
-So, 20 years ago, she was--
970
01:20:39,840 --> 01:20:41,000
Nineteen.
971
01:20:41,080 --> 01:20:43,560
No, that memory's still fresh.
972
01:20:43,640 --> 01:20:48,320
She weighs 200 pounds,
shorter than you, had mustache.
973
01:20:48,840 --> 01:20:49,680
Oh okay.
974
01:21:38,200 --> 01:21:39,480
Well,
975
01:21:40,080 --> 01:21:41,320
good morning.
976
01:21:43,560 --> 01:21:44,520
Morning.
977
01:22:01,960 --> 01:22:03,560
The breeze feels so good.
978
01:22:05,240 --> 01:22:06,880
The lady looks so good.
979
01:22:09,560 --> 01:22:11,360
-Mama?
-Mama?
980
01:22:11,440 --> 01:22:12,680
Fia!
981
01:22:13,200 --> 01:22:15,960
-Oh my God, I think I'm going blind!
-Are you alone, honey?
982
01:22:16,720 --> 01:22:18,440
Uh, it's not what it looks like.
983
01:22:18,520 --> 01:22:20,440
Really? It looks
like you're sitting here naked
984
01:22:20,520 --> 01:22:21,800
with some stranger.
985
01:22:22,400 --> 01:22:26,000
Oh, okay, sure, but I know Josip.
He lives out in the garden.
986
01:22:26,600 --> 01:22:28,280
Well, then it's all good.
987
01:22:28,360 --> 01:22:29,600
Josip.
988
01:22:31,600 --> 01:22:33,840
This is a married woman, Josip!
989
01:22:40,840 --> 01:22:41,920
What happened to you?
990
01:22:47,600 --> 01:22:50,320
-Can I talk to you for a minute?
-Yeah.
991
01:22:52,480 --> 01:22:53,560
Do you want some--
992
01:23:04,520 --> 01:23:06,080
Naked breakfast? Really?
993
01:23:06,160 --> 01:23:07,880
You know
how traumatizing it is for a child
994
01:23:07,960 --> 01:23:09,880
to see their mother naked with--
995
01:23:09,960 --> 01:23:11,760
At your age? Come on!
996
01:23:12,600 --> 01:23:14,320
At my age?
997
01:23:16,120 --> 01:23:19,440
Okay, I understand that what you just saw
998
01:23:19,520 --> 01:23:23,000
was a big shock for you, but I don't know.
999
01:23:23,080 --> 01:23:25,880
I hope that one day
the only thing you will remember…
1000
01:23:27,960 --> 01:23:30,080
is that today I actually looked happy.
1001
01:23:30,840 --> 01:23:33,400
Fia, look at me. Look at me!
1002
01:23:33,920 --> 01:23:36,320
Do you know how good it felt to realize
1003
01:23:37,440 --> 01:23:39,600
that my own happiness is worth a lot?
1004
01:23:39,680 --> 01:23:42,440
That it's actually worth
just as much as anybody's?
1005
01:23:44,440 --> 01:23:45,880
Dad has a girlfriend.
1006
01:23:48,160 --> 01:23:49,160
I know he does.
1007
01:23:50,960 --> 01:23:53,360
But I also know
that isn't the reason you're here.
1008
01:23:53,440 --> 01:23:55,680
It isn't the reason you came all this way.
1009
01:23:57,040 --> 01:23:59,880
Okay, so? Just tell me what's going on.
1010
01:24:02,360 --> 01:24:04,480
You can't just leave like that, Mom!
1011
01:24:07,880 --> 01:24:10,400
First it was Grandma
and then you?
1012
01:24:11,120 --> 01:24:13,800
I know after your whole
"right to my own happiness" thing,
1013
01:24:13,880 --> 01:24:16,320
I seem like a little baby here, but…
1014
01:24:18,320 --> 01:24:20,200
I should be the one who's going.
1015
01:24:20,280 --> 01:24:21,160
Got it?
1016
01:24:22,280 --> 01:24:24,400
I go to college and you stay home.
1017
01:24:24,480 --> 01:24:25,520
Those are the rules!
1018
01:24:49,000 --> 01:24:50,040
Come on.
1019
01:24:51,960 --> 01:24:53,320
Okay.
