Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,480 --> 00:02:47,740
The diagnosis is... MS.
2
00:03:14,340 --> 00:03:19,260
If you line up different people with this
disease, one person will have quite a few
3
00:03:19,261 --> 00:03:23,300
symptoms at the beginning, and then it'll
be quiet for a long time.
4
00:03:24,025 --> 00:03:27,442
And another person will have short
episodes close together
5
00:03:27,443 --> 00:03:30,721
where there is a deterioration.
6
00:03:31,400 --> 00:03:36,020
And that can manifest as
coordination disorders of the arms,
7
00:03:36,200 --> 00:03:41,841
of the legs, sensory disorders, so
tingling in the feet or in the hands.
8
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Does this feel right?
9
00:03:44,300 --> 00:03:45,300
Yeah, it feels right.
10
00:03:48,280 --> 00:03:49,280
Stretch out your legs.
11
00:03:52,090 --> 00:03:53,500
Lean out a bit, or you'll fall over.
12
00:03:54,400 --> 00:03:55,580
This is actually pretty fun.
13
00:03:57,810 --> 00:03:59,040
Where's my pacifier?
14
00:04:00,180 --> 00:04:01,180
There.
15
00:04:05,250 --> 00:04:06,460
Well, isn't that neat.
16
00:04:08,660 --> 00:04:09,700
And what am I supposed to do now?
17
00:04:12,965 --> 00:04:14,540
David, what am I supposed to do now?
18
00:04:14,541 --> 00:04:16,240
No, just enjoy the view.
19
00:07:41,250 --> 00:07:49,250
Happy birthday to me, happy birthday to
me, happy birthday dear David,
20
00:07:51,150 --> 00:07:55,830
happy birthday to me.
21
00:07:56,840 --> 00:07:58,490
Happy birthday, David.
22
00:08:14,360 --> 00:08:16,290
No, the twelfth, so the next page.
23
00:08:17,530 --> 00:08:18,530
No, the next page.
24
00:08:55,620 --> 00:08:57,340
Time for bed, time for
bed, said Sleepyhead.
25
00:09:23,050 --> 00:09:25,020
Just a little jog first, said Jogging Hog.
26
00:09:42,390 --> 00:09:44,370
Well, this is going to be a
late one, said Long John.
27
00:10:26,640 --> 00:10:27,840
Alexander, wake up.
28
00:10:28,300 --> 00:10:29,300
We're almost there.
29
00:10:36,390 --> 00:10:38,230
Relax, man, we're already late.
30
00:10:38,950 --> 00:10:39,950
He's counting on me.
31
00:10:41,520 --> 00:10:43,160
It's half past two, he's
been in bed for ages.
32
00:10:43,970 --> 00:10:44,970
He's counting on me.
33
00:10:48,830 --> 00:10:50,970
Drop us off at home first.
34
00:11:00,920 --> 00:11:01,920
David?
35
00:11:04,300 --> 00:11:06,260
David, I know you're home...
36
00:11:08,570 --> 00:11:09,960
Da... David?
37
00:11:10,920 --> 00:11:11,920
David?
38
00:11:12,820 --> 00:11:14,020
Hey, David?
39
00:11:14,940 --> 00:11:15,940
David?
40
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Hey, David?
41
00:11:41,430 --> 00:11:42,850
Fell down the stairs.
42
00:11:57,360 --> 00:11:58,440
Need an ambulance, very busy.
43
00:11:59,620 --> 00:12:02,000
Stay on open channel, 72, 72.
44
00:12:02,840 --> 00:12:04,460
Yes, yes please, thank you.
45
00:12:08,090 --> 00:12:09,090
Bastard.
46
00:12:10,090 --> 00:12:11,210
You knew I was coming.
47
00:12:13,260 --> 00:12:15,326
Why don't you just come
to Switzerland with us?
48
00:12:15,350 --> 00:12:16,750
You would have had a good time there.
49
00:12:18,850 --> 00:12:22,030
Drink a little schnapps, check
out the pretty girls in the snow.
50
00:12:22,930 --> 00:12:26,450
Mister wants to stay home, likes to
drink, throw himself down the stairs.
51
00:12:27,170 --> 00:12:28,170
You're right.
52
00:12:29,370 --> 00:12:30,490
Yeah, of course I'm right.
53
00:12:31,450 --> 00:12:35,810
You'd probably be lying there, buddy, in a dehumanizing
bag of bones who didn't want any medication.
54
00:12:36,620 --> 00:12:38,050
No therapy, no diets.
55
00:12:38,630 --> 00:12:40,310
Yeah, what am I going to do with you?
56
00:12:43,130 --> 00:12:44,466
Why don't you want us to help you?
57
00:12:44,490 --> 00:12:45,490
We're here for you, aren't we?
58
00:12:45,750 --> 00:12:46,750
You're right.
59
00:13:06,300 --> 00:13:07,780
He fell down the stairs.
60
00:13:10,240 --> 00:13:11,660
What are you doing for a useless guy?
61
00:13:12,340 --> 00:13:13,980
I don't know, he has MS.
62
00:13:16,260 --> 00:13:17,260
Hello.
63
00:13:20,060 --> 00:13:22,280
We're going to present
you with the difficulty.
64
00:13:30,660 --> 00:13:31,660
Two.
65
00:14:45,560 --> 00:14:46,560
Hold on a sec.
66
00:14:52,390 --> 00:14:53,470
Hello.
67
00:15:00,920 --> 00:15:03,070
Where's Davy?
68
00:15:04,230 --> 00:15:05,950
He's not here right now.
69
00:15:07,820 --> 00:15:09,430
Presents, presents.
70
00:15:10,310 --> 00:15:11,310
What could be inside?
71
00:15:21,030 --> 00:15:22,030
A cowbell.
72
00:15:22,470 --> 00:15:22,910
A cowbell.
73
00:15:22,911 --> 00:15:25,250
I've always really wanted a cowbell.
74
00:15:28,070 --> 00:15:29,330
It was your brother's idea.
75
00:15:29,590 --> 00:15:30,590
I figured.
76
00:15:34,920 --> 00:15:37,000
Tell David how well you can ski now.
77
00:15:37,030 --> 00:15:38,030
Well, really well.
78
00:15:38,265 --> 00:15:39,265
Yeah, absolutely.
79
00:15:39,370 --> 00:15:40,470
You're better at it than I am.
80
00:15:40,790 --> 00:15:42,210
Yeah, but you're so silly.
81
00:15:44,500 --> 00:15:50,070
Do you remember when it was snowing really
hard... and we were together on the ski lift...
82
00:15:50,220 --> 00:15:52,970
and you fell off and then
I wanted to save you...
83
00:15:52,971 --> 00:15:54,470
so I ended up falling off too.
84
00:15:58,370 --> 00:15:59,370
Hey.
85
00:16:41,260 --> 00:16:43,640
Oh yeah, happy birthday to you.
86
00:16:43,880 --> 00:16:44,960
Thank you.
87
00:16:45,660 --> 00:16:46,860
Sit down, sit down.
88
00:16:48,580 --> 00:16:50,400
These are Marjanne and Alexander.
89
00:16:50,820 --> 00:16:52,600
Marjanne and Alexander, this is Laurelinda.
90
00:16:53,120 --> 00:16:54,120
Nice to meet you.
91
00:16:54,320 --> 00:16:55,560
Hi Alexander, I'm Linda.
92
00:16:56,220 --> 00:16:57,220
Come on, let's go.
93
00:17:03,320 --> 00:17:04,540
Still playing soccer.
94
00:17:06,140 --> 00:17:07,140
Bye.
95
00:17:08,660 --> 00:17:09,660
Hey.
96
00:17:10,800 --> 00:17:11,340
Bye.
97
00:17:11,820 --> 00:17:12,820
Bye.
98
00:17:22,750 --> 00:17:23,790
How did you get here again?
99
00:17:23,950 --> 00:17:24,950
Is that your wife?
100
00:17:26,510 --> 00:17:27,990
No, that’s Anton’s wife.
101
00:17:29,870 --> 00:17:30,870
She’s cute.
102
00:17:31,510 --> 00:17:32,530
Yeah, she’s cute, alright.
103
00:17:34,590 --> 00:17:35,590
Hey, how’s it going...
104
00:17:38,930 --> 00:17:39,770
How’ve you been?
105
00:17:39,850 --> 00:17:41,086
Where’ve you been hiding all this time?
106
00:17:41,110 --> 00:17:42,750
Nah, don’t make this about me.
107
00:17:43,110 --> 00:17:43,830
Let’s talk about you.
108
00:17:43,831 --> 00:17:44,831
How’ve you been?
109
00:17:47,280 --> 00:17:48,280
Well, skiing, you know.
110
00:17:48,690 --> 00:17:49,690
Not really my thing.
111
00:17:50,090 --> 00:17:51,350
Think I’ll stick to checkers.
112
00:18:03,640 --> 00:18:05,140
Heard you’ve got multiple sclerosis.
113
00:18:08,200 --> 00:18:10,560
Impressive you can say that
without tripping over your tongue.
114
00:18:23,980 --> 00:18:24,980
You’re tired, huh?
115
00:18:28,080 --> 00:18:30,040
I, uh... I’ll call you later.
116
00:18:31,200 --> 00:18:32,200
Oh.
117
00:18:53,870 --> 00:18:54,890
You’re an animal.
118
00:18:54,891 --> 00:18:55,891
Oh.
119
00:19:00,270 --> 00:19:03,110
Hey, what are those?
120
00:19:04,370 --> 00:19:05,710
What, uh... Starlings.
121
00:19:05,970 --> 00:19:07,250
No way, guys, those are grackles.
122
00:19:07,990 --> 00:19:09,150
Nope, those are starlings.
123
00:19:09,270 --> 00:19:09,790
No, look closer.
124
00:19:09,870 --> 00:19:10,630
Around here, we call ’em grackles.
125
00:19:10,650 --> 00:19:11,650
Nah, those are starlings.
126
00:19:13,750 --> 00:19:14,610
Grackles? I don’t need those.
127
00:19:14,750 --> 00:19:15,350
Those are starlings, right?
128
00:19:15,650 --> 00:19:17,410
Pretty sure those are pelicans.
129
00:19:23,910 --> 00:19:24,910
Why aren’t you saying anything?
130
00:19:25,180 --> 00:19:26,180
What do you want me to say?
131
00:19:27,270 --> 00:19:28,270
Just... something.
132
00:19:32,850 --> 00:19:34,210
Do you even care?
133
00:19:41,430 --> 00:19:42,540
Then just say something.
134
00:19:44,260 --> 00:19:45,260
What’s his name?
135
00:19:48,140 --> 00:19:49,140
Your dad’s name?
136
00:19:49,900 --> 00:19:50,900
Robert.
137
00:19:57,480 --> 00:19:58,480
He’s really sweet.
138
00:20:00,020 --> 00:20:01,020
Oh yeah?
139
00:20:02,230 --> 00:20:03,320
He can be really sweet.
140
00:20:05,980 --> 00:20:07,340
He’s really musical, you know?
141
00:20:07,420 --> 00:20:08,420
Just like you.
142
00:20:15,820 --> 00:20:17,700
Thank God he didn’t get
anything else from you.
143
00:20:24,185 --> 00:20:25,665
How do you know he’s really mine?
144
00:20:29,660 --> 00:20:30,660
I just know.
145
00:20:33,955 --> 00:20:36,636
You don’t think I’d come
here if I wasn’t sure, do you?
146
00:20:36,660 --> 00:20:37,300
How should I know?
147
00:20:37,360 --> 00:20:38,560
You had plenty of friends back then.
148
00:20:38,840 --> 00:20:39,160
Oh really?
149
00:20:39,260 --> 00:20:40,260
Like who?
150
00:20:41,580 --> 00:20:42,580
Yeah, like who?
151
00:20:45,840 --> 00:20:46,840
Anton?
152
00:20:50,100 --> 00:20:51,761
If you don’t wanna believe he’s yours,
153
00:20:51,762 --> 00:20:53,941
then we’ve got nothing
left to say to each other.
154
00:20:54,220 --> 00:20:55,220
What’s in the little vial?
155
00:20:58,530 --> 00:20:59,170
What’d you say?
156
00:20:59,370 --> 00:21:00,370
I said "the little vial."
157
00:21:04,790 --> 00:21:05,790
Nice.
158
00:21:07,790 --> 00:21:09,466
If you want something, get it yourself.
159
00:21:09,490 --> 00:21:10,490
I don’t need anything.
160
00:21:26,475 --> 00:21:27,715
How was life in France?
161
00:21:29,300 --> 00:21:30,300
Fantastic.
162
00:21:31,310 --> 00:21:32,310
And your husband?
163
00:21:34,400 --> 00:21:35,400
Also fantastic.
164
00:21:38,570 --> 00:21:39,570
And now?
165
00:21:41,530 --> 00:21:42,530
Now I’m back here.
