Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,700 --> 00:00:25,860
Previously on Cricket to Creek.
2
00:00:26,200 --> 00:00:28,980
Come now, children, and gather round.
3
00:00:29,370 --> 00:00:33,390
For in these cards, your futures will be
found.
4
00:00:34,450 --> 00:00:35,500
Hold up.
5
00:00:35,690 --> 00:00:37,270
Craig is dating Wildernepra?
6
00:00:37,810 --> 00:00:41,290
Hello. I am the manager.
7
00:00:42,030 --> 00:00:43,630
Omar! Nice!
8
00:00:44,270 --> 00:00:46,010
You want to be my date for Herculpa?
9
00:00:46,230 --> 00:00:47,590
Okay! Wait.
10
00:00:48,270 --> 00:00:50,130
We're not friends in the future?
11
00:00:52,070 --> 00:00:55,890
Wow. The heart of the forest is like a
magic wishing well.
12
00:00:56,150 --> 00:00:57,410
Before you left the creek.
13
00:00:57,411 --> 00:01:01,419
Kenneth drew a map to the heart of the
forest on a puzzle cube and scattered
14
00:01:01,420 --> 00:01:02,520
pieces far and wide.
15
00:01:02,521 --> 00:01:05,819
Do you think the heart of the forest has
the power to keep you from losing your
16
00:01:05,820 --> 00:01:10,019
friends? The last puzzle cube standing
between me and the heart of the forest
17
00:01:10,020 --> 00:01:11,120
and Maya has it?
18
00:01:15,720 --> 00:01:16,770
Oh, man.
19
00:01:16,900 --> 00:01:17,950
I think that's it.
20
00:01:18,440 --> 00:01:22,580
After all this searching, the last piece
of Kenneth's puzzle cube.
21
00:01:24,160 --> 00:01:25,880
It's just another block -o -block.
22
00:01:30,190 --> 00:01:31,750
How's the search going, y 'all?
23
00:01:31,810 --> 00:01:32,860
It's going.
24
00:01:33,410 --> 00:01:34,460
My back.
25
00:01:34,770 --> 00:01:35,990
Let me see here.
26
00:01:37,750 --> 00:01:39,250
Nope, nothing, nada.
27
00:01:39,830 --> 00:01:41,230
Oh, my back as well.
28
00:01:42,030 --> 00:01:44,110
Nope, nothing, nada.
29
00:01:45,610 --> 00:01:47,850
JP, I already checked that one.
30
00:01:48,110 --> 00:01:50,580
Yeah, I know. Have you never heard of
peer review?
31
00:01:50,890 --> 00:01:53,240
Let me check it again, then. Give that
to me. Okay.
32
00:01:53,410 --> 00:01:54,490
All right, here you go.
33
00:01:54,491 --> 00:01:55,609
Yeah, nada.
34
00:01:55,610 --> 00:01:58,459
I feel like a triple check is a little
overkill, but all right.
35
00:01:58,460 --> 00:02:01,290
Uh, Craig, how much more of the creek do
we gotta search?
36
00:02:01,291 --> 00:02:04,899
Well, the last puzzle cube could have
floated anywhere, thanks to Maya
37
00:02:04,900 --> 00:02:05,939
it into the creek.
38
00:02:05,940 --> 00:02:10,119
So far, we've covered every stream,
brook, and tributary on the other side
39
00:02:10,120 --> 00:02:15,399
the creek, all the way down to the
overpass, which only leaves us with
40
00:02:15,400 --> 00:02:17,020
whole rest of the creek to search.
41
00:02:17,760 --> 00:02:20,220
Yo, this is gonna take forever.
42
00:02:20,900 --> 00:02:22,340
Maybe we should take a break?
43
00:02:22,520 --> 00:02:25,260
Yeah, Mortimer's tummy's been growling
for hours.
44
00:02:25,261 --> 00:02:26,639
She needs a snack.
45
00:02:26,640 --> 00:02:29,879
Yeah, I didn't want to say anything, but
something's been nibbling at my toes
46
00:02:29,880 --> 00:02:34,260
for, like, a while, and I should
probably check and see if they're still
47
00:02:34,780 --> 00:02:36,340
No, we can't stop now.
48
00:02:36,600 --> 00:02:40,619
I refuse to let Xavier become king again
just because I'm a little tired or
49
00:02:40,620 --> 00:02:42,480
hungry or my toes are being eaten.
50
00:02:42,860 --> 00:02:44,220
The creek needs us.
51
00:02:44,440 --> 00:02:48,500
And if I'm wrong, then let the creek
strike me down where I stand.
52
00:02:51,859 --> 00:02:53,040
Wait! Come back!
53
00:02:53,840 --> 00:02:55,100
Gotta find that cube.