1020
01:24:53,920 --> 01:24:56,320
-I think you may need a minute.
-Yeah.
1021
01:24:57,880 --> 01:25:00,880
I saw a café
at the harbor that has Internet.
1022
01:25:00,960 --> 01:25:02,480
I'll go there and download some stuff
1023
01:25:02,560 --> 01:25:06,640
to make my stay in that room with a hole
in the wall slightly more bearable.
1024
01:25:06,720 --> 01:25:10,960
Hole in the wall? What did you expect?
An infinity pool or a flatscreen?
1025
01:25:11,040 --> 01:25:14,040
-Yeah. What else?
-Yeah. Take my bike.
1026
01:25:41,840 --> 01:25:43,000
Are you all right?
1027
01:25:45,800 --> 01:25:47,040
Mm.
1028
01:25:47,120 --> 01:25:48,600
And life goes on.
1029
01:25:51,480 --> 01:25:53,120
I just don't know how.
1030
01:25:55,600 --> 01:25:56,520
Yeah.
1031
01:25:58,080 --> 01:25:59,360
Last night was
1032
01:26:00,480 --> 01:26:01,320
okay.
1033
01:26:07,040 --> 01:26:09,920
-Look, Josip, I don't know--
-It's okay, I understand.
1034
01:26:12,480 --> 01:26:14,560
Tomorrow night, Franjo will take the ferry
1035
01:26:14,640 --> 01:26:16,640
to stay with my cousin for three weeks.
1036
01:26:18,000 --> 01:26:19,560
I'll move to his place.
1037
01:26:22,320 --> 01:26:23,360
Thank you.
1038
01:26:29,840 --> 01:26:31,280
I'm gonna go for a swim.
1039
01:26:32,120 --> 01:26:33,080
Then to work.
1040
01:26:49,680 --> 01:26:51,040
I'm just saying, Mom looked happy.
1041
01:26:51,120 --> 01:26:53,240
And this Josip guy is hot too.
1042
01:26:54,200 --> 01:26:57,280
You know, good thing you have
your little Nora there with you
1043
01:26:57,360 --> 01:26:59,720
to fill the empty hole
in your life that Mom left.
1044
01:27:48,640 --> 01:27:49,600
Quit grinning.
1045
01:27:52,880 --> 01:27:55,160
You brought one of Grandma's dresses.
1046
01:28:11,280 --> 01:28:12,520
Yeah.
1047
01:28:15,400 --> 01:28:18,120
-I sure miss her.
-Yeah, I miss her too.
1048
01:28:22,960 --> 01:28:24,880
All this love stuff is totally fucked.
1049
01:28:30,120 --> 01:28:31,560
Have you ever been in love?
1050
01:28:35,600 --> 01:28:36,880
Yeah, once. Um…
1051
01:28:39,320 --> 01:28:41,440
I… I think I might still be too.
1052
01:28:43,400 --> 01:28:44,600
Who is he?
1053
01:28:48,000 --> 01:28:48,920
Louise.
1054
01:28:57,920 --> 01:29:01,320
What kind of mother laughs
when her daughter tells her she's gay?
1055
01:29:04,640 --> 01:29:08,200
Hey, are you that gigolo
who steals another man's wife?
1056
01:29:08,280 --> 01:29:11,480
Uh, by the way, I kinda,
sorta, maybe told Dad about Josip.
1057
01:29:13,240 --> 01:29:16,040
-Ah, the laughing man.
-What?
1058
01:29:16,120 --> 01:29:21,320
-No wife who is happy can be stolen.
-Finally, he gets it now.
1059
01:29:24,200 --> 01:29:25,240
Huh?
1060
01:29:40,520 --> 01:29:42,440
Stop it!
1061
01:29:42,520 --> 01:29:43,760
Josip!
1062
01:29:43,840 --> 01:29:46,920
Is it true you blocked the agreement
between Zeynep and Conrad
1063
01:29:47,000 --> 01:29:49,760
worth 1.2 million euros?
1064
01:29:49,840 --> 01:29:52,960
Yes, he sweet-talked Zeynep
into saying if she ever sells the house,
1065
01:29:53,040 --> 01:29:54,280
then to him.