166
00:21:45,480 --> 00:21:47,370
To introduce Robert to his father?
167
00:21:47,630 --> 00:21:48,630
Yeah.
168
00:21:49,110 --> 00:21:50,110
Something like that.
169
00:21:51,010 --> 00:21:51,770
He wants to.
170
00:21:51,870 --> 00:21:53,310
I think he has the right.
171
00:21:54,100 --> 00:21:55,380
And what does your husband think?
172
00:21:57,830 --> 00:22:01,050
That’s not really important
anymore, unfortunately.
173
00:22:03,910 --> 00:22:05,750
Yeah, life’s full of surprises.
174
00:22:06,830 --> 00:22:08,710
Could you hand me my cane?
175
00:22:13,420 --> 00:22:14,420
Yeah, thanks.
176
00:22:16,790 --> 00:22:17,790
Well.
177
00:22:26,430 --> 00:22:27,710
Gotta hit the men’s room.
178
00:22:48,650 --> 00:22:49,650
You good, David?
179
00:22:49,740 --> 00:22:50,740
Yeah.
180
00:22:51,900 --> 00:22:52,900
Need help?
181
00:22:53,190 --> 00:22:55,040
I mean, I’m not *that* far gone.
182
00:22:57,220 --> 00:22:58,220
Linda?
183
00:22:58,640 --> 00:22:59,640
Yeah?
184
00:23:00,120 --> 00:23:02,120
Can you grab me a clean pair of underwear?
185
00:23:03,140 --> 00:23:04,440
Where do you keep them now?
186
00:23:04,860 --> 00:23:06,140
In the big drawer.
187
00:23:10,490 --> 00:23:10,930
Any preference?
188
00:23:11,130 --> 00:23:12,130
Just grab a fresh one.
189
00:23:21,190 --> 00:23:22,190
Here.
190
00:23:29,410 --> 00:23:31,220
If I help him, you gotta tell me, okay?
191
00:23:31,221 --> 00:23:32,221
No.
192
00:23:35,220 --> 00:23:36,220
David?
193
00:23:37,100 --> 00:23:38,100
Hey, hello.
194
00:23:38,320 --> 00:23:40,000
I dropped my contact lens around here.
195
00:23:40,300 --> 00:23:42,140
Oh, come on.
196
00:23:42,520 --> 00:23:43,280
Not in front of the kids.
197
00:23:43,460 --> 00:23:45,120
I’ve seen smoother moves from a mannequin.
198
00:24:02,390 --> 00:24:05,060
Yeah, okay, thanks.
199
00:24:05,160 --> 00:24:06,540
Well, that kid’s got some luck, huh.
200
00:24:10,470 --> 00:24:11,990
With a dad like that, you know.
201
00:24:16,200 --> 00:24:17,360
Having a blast swimming together.
202
00:24:19,280 --> 00:24:20,400
Kicking a soccer ball around.
203
00:24:26,630 --> 00:24:27,630
Hitting the bathroom together.
204
00:24:29,730 --> 00:24:31,150
My dad can’t go solo anymore.
205
00:24:36,200 --> 00:24:36,940
I’m outta here.
206
00:24:37,080 --> 00:24:38,120
Don’t bother looking for me.
207
00:24:38,740 --> 00:24:40,460
Of course I tried to find you.
208
00:24:40,980 --> 00:24:43,060
Yeah, but not in Nepal, ‘cause
you’d have tracked me down there.
209
00:24:44,830 --> 00:24:47,660
If I’d known, I’d have dragged
you off those mountains years ago.
210
00:24:47,680 --> 00:24:49,000
Lucky for me, the world’s a big place.
211
00:24:51,840 --> 00:24:52,840
I’m off to Anton’s.
212
00:24:54,100 --> 00:24:54,960
Two peas in a pod.
213
00:24:54,961 --> 00:24:55,996
You still drinking milk?
214
00:24:56,020 --> 00:24:57,020
Nah, I’m good.
215
00:24:58,495 --> 00:25:02,880
And忙 keep swearing with those big, sad puppy
dog eyes that you were gone without a trace.
216
00:25:03,400 --> 00:25:04,400
God.
217
00:25:04,560 --> 00:25:06,440
Man, you two really left me high and dry.
218
00:25:07,160 --> 00:25:08,160
Yeah, that was ages ago.
219
00:25:10,000 --> 00:25:11,140
Maybe for you.
220
00:25:11,845 --> 00:25:13,840
But you didn’t have to raise
a kid day in and day out.
221
00:25:13,860 --> 00:25:15,140
No, I had it easy.
222
00:25:15,940 --> 00:25:16,540
Want another cookie?
223
00:25:16,680 --> 00:25:17,680
Nah, I’m good.
224
00:25:21,220 --> 00:25:22,860
So, does he still wanna see his dad?
225
00:25:24,130 --> 00:25:26,530
Ever since he found out,
he’s been dying to meet him.
226
00:25:33,340 --> 00:25:34,340
Help me out here.
227
00:25:38,390 --> 00:25:39,390
I wish you could.
228
00:25:46,510 --> 00:25:47,610
No, come on, Linda.
229
00:25:48,200 --> 00:25:49,630
What kind of dad would I be?
230
00:25:52,000 --> 00:25:53,310
I’m sick, Linda.
231
00:25:54,810 --> 00:25:56,350
A nobody, a cripple.
232
00:26:00,210 --> 00:26:02,650
A wheelchair doesn’t make things easier.
233
00:26:02,910 --> 00:26:04,230
How do I get up the stairs?
234
00:26:04,630 --> 00:26:06,110
How do I get down to go outside?
235
00:26:06,111 --> 00:26:07,366
Try going to the grocery store.
236
00:26:07,390 --> 00:26:09,550
Then I just won’t go to the store.
237
00:26:09,650 --> 00:26:13,471
If I can’t get out the front door…
how am I supposed to hit up the store?
238
00:26:13,930 --> 00:26:14,930
Exactly.
239
00:26:16,545 --> 00:26:18,190
I’m happy to tell you…
240
00:26:18,730 --> 00:26:21,450
there’s been no
worsening of your condition.
241
00:26:21,850 --> 00:26:23,130
Well, that’s good news, Niels.
242
00:26:24,835 --> 00:26:26,490
Still, I’d recommend…
243
00:26:26,491 --> 00:26:29,490
thinking about getting a wheelchair.
244
00:26:32,130 --> 00:26:34,190
You won’t need it all the time, but…
245
00:26:34,490 --> 00:26:37,170
for long walks, maybe a trip to the park.
246
00:26:37,530 --> 00:26:38,170
Or downtown.
247
00:26:38,350 --> 00:26:39,350
Yeah, or the beach.
248
00:26:41,970 --> 00:26:43,850
I’m sorry, but that’s not for me.
249
00:26:44,310 --> 00:26:45,570
Just think about it.
250
00:26:46,200 --> 00:26:47,200
Just consider it.
251
00:26:47,870 --> 00:26:48,970
Look at those wheels.
252
00:27:00,760 --> 00:27:01,280
Felix?
253
00:27:01,700 --> 00:27:02,700
Yeah?
254
00:27:04,440 --> 00:27:05,540
Is MS hereditary?
255
00:27:06,760 --> 00:27:07,760
No.
256
00:27:08,320 --> 00:27:09,320
Why?
257
00:27:09,940 --> 00:27:10,940
Just curious.
258
00:27:22,750 --> 00:27:25,230
Yeah, my son plays soccer here too.
259
00:27:27,315 --> 00:27:28,315
Killer striker.
260
00:27:29,800 --> 00:27:30,800
Killer striker.
261
00:27:31,570 --> 00:27:32,650
You seen him play?
262
00:27:45,390 --> 00:27:46,390
Hello?
263
00:27:47,230 --> 00:27:47,410
Hello?
264
00:27:47,990 --> 00:27:49,050
Hey, I’m David.
265
00:27:49,690 --> 00:27:50,690
Yo.
266
00:27:51,650 --> 00:27:53,510
I’d actually love to see him.
267
00:27:55,530 --> 00:27:56,530
We can make that happen.
268
00:27:57,150 --> 00:27:58,810
But don’t tell him who I am.
269
00:28:01,550 --> 00:28:02,550
Got it, your call.
270
00:28:04,450 --> 00:28:05,630
When should we swing by?
271
00:28:06,150 --> 00:28:08,290
No, uh, not at my place.
272
00:28:09,310 --> 00:28:10,490
So, David.
273
00:28:11,070 --> 00:28:12,230
Been a hot minute.
274
00:28:12,750 --> 00:28:13,750
How you holding up?
275
00:28:13,790 --> 00:28:14,530
Doing alright, man, alright.
276
00:28:14,730 --> 00:28:16,050
How’s Anton doing?
277
00:28:16,830 --> 00:28:17,410
Not great.
278
00:28:17,490 --> 00:28:18,890
He’s got a serious illness.
279
00:28:19,210 --> 00:28:20,490
Damn, that’s rough.
280
00:28:20,730 --> 00:28:21,810
Yeah, it’s brutal.
281
00:28:23,490 --> 00:28:24,810
Meet me at Tony’s Bar.
282
00:28:25,370 --> 00:28:26,370
You know the spot?
283
00:28:27,950 --> 00:28:28,750
Grab a drink with him.
284
00:28:28,870 --> 00:28:29,990
I just wanna see him.
285
00:28:35,960 --> 00:28:37,160
Why don’t you take your jacket off?
286
00:28:37,560 --> 00:28:38,560
Got a lot on my plate.
287
00:28:39,840 --> 00:28:40,840
English, Robert.
288
00:28:41,340 --> 00:28:42,340
English.
289
00:28:42,580 --> 00:28:42,940
Good afternoon.
290
00:28:43,020 --> 00:28:43,540
What’ll it be?
291
00:28:44,020 --> 00:28:45,720
Let’s do two chocolate milks.
292
00:28:45,780 --> 00:28:46,160
You got it.
293
00:28:46,440 --> 00:28:47,440
No, I want a Coke.
294
00:28:48,060 --> 00:28:49,200
You’re getting chocolate milk.
295
00:28:49,440 --> 00:28:50,440
Two chocolate milks.
296
00:28:50,940 --> 00:28:52,560
You know I don’t want
you drinking that stuff.
297
00:28:52,561 --> 00:28:53,640
Coke’s junk.
298
00:28:54,020 --> 00:28:55,020
Chocolate milk’s junk.
299
00:28:55,440 --> 00:28:56,440
I'm wiped out.
300
00:29:07,450 --> 00:29:08,210
Here you go.
301
00:29:08,350 --> 00:29:09,350
Thanks a bunch.
302
00:29:55,990 --> 00:29:57,130
Hey, Linda.
303
00:29:59,870 --> 00:30:00,870
David.
304
00:30:01,350 --> 00:30:02,530
David Storm.
305
00:30:04,050 --> 00:30:05,630
Weren't you a nurse?
306
00:30:07,510 --> 00:30:10,390
I was your roommate back on
Jacob-Obrecht Street.
307
00:30:13,130 --> 00:30:14,470
Hey, what's your name?
308
00:30:18,590 --> 00:30:19,590
Robert, let's go.
309
00:30:19,890 --> 00:30:21,050
Robert, Robert!
310
00:30:21,270 --> 00:30:22,270
Can I ask you something?
311
00:30:22,450 --> 00:30:23,450
How old are you?
312
00:30:24,210 --> 00:30:25,210
Nine.
313
00:30:25,570 --> 00:30:26,890
You guys want something to drink?
314
00:30:27,070 --> 00:30:27,610
Want a drink?
315
00:30:27,690 --> 00:30:29,090
Robert, what do you want to drink?
316
00:30:31,070 --> 00:30:31,930
Hold up a sec.
317
00:30:32,030 --> 00:30:33,030
Come on over.
318
00:30:36,040 --> 00:30:37,750
Yo, can we get three Cokes?
319
00:30:38,070 --> 00:30:39,070
Morning!
320
00:30:43,250 --> 00:30:43,810
Morning.
321
00:30:43,811 --> 00:30:44,450
You okay, David?
322
00:30:44,815 --> 00:30:45,870
It's pouring out there.
323
00:30:47,970 --> 00:30:49,350
Did you have fun or what?
324
00:30:50,120 --> 00:30:51,400
Pretty sweet deal for you, huh?
325
00:30:52,430 --> 00:30:53,530
You freaked out?
326
00:30:54,570 --> 00:30:55,570
Nah.
327
00:30:56,910 --> 00:30:57,910
Who was that guy?
328
00:30:58,290 --> 00:30:59,290
Just some dude.
329
00:31:00,850 --> 00:31:02,010
You sure you're not freaked?
330
00:31:02,310 --> 00:31:03,310
Nope.
331
00:31:19,230 --> 00:31:20,230
One with your sleeve?
332
00:31:20,670 --> 00:31:21,670
Like that.
333
00:31:24,130 --> 00:31:25,130
One who's a looker?