54
00:02:56,360 --> 00:02:58,590
Does the creek always have this much
water?
55
00:02:58,591 --> 00:03:00,679
All right, yeah, message received,
creek.
56
00:03:00,680 --> 00:03:01,730
I'm out.
57
00:03:04,440 --> 00:03:05,980
What am I supposed to do now?
58
00:03:05,981 --> 00:03:08,479
Tinker with my Bring Out Your Beast
deck?
59
00:03:08,480 --> 00:03:10,200
No. Finish my homework?
60
00:03:10,800 --> 00:03:11,940
Absolutely not.
61
00:03:12,400 --> 00:03:14,940
Watch the Haru DVD box set.
62
00:03:15,150 --> 00:03:20,269
Containing the complete 26 -episode TV
series, the two theatrical movies, and
63
00:03:20,270 --> 00:03:23,469
the soda commercials the characters
appeared in to promote the theatrical
64
00:03:23,470 --> 00:03:24,520
movies?
65
00:03:25,130 --> 00:03:26,710
Eh, got nothing better to do.
66
00:03:27,690 --> 00:03:33,010
As the heart of the forest, my heart's
desire is to fulfill your own.
67
00:03:33,230 --> 00:03:38,789
I am bound to honor the choices of those
who have made a sacrifice for my power,
68
00:03:38,790 --> 00:03:42,450
whether they be for good or for evil.
69
00:03:44,579 --> 00:03:45,629
Hmm.
70
00:03:46,620 --> 00:03:47,670
Huh?
71
00:03:50,120 --> 00:03:51,170
Hey, Craig.
72
00:03:51,720 --> 00:03:53,040
The Witchers of the Creek?
73
00:03:53,280 --> 00:03:56,240
Come now, children, and gather round.
74
00:03:56,520 --> 00:04:00,360
For in these cards, your future will be
found.
75
00:04:01,360 --> 00:04:03,700
No! I don't want to see the future
again!
76
00:04:05,280 --> 00:04:06,980
I'm... I'm older.
77
00:04:07,940 --> 00:04:09,280
What? JP?
78
00:04:10,120 --> 00:04:11,170
Healthy?
79
00:04:11,700 --> 00:04:12,960
This can't be true!
80
00:04:13,340 --> 00:04:15,580
Are we really not friends in the future?
81
00:04:16,100 --> 00:04:20,279
It is not the card's job to cuddle and
soothe you.
82
00:04:20,579 --> 00:04:23,020
For that, we suggest you try a smoothie.
83
00:04:23,240 --> 00:04:27,700
I didn't order a... Somebody!
84
00:04:28,220 --> 00:04:29,460
Help! Help me!
85
00:04:31,680 --> 00:04:37,379
Do you think the heart of the forest has
the power to keep me from losing my
86
00:04:37,380 --> 00:04:38,430
friends?
87
00:04:39,820 --> 00:04:41,560
What? What does that mean?
88
00:04:42,280 --> 00:04:48,399
How are you using that hand to flash a
peace sign if that's the hand that...
89
00:04:48,400 --> 00:04:54,580
sun's back out?
90
00:04:54,840 --> 00:04:56,940
I gotta find that last cube.
91
00:04:59,600 --> 00:05:01,220
What? Ready?
92
00:05:01,620 --> 00:05:02,670
Yeah.
93
00:05:03,640 --> 00:05:04,690
What?
94
00:05:11,920 --> 00:05:13,600
the creed can find that last queue.
95
00:05:13,700 --> 00:05:16,840
Oh, um, okay, yeah, so, like, maybe
later?
96
00:05:16,841 --> 00:05:20,099
Because, uh, me and Stax haven't had
time to hang lately with all the Heart
97
00:05:20,100 --> 00:05:21,380
the Forest stuff going on.
98
00:05:21,381 --> 00:05:24,979
We've been waiting to read the latest
book in the Yithrith of Skrigith series.
99
00:05:24,980 --> 00:05:27,210
You know, to experience the magic
together.
100
00:05:27,660 --> 00:05:29,460
Huh. I thought that book series ended.
101
00:05:29,740 --> 00:05:33,920
It did. This is a sequel series about
Yithrith's daughter, Kismith of
102
00:05:34,060 --> 00:05:36,410
And his traitorous son, Blithrith of
Vitgith.
103
00:05:36,980 --> 00:05:38,120
Oh, okay, I see.
104
00:05:38,600 --> 00:05:40,950
Well, I guess a little break never hurt
nobody.
105
00:05:41,169 --> 00:05:43,519
Okay, see you later. Oh, watch your
back, sorry.
106
00:05:43,570 --> 00:05:45,920
Craig, what are you doing? All right,
let's go.
