All language subtitles for Boys Be Brave s01e07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,290 --> 00:00:14,460 (金成賢 飾演金振佑) 2 00:00:18,430 --> 00:00:20,830 (南詩安 飾演鄭基燮) 3 00:00:21,830 --> 00:00:25,000 (鄭基燮 金振佑) 4 00:00:25,000 --> 00:00:27,870 (池仁浩 崔晴朗) 5 00:00:27,870 --> 00:00:30,410 (安世珉 飾演池仁浩) (鄭汝俊 飾演崔晴朗) 6 00:00:30,640 --> 00:00:33,750 (池仁浩 崔晴朗) 7 00:00:38,480 --> 00:00:44,760 《無法告白》 8 00:00:50,830 --> 00:00:51,610 喂 9 00:00:51,610 --> 00:00:55,330 振佑你好 我是金教授研究室的學生 10 00:00:55,330 --> 00:00:59,420 我在去拿教授吩咐的資料時 出了點意外 11 00:00:59,420 --> 00:01:00,600 什麼 12 00:01:00,600 --> 00:01:04,060 聽教授說 他拜託你的朋友幫忙了 13 00:01:04,060 --> 00:01:05,630 鄭基燮 14 00:01:05,630 --> 00:01:07,900 鄭基燮在去我家… 15 00:01:07,900 --> 00:01:10,190 所以他在去橫城的路上嗎 16 00:01:10,190 --> 00:01:13,720 對 因為是非常重要的資料 17 00:01:13,720 --> 00:01:16,550 教授也是很著急地拜託他的 18 00:01:17,910 --> 00:01:20,390 我爸嗎 19 00:01:20,970 --> 00:01:24,150 那位同學也不知道發生了什麼事 手機關機了 20 00:01:24,150 --> 00:01:26,440 我也會馬上過去橫城 21 00:01:26,440 --> 00:01:28,890 如果有聯絡到那位朋友 再麻煩你告訴我 22 00:01:34,550 --> 00:01:35,880 鄭基燮 23 00:01:44,180 --> 00:01:46,520 (10年前 12月27日 振佑生日) 24 00:01:52,840 --> 00:01:54,340 爸爸 今天… 25 00:01:54,340 --> 00:01:55,540 等一下 26 00:01:55,540 --> 00:01:56,800 嗯 27 00:01:56,800 --> 00:01:58,330 喂 28 00:01:58,330 --> 00:02:00,350 我現在要去研究室了 29 00:02:00,350 --> 00:02:03,340 嗯 沒什麼事吧 30 00:02:03,340 --> 00:02:04,610 知道了 31 00:02:04,610 --> 00:02:05,660 振佑 32 00:02:05,660 --> 00:02:07,850 爸爸今天會晚回家 你自己先睡 33 00:02:07,850 --> 00:02:09,460 要記得按時吃飯 34 00:02:15,820 --> 00:02:17,140 有什麼事嗎 35 00:02:17,940 --> 00:02:20,200 沒有 沒事 36 00:02:44,980 --> 00:02:47,810 (我們全家一起 爸爸…) 37 00:03:17,660 --> 00:03:18,680 金振佑 38 00:03:21,110 --> 00:03:22,600 我在你旁邊 39 00:03:32,490 --> 00:03:37,130 (第七集 我曾想收到的禮物) 40 00:03:38,580 --> 00:03:39,480 太好了 41 00:03:39,480 --> 00:03:40,650 你沒事吧 42 00:03:41,130 --> 00:03:42,880 你昨天不是沒回家嗎 43 00:03:42,880 --> 00:03:45,130 你在外過夜的嗎 發生了什麼事 44 00:03:45,950 --> 00:03:49,790 就…證照考試 45 00:03:50,670 --> 00:03:51,560 什麼 46 00:03:53,920 --> 00:03:57,330 我只是在準備證照的考試 47 00:03:57,330 --> 