334
00:31:25,250 --> 00:31:27,450
Maybe what you'd call a
gorgeous woman.
335
00:31:28,250 --> 00:31:29,250
Amazing woman.
336
00:31:29,670 --> 00:31:30,670
Totally amazing.
337
00:31:32,870 --> 00:31:34,670
Still, we don't hook up anymore.
338
00:31:37,470 --> 00:31:38,950
That's 'cause you suck in bed.
339
00:31:40,060 --> 00:31:41,570
You got no clue how to do it.
340
00:31:42,305 --> 00:31:44,730
You don't know how to really
satisfy a woman.
341
00:31:45,050 --> 00:31:45,830
Oh, and you do?
342
00:31:45,831 --> 00:31:46,831
Thanks.
343
00:31:48,590 --> 00:31:51,630
Is that why Linda was so wild when she
jumped me back then?
344
00:31:53,730 --> 00:31:55,370
Sorry, I shouldn't have said that.
345
00:31:57,730 --> 00:31:59,170
But it was ages ago, David.
346
00:32:05,120 --> 00:32:07,180
Did she tell you she’s back?
347
00:32:10,180 --> 00:32:11,980
She called me last night.
348
00:32:14,760 --> 00:32:16,100
Asked if I knew a place for her.
349
00:32:16,440 --> 00:32:17,440
For you?
350
00:32:18,540 --> 00:32:20,880
I told her she should move back in
with your brother.
351
00:32:23,160 --> 00:32:24,160
What’d you say?
352
00:32:24,485 --> 00:32:27,680
David, your place has been empty for years,
and you’re never there.
353
00:32:29,880 --> 00:32:30,880
And what’d she say?
354
00:32:32,660 --> 00:32:34,340
She wasn’t sure how you’d feel about it.
355
00:32:41,560 --> 00:32:42,440
You know…
356
00:32:42,515 --> 00:32:46,680
It’s weird for me to say, but you should
lean into your condition.
357
00:32:47,440 --> 00:32:47,880
Lean into it?
358
00:32:47,881 --> 00:32:48,881
Yeah.
359
00:32:49,780 --> 00:32:50,780
You know what I mean.
362
00:32
360
00:32:51,300 --> 00:32:52,580
I’ve got no idea what you’re talking about.
361
00:32:52,620 --> 00:32:54,880
Women have a soft
spot for that kind of thing.
362
00:32:55,160 --> 00:32:56,160
For what?
363
00:32:56,480 --> 00:33:00,780
For someone who’s a bit… vulnerable.
364
00:33:03,880 --> 00:33:05,720
That’s some groundbreaking advice, Anton.
365
00:33:07,040 --> 00:33:09,440
Set your brother up with a woman, and
everything’s fine.
366
00:33:10,280 --> 00:33:11,280
Are you nuts or something?
367
00:33:11,560 --> 00:33:12,560
No.
368
00:33:12,880 --> 00:33:14,740
Well, maybe sometimes.
369
00:33:16,500 --> 00:33:17,860
Thanks, good to know.
370
00:33:19,000 --> 00:33:20,320
Look, that’s my side of it, Dave.
371
00:33:20,900 --> 00:33:23,200
All day, I’ve gotta perform, and it’s
never enough.
372
00:33:24,260 --> 00:33:28,180
My clients chew me out, Marjan chews me
out, my kid chews me out, you chew me out.
373
00:33:29,380 --> 00:33:30,380
But you…
374
00:33:30,780 --> 00:33:31,780
You don’t have to do jack.
375
00:33:32,220 --> 00:33:33,540
You’ve got an excuse, kinda.
376
00:33:35,720 --> 00:33:36,720
But I’m pathetic.
377
00:33:38,280 --> 00:33:39,400
Would you wanna be pathetic?
378
00:33:39,900 --> 00:33:40,900
No.
379
00:33:41,140 --> 00:33:42,560
Well, maybe.
380
00:33:54,700 --> 00:33:55,700
I was listening to this thing.
381
00:33:56,460 --> 00:33:58,040
It was about a war vet.
382
00:33:58,820 --> 00:34:01,360
Lost everything below the waist in combat.
383
00:34:01,740 --> 00:34:03,500
He meets this woman, Jane Fonda.
384
00:34:04,250 --> 00:34:05,940
She feels sorry for him.
387
00:34:06,240 _
_00:34:10,480
At some point, she climbs on top of him…
and says…
385
00:34:10,481 --> 00:34:11,700
Tell me what to do.
386
00:34:13,100 --> 00:34:14,520
Tell me what feels good.
387
00:34:15,200 --> 00:34:17,980
Can you imagine Jane Fonda on top of you,
saying…
388
00:34:17,981 --> 00:34:19,141
Tell me what feels good?
389
00:34:25,333 --> 00:34:26,570
Nah, guys.
390
00:34:28,690 --> 00:34:29,690
David.
391
00:34:30,310 --> 00:34:31,310
David!
392
00:34:38,020 --> 00:34:39,020
Anton.
393
00:35:00,750 --> 00:35:03,130
I’m so stuck.
394
00:35:03,470 --> 00:35:04,470
I’m stuck too.
395
00:35:04,770 --> 00:35:05,150
Hang on.
396
00:35:05,151 --> 00:35:06,151
Yeah.
397
00:35:20,640 --> 00:35:21,640
Hold up.
398
00:35:22,360 --> 00:35:23,360
No.
399
00:35:24,300 --> 00:35:25,820
I can't feel my legs.
400
00:35:26,580 --> 00:35:27,440
Come on.
401
00:35:27,540 --> 00:35:28,540
He's stuck to me.
402
00:35:31,520 --> 00:35:35,280
Yeah, that over there.
403
00:35:36,320 --> 00:35:37,320
Ow.
Come on.
404
00:35:44,260 --> 00:35:48,720
I'm going back to the car to do
the bank water test.
405
00:35:49,880 --> 00:35:50,880
Come on, Marjan.
406
00:35:51,340 --> 00:35:52,640
Take your toys with you, okay?
407
00:35:52,660 --> 00:35:53,740
That's a thorny weed.
408
00:36:04,780 --> 00:36:05,780
Hey, Alexander.
409
00:36:06,060 --> 00:36:07,060
Yeah?
410
00:36:07,305 --> 00:36:09,460
Could you imagine that I was your
dad?
411
00:36:09,740 --> 00:36:10,740
How so?
412
00:36:11,480 --> 00:36:12,480
Oh, just like that.
413
00:36:13,270 --> 00:36:15,391
If I was your dad, could you imagine
that?
414
00:36:15,600 --> 00:36:17,276
But you're not my dad at all, are you?
415
00:36:17,300 --> 00:36:19,700
No, but what if? Could you imagine
it?
416
00:36:20,100 --> 00:36:21,100
No.
417
00:36:21,480 --> 00:36:22,480
Why not?
418
00:36:23,060 --> 00:36:24,060
Because I'm sick?
419
00:36:24,890 --> 00:36:28,140
No, just because you're not my dad.
420
00:36:49,200 --> 00:36:51,160
It wasn't too cold for you,
David.
421
00:36:51,380 --> 00:36:52,580
You'll catch a cold.
422
00:36:55,200 --> 00:36:56,380
It was pretty special.
423
00:36:57,400 --> 00:36:58,400
I really enjoyed it.
424
00:36:59,200 --> 00:37:01,400
Finally, no pain and trouble with
everything.
425
00:37:02,600 --> 00:37:04,760
It was like floating to the seventh
heaven.
426
00:37:04,880 --> 00:37:06,080
Yeah, float right out of your name.
427
00:37:06,220 --> 00:37:07,220
But what would you mean?
428
00:37:08,640 --> 00:37:10,880
If you want to float, you should
make a rocking chair.
429
00:37:11,560 --> 00:37:14,400
But Jan, a rocking chair, that's
for old people, isn't it?
430
00:37:14,720 --> 00:37:17,660
No, I don't mean a rocking chair.
431
00:37:18,280 --> 00:37:19,280
I mean a swing.
432
00:37:19,400 --> 00:37:21,800
A chair in the shape of a swing.
433
00:37:21,900 --> 00:37:22,700
Yeah, a rocking chair.
434
00:37:22,860 --> 00:37:24,260
What good is that to the boy?
435
00:37:25,440 --> 00:37:26,680
My grandpa had one.
436
00:37:27,201 --> 00:37:28,421
He could think freely then.
437
00:37:29,160 --> 00:37:32,540
Without that thinking being influenced
by the pain in his body.
438
00:37:34,180 --> 00:37:35,180
Honestly.
439
00:37:35,220 --> 00:37:36,900
He spent years on that thing.
440
00:37:36,980 --> 00:37:38,620
Yeah, but he also died on it.
441
00:38:04,750 --> 00:38:05,750
Yeah, I'm coming.
442
00:38:14,080 --> 00:38:15,080
David Storm?
443
00:38:30,480 --> 00:38:31,260
Is he still in there?
444
00:38:31,440 --> 00:38:32,440
Yeah.
445
00:38:32,640 --> 00:38:33,820
Did you leave him alone?
446
00:38:33,860 --> 00:38:34,680
Yeah, he didn't want to come.
447
00:38:34,780 --> 00:38:35,780
I tried everything.
448
00:38:36,520 --> 00:38:37,740
You can't do that, can you?
449
00:38:38,180 --> 00:38:40,080
You can't just leave him alone?
450
00:38:40,420 --> 00:38:41,696
He wanted to know who his dad was.
451
00:38:41,720 --> 00:38:42,380
And I couldn't give him an answer.
452
00:38:42,400 --> 00:38:43,440
And then you just leave him alone?
453
00:38:43,820 --> 00:38:45,320
I don't know who his dad is.
454
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
What am I supposed to do then?
455
00:38:54,280 --> 00:38:55,280
Good day.
456
00:40:09,060 --> 00:40:10,060
Good day.
457
00:40:10,140 --> 00:40:11,140
Bye Robert.
458
00:40:11,600 --> 00:40:13,120
I'm bringing you back to your mother.
459
00:40:14,480 --> 00:40:15,480
Are you my dad?
460
00:40:16,555 --> 00:40:18,000
Let's not talk about that now.
461
00:40:18,080 --> 00:40:19,240
We're talking about your mother.
462
00:40:21,175 --> 00:40:23,320
Hey, why are you so worried?
463
00:40:24,805 --> 00:40:28,280
You and I know that scaffolding isn't
scary at all, but Mom doesn't know that.
464
00:40:29,195 --> 00:40:30,355
Why are you taking the elevator then?
465
00:40:30,980 --> 00:40:31,980
I'm sick.
466
00:40:33,540 --> 00:40:34,540
Is that my dad?
467
00:40:37,180 --> 00:40:39,141
Whoever your dad is, it's definitely not
him.
468
00:40:39,360 --> 00:40:40,676
No, but that's not what we were talking
about.
469
00:40:40,700 --> 00:40:41,700
I asked you something.
470
00:40:44,410 --> 00:40:45,360
Hey, why are you so worried?
471
00:40:45,361 --> 00:40:47,460
She's lying to me.
472
00:40:49,320 --> 00:40:50,320
About what?
473
00:40:51,720 --> 00:40:52,860
What is she lying about, Robert?
474
00:40:53,920 --> 00:40:55,300
She says she's looking for my dad.
475
00:40:55,820 --> 00:40:56,820
And you don't believe that?
476
00:40:59,395 --> 00:41:01,200
Yeah, maybe she's lying too.
477
00:41:01,400 --> 00:41:02,400
Could be.
478
00:41:03,300 --> 00:41:04,300
But maybe...
479
00:41:07,350 --> 00:41:09,071
Maybe your dad just doesn't want to see
you yet.
480
00:41:10,220 --> 00:41:11,220
Yeah, couldn't that be?
481
00:41:12,030 --> 00:41:15,280
A man who finds out he's a father,
that's not just anything.
482
00:41:15,340 --> 00:41:16,820
You need some time to get used to it.
483
00:41:18,240 --> 00:41:19,240
How would you know that?
484
00:41:24,270 --> 00:41:28,040
All I'm trying to tell you is that if
your mother is lying to you...
485
00:41:28,041 --> 00:41:32,000
she's not doing it to hurt you,
but because she loves you.
486
00:41:35,580 --> 00:41:36,700
Shall we go down?
487
00:41:37,270 --> 00:41:38,780
She's been scared long enough now.
488
00:41:40,400 --> 00:41:41,400
Coming, Robert?
489
00:41:59,860 --> 00:42:00,580
He's asleep.
490
00:42:00,581 --> 00:42:02,080
Us too.
491
00:42:05,680 --> 00:42:06,876
It's taken a lot out of him.
492
00:42:06,900 --> 00:42:08,260
He doesn't have much energy left.
493
00:42:09,660 --> 00:42:12,040
You forget so quickly that he's very
sick.
494
00:42:13,900 --> 00:42:15,220
He's good at hiding it.
495
00:42:16,250 --> 00:42:18,100
He's always been a champion at that.