107
00:05:46,050 --> 00:05:47,370
Jumping in with Chapter 17.
108
00:05:47,371 --> 00:05:48,769
It's a great way to start.
109
00:05:48,770 --> 00:05:50,950
Uh, this is a little uncomfortable,
Craig.
110
00:05:50,951 --> 00:05:52,169
You're right.
111
00:05:52,170 --> 00:05:54,580
How about I just lay down and you both
read to me?
112
00:05:55,210 --> 00:05:57,010
Well, at least Craig is comfortable.
113
00:05:57,330 --> 00:05:58,590
Yes, I am, Zach.
114
00:05:58,890 --> 00:05:59,940
Yes, I am.
115
00:06:00,210 --> 00:06:01,410
Oh, it's spread out, too.
116
00:06:01,411 --> 00:06:03,829
I mean, why are you laying so close to
each other anyway?
117
00:06:03,830 --> 00:06:06,450
Craig, can I, uh, talk to you for a sec?
118
00:06:08,170 --> 00:06:09,220
Okay, okay.
119
00:06:09,330 --> 00:06:10,380
Um,
120
00:06:10,490 --> 00:06:14,110
so. Me and Stax are together, right?
121
00:06:14,430 --> 00:06:19,830
Right. And sometimes we want to do
things just us.
122
00:06:20,470 --> 00:06:26,390
Totally. And it's different when it's
the three of us versus just the two of
123
00:06:26,530 --> 00:06:27,580
you know?
124
00:06:27,710 --> 00:06:28,760
Oh!
125
00:06:31,890 --> 00:06:36,129
Hey, Stax. You know, me and Kelsey just
got real deep, and you know what it came
126
00:06:36,130 --> 00:06:38,370
down to is you need to leave.
127
00:06:38,730 --> 00:06:42,330
What? No, Krug! You need to leave so we
can finish our fucking pee!
128
00:06:42,870 --> 00:06:44,050
Us! Together!
129
00:06:44,310 --> 00:06:45,360
Without you!
130
00:06:52,930 --> 00:06:55,230
And they wanted to be alone.
131
00:06:55,730 --> 00:06:56,950
Like, without me.
132
00:06:57,570 --> 00:06:59,680
I mean, can you believe that? Like,
what?
133
00:07:01,090 --> 00:07:02,290
JP, who are you texting?
134
00:07:02,850 --> 00:07:04,150
Oh, uh, just Omar.
135
00:07:04,630 --> 00:07:07,590
Omar? I didn't realize the group chat
was popping off.
136
00:07:08,330 --> 00:07:10,710
Huh, looks like I'm not getting any
messages.
137
00:07:11,030 --> 00:07:15,849
Did you change your Wi -Fi password
or... This is in the group chat. This is
138
00:07:15,850 --> 00:07:16,900
just me and Omar.
139
00:07:17,910 --> 00:07:20,170
I didn't know you guys texted one -on
-one.
140
00:07:20,650 --> 00:07:21,700
Oh, yeah.
141
00:07:22,050 --> 00:07:25,540
It started because we were talking about
that show Cheese Champions.
142
00:07:25,550 --> 00:07:26,870
Why didn't you include me?
143
00:07:26,871 --> 00:07:30,329
I don't know, because we can't bring up
Cheese Champions around you without you
144
00:07:30,330 --> 00:07:33,930
ranting for like five minutes about how
much you hate it. Oh, well, yeah.
145
00:07:34,250 --> 00:07:35,510
Because it's ridiculous.
146
00:07:35,511 --> 00:07:39,569
I mean, they're cheeses cooking cheese,
okay? The characters are all talking
147
00:07:39,570 --> 00:07:43,210
cheeses who are competing to see who can
cook the best cheese.
148
00:07:43,211 --> 00:07:45,269
Have you thought about the implications
of that?
149
00:07:45,270 --> 00:07:50,169
Okay, who thought that it would be cool
to go in a room, write a script, pitch
150
00:07:50,170 --> 00:07:51,310
this, and get it made?
151
00:07:51,530 --> 00:07:54,670
Who produced this? Who greenlit this?
Who wrote this?
152
00:07:54,910 --> 00:07:57,050
Who is watching this?
153
00:07:57,051 --> 00:08:00,079
All you say is cheese, cheese, cheese,
cheese, cheese.
154
00:08:00,080 --> 00:08:03,660
This is going on the cheese rant again.
155
00:08:05,160 --> 00:08:06,460
JP, I can hear you.
156
00:08:06,660 --> 00:08:09,200
Sorry. How long has this been going on
anyway?
157
00:08:09,700 --> 00:08:11,320
Uh, since episode 36.
158
00:08:11,920 --> 00:08:13,000
Oh, here, check it out.