00:03:58,630 在咖啡廳跟圖書館 48 00:03:58,630 --> 00:03:59,860 真不像話 49 00:04:06,390 --> 00:04:08,940 像話… 50 00:04:09,940 --> 00:04:12,570 太好了 我都不知道是這樣 51 00:04:13,580 --> 00:04:15,390 但你穿這樣就出門了嗎 52 00:04:15,390 --> 00:04:17,950 -你衣服都放哪了 -沒啦… 53 00:04:17,950 --> 00:04:19,460 我也不知道為什麼就這樣出門了 54 00:04:19,460 --> 00:04:21,600 -這樣會冷 -沒關係 55 00:04:21,600 --> 00:04:24,040 有關係 穿上 56 00:04:29,390 --> 00:04:31,140 就算今年冬天很暖和 57 00:04:31,140 --> 00:04:34,060 凌晨還是很冷啊 要是感冒了該怎麼辦啊 58 00:04:36,610 --> 00:04:38,010 怎麼拉不上去 59 00:04:48,330 --> 00:04:49,480 現在很溫暖了吧 60 00:04:56,560 --> 00:04:57,710 你 61 00:04:58,370 --> 00:04:59,030 怎樣 62 00:04:59,030 --> 00:05:00,960 為什麼就這樣離開了 63 00:05:02,260 --> 00:05:06,120 只寫了一個失敗 64 00:05:06,630 --> 00:05:09,080 我失敗了沒錯啊 65 00:05:09,080 --> 00:05:12,540 過了一週都沒完成清單 66 00:05:12,540 --> 00:05:15,280 而且那時你跟姜惠珍…初雪… 67 00:05:15,280 --> 00:05:18,340 初雪…不是那樣的 68 00:05:18,340 --> 00:05:20,880 而且惠珍跟我沒有任何關係 69 00:05:20,880 --> 00:05:22,340 我甚至… 70 00:05:23,840 --> 00:05:25,020 我… 71 00:05:28,510 --> 00:05:32,270 我那天對你告白… 72 00:05:34,850 --> 00:05:36,210 (圖書館) 73 00:05:39,060 --> 00:05:40,190 你不接嗎 74 00:05:45,710 --> 00:05:49,520 好 我這就拿過去 對不起 75 00:05:56,090 --> 00:05:58,180 爸爸很擔心你吧 76 00:05:58,180 --> 00:05:59,210 什麼 77 00:05:59,210 --> 00:06:01,960 不然怎麼會給房東打電話呢 78 00:06:01,960 --> 00:06:03,790 我都嚇了好一大跳 79 00:06:03,790 --> 00:06:04,980 還不接電話 80 00:06:06,830 --> 00:06:08,160 應該不是吧 81 00:06:08,160 --> 00:06:08,970 什麼 82 00:06:08,970 --> 00:06:11,000 不是我爸打來的 83 00:06:11,000 --> 00:06:12,290 而且 84 00:06:12,290 --> 00:06:14,850 我爸對我毫不關心 85 00:06:14,850 --> 00:06:16,820 我如果失蹤 我爸應該也不知道 86 00:06:18,360 --> 00:06:19,180 什麼 87 00:06:21,050 --> 00:06:23,900 要不是因為這個 大概也不會聯絡 88 00:06:23,900 --> 00:06:25,850 因為對他來說工作最重要 89 00:06:26,550 --> 00:06:28,000 這我來轉交吧 90 00:06:28,680 --> 00:06:30,590 不像話 就這個嗎 91 00:06:31,340 --> 00:06:32,790 是真的 92 00:06:33,430 --> 00:06:35,702 -這比你還重要嗎 -對 93 00:06:36,670 --> 00:06:37,970 這個嗎 94 00:06:37,970 --> 00:06:39,660 對啦 95 00:06:39,660 --> 00:06:41,170 這到底算什麼 96 00:06:41,170 --> 00:06:42,120 這個嗎 97 00:06:43,160 --> 