496
00:42:20,345 --> 00:42:24,340
It might actually be a good idea if
you guys lived above him.
497
00:42:25,180 --> 00:42:27,020
We've talked about Antoine at length.
498
00:42:27,560 --> 00:42:28,680
Doesn't sound like a good plan to me.
499
00:42:30,810 --> 00:42:32,200
Where do you even want to stay here?
500
00:42:32,260 --> 00:42:33,340
This is just temporary, right?
501
00:42:35,540 --> 00:42:36,980
You'll have to figure it out yourself.
502
00:42:37,200 --> 00:42:38,400
I'm just taking David home.
503
00:42:38,840 --> 00:42:40,780
Can I take him home in your car?
504
00:42:42,160 --> 00:42:43,160
What about me?
505
00:42:43,240 --> 00:42:45,200
Then you stay here,
and I'll watch over Robert.
506
00:42:47,480 --> 00:42:48,480
It really won't take long.
507
00:42:49,820 --> 00:42:50,820
Okay.
508
00:42:51,360 --> 00:42:52,400
Just so you know, the cookies are out.
509
00:42:52,800 --> 00:42:53,800
And the drinks.
510
00:42:54,520 --> 00:42:54,920
Keys.
511
00:42:55,120 --> 00:42:56,120
They're in it.
512
00:42:56,180 --> 00:42:57,180
Good.
513
00:43:14,720 --> 00:43:15,730
Antoine's right.
514
00:43:16,760 --> 00:43:17,760
You should come live here.
515
00:43:20,500 --> 00:43:21,590
Did you hear us?
516
00:43:28,800 --> 00:43:30,200
What did you say to Robert?
517
00:43:32,715 --> 00:43:33,836
I didn't tell him.
518
00:43:34,840 --> 00:43:35,840
Hero.
519
00:43:36,070 --> 00:43:37,300
You're just as much of a hero as I am.
520
00:43:38,240 --> 00:43:39,240
Why don't you say it?
521
00:43:39,400 --> 00:43:40,400
Because you don't want me to.
522
00:43:41,160 --> 00:43:42,160
I doubt that.
523
00:43:49,040 --> 00:43:50,361
I just need some more time.
524
00:43:51,400 --> 00:43:52,400
Time, time, time.
525
00:43:53,210 --> 00:43:54,440
How much more time do you need?
526
00:43:55,440 --> 00:43:56,440
About 40 years.
527
00:44:01,340 --> 00:44:02,600
Seriously, David.
528
00:44:02,820 --> 00:44:04,780
How long do you think we can
wait with something like this?
529
00:44:05,340 --> 00:44:06,720
Just come live with me.
530
00:44:06,820 --> 00:44:07,820
We'll see.
531
00:44:10,860 --> 00:44:11,860
What time is it?
532
00:44:17,560 --> 00:44:20,480
You can pay for it by doing things for me.
533
00:44:21,240 --> 00:44:22,340
What kind of things?
534
00:44:23,420 --> 00:44:25,960
Like getting you dressed
and washing you, probably?
535
00:44:26,500 --> 00:44:27,620
No, errands.
536
00:44:28,440 --> 00:44:29,660
Souping up my moped.
537
00:44:31,300 --> 00:44:34,260
Packing my suitcases.
538
00:44:34,660 --> 00:44:35,700
Making my bed.
539
00:44:37,460 --> 00:44:39,320
Poisoning the neighbor's cat.
540
00:44:39,680 --> 00:44:40,880
Alright, I'll do it.
541
00:44:45,160 --> 00:44:47,300
But no more jokes like in the bar.
542
00:44:49,680 --> 00:44:50,680
Whatever you say.
543
00:44:57,000 --> 00:44:58,000
What is it?
544
00:45:00,420 --> 00:45:02,040
What helps with that?
545
00:45:02,340 --> 00:45:03,340
Nothing, rest.
546
00:45:06,940 --> 00:45:07,940
David?
547
00:45:10,050 --> 00:45:11,460
I wanted to ask you one more thing.
548
00:45:13,580 --> 00:45:14,180
David?
549
00:45:14,181 --> 00:45:15,181
What is this?
550
00:46:01,420 --> 00:46:03,620
I've lost something, a little cap.
551
00:46:03,680 --> 00:46:04,680
Do you know what it is?
552
00:46:04,920 --> 00:46:05,940
I'll go get it.
553
00:46:06,880 --> 00:46:07,880
Lynn.
554
00:46:14,130 --> 00:46:15,130
Hey.
555
00:46:17,130 --> 00:46:18,130
Do you have it?
556
00:46:21,410 --> 00:46:22,410
I don't want it anymore.
557
00:46:23,670 --> 00:46:24,670
No.
558
00:46:48,480 --> 00:46:49,490
Let him go.
559
00:47:06,860 --> 00:47:07,860
Mom?
560
00:47:08,380 --> 00:47:09,380
Yeah?
561
00:47:09,800 --> 00:47:11,480
Are all the men in the
Netherlands named David?
562
00:47:12,180 --> 00:47:13,760
No, you know that yourself.
563
00:47:15,540 --> 00:47:21,020
Men in the Netherlands are called...
Pieter, Hendrik, Theodore...
564
00:47:22,460 --> 00:47:23,960
Alex... My dad's name is David.
565
00:47:27,180 --> 00:47:28,180
Yeah.
566
00:47:28,480 --> 00:47:30,880
And that man who lives
downstairs is also named David.
567
00:47:32,800 --> 00:47:33,800
Yeah.
568
00:47:34,060 --> 00:47:35,060
Have you known him long?
569
00:47:35,820 --> 00:47:37,000
Yeah, I've known him a long time, yeah.
570
00:47:38,040 --> 00:47:39,040
How long?
571
00:47:39,580 --> 00:47:40,580
Just... a long time.
572
00:47:42,480 --> 00:47:43,560
Were you sick back then too?
573
00:47:45,210 --> 00:47:46,320
No, not back then.
574
00:48:17,155 --> 00:48:18,340
I'll be right back, Julie.
575
00:48:19,080 --> 00:48:20,080
Can I come?
576
00:48:21,630 --> 00:48:23,000
No, I don't want to.
577
00:48:23,160 --> 00:48:24,160
Hello.
578
00:48:24,720 --> 00:48:25,720
Hello.
579
00:48:26,350 --> 00:48:27,831
Robert's just going to
take a look at the garden.
580
00:48:37,685 --> 00:48:39,060
Well, shall we?
581
00:48:53,170 --> 00:48:55,050
This is where I wanted to
have the swimming pool built.
582
00:48:56,790 --> 00:48:57,810
24 changing rooms.
583
00:48:59,070 --> 00:49:00,070
And, uh...
584
00:49:01,120 --> 00:49:03,870
With tennis courts over
there and the tea house.
585
00:49:04,310 --> 00:49:05,631
A big, white, English tea house.
586
00:49:06,860 --> 00:49:08,990
And the golf course here.
587
00:49:09,270 --> 00:49:10,270
Mini-golf, of course.
588
00:49:13,870 --> 00:49:14,870
Do you hear that?
589
00:49:16,030 --> 00:49:17,030
Black-tailed godwits.
590
00:49:17,900 --> 00:49:18,980
Can you hear them, very high up?
591
00:49:20,850 --> 00:49:22,170
A kind of "kiew-kiew."
592
00:49:24,410 --> 00:49:25,650
Keep the binoculars inside for a sec.
593
00:49:27,790 --> 00:49:28,310
Where?
594
00:49:28,610 --> 00:49:29,610
On the bed.
595
00:49:32,300 --> 00:49:33,501
Quickly, or they'll be gone.
596
00:49:43,950 --> 00:49:45,550
This is a beautiful moment every year.
597
00:49:45,670 --> 00:49:48,670
When those swifts come back from
Africa, that’s when summer really starts.
598
00:49:49,410 --> 00:49:51,150
No summer without swifts.
599
00:49:51,290 --> 00:49:52,571
Hold on, I lost them.
600
00:49:58,140 --> 00:49:59,140
Ah, there they are.
601
00:49:59,260 --> 00:50:00,400
Aren’t they beautiful?
602
00:50:01,240 --> 00:50:01,560
Amazing.
603
00:50:01,940 --> 00:50:03,860
Did you know these birds
even sleep in mid-air?
604
00:50:04,320 --> 00:50:06,920
For the first three years of their
lives, they never touch the ground.
605
00:50:07,220 --> 00:50:08,580
They just keep flying nonstop.
606
00:50:09,780 --> 00:50:12,800
If you try to take them
from their nest, it’ll...
607
00:50:15,350 --> 00:50:16,350
What do you think this is?
608
00:50:17,840 --> 00:50:18,840
A whistle?
609
00:50:19,000 --> 00:50:20,000
A whistle.
610
00:50:20,980 --> 00:50:21,340
Whistle?
611
00:50:21,820 --> 00:50:22,820
Yeah.
612
00:50:23,220 --> 00:50:25,181
It’s a whistle, but it’s
also something else.
613
00:50:29,190 --> 00:50:30,631
Takes a lot of practice to master.
614
00:50:31,440 --> 00:50:32,440
What is it then?
615
00:50:34,795 --> 00:50:35,795
That’s a secret, I’m afraid.
616
00:50:39,440 --> 00:50:40,440
Oh.
617
00:50:40,640 --> 00:50:42,300
Well, I should get going then, huh?
618
00:51:00,020 --> 00:51:01,420
[MUSIC]
619
00:51:20,960 --> 00:51:21,960
This thing goes in here.
620
00:51:24,100 --> 00:51:24,520
Got it?
621
00:51:24,860 --> 00:51:25,860
Yeah.
622
00:51:26,230 --> 00:51:27,840
Okay, put your feet against the door.
623
00:51:29,780 --> 00:51:30,780
Okay, let go.
624
00:51:32,230 --> 00:51:33,230
What do I do now?
625
00:51:33,940 --> 00:51:34,780
You really sitting there?
626
00:51:34,900 --> 00:51:36,980
Just enjoy the view.
627
00:51:48,530 --> 00:51:49,170
Oh, David!
628
00:51:49,470 --> 00:51:51,146
Alexander, where’ve you been all this time?
629
00:51:51,170 --> 00:51:52,810
Too busy for your old uncle?
630
00:51:54,150 --> 00:51:55,310
David’s smoking again.
631
00:51:55,490 --> 00:51:56,130
Preaching again.
632
00:51:56,450 --> 00:51:57,410
Hey, guys, what’s this?
633
00:51:57,411 --> 00:51:58,190
David, come on, man.
634
00:51:58,430 --> 00:51:58,750
Come with us.
635
00:51:59,070 --> 00:52:00,390
No, come on, I’m not a bathtub.
636
00:52:00,570 --> 00:52:01,050
You wish.
637
00:52:01,470 --> 00:52:02,510
Yeah, look who’s talking.
638
00:52:02,650 --> 00:52:03,650
Come on.
639
00:52:05,690 --> 00:52:06,690
Hey.
640
00:52:07,050 --> 00:52:08,050
Hey, Robert.
641
00:52:08,230 --> 00:52:09,330
This is... Alexander.
642
00:52:09,550 --> 00:52:10,390
Alexander, this is Robert.
643
00:52:10,470 --> 00:52:11,846
These are all my old colleagues.
644
00:52:11,870 --> 00:52:14,151
They built the top floor of their building.
645
00:52:14,430 --> 00:52:15,150
And we’re gonna celebrate.
646
00:52:15,250 --> 00:52:16,250
Always a blast.
647
00:52:16,550 --> 00:52:17,030
Come on.
648
00:52:17,310 --> 00:52:19,350
Did you invite your mom too?
649
00:52:19,410 --> 00:52:21,130
Of course your mom’s invited too.
650
00:52:21,570 --> 00:52:22,270
Stop.
651
00:52:22,271 --> 00:52:23,271
Come on.
652
00:52:50,010 --> 00:52:50,572
Hey, guys.
653
00:52:50,677 --> 00:52:51,677
Right away.
654
00:53:03,450 --> 00:53:05,130
Guys, the dragon’s here.
655
00:53:25,810 --> 00:53:27,250
Come on.
656
00:53:35,590 --> 00:53:37,390
What are swifts, anyway?
657
00:53:38,930 --> 00:53:40,530
They fly really fast.
658
00:53:41,330 --> 00:53:42,750
They even sleep in mid-air.
659
00:53:47,350 --> 00:53:49,690
They practically fly into the clouds.
660
00:53:59,350 --> 00:54:01,810
In winter, there are no more insects.
661
00:54:02,510 --> 00:54:03,770
Where do they go then?
662
00:54:03,970 --> 00:54:04,970
The Netherlands.
663
00:54:05,130 --> 00:54:06,670
Maybe they go there.
664
00:54:06,750 --> 00:54:11,830
Maybe I should go there too.
665
00:54:22,090 --> 00:54:23,090
Good morning.