1066
01:29:54,360 --> 01:29:56,400
-For peanuts!
-She said what?
1067
01:29:56,480 --> 01:29:58,600
Mr. Innocence didn't know about anything.
1068
01:29:59,800 --> 01:30:00,840
Yeah.
1069
01:30:01,480 --> 01:30:02,520
Sure.
1070
01:30:02,600 --> 01:30:04,040
Fuck off, Macron.
1071
01:30:04,720 --> 01:30:05,720
She was into it.
1072
01:30:06,240 --> 01:30:08,080
Who was into what?
1073
01:30:08,880 --> 01:30:09,720
Hey!
1074
01:30:11,280 --> 01:30:15,560
-She was drunk, you weasel!
-One gulp of champagne, goat-fucker!
1075
01:30:16,360 --> 01:30:18,480
Who had the champagne? Who was into what?
1076
01:30:18,560 --> 01:30:22,640
Jesus! Your wife into him.
Follow the plot, moron.
1077
01:30:25,600 --> 01:30:28,320
-Oh sorry.
-What, "sorry"?
1078
01:30:34,200 --> 01:30:36,160
-Baba! Ilyas!
-I'll show you!
1079
01:30:36,240 --> 01:30:37,360
You're both here?
1080
01:30:39,600 --> 01:30:42,560
Oh, wow! You look wonderful, honey.
1081
01:30:42,640 --> 01:30:46,000
-She looks beautiful.
-You had your chance, laughing man.
1082
01:30:46,080 --> 01:30:47,800
What? It's my normal laugh!
1083
01:30:49,440 --> 01:30:51,600
-So you're Zeynep's father!
-Yes.
1084
01:30:51,680 --> 01:30:54,760
Oh, I worked many years in Turkey!
1085
01:30:54,840 --> 01:30:56,360
-You did?
-Yes.
1086
01:30:56,960 --> 01:31:00,320
And I knew your wife.
1087
01:31:02,800 --> 01:31:05,360
She was five years old. I was just four.
1088
01:31:08,600 --> 01:31:09,840
Hi! It's Fia.
1089
01:31:11,520 --> 01:31:14,080
-Where did you--
-It's okay. She's a lesbian.
1090
01:31:14,160 --> 01:31:15,600
-Mama!
-A what?
1091
01:31:15,680 --> 01:31:18,040
Lesbian.
I know what lesbian is.
1092
01:31:18,120 --> 01:31:20,920
-When two women are together, you know…
-Dad!
1093
01:31:22,720 --> 01:31:27,120
What? You get me cable TV,
I shouldn't watch?
1094
01:31:27,720 --> 01:31:29,680
That saved me
some coming-out talks.
1095
01:31:29,760 --> 01:31:31,760
You? A lesbian? No way!
1096
01:31:31,840 --> 01:31:33,760
I'm bisexual, you dick!
1097
01:31:35,800 --> 01:31:37,960
Her too, sleazy ball?
1098
01:31:39,000 --> 01:31:40,680
What does Dad mean by "her too"?
1099
01:31:40,760 --> 01:31:41,920
Come on!
1100
01:31:42,920 --> 01:31:45,200
-Why are you hitting me?
-I'm gonna hurl.
1101
01:31:45,280 --> 01:31:48,680
There was no sex!
All that happened was he kissed me here.
1102
01:31:48,760 --> 01:31:51,760
-Right, come on, come on, you!
-Your father's such a drama queen!
1103
01:31:56,760 --> 01:31:59,160
-I didn't know you could do that.
-Well, I can.
1104
01:31:59,680 --> 01:32:03,040
Thank you all for being here,
but I didn't invite you.
1105
01:32:03,760 --> 01:32:05,960
So this is what's going to happen.
1106
01:32:07,240 --> 01:32:08,800
We're all gonna calm down.
1107
01:32:09,800 --> 01:32:13,240
We'll have a lovely meal together,
and then you leave.
1108
01:32:15,480 --> 01:32:17,240
Fia, this is your home as well, of course,
1109
01:32:17,320 --> 01:32:19,520
so stay as long as you want. Your choice.
1110
01:32:21,000 --> 01:32:24,520
Josip, you said that Franjo
will be taking the late ferry.