00:06:45,670 這是我爸研究了一輩子的…喂 98 00:06:48,310 --> 00:06:49,560 喂 99 00:06:49,560 --> 00:06:50,560 金振佑 100 00:06:50,560 --> 00:06:52,830 這世上哪有東西比你重要 101 00:06:52,830 --> 00:06:54,110 不是啊 這個… 102 00:06:54,110 --> 00:06:56,010 我是為了你才來到這裡的 103 00:06:56,010 --> 00:06:57,700 為了你 我還能做出更過分的事 104 00:06:57,700 --> 00:06:58,880 就這點東西 105 00:07:01,310 --> 00:07:02,860 真是的 106 00:07:05,360 --> 00:07:06,700 完蛋了 107 00:07:06,700 --> 00:07:08,010 什麼完蛋了 108 00:07:08,010 --> 00:07:10,800 這是我爸親手寫的研究資料 109 00:07:10,800 --> 00:07:12,970 沒有這個的話 會怎樣嗎 110 00:07:15,450 --> 00:07:18,750 如果沒辦法發表那份資料 研究室一定會變得一團糟 111 00:07:18,750 --> 00:07:20,280 絕對不行 112 00:07:20,280 --> 00:07:23,210 好 我會好好解決的 113 00:07:26,816 --> 00:07:29,466 我犯了嚴重的錯誤 對吧 114 00:07:38,810 --> 00:07:40,940 可惡 怎麼辦 115 00:07:43,950 --> 00:07:45,270 拼不起來 116 00:07:46,610 --> 00:07:48,140 我來解決 117 00:08:17,480 --> 00:08:18,920 唉 118 00:08:19,770 --> 00:08:21,180 該怎麼辦 119 00:08:34,730 --> 00:08:37,330 (讀書中! 請敲門!) 120 00:08:43,330 --> 00:08:44,240 (金振佑 歡迎) 121 00:08:44,880 --> 00:08:46,560 這還打得開… 122 00:08:51,340 --> 00:08:51,730 (爸爸) 123 00:08:51,730 --> 00:08:53,860 跟我見個面聊聊吧 124 00:08:59,090 --> 00:09:00,410 怎麼辦 125 00:09:04,620 --> 00:09:06,860 (爸爸 正在撥號…) 126 00:09:17,570 --> 00:09:18,950 對不起 127 00:09:19,630 --> 00:09:21,170 爸爸學會的資料被撕碎了 128 00:09:21,170 --> 00:09:23,250 現在正在黏回去 129 00:09:23,250 --> 00:09:25,500 明天以前我一定會解決的 130 00:09:28,120 --> 00:09:29,500 你說被撕碎了嗎 131 00:09:31,230 --> 00:09:32,069 對 132 00:09:32,979 --> 00:09:36,880 是爸爸急忙拜託的 但我… 133 00:09:36,880 --> 00:09:37,970 那個 134 00:09:38,720 --> 00:09:40,660 是鄭基燮那位朋友做的嗎 135 00:09:40,660 --> 00:09:41,530 不是 136 00:09:41,530 --> 00:09:42,640 是我… 137 00:09:43,470 --> 00:09:45,140 是我撕碎的 138 00:09:46,670 --> 00:09:47,900 對不起 139 00:09:48,240 --> 00:09:50,630 你這麼忙 還讓你操心了 140 00:09:51,554 --> 00:09:52,904 你為什麼把資料撕了 141 00:09:55,610 --> 00:09:58,220 你知道那對爸爸來說有什麼意義嗎 142 00:10:06,320 --> 00:10:09,220 那是爸爸人生中最重要的東西 143 00:10:09,220 --> 00:10:11,350 比家人重要 比我還重要 144 00:10:12,120 --> 00:10:15,230 我很明白那對爸爸來說有什麼意義 145 00:10:17,070 --> 00:10:19,100 但我就是把它撕了 