666
00:54:31,780 --> 00:54:32,780
Tough, huh?
667
00:54:41,750 --> 00:54:44,550
You gotta cover those holes tight.
668
00:54:46,950 --> 00:54:48,750
That one with your finger.
669
00:54:50,470 --> 00:54:51,830
Don’t blow so hard.
670
00:54:52,170 --> 00:54:53,750
If you blow softer...
671
00:54:59,930 --> 00:55:00,390
it’s not working.
672
00:55:00,490 --> 00:55:00,930
Cover it.
673
00:55:01,130 --> 00:55:02,130
Just keep it covered.
674
00:55:03,800 --> 00:55:04,800
Where’d you get it?
675
00:55:05,110 --> 00:55:06,850
From an old Sherpa in Nepal.
676
00:55:07,530 --> 00:55:08,790
And he just gave it to you?
677
00:55:09,660 --> 00:55:10,730
After a tough climb.
678
00:55:12,800 --> 00:55:14,030
I barely made it.
679
00:55:15,180 --> 00:55:18,770
And I knew it’d be my last...
680
00:55:18,771 --> 00:55:20,451
because I was already getting weaker.
681
00:55:21,110 --> 00:55:22,110
From your illness?
682
00:55:22,550 --> 00:55:23,550
From my illness.
683
00:55:24,040 --> 00:55:25,510
Did you know you were sick in Nepal?
684
00:55:26,010 --> 00:55:27,010
Yeah.
685
00:55:30,560 --> 00:55:35,050
He said it was a reminder of the
time when you could still do anything.
686
00:55:35,645 --> 00:55:37,110
What do those symbols mean?
687
00:55:37,810 --> 00:55:40,850
It means the mountain is heavy...
688
00:55:42,230 --> 00:55:43,710
but the butterfly lifts the cat.
689
00:55:44,470 --> 00:55:45,470
The what?
690
00:55:45,610 --> 00:55:46,810
The butterfly lifts the cat.
691
00:55:47,170 --> 00:55:47,930
What does that mean?
692
00:55:48,110 --> 00:55:50,590
Haven’t you ever seen a
cat jump up after a butterfly?
693
00:55:51,195 --> 00:55:53,930
If you look closely, it’s like the
butterfly’s pulling the cat up...
694
00:55:53,931 --> 00:55:55,171
on an invisible string.
695
00:55:56,330 --> 00:55:57,330
But it doesn’t say that.
696
00:55:57,530 --> 00:55:57,830
Yes, it does.
697
00:55:58,030 --> 00:55:59,190
Check it out, here’s the cat.
698
00:55:59,830 --> 00:56:01,230
And here’s the butterfly.
699
00:56:02,310 --> 00:56:04,270
And this is the mountain,
right in the middle.
700
00:56:05,210 --> 00:56:06,690
What’s the mountain got to do with it?
701
00:56:07,715 --> 00:56:12,010
It means something that feels heavy…
702
00:56:14,110 --> 00:56:17,170
sometimes… something that seems heavy
isn’t heavy at all.
703
00:56:17,370 --> 00:56:19,450
It’s all about how you think about it.
704
00:56:19,570 --> 00:56:20,730
How you look at it.
705
00:56:22,690 --> 00:56:23,690
Hmm.
706
00:56:38,630 --> 00:56:42,030
And that Sherpa was so old,
he couldn’t do a thing anymore.
707
00:56:43,190 --> 00:56:44,470
But with this thing, he could do it all.
708
00:56:46,010 --> 00:56:49,490
He couldn’t walk, couldn’t
stand, couldn’t play soccer.
709
00:56:50,330 --> 00:56:53,210
But then he had this whistle—watch
the light switch for a sec.
710
00:57:01,180 --> 00:57:02,180
Pretty cool, right?
711
00:57:03,320 --> 00:57:04,760
Yeah, but it’s a bit too light.
712
00:57:09,150 --> 00:57:10,790
But I haven’t told you the best part yet.
713
00:57:10,791 --> 00:57:14,070
This whistle’s got some magic powers too.
714
00:57:16,250 --> 00:57:18,590
If you focus real hard on someone…
715
00:57:18,591 --> 00:57:20,790
and blow a long note with all your breath…
716
00:57:21,770 --> 00:57:22,990
they’ll come to you.
717
00:57:23,570 --> 00:57:24,570
Yeah, right.
718
00:57:26,630 --> 00:57:27,630
Berre?
719
00:57:28,290 --> 00:57:30,390
Now think real hard about your mom.
720
00:57:47,010 --> 00:57:48,810
Robert, you should’ve been in bed ages ago.
721
00:57:49,550 --> 00:57:50,550
Wanna head upstairs?
722
00:58:14,100 --> 00:58:15,830
You don’t have to do that, sweet Linda.
723
00:58:16,050 --> 00:58:17,830
I’m not big on spotless rooms.
724
00:58:17,930 --> 00:58:19,210
But it’s gotta get done, right?
725
00:58:20,210 --> 00:58:21,210
What’s all this stuff?
726
00:58:22,310 --> 00:58:22,670
Huh?
727
00:58:23,250 --> 00:58:24,250
This here.
728
00:58:24,770 --> 00:58:26,350
That’s gonna be my freethinker’s chair.
729
00:58:26,410 --> 00:58:27,530
I’m in the middle of hanging it up.
730
00:58:28,540 --> 00:58:30,130
It’s my little DIY project.
731
00:58:30,690 --> 00:58:33,050
Probably keep me busy
for the next year or so.
732
00:58:33,670 --> 00:58:35,070
Why not let Anton handle it?
733
00:58:35,290 --> 00:58:36,730
He’d take even longer than me.
734
00:58:37,090 --> 00:58:38,330
Ha, just kidding.
735
00:58:41,730 --> 00:58:43,310
Nah, I like doing stuff myself.
736
00:58:44,390 --> 00:58:47,151
I might not be able to do a lot anymore,
but there’s still plenty I can do.
737
00:58:51,160 --> 00:58:52,900
I’m thinking about getting a wheelchair.
738
00:58:53,060 --> 00:58:54,060
So I can do even more.
739
00:58:58,120 --> 00:59:01,750
Man, you’re not exactly a
chatterbox today, are you?
740
00:59:02,130 --> 00:59:04,190
Well, what’s there to talk about?
741
00:59:04,730 --> 00:59:05,930
How about Robert?
742
00:59:07,450 --> 00:59:08,270
Yeah, Robert.
743
00:59:08,350 --> 00:59:09,830
Let’s talk about Robert.
744
00:59:10,570 --> 00:59:11,570
Cool.
745
00:59:12,010 --> 00:59:13,810
What’d you tell him about his dad?
746
00:59:15,265 --> 00:59:16,450
That he left me.
747
00:59:17,470 --> 00:59:19,950
Did you mention he didn’t
know you were pregnant?
748
00:59:20,070 --> 00:59:21,070
Yeah, of course.
753
00:59:21 00:59:21,130... > 00:59:22,070
Phew, good.
749
00:59:22,130 --> 00:59:23,310
So he’s not a total jerk.
750
00:59:24,310 --> 00:59:26,391
Well, depends on how you look at it, right?
751
00:59:27,860 --> 00:59:28,470
What about me?
752
00:59:28,550 --> 00:59:29,550
What does he know about me?
753
00:59:30,740 --> 00:59:31,740
What’s he gotta know?
754
00:59:33,310 --> 00:59:34,390
That I knew you way back when?
755
00:59:35,210 --> 00:59:36,210
That I’m sick.
756
00:59:37,210 --> 00:59:38,210
That you’re sick?
757
00:59:38,590 --> 00:59:39,590
Yeah.
758
00:59:40,110 --> 00:59:41,650
But does he know how sick I am?
759
00:59:41,651 --> 00:59:42,971
Does he know what my illness is like?
760
00:59:43,330 --> 00:59:44,330
No.
761
00:59:45,230 --> 00:59:46,230
Only you know that.
762
00:59:49,690 --> 00:59:52,810
What a couple of tough cookies
you two brought home, huh?
763
00:59:57,110 --> 00:59:59,130
Women aren’t here to clean up.
764
00:59:59,570 --> 01:00:01,030
Women are here to dance.
765
01:00:01,210 --> 01:00:02,210
Wanna dance?
766
01:00:08,830 --> 01:00:09,830
Chill out.
767
01:00:13,530 --> 01:00:15,110
You live with a disabled guy, right?
768
01:00:18,090 --> 01:00:19,290
He’s not disabled.
769
01:00:19,590 --> 01:00:21,150
But that’s what my dad said about himself.
770
01:00:21,370 --> 01:00:21,690
So what?
771
01:00:21,750 --> 01:00:22,910
I don’t have anything to do with him.
772
01:00:22,970 --> 01:00:24,250
Yeah, you do, you live in his house.
773
01:00:24,970 --> 01:00:26,610
He lives downstairs, I live upstairs.
774
01:00:26,670 --> 01:00:28,170
Still his house, though.
775
01:00:42,610 --> 01:00:45,170
Funny thing, that’s the model
they use to win marathons.
776
01:00:45,430 --> 01:00:46,430
You bought that?
777
01:00:47,110 --> 01:00:47,310
Yup.
778
01:00:47,830 --> 01:00:48,830
Take a look.
779
01:00:49,270 --> 01:00:50,270
It’s titanium.
780
01:00:51,370 --> 01:00:52,370
Here.
781
01:00:52,510 --> 01:00:53,510
Weighs nothing.
782
01:00:55,470 --> 01:00:56,470
And this…
783
01:00:59,320 --> 01:00:59,800
Here.
784
01:01:00,100 --> 01:01:01,100
Hops right into the car.
785
01:01:02,960 --> 01:01:04,420
Wanna take it for a spin?
786
01:01:05,400 --> 01:01:06,400
Heck yeah.
787
01:01:44,990 --> 01:01:45,990
Show me your hands.
788
01:01:48,790 --> 01:01:49,790
The other one.
789
01:01:51,570 --> 01:01:52,570
Jesus.
790
01:01:52,770 --> 01:01:53,770
That doesn’t hurt?
791
01:01:59,500 --> 01:02:00,500
It’s fine.
792
01:02:01,520 --> 01:02:03,200
I’m freezing, I wanna go home.
793
01:02:07,170 --> 01:02:08,170
Alright, lift your leg.
794
01:02:10,630 --> 01:02:12,271
I’m done with this, you hear me?
795
01:02:12,940 --> 01:02:13,340
There’s no point anymore.
796
01:02:13,341 --> 01:02:15,661
We’re not running off again without
me knowing about it.
797
01:02:15,800 --> 01:02:17,360
‘Cause we don’t know what could happen.
798
01:02:19,885 --> 01:02:20,885
I should’ve seen it coming.
799
01:02:21,700 --> 01:02:24,540
And if it happens again,
we’re out of here, got it?
800
01:02:24,880 --> 01:02:25,880
You understand?
801
01:02:32,190 --> 01:02:33,850
We never should’ve moved here.
802
01:02:35,310 --> 01:02:36,310
That’s a weird thing to say.
803
01:02:38,010 --> 01:02:39,010
What do you mean?
804
01:02:39,690 --> 01:02:41,350
You’ve been acting strange
ever since we got here.
805
01:02:43,710 --> 01:02:44,710
I’m acting strange?
806
01:02:45,430 --> 01:02:46,790
You guys are the ones acting strange.
807
01:02:47,610 --> 01:02:49,086
I bust my ass for you all day long.
808
01:02:49,110 --> 01:02:51,230
I’m always there for you,
and I’m the one acting strange?
809
01:02:52,410 --> 01:02:54,290
You act like I don’t even exist.
810
01:02:56,975 --> 01:02:58,656
I might as well not be here at all.
811
01:03:03,090 --> 01:03:04,110
How am I acting strange, then?
812
01:03:10,230 --> 01:03:11,870
Is this David my dad?
813
01:03:15,630 --> 01:03:16,670
I can’t tell you that.
814
01:03:16,750 --> 01:03:17,750
Ask him yourself.
815
01:03:39,400 --> 01:03:41,561
I think I owe you some explanations.
816
01:03:55,770 --> 01:03:57,550
So, I went to Nepal.
817
01:03:58,150 --> 01:04:00,670
To the Himalayas, where
I’d always dreamed of going.
818
01:04:07,120 --> 01:04:09,300
I thought it was my last shot.
819
01:04:10,060 --> 01:04:11,060
And it was.
820
01:04:12,080 --> 01:04:13,980
Why didn’t you just tell Mom?
821
01:04:15,330 --> 01:04:16,330
Because I was scared.
822
01:04:17,760 --> 01:04:18,760
And at the bar…
823
01:04:19,100 --> 01:04:20,140
I just wanted to bail.
824
01:04:20,240 --> 01:04:21,880
I wanted to disappear completely.
825
01:04:23,220 --> 01:04:24,220
Did you want to die?
826
01:04:26,440 --> 01:04:27,440
Yeah.