1111
01:32:24,600 --> 01:32:26,640
Could my father and Ilyas follow him?
1112
01:32:27,280 --> 01:32:28,120
Yeah.
1113
01:32:29,240 --> 01:32:30,120
Ilyas.
1114
01:32:32,840 --> 01:32:35,240
The van is at the port
parked there in the lot.
1115
01:32:36,520 --> 01:32:38,000
We can talk before you go.
1116
01:32:39,160 --> 01:32:42,280
I don't understand.
Say all that again in Turkish.
1117
01:32:42,360 --> 01:32:43,520
No, Baba.
1118
01:32:45,720 --> 01:32:47,560
Fia and I go get the food.
1119
01:32:48,400 --> 01:32:49,720
So take a rest.
1120
01:32:50,320 --> 01:32:52,120
You will be doing the cooking later.
1121
01:32:53,400 --> 01:32:56,160
-Sounds good to me.
-I could live with that, yeah.
1122
01:33:04,320 --> 01:33:05,360
Wow.
1123
01:33:08,120 --> 01:33:09,000
Hold on.
1124
01:33:10,280 --> 01:33:12,360
You know how to drive a boat?
1125
01:33:12,440 --> 01:33:15,160
No. But I've been watching
someone who does.
1126
01:33:16,600 --> 01:33:18,960
I feel safer already.
1127
01:33:38,520 --> 01:33:41,760
She's taking the boat.
She doesn't know how to sail.
1128
01:33:43,200 --> 01:33:45,440
She's a strong German.
She can do anything.
1129
01:33:45,520 --> 01:33:48,760
-She's also Turkish, you know.
-Your daughter is half Croatian.
1130
01:33:48,840 --> 01:33:52,440
-What? I can't understand him.
-I know. I'm trying to.
1131
01:33:52,960 --> 01:33:56,440
The best view
in the whole world.
1132
01:33:56,520 --> 01:33:59,440
Were you blind
while you were working in Turkey?
1133
01:33:59,520 --> 01:34:01,360
This could take a while.
1134
01:34:01,440 --> 01:34:03,600
If you want, I can go buy us some beers.
1135
01:34:03,680 --> 01:34:08,040
Yeah, you go. Best idea yet.
Take flashy-pants with you. He can pay.
1136
01:34:08,120 --> 01:34:10,840
Why are you telling people
that Lucija and I are dead?
1137
01:34:10,920 --> 01:34:13,440
You live in Florida.
What's the difference?
1138
01:34:14,800 --> 01:34:16,960
Well,
then, how about some nibbles?
1139
01:34:29,720 --> 01:34:31,080
Slowly.
1140
01:34:33,000 --> 01:34:34,520
-Hi there.
-Hi.
1141
01:34:34,600 --> 01:34:36,000
-Oi, here.
-All right, yeah.
1142
01:34:36,080 --> 01:34:38,600
-Whatcha doing?
-Just setting up a table.
1143
01:34:39,680 --> 01:34:40,640
Nice.
1144
01:34:41,440 --> 01:34:42,520
You must be freezing.
1145
01:34:42,600 --> 01:34:44,360
Actually, I'm not that cold.
1146
01:34:47,120 --> 01:34:48,920
-You're cool?
-Yeah, I'm good.
1147
01:34:52,600 --> 01:34:54,640
-Want my jacket?
-No.
1148
01:34:54,720 --> 01:34:57,440
I never took it off.
Not even for a second.
1149
01:34:59,560 --> 01:35:01,840
Is that supposed to make me feel better?
1150
01:35:02,640 --> 01:35:04,160
I did kinda hope so.
1151
01:35:04,920 --> 01:35:05,760
Mm.
1152
01:35:07,120 --> 01:35:09,400
-The big boy's spoken.
-Oh.
1153
01:35:10,560 --> 01:35:11,400
Where is it?
1154
01:35:12,240 --> 01:35:14,240
I might have thrown it away.
1155
01:35:16,760 --> 01:35:17,600
Uh-huh.
1156
01:35:18,760 --> 01:35:20,200
We'll get you a new one.
1157
01:35:21,520 --> 01:35:23,600
Mm, honestly, I'd rather not.