146 00:10:21,380 --> 00:10:22,840 我就是想這麼做 147 00:10:25,550 --> 00:10:27,030 拼好了 148 00:10:27,030 --> 00:10:28,190 好了 好了 149 00:10:29,760 --> 00:10:33,240 膠帶… 150 00:10:56,408 --> 00:10:58,870 真是的 151 00:10:58,870 --> 00:11:00,330 我該說謝謝嗎 152 00:11:01,480 --> 00:11:03,710 鄭基燮那位朋友說得沒錯 153 00:11:23,040 --> 00:11:24,370 振佑 154 00:11:24,370 --> 00:11:27,370 聽說你都不穿羽絨外套 出門在外只穿大衣 155 00:11:30,290 --> 00:11:35,060 每天早上7點30分起床 156 00:11:38,000 --> 00:11:42,360 喜歡吃香腸年糕串 還常去咖啡廳 157 00:11:43,200 --> 00:11:43,730 什麼 158 00:11:43,730 --> 00:11:46,670 鄭基燮 你朋友是這麼說的 159 00:11:46,670 --> 00:11:50,430 他說我什麼都不知道 還當面斥責我 160 00:11:51,440 --> 00:11:53,120 但是 161 00:11:53,120 --> 00:11:54,760 他說的沒錯 162 00:11:55,850 --> 00:11:57,490 爸爸我不太了解你 163 00:11:57,490 --> 00:12:02,730 我所了解的振佑 絕對不會撕了那張紙 164 00:12:04,070 --> 00:12:05,380 我也是這樣的 165 00:12:08,900 --> 00:12:11,980 你媽過世後 166 00:12:12,380 --> 00:12:16,160 15年來 我一心致力於那個研究 167 00:12:18,090 --> 00:12:21,720 但其實我每天都想放棄 168 00:12:22,340 --> 00:12:26,880 我常常想拋下一切 在客廳放聲大哭 169 00:12:27,820 --> 00:12:30,560 但你還是沒有這麼做啊 170 00:12:30,560 --> 00:12:32,580 我是做不到 171 00:12:32,580 --> 00:12:33,550 為什麼 172 00:12:35,170 --> 00:12:37,850 因為我似乎覺得 我得成為一個完美的爸爸 173 00:12:37,850 --> 00:12:41,850 才能得到你的愛吧 174 00:12:44,700 --> 00:12:46,680 還有對你先離開的媽媽也是 175 00:12:49,670 --> 00:12:50,997 振佑 176 00:12:51,806 --> 00:12:55,850 我真慶幸你跟爸爸不一樣 177 00:12:57,290 --> 00:12:59,874 也很慶幸鄭基燮那位朋友似乎是個好人 178 00:13:02,670 --> 00:13:07,680 不過你原本都一個人住 179 00:13:07,680 --> 00:13:09,460 聽說最近跟鄭基燮一起住啊 180 00:13:11,800 --> 00:13:13,200 他這樣跟你說嗎 181 00:13:14,780 --> 00:13:17,200 聽到之後想著真是太好了 182 00:13:18,960 --> 00:13:23,820 只是短暫住一下 又搬出去了 183 00:13:23,820 --> 00:13:28,520 但重要的是至少有人嘗試進到你的空間 184 00:13:31,590 --> 00:13:38,100 爸爸我太晚進到閣樓裡了 對吧 185 00:13:43,400 --> 00:13:44,950 閣樓嗎 186 00:13:49,880 --> 00:13:52,800 爸爸整理好研究室之後 187 00:13:54,810 --> 00:13:56,730 回到家裡住的話 188 00:13:57,670 --> 00:14:00,330 振佑你也會常常回來嗎 189 00:14:05,810 --> 00:14:07,210 那個… 190 00:14:07,210 --> 00:14:08,920 爸爸太晚了嗎 191 00:14:30,250 --> 00:14:31,250 (太陽系) 192 00:14:51,370 --> 00:14:53,240 (數學單元評價) 193 00:15:17,160 --> 00:15:20,260 (見到爸爸的方法) (1.