827
01:04:36,090 --> 01:04:39,500
I did everything to… I was
chasing danger on purpose.
828
01:04:40,540 --> 01:04:43,140
I did things there no
normal person would survive.
829
01:04:46,240 --> 01:04:47,380
Didn’t you miss Mom?
830
01:04:48,380 --> 01:04:49,380
I did.
831
01:04:50,665 --> 01:04:52,520
Oh, I missed your mom
so much, you bet I did.
832
01:04:56,030 --> 01:04:57,470
Then why didn’t you look for her?
833
01:04:57,700 --> 01:04:59,261
Because I was losing myself.
834
01:05:00,540 --> 01:05:03,400
See, I used to be really
strong, could do anything.
835
01:05:04,290 --> 01:05:05,930
I was always cheerful, cracking jokes.
836
01:05:07,460 --> 01:05:10,540
That’s how I saw myself, and
that’s how your mom fell for me.
837
01:05:12,490 --> 01:05:14,800
Then I got sick, and I started to change.
838
01:05:15,140 --> 01:05:16,700
And I didn’t want your mom to see that.
839
01:05:19,080 --> 01:05:23,440
I didn’t want her to watch
everything she loved about me…
840
01:05:23,441 --> 01:05:24,540
fade away…
841
01:05:25,790 --> 01:05:27,751
until there was nothing left of me.
842
01:05:29,340 --> 01:05:30,340
Can you imagine that?
843
01:05:33,260 --> 01:05:34,960
Can you picture it, Robert?
844
01:05:36,020 --> 01:05:37,860
Can I play your saxophone?
845
01:05:40,835 --> 01:05:42,640
David, you need anything?
846
01:05:45,120 --> 01:05:46,120
Nah.
847
01:06:03,340 --> 01:06:04,660
Hit it hard, real hard.
848
01:06:14,200 --> 01:06:15,200
Yeah.
849
01:06:31,490 --> 01:06:33,470
Ma’am, what would you like?
850
01:06:37,825 --> 01:06:39,386
Ma’am, what would you like?
851
01:06:40,215 --> 01:06:41,350
Just give me a pound.
852
01:06:42,930 --> 01:06:43,930
A pound?
853
01:06:44,480 --> 01:06:45,480
Yeah, a pound.
854
01:06:46,710 --> 01:06:47,750
A pound of what?
855
01:06:49,910 --> 01:06:51,310
Oh, sorry, did I say a pound?
856
01:06:51,810 --> 01:06:53,010
No, make it two pounds.
857
01:06:59,220 --> 01:07:01,000
Dad gets the biggest piece of meat.
858
01:07:02,300 --> 01:07:02,780
Oh, yeah?
859
01:07:03,300 --> 01:07:03,920
Is that right?
860
01:07:04,140 --> 01:07:06,700
Yup, ‘cause he needs the
energy to keep you guys going.
861
01:07:07,220 --> 01:07:08,220
What a load of crap.
862
01:07:08,580 --> 01:07:11,040
My dad always took the
smallest piece of meat…
863
01:07:11,041 --> 01:07:13,681
and saved the rest for
his sweet wife and little girl.
864
01:07:14,370 --> 01:07:15,931
Yeah, but your dad was out of his mind.
865
01:07:17,345 --> 01:07:20,360
My dad wasn’t… Oh, right,
my dad was out of his mind.
866
01:07:24,290 --> 01:07:25,700
What were you like back then?
867
01:07:26,300 --> 01:07:27,300
When I was a kid?
868
01:07:27,880 --> 01:07:30,160
No, before Robert and I moved here.
869
01:07:30,540 --> 01:07:31,940
Just your average disabled guy.
870
01:07:32,800 --> 01:07:33,800
Like that.
871
01:07:40,180 --> 01:07:41,180
Sweetie.
872
01:07:51,160 --> 01:07:52,160
Sweetie.
873
01:08:09,660 --> 01:08:10,660
Yes!
874
01:08:12,220 --> 01:08:13,980
Oh, watch out for the threshold.
875
01:08:14,500 --> 01:08:15,500
Is it that bad?
876
01:08:18,300 --> 01:08:22,881
I just want a glass of wine, but…
No, the… He made his choice.
877
01:08:24,400 --> 01:08:26,920
What’s a Screaming Orgasm?
878
01:08:27,620 --> 01:08:28,620
It’s a cocktail.
879
01:08:28,900 --> 01:08:32,520
Tequila, triple sec, Blue Curacao,
Rémi Martin, and a splash of cream.
880
01:08:34,760 --> 01:08:35,760
I’ll take a small one.
881
01:08:40,840 --> 01:08:47,040
I know a feisty gal who bikes down my
street. When I see her, I wave real quick,
882
01:08:47,380 --> 01:08:50,640
but I’m always too late.
883
01:08:59,080 --> 01:09:07,080
Nurse Walstra, I love you, Nurse Walstra.
That blue coat dress looks so fine.
884
01:09:12,020 --> 01:09:20,020
And those flat pumps? My heart
goes pitter-patter. Dear Nurse Walstra,
885
01:09:20,021 --> 01:09:24,240
when I’m out front at noon and see you ride by on
that classy bike with gold trim on the chain guard,
886
01:09:24,241 --> 01:09:29,760
heading to the butcher or off to deliver another set
of twins. That guy needs a hobby, don’t you think?
887
01:09:29,761 --> 01:09:33,760
That guy really ought
to find a hobby, right?
888
01:09:33,761 --> 01:09:35,522
Every time I see you,
I get all warm inside,
889
01:09:36,260 --> 01:09:40,640
and I wanna shout my
secret to the whole world.
890
01:09:44,310 --> 01:09:52,260
Oh, Nurse Walstra, I
love you, Nurse Walstra.
891
01:09:56,820 --> 01:10:04,820
Nurse Walstra, even if your name was Train,
I’d still crave your charm. I’m not kidding.
892
01:10:04,821 --> 01:10:12,220
So one last time, let’s
hit that same refrain.
893
01:10:16,600 --> 01:10:24,600
Nurse Walstra, oh, Nurse
Walstra, I love you. You asleep?
894
01:10:30,420 --> 01:10:32,170
Need me to come lie next to you for a bit?
895
01:10:50,095 --> 01:10:52,040
I accidentally overheard
what you said to Robert.
896
01:10:56,420 --> 01:10:57,560
I was kind of hoping for that.
897
01:11:04,720 --> 01:11:05,880
Am I still a jerk?
898
01:11:05,881 --> 01:11:06,881
Yeah.
899
01:11:11,330 --> 01:11:12,990
But I'm one too.
900
01:11:14,470 --> 01:11:15,470
I don't know.
901
01:11:15,990 --> 01:11:17,670
Maybe just a little jerk.
902
01:11:23,680 --> 01:11:24,680
What is it?
903
01:11:25,340 --> 01:11:26,340
Pain.
904
01:11:26,580 --> 01:11:27,580
Where?
905
01:11:28,080 --> 01:11:29,080
My leg.
906
01:11:30,950 --> 01:11:32,460
Your right or your left?
907
01:11:33,480 --> 01:11:34,480
Both, actually.
908
01:11:42,850 --> 01:11:43,850
Does that help?
909
01:11:45,570 --> 01:11:46,570
A little.
910
01:11:49,440 --> 01:11:50,540
Not really.
911
01:11:50,541 --> 01:11:51,541
How about this?
912
01:12:08,020 --> 01:12:09,020
A little.
913
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
Does it hurt here too?
914
01:12:19,890 --> 01:12:20,890
A little.
915
01:13:27,700 --> 01:13:28,700
Hello, Thalita.
916
01:13:28,820 --> 01:13:29,820
How I've missed you.
917
01:13:30,740 --> 01:13:31,740
That's Tanje.
918
01:13:32,160 --> 01:13:33,160
The other one is Thalita.
919
01:13:34,600 --> 01:13:35,760
Hello, Thalita.
920
01:13:36,320 --> 01:13:37,320
It's David.
921
01:13:37,820 --> 01:13:38,820
Do you still recognize me?
922
01:13:51,570 --> 01:13:52,630
What should I do?
923
01:13:54,030 --> 01:13:55,370
Tell me what you like.
924
01:13:57,830 --> 01:13:58,850
Why are you laughing?
925
01:14:00,870 --> 01:14:02,870
I like everything you do, honey.
926
01:14:31,470 --> 01:14:33,820
I don't think he's in the mood.
927
01:14:36,920 --> 01:14:38,241
Then you'll have to go back upstairs.
928
01:14:41,300 --> 01:14:42,300
Doesn't matter.
929
01:14:42,480 --> 01:14:43,480
We have all the time in the world.
930
01:14:44,810 --> 01:14:45,810
Linda, please.
931
01:14:48,420 --> 01:14:49,420
Hey.
932
01:14:50,340 --> 01:14:51,680
That's okay, right?
933
01:14:51,855 --> 01:14:53,640
Silly Linda, that's why I'm asking.
934
01:15:29,810 --> 01:15:32,090
Linda, would you like a cup of coffee?
935
01:15:32,430 --> 01:15:33,430
Yeah, sounds good.
936
01:15:33,910 --> 01:15:35,070
Just finish this up, okay?
937
01:15:50,280 --> 01:15:51,340
What are you making?
938
01:15:52,390 --> 01:15:53,390
A little jacket for Robert.
939
01:15:54,520 --> 01:15:55,520
Look.
940
01:16:00,380 --> 01:16:01,380
Oh no.
941
01:16:02,220 --> 01:16:03,220
Look.
942
01:16:05,220 --> 01:16:06,560
Well, for Maria.
943
01:16:07,100 --> 01:16:08,540
I'll help you out for a bit.
944
01:16:13,260 --> 01:16:14,560
Well, coffee it is.
945
01:16:22,860 --> 01:16:25,661
I hope David gives us a good reason
why we shouldn't go.
946
01:16:26,900 --> 01:16:27,580
Well.
947
01:16:27,581 --> 01:16:28,581
And
948
01:16:36,215 --> 01:16:38,520
Me tagging along with them for sure.
949
01:16:38,680 --> 01:16:39,760
That's not the point, is it?
950
01:16:40,400 --> 01:16:41,400
It's about the fun.
951
01:16:42,650 --> 01:16:45,300
There'll be four guys and four hot French
chicks.
952
01:16:45,620 --> 01:16:48,160
So it'll be bread, wine, sex, and rock
and roll.
953
01:16:54,230 --> 01:16:56,880
A little carpentry during the day, good
food and booze in the evening.
954
01:16:57,180 --> 01:16:57,940
It's gonna be a laugh.
955
01:16:58,080 --> 01:16:59,080
Just let me handle it.
956
01:17:00,720 --> 01:17:02,980
If you need help, Linda can come along,
can't she?
957
01:17:03,540 --> 01:17:04,540
I don't need help.
958
01:17:05,690 --> 01:17:07,240
Yeah, and that's not the kind of help
I mean.
959
01:17:09,960 --> 01:17:11,281
Do you ever think about anything else?
960
01:17:11,980 --> 01:17:12,420
No.
961
01:17:12,940 --> 01:17:13,940
You?
962
01:17:19,240 --> 01:17:20,481
But you and I are breaking up.
963
01:17:20,730 --> 01:17:22,491
No, but... Yeah.
964
01:17:23,000 --> 01:17:24,201
She's staying here with Alexander.
965
01:17:25,755 --> 01:17:26,990
And now, off to Jane Fonda.
966
01:17:27,650 --> 01:17:28,650
Jane Fonda?
967
01:17:29,350 --> 01:17:30,390
I was hoping for a guy too.
968
01:17:30,895 --> 01:17:32,335
Well, at least we have Michelle Pfeiffer.
969
01:17:33,530 --> 01:17:34,530
Idiot.
970
01:17:36,070 --> 01:17:38,570
Before I knew you, I really couldn't stand
you.
971
01:17:39,965 --> 01:17:41,670
Because according to Anton, I never did
anything right.
972
01:17:42,090 --> 01:17:43,330
Linda did everything better.
973
01:17:43,350 --> 01:17:44,350
But Jan, listen.
974
01:17:44,940 --> 01:17:47,730
What happened between Anton and me a long
time ago...
975
01:17:49,360 --> 01:17:50,930
that was a childish mistake.
976
01:17:51,770 --> 01:17:53,450
I slept with him once...
977
01:17:53,930 --> 01:17:55,670
to get David out of his shell.
978
01:17:57,490 --> 01:17:59,210
It worked like a charm too.
979
01:18:00,210 --> 01:18:03,110
I think I've been punished enough.
980
01:18:06,245 --> 01:18:07,430
David's still hung up on it.
981
01:18:08,050 --> 01:18:09,050
Apparently Anton is too.
982
01:18:09,630 --> 01:18:13,310
Ever since you've been back, he hasn't
shut up about...
983
01:18:13,535 --> 01:18:14,750
That's Anton's problem.