159
00:08:13,340 --> 00:08:16,710
There's not much to see, just, like, a
lot of Gouda memes, of course.
160
00:08:17,220 --> 00:08:18,270
You get it.
161
00:08:18,920 --> 00:08:20,060
Gouda, like good.
162
00:08:20,360 --> 00:08:22,900
Plus some lore talk and some fan
theories.
163
00:08:22,901 --> 00:08:26,799
And then just, like, a poem we wrote
together about our favorite cheeses.
164
00:08:26,800 --> 00:08:27,850
Here's a good job.
165
00:08:28,100 --> 00:08:31,080
Cheddars and Swisses and quesos and
bris.
166
00:08:31,540 --> 00:08:32,820
Jacks and blues.
167
00:08:33,220 --> 00:08:34,559
Alfresco, yes, please.
168
00:08:35,240 --> 00:08:36,290
Craig? Huh?
169
00:08:38,860 --> 00:08:40,720
Uh, you okay, Craig?
170
00:08:44,080 --> 00:08:46,160
Craig, you took my phone!
171
00:08:47,340 --> 00:08:52,360
So, they've been texting for months
without me, and... Hey!
172
00:08:52,361 --> 00:08:57,499
You know, they wouldn't even know each
other if it wasn't for me.
173
00:08:57,500 --> 00:09:00,599
I just wish I got an invitation to talk
about Cheese Champions.
174
00:09:00,600 --> 00:09:03,010
Is that the show where the cheeses cook
cheese?
175
00:09:03,440 --> 00:09:05,340
Yes, and it's nonsense.
176
00:09:05,780 --> 00:09:08,490
In season two, the cheeses start
fighting each other.
177
00:09:08,660 --> 00:09:09,710
So weird.
178
00:09:09,840 --> 00:09:11,900
Like, who came up with that show? Right.
179
00:09:12,200 --> 00:09:14,000
And then who drew it? Exactly.
180
00:09:14,340 --> 00:09:15,540
And who put it on TV?
181
00:09:16,060 --> 00:09:17,110
Thank you!
182
00:09:19,180 --> 00:09:23,399
You know, at this point, the only time I
don't feel left out is when I'm talking
183
00:09:23,400 --> 00:09:24,450
to you.
184
00:09:24,520 --> 00:09:26,040
You... you just...
185
00:09:26,240 --> 00:09:27,290
You get me.
186
00:09:30,700 --> 00:09:32,920
Oh, no, this is how it happens.
187
00:09:33,340 --> 00:09:34,400
How what happens?
188
00:09:34,820 --> 00:09:38,220
Well, first, you get me, and I get you,
and then we're going out.
189
00:09:39,100 --> 00:09:42,959
What? And then there's a concert, and
you can't make it because you're tying
190
00:09:42,960 --> 00:09:46,800
yourself to a tree to stop land
developers, and I've lost all my
191
00:09:47,500 --> 00:09:49,360
Craig? Uh, thanks for listening.
192
00:09:49,660 --> 00:09:54,159
Uh, look, you're cool, and I want you to
be cool, and I want us to be cool
193
00:09:54,160 --> 00:09:57,339
together. But I also want to keep being
cool with the people I've always been
194
00:09:57,340 --> 00:09:59,400
cool with. And so that means I gotta go.
195
00:10:02,400 --> 00:10:05,580
He said I wanted to be cool together.
196
00:10:09,251 --> 00:10:11,219
I'm here.
197
00:10:11,220 --> 00:10:11,859
I'm here.
198
00:10:11,860 --> 00:10:12,799
I'm here.
199
00:10:12,800 --> 00:10:16,000
Where is the cube? I already checked
those.
200
00:10:16,920 --> 00:10:17,970
Xavier?
201
00:10:31,941 --> 00:10:36,729
Kind of hurts holding your eyes like
this, huh?
202
00:10:36,730 --> 00:10:37,780
Yeah.
203
00:10:38,410 --> 00:10:40,850
You looking for the last cube, too?
204
00:10:41,350 --> 00:10:42,400
Yeah.
205
00:10:42,710 --> 00:10:46,530
But the creek is so big, it feels
impossible.
206
00:10:48,110 --> 00:10:51,230
Yeah. Maybe it is for just one kid.
207
00:10:51,670 --> 00:10:54,350
But not for two?
208
00:10:56,310 --> 00:10:57,590
Um... Truce?
209
00:11:06,510 --> 00:11:13,169
I don't have to feel alone cause I'll
see you tomorrow at
210
00:11:13,170 --> 00:11:14,220
the creek.
211
00:11:14,350 --> 00:11:15,850
Just like I drew it.
212
00:11:15,900 --> 00:11:20,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.