1158
01:35:37,920 --> 01:35:39,800
-How do you manage to do that?
-What?
1159
01:35:41,840 --> 01:35:44,360
To find each other
after losing one another?
1160
01:35:48,400 --> 01:35:49,440
You do it. That's all.
1161
01:35:52,200 --> 01:35:53,920
Thirty whole years in the kitchen
1162
01:35:54,000 --> 01:35:57,200
and still the man doesn't know
how to cut onions.
1163
01:35:57,280 --> 01:35:58,920
-Watch out.
-May I?
1164
01:35:59,000 --> 01:35:59,960
Here. Go ahead.
1165
01:36:05,080 --> 01:36:09,080
I should've retired earlier
so I could get Kata a good house
1166
01:36:09,160 --> 01:36:10,880
like this one she had here.
1167
01:36:10,960 --> 01:36:14,960
Baba, you were the important thing.
Her real home. It wasn't just any house.
1168
01:36:15,040 --> 01:36:16,280
Well said, sweetheart.
1169
01:36:17,560 --> 01:36:23,360
But when I say a good house like this one,
then I mean of course a house in Turkey.
1170
01:36:23,440 --> 01:36:26,720
-Of course you're talking about Turkey.
-What do we do with these?
1171
01:36:50,200 --> 01:36:53,360
Most of you here
will remember Katarina Bilići
1172
01:36:53,440 --> 01:36:55,640
as the wife of…
1173
01:37:05,040 --> 01:37:07,800
Katarina Bilići bought a house.
1174
01:37:11,440 --> 01:37:14,200
The woman Katarina.
1175
01:37:16,840 --> 01:37:18,480
The quiet magician.
1176
01:37:20,040 --> 01:37:24,560
A final act
in a life of seeing without judgment,
1177
01:37:26,240 --> 01:37:28,000
living without regrets,
1178
01:37:29,120 --> 01:37:31,560
and loving without limits.
1179
01:37:35,600 --> 01:37:36,720
For this…
1180
01:37:40,880 --> 01:37:42,160
and another
1181
01:37:44,080 --> 01:37:45,800
thousand reasons,
1182
01:37:46,840 --> 01:37:48,120
I am blessed…
1183
01:37:50,240 --> 01:37:52,040
to be my mother's daughter.
1184
01:37:58,240 --> 01:37:59,400
To Katarina Bilići!
1185
01:38:02,520 --> 01:38:04,720
-My wife.
-I see you, Mama.
1186
01:38:05,240 --> 01:38:06,640
And I see me too.
1187
01:38:11,800 --> 01:38:14,080
I didn't understand much, but…
1188
01:38:31,440 --> 01:38:33,120
Delicious!
1189
01:38:33,200 --> 01:38:34,640
Thank you.
1190
01:39:09,080 --> 01:39:10,160
Yeah!
1191
01:39:12,920 --> 01:39:14,040
Wonderful!
1192
01:39:17,840 --> 01:39:19,320
Hey, guys, come on!
1193
01:39:45,560 --> 01:39:47,600
Excuse me. Thank you.
1194
01:40:05,360 --> 01:40:08,200
Josip,
take care of the house keys.
1195
01:40:08,280 --> 01:40:12,840
Keep the house safe and good luck
and be smart and take care.
1196
01:40:21,160 --> 01:40:22,240
Doruk!
1197
01:40:28,480 --> 01:40:30,360
Think I'm doing the right thing?
1198
01:40:30,440 --> 01:40:32,080
Dad's about to drive me to Italy
1199
01:40:32,160 --> 01:40:35,920
just so I can meet a girl who most likely
doesn't even like me anymore.
1200
01:40:36,680 --> 01:40:40,640
If you really love her,
then she can't just be any girl.
1201
01:40:41,760 --> 01:40:43,800
Fuck yeah. She's my Louise.
1202
01:41:54,680 --> 01:41:56,920
Here's the thing about happiness…
1203
01:41:58,040 --> 01:41:59,000
No.
1204
01:42:00,000 --> 01:42:01,000
Hold on.
1205
01:42:04,000 --> 01:42:06,320
I'm going to start over.
1206
01:43:13,200 --> 01:43:15,880
BASED ON A STORY BY ALEX KENDALL
85050