984
01:18:15,450 --> 01:18:17,130
Sorry, but you two have to sort that out
yourself.
985
01:18:19,910 --> 01:18:20,910
Robert is Anton's.
986
01:18:23,250 --> 01:18:25,450
Guys, something's wrong with David.
987
01:18:38,055 --> 01:18:38,981
CALM MUSIC Easy, easy.
988
01:18:39,110 --> 01:18:41,470
Anton's calling an ambulance.
989
01:18:41,650 --> 01:18:42,650
No, no ambulance.
990
01:18:43,370 --> 01:18:44,370
No hospital.
991
01:19:19,670 --> 01:19:20,710
He's asleep.
992
01:19:21,030 --> 01:19:22,030
How is he?
993
01:19:22,250 --> 01:19:25,290
It's the same as last time in that sense.
994
01:19:25,430 --> 01:19:26,810
That he can't do much again for a while.
995
01:19:27,110 --> 01:19:30,330
No control over his limbs, disturbance of
the balance organ...
996
01:19:30,331 --> 01:19:31,490
limited vision, and so on.
997
01:19:33,515 --> 01:19:37,190
We'll have to wait and see the effects
of this attack...
998
01:19:37,191 --> 01:19:38,750
before we can determine...
999
01:19:39,580 --> 01:19:41,810
what kind of permanent damage has occurred.
1000
01:19:41,850 --> 01:19:42,930
And how long will that take?
1001
01:19:43,490 --> 01:19:45,790
It could take a month or longer.
1002
01:19:45,870 --> 01:19:46,910
You never know.
1003
01:19:48,390 --> 01:19:52,450
You have to see it like a mountain
landscape with increasingly lower mountains.
1004
01:19:53,210 --> 01:19:55,490
Look, first you have a mountain...
1005
01:19:55,990 --> 01:19:57,111
and then suddenly there's a valley.
1006
01:19:57,330 --> 01:19:58,990
That's an attack.
1007
01:19:59,090 --> 01:20:00,550
For a moment, you can't do anything at all.
1008
01:20:01,050 --> 01:20:03,690
And then very slowly, you
climb the next mountain.
1009
01:20:04,090 --> 01:20:08,390
But that next mountain is much lower than
the previous one.
1010
01:20:08,870 --> 01:20:10,210
You never fully recover.
1011
01:20:11,210 --> 01:20:13,570
With each valley, you lose something.
1012
01:20:14,270 --> 01:20:18,430
That can be something insignificant,
like the control over your left pinky.
1013
01:20:18,920 --> 01:20:20,801
But it can also be the sight in your
left eye.
1014
01:20:21,630 --> 01:20:22,970
And that can just keep happening.
1015
01:20:25,210 --> 01:20:26,250
Practically speaking.
1016
01:20:26,290 --> 01:20:27,070
Does he need to go to a hospital?
1017
01:20:27,071 --> 01:20:29,270
He doesn't want to.
1018
01:20:29,520 --> 01:20:30,881
But does he *need* to go to a hospital?
1019
01:20:31,010 --> 01:20:32,070
I can't force him.
1020
01:20:34,720 --> 01:20:38,390
I have the address here for the
visiting nurse.
1021
01:20:40,270 --> 01:20:41,270
Now, where did I put that?
1022
01:20:41,710 --> 01:20:42,710
I'll do it.
1023
01:20:43,650 --> 01:20:44,090
What?
1024
01:20:44,230 --> 01:20:45,230
Nurse him.
1025
01:20:45,410 --> 01:20:46,410
I'll do it.
1026
01:20:47,960 --> 01:20:49,786
But you don't have any
experience with that, do you?
1027
01:20:49,810 --> 01:20:52,150
I'm a certified nurse,
and I live upstairs anyway.
1028
01:20:52,350 --> 01:20:53,790
I don't think that's a good idea at all.
1029
01:20:54,120 --> 01:20:57,290
Give me that address, but they will have
to train me a bit.
1030
01:20:57,450 --> 01:20:58,686
Because it's been a while.
1031
01:20:58,710 --> 01:20:59,710
Yeah, yeah, yeah.
1032
01:20:59,770 --> 01:21:00,770
Yeah, of course.
1033
01:21:01,710 --> 01:21:02,270
Just a sec, secretly.
1034
01:21:02,490 --> 01:21:04,510
Now, where did I put that address?
1035
01:21:12,740 --> 01:21:13,740
What could be wrong with you?
1036
01:21:14,120 --> 01:21:15,120
Yeah, I know.
1037
01:21:15,640 --> 01:21:19,380
There's hardly any medication, but the
doctor will undoubtedly tell you that.
1038
01:21:19,660 --> 01:21:19,660
Yeah.
1039
01:21:20,120 --> 01:21:20,700
Oh, great.
1040
01:21:20,900 --> 01:21:22,340
Clean hands for next to nothing.
1041
01:21:22,760 --> 01:21:23,760
Yeah.
1042
01:21:23,820 --> 01:21:25,460
Oh, that's absolutely wonderful, you say.
1043
01:21:26,210 --> 01:21:28,000
You have a mat, I see.
1044
01:21:28,140 --> 01:21:29,320
Well, you put that in what?
1045
01:21:29,680 --> 01:21:32,700
Welcome it in, of course, so you don't
slip.
1046
01:21:33,820 --> 01:21:37,040
And not too hot water, but I already told
you that.
1047
01:21:37,645 --> 01:21:42,460
Well, the daily wash can be done in bed,
so if you two just hold him steady...
1048
01:21:42,610 --> 01:21:44,120
Yeah, like that, for next to nothing.
1049
01:21:45,120 --> 01:21:46,120
Great.
1050
01:21:47,060 --> 01:21:48,060
Will you come with me?
1051
01:21:54,710 --> 01:21:55,710
Hello, Mr. Storm.
1052
01:21:55,870 --> 01:21:57,150
It's been a while, hasn't it?
1053
01:21:57,730 --> 01:21:58,730
How are you doing?
1054
01:21:59,610 --> 01:22:01,810
Then we'll just give you your daily wash.
1055
01:22:02,020 --> 01:22:03,990
Then Madam can see exactly how it works.
1056
01:22:04,550 --> 01:22:05,750
So, the bed up a bit, huh?
1057
01:22:06,330 --> 01:22:07,090
Look, your pen's here.
1058
01:22:07,190 --> 01:22:08,190
Just put that down for a moment.
1059
01:22:09,330 --> 01:22:10,330
There.
1060
01:22:11,270 --> 01:22:13,090
You're still under a blanket, I see.
1061
01:22:13,270 --> 01:22:15,690
Well, way too warm for this time of year.
1062
01:22:16,770 --> 01:22:17,990
Boxer shorts, okay.
1063
01:22:18,450 --> 01:22:20,091
Look, we'll put this towel down...
1064
01:22:20,355 --> 01:22:21,516
just in case we spill.
1065
01:22:21,570 --> 01:22:22,310
Then just roll him over.
1066
01:22:22,510 --> 01:22:22,830
To his side.
1067
01:22:23,010 --> 01:22:24,090
Careful it doesn't fall.
1068
01:22:24,550 --> 01:22:25,330
Yeah, like that.
1069
01:22:25,380 --> 01:22:26,380
Shorts off.
1070
01:22:26,490 --> 01:22:27,490
Yeah, perfect.
1071
01:22:27,930 --> 01:22:28,930
So, and back.
1072
01:22:29,010 --> 01:22:30,430
Yeah, put that towel back under.
1073
01:22:31,510 --> 01:22:33,030
So, other side.
1074
01:22:33,850 --> 01:22:33,990
Yeah.
1075
01:22:34,570 --> 01:22:35,890
Well, that's going very smoothly.
1076
01:22:36,640 --> 01:22:38,310
Grab that wash basin if you would.
1077
01:22:41,220 --> 01:22:42,510
So, very good.
1078
01:22:42,840 --> 01:22:43,840
Alright, wash time.
1079
01:22:44,550 --> 01:22:47,130
A daily wash is a full
wash, you understand?
1080
01:22:47,150 --> 01:22:50,027
You start with the face,
well behind the ears,
1081
01:22:50,067 --> 01:22:52,810
the neck, the arms, the
hands, well under the arms.
1082
01:22:54,180 --> 01:22:55,180
Yeah, come on.
1083
01:22:55,380 --> 01:22:56,941
Yeah, relax, relax, relax.
1084
01:22:57,070 --> 01:22:59,450
And especially dry well
here, you understand?
1085
01:22:59,770 --> 01:23:00,850
Because of chafing.
1086
01:23:01,685 --> 01:23:03,270
So, yeah, perfect.
1087
01:23:04,010 --> 01:23:07,750
Alright, now we'll take care of the
middle section.
1088
01:23:08,250 --> 01:23:09,550
Not too wet, huh, that washcloth.
1089
01:23:10,410 --> 01:23:12,411
But you probably still remember that from
before, right?
1090
01:23:12,730 --> 01:23:12,930
Yeah.
1091
01:23:13,210 --> 01:23:14,531
That's good for the circulation.
1092
01:23:14,900 --> 01:23:16,310
And they still like that too, huh?
1093
01:23:16,410 --> 01:23:19,690
Minister, you don't have to be afraid,
because he won't get aroused,
1094
01:23:19,830 --> 01:23:20,510
they can't
1095
01:23:20,511 --> 01:23:22,750
So, and now the legs.
1096
01:23:23,550 --> 01:23:27,790
That's a big job, especially
with this guy and his long legs.
1097
01:23:28,210 --> 01:23:29,810
There, let's get you nice and dry.
1098
01:23:31,610 --> 01:23:34,470
Okay, that takes care of the legs.
1099
01:23:35,350 --> 01:23:37,270
Yeah, a bell would be
handy right about now.
1100
01:23:57,190 --> 01:23:58,190
Where's Mom?
1101
01:23:59,660 --> 01:24:00,660
At the corner store.
1102
01:24:01,580 --> 01:24:03,700
Could you hand me my cigarettes?
1103
01:24:04,020 --> 01:24:05,661
They fell and I can't reach them.
1104
01:24:06,180 --> 01:24:07,180
Here.
1105
01:24:12,385 --> 01:24:13,385
Are you allowed to smoke?
1106
01:24:14,150 --> 01:24:15,150
There's lots I'm not allowed to do.
1107
01:24:16,060 --> 01:24:17,180
Smoking, soda...
1108
01:24:20,640 --> 01:24:21,961
What do you have there, let me see.
1109
01:24:22,740 --> 01:24:24,340
Oh my, a little swift.
1110
01:24:26,490 --> 01:24:28,380
Shouldn't you be with
your friends in Africa?
1111
01:24:28,760 --> 01:24:29,760
He can't fly.
1112
01:24:31,200 --> 01:24:32,780
Poor guy, can't fly huh?
1113
01:24:34,180 --> 01:24:35,180
What's his name?
1114
01:24:35,640 --> 01:24:36,640
Jean-Pierre.
1115
01:24:37,480 --> 01:24:38,480
Jean-Pierre?
1116
01:24:40,930 --> 01:24:42,820
I'm gonna put him to bed.
1117
01:24:50,920 --> 01:24:54,370
Hey Robert, why Jean-Pierre?
1118
01:24:55,270 --> 01:24:56,270
That's my dad's name.
1119
01:24:56,910 --> 01:24:57,910
In France?
1120
01:24:58,700 --> 01:24:59,730
Yeah, my father.
1121
01:27:23,310 --> 01:27:24,440
Hey, say something.
1122
01:27:25,800 --> 01:27:27,396
When was the last time
you actually said anything?
1123
01:27:27,420 --> 01:27:28,000
Last week?
1124
01:27:28,100 --> 01:27:29,100
Last month?
1125
01:27:30,890 --> 01:27:31,890
What should I say?
1126
01:27:36,320 --> 01:27:37,320
No, seriously.
1127
01:27:39,480 --> 01:27:40,601
What should I talk about?
1128
01:27:43,010 --> 01:27:46,640
About all those amazing people
who visit you daily in droves?
1129
01:27:49,120 --> 01:27:49,940
Or about all those wonderful
people who visit you daily in droves?
1130
01:27:49,941 --> 01:27:51,649
Or about all those incredible
adventures I have when
1131
01:27:51,650 --> 01:27:53,720
you happen to be away
for just three seconds?
1132
01:27:56,300 --> 01:27:57,300
Go ahead, talk my ear off.
1133
01:27:57,895 --> 01:27:59,175
I'll talk your ears right off your head.
1134
01:28:02,110 --> 01:28:03,120
Are the walls closing in on you?
1135
01:28:04,100 --> 01:28:05,100
No.
1136
01:28:05,620 --> 01:28:07,181
I'm having a blast with
these walls actually.
1137
01:28:08,140 --> 01:28:09,140
They crack me up.
1138
01:28:09,180 --> 01:28:10,260
Walls, just delightful.
1139
01:28:18,450 --> 01:28:19,450
That's why it's chess.
1140
01:28:52,600 --> 01:28:53,820
How's the water?
1141
01:28:54,315 --> 01:28:55,040
Cold, I think.
1142
01:28:55,041 --> 01:28:56,120
Cool then.
1143
01:29:05,100 --> 01:29:06,180
Want to see underneath?
1144
01:29:06,840 --> 01:29:07,180
Yeah.
1145
01:29:07,680 --> 01:29:08,860
Just put it in there.
1146
01:29:10,880 --> 01:29:11,680
Or pull it.
1147
01:29:11,760 --> 01:29:12,140
Just pull.
1148
01:29:12,220 --> 01:29:13,220
That's easy.
1149
01:29:28,390 --> 01:29:28,790
And flush.
1150
01:29:28,910 --> 01:29:29,310
And flush.
1151
01:29:29,530 --> 01:29:30,530
And flush.
1152
01:29:31,510 --> 01:29:31,950
Flush it.
1153
01:29:31,951 --> 01:29:32,951
Yeah.
1154
01:30:50,850 --> 01:30:51,530
Did you see that?
1155
01:30:51,790 --> 01:30:52,790
Yeah, I saw it.
1156
01:30:52,950 --> 01:30:53,950
Zero.
1157
01:30:57,610 --> 01:30:58,610
Come on.
1158
01:31:06,270 --> 01:31:07,380
Yeah right, very funny.
1159
01:31:08,220 --> 01:31:08,580
Ball washer.
1160
01:31:08,660 --> 01:31:10,680
And you're the ball washer between us.
1161
01:31:10,860 --> 01:31:11,420
Yeah, that's true.
1162
01:31:11,480 --> 01:31:13,116
I'm washing a real ball of a guy here.
1163
01:31:13,140 --> 01:31:14,720
That's not what I meant.
1164
01:31:15,000 --> 01:31:15,760
I know.
1165
01:31:16,020 --> 01:31:17,180
Spread your legs.
1166
01:31:21,700 --> 01:31:25,940
Well, the North Sea still
holds many wonders in store.
1167
01:31:26,760 --> 01:31:27,760
Sorry, can't do that.
1168
01:31:28,740 --> 01:31:29,740
Sorry.
1169
01:31:31,240 --> 01:31:34,200
Linda, you know what I like best?
1170
01:31:35,580 --> 01:31:36,580
Linda!
1171
01:33:50,910 --> 01:33:51,910
Dinner's ready.
1172
01:33:52,710 --> 01:33:54,270
Should Robert and I come eat with you?
1173
01:33:57,315 --> 01:33:58,315
You've got time.
1174
01:34:04,720 --> 01:34:05,720
So?
1175
01:34:06,260 --> 01:34:07,260
What about dinner?
1176
01:34:09,800 --> 01:34:10,960
Not hungry.
1177
01:34:18,940 --> 01:34:19,940
Mom!
1178
01:34:34,310 --> 01:34:35,390
Where's Mom?
1179
01:34:36,420 --> 01:34:37,420
Isn't she upstairs?
1180
01:34:37,750 --> 01:34:38,750
No.
1181
01:34:39,130 --> 01:34:40,130
Come here.
1182
01:34:41,190 --> 01:34:42,190
Hey.
1183
01:34:42,810 --> 01:34:43,810
What's wrong?
1184
01:34:44,350 --> 01:34:45,470
Looking for her upstairs?
1185
01:34:45,970 --> 01:34:47,050
Is she dead?
1186
01:34:49,150 --> 01:34:50,150
Is she coming?
1187
01:34:51,170 --> 01:34:53,470
She had a stroke and then she was dead.
1188
01:34:55,230 --> 01:34:56,250
Oh God, kiddo.
1189
01:34:58,010 --> 01:34:59,010
Hm.
1190
01:35:01,390 --> 01:35:04,250
You know, you should
actually be really happy now.
1191
01:35:04,830 --> 01:35:05,230
Happy?
1192
01:35:05,630 --> 01:35:05,830
Yeah.
1193
01:35:06,270 --> 01:35:07,871
He's finally free from suffering.
1194
01:35:10,110 --> 01:35:11,470
Jean-Pierre couldn't fly anymore.
1195
01:35:14,325 --> 01:35:15,530
He's a swift.
1196
01:35:17,450 --> 01:35:19,630
And if the worst thing
that can happen to a swift…
1197
01:35:20,510 --> 01:35:21,830
is that it can’t fly anymore,
1198
01:35:24,050 --> 01:35:25,170
what’s left for it then?
1199
01:35:28,155 --> 01:35:29,436
It might as well be dead.
1200
01:35:42,440 --> 01:35:42,980
Was it fun?
1201
01:35:43,200 --> 01:35:44,200
Yeah, it was a blast.
1202
01:35:44,910 --> 01:35:46,711
I’m a little queasy from
the popcorn, though.
1203
01:35:48,240 --> 01:35:49,480
You liked it too, right?
1204
01:35:50,560 --> 01:35:51,880
Yeah, it was cool.
1205
01:35:53,840 --> 01:35:54,840
Comfy seats, huh?
1206
01:35:55,420 --> 01:35:56,420
Yup.
1207
01:36:13,820 --> 01:36:14,940
Well, you did it, champ.
1208
01:36:15,320 --> 01:36:17,320
Robert’s in bed with a 102-degree fever.
1209
01:36:18,610 --> 01:36:19,840
Great game at the beach.
1210
01:36:20,215 --> 01:36:21,700
Hope you had your fun.
1211
01:36:22,280 --> 01:36:23,280
Keep it up.
1212
01:36:25,020 --> 01:36:26,480
I had enough fun for both of us.
1213
01:36:27,760 --> 01:36:28,760
Two trips to the ER.
1214
01:36:31,620 --> 01:36:32,840
Cut it out, David.
1215
01:36:36,300 --> 01:36:38,461
Try putting yourself in my shoes for once.
1216
01:36:40,000 --> 01:36:41,000
Listen to who’s talking.
1217
01:36:41,220 --> 01:36:43,200
Nurse Walsh doesn’t think it’s necessary…
1218
01:36:43,350 --> 01:36:45,480
to close the curtains when
she helps me get dressed.
1219
01:36:45,520 --> 01:36:46,280
Oh, my bad.
1220
01:36:46,320 --> 01:36:47,340
No, leave ‘em open.
1221
01:36:47,990 --> 01:36:49,740
Nurse Walsh.
1222
01:36:50,320 --> 01:36:51,740
Enough with the Walsh already.
1223
01:36:52,480 --> 01:36:53,480
My neighbor.
1224
01:37:03,030 --> 01:37:04,220
Get serious, David.
1225
01:37:04,800 --> 01:37:06,740
If you’d been a real, responsible dad…
1226
01:37:06,741 --> 01:37:08,680
you wouldn’t have let him
wade into the ocean fully clothed.
1227
01:37:08,700 --> 01:37:09,380
Listen to who’s talking.
1228
01:37:09,460 --> 01:37:11,280
The great responsible mom has spoken.
1229
01:37:11,360 --> 01:37:13,620
Getting dropped off by
Anton at three in the morning.
1230
01:37:15,270 --> 01:37:17,300
Leaving her kid alone with a disabled guy.
1231
01:37:17,690 --> 01:37:18,916
Anything could’ve happened.
1232
01:37:18,940 --> 01:37:20,740
Fire, storm, flood.
1233
01:37:20,741 --> 01:37:23,420
I don’t want you spying on me, David.
1234
01:37:24,360 --> 01:37:26,360
It’s happening right under my nose.
1235
01:37:26,460 --> 01:37:28,060
I may be a lot of
things, but I’m not blind.
1236
01:37:28,260 --> 01:37:31,340
If I can’t do what I want, if I
can’t live how I want, then…
1237
01:37:31,400 --> 01:37:32,160
..
1238
01:37:32,390 --> 01:37:33,390
Then you’ll leave.
1239
01:37:37,040 --> 01:37:38,080
And where you headed?
1240
01:37:38,760 --> 01:37:40,100
France, with Anton.
1241
01:37:43,440 --> 01:37:44,841
He’s leaving next Monday.
1242
01:37:46,080 --> 01:37:47,120
He asked if I’d come along.
1243
01:37:48,780 --> 01:37:49,780
And what’d you say?
1244
01:37:51,590 --> 01:37:52,590
That I’m staying with you.
1245
01:37:53,750 --> 01:37:54,940
Because of my condition?
1246
01:37:56,020 --> 01:37:57,020
No.
1247
01:37:59,680 --> 01:38:00,680
Because of Robert?
1248
01:38:02,220 --> 01:38:03,220
No.
1249
01:38:08,160 --> 01:38:09,321
I probably love you.
1250
01:38:10,790 --> 01:38:12,311
But you’re making it real hard.
1251
01:38:17,570 --> 01:38:18,570
Yeah?
1252
01:38:21,810 --> 01:38:22,810
You hungry?
1253
01:38:36,195 --> 01:38:37,900
I’ve thought it over, you know.
1254
01:38:44,930 --> 01:38:50,520
I think it’s best if you
go to France with Anton.
1255
01:38:59,110 --> 01:39:00,400
And who’s gonna take care of you?
1256
01:39:01,800 --> 01:39:02,800
A nurse.
1257
01:39:04,790 --> 01:39:06,151
You know who you could hook up with?
1258
01:39:17,240 --> 01:39:19,481
I don’t need to stop
you, I had to say it, sorry.
1259
01:39:28,370 --> 01:39:29,370
Well…
1260
01:39:29,910 --> 01:39:31,490
What should I whip up?
1261
01:39:32,170 --> 01:39:33,490
I’ll order something.
1262
01:39:37,270 --> 01:39:39,190
David, I don’t want to hurt you.
1263
01:39:39,290 --> 01:39:40,890
So why do I keep doing it?
1264
01:39:43,395 --> 01:39:45,050
It’s just like back then.
1265
01:39:45,320 --> 01:39:47,641
Exactly the same, like we never grew up.
1266
01:39:49,090 --> 01:39:51,230
Like we can never find peace in love.
1267
01:39:56,850 --> 01:39:57,850
You know…
1268
01:39:59,120 --> 01:40:01,190
That’s got nothing to do with any illness.
1269
01:40:04,050 --> 01:40:05,550
It’s just plain ego.
1270
01:40:07,540 --> 01:40:09,570
You’re more like your
brother than you think.
1271
01:40:12,960 --> 01:40:14,001
I don’t even know anymore.
1272
01:40:37,640 --> 01:40:38,600
Bye, David.
1273
01:40:38,601 --> 01:40:39,601
See ya, man.
1274
01:40:40,460 --> 01:40:42,460
Take care of yourself,
it’s a rough world out there.
1275
01:40:43,900 --> 01:40:46,141
We gotta hit the station,
Jansen’s waiting there.
1276
01:40:47,870 --> 01:40:49,180
Come on, hop in the car.
1277
01:40:51,830 --> 01:40:53,460
Look after them, or I’ll kill you.
1278
01:40:54,580 --> 01:40:56,256
Do we really not need
to wait for that nurse?
1279
01:40:56,280 --> 01:40:57,280
Nah, it’ll all work out.
1280
01:41:01,080 --> 01:41:02,560
Don’t say a word, just go for it.
1281
01:41:02,660 --> 01:41:03,660
Best of luck with that.
1282
01:41:07,300 --> 01:41:08,300
Robert, come here.
1283
01:41:17,500 --> 01:41:18,500
Thanks.
1284
01:43:10,640 --> 01:43:12,720
I’m the one saying goodbye, not you.
1285
01:43:14,900 --> 01:43:17,720
Yeah, I know, but what am I
supposed to do without you?
1286
01:43:17,940 --> 01:43:19,460
I’m sick, I’m getting worse.
1287
01:43:19,760 --> 01:43:20,760
I can’t do it anymore.
1288
01:43:21,540 --> 01:43:22,540
I…
1289
01:43:22,820 --> 01:43:23,820
Hey!
1290
01:43:33,035 --> 01:43:34,420
Come here.
1291
01:43:35,000 --> 01:43:36,940
Come on.
1292
01:43:37,080 --> 01:43:38,080
Come on, easy now.
1293
01:43:38,380 --> 01:43:39,380
Yeah, yeah.
1294
01:43:40,980 --> 01:43:41,980
Yeah.
1295
01:44:11,860 --> 01:44:12,860
Linda.
1296
01:44:16,320 --> 01:44:17,720
Linda!
1297
01:44:32,670 --> 01:44:34,070
David.
1298
01:44:35,590 --> 01:44:35,990
Linda!
1299
01:44:35,991 --> 01:44:36,210
Linda!
1300
01:44:36,830 --> 01:44:37,830
David.
1301
01:44:42,340 --> 01:44:43,700
Yeah, I’m here.
1302
01:46:48,340 --> 01:46:49,740
TV GELDERLAND 2021
1303
01:47:41,740 --> 01:47:49,740
[MUSIC]
86545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.