得獎 2.當班長 3.成為全校第一名) 194 00:15:22,630 --> 00:15:26,840 (4.數學考試100分 5.成為才藝展示會主角) (6.賽跑得第一名 7.把飯吃光光) (8.看完宇宙旅行的書 9.長到150公分 10.成為大人) 195 00:16:11,310 --> 00:16:12,410 金振佑 196 00:16:13,560 --> 00:16:14,670 金振佑 197 00:16:16,190 --> 00:16:18,700 嗚哇 太猛了 198 00:16:19,280 --> 00:16:22,180 還有這種地方喔 我上去囉 199 00:16:23,660 --> 00:16:25,130 哇 200 00:16:25,130 --> 00:16:26,240 太猛了 201 00:16:30,530 --> 00:16:32,570 被爸爸罵得很慘吧 202 00:16:32,570 --> 00:16:33,580 還好嗎 203 00:16:34,510 --> 00:16:35,910 沒被罵啦 204 00:16:35,910 --> 00:16:37,880 -真的嗎 -嗯 205 00:16:37,880 --> 00:16:39,950 我打小報告說是你撕的 206 00:16:41,380 --> 00:16:44,840 做得好 之後我再好好挨一頓罵 207 00:16:46,110 --> 00:16:47,720 也叫我把這個丟掉 208 00:16:48,840 --> 00:16:49,980 真的嗎 209 00:16:51,840 --> 00:16:53,960 我之後真的會被罵到臭頭耶 210 00:16:54,930 --> 00:16:56,980 我被罵的時候 你會陪著我吧 211 00:16:56,980 --> 00:16:57,820 會嗎 212 00:16:59,360 --> 00:17:00,190 會嗎 213 00:17:09,780 --> 00:17:10,940 啊 很擠 214 00:17:10,940 --> 00:17:12,160 我…我要下去了 215 00:17:12,160 --> 00:17:13,690 我覺得還行啊 216 00:17:14,240 --> 00:17:17,180 呿 放著那麼寬敞的客廳… 217 00:17:17,600 --> 00:17:19,080 我下去囉 218 00:18:02,590 --> 00:18:05,210 金振佑在這應該玩得很瘋吧 219 00:18:06,740 --> 00:18:09,100 沒有 我都待在房間耶 220 00:18:09,100 --> 00:18:10,170 為什麼 221 00:18:10,170 --> 00:18:11,690 為了讀書 222 00:18:12,510 --> 00:18:14,160 在剛剛那個閣樓嗎 223 00:18:14,820 --> 00:18:18,080 就…會在那裡讀 也會坐在書桌前讀 224 00:18:18,080 --> 00:18:19,770 放著這麼好的地方不用嗎 225 00:18:20,940 --> 00:18:23,200 什麼…這裡很好嗎 226 00:18:24,560 --> 00:18:26,640 你說你不會在這邊玩嗎 227 00:18:28,400 --> 00:18:29,560 是嗎 228 00:18:29,560 --> 00:18:31,080 你幹嘛啊 229 00:18:31,450 --> 00:18:32,380 真的嗎 230 00:18:32,380 --> 00:18:34,720 幹嘛跟著我啊 231 00:19:26,760 --> 00:19:28,630 好好長大了呢 金振佑 232 00:19:50,600 --> 00:19:54,100 (行程表) 233 00:20:02,790 --> 00:20:04,540 要不要問一下崔晴朗啊 234 00:20:07,370 --> 00:20:09,220 不了 我自己可以的 235 00:20:09,250 --> 00:20:13,720 (10點) 236 00:20:15,020 --> 00:20:16,400 唉 可惡 237 00:20:18,230 --> 00:20:22,900 (鄭基燮) 238 00:20:30,220 --> 00:20:32,200 您現在撥的電話無人回應… 239 00:20:46,720 --> 00:20:48,160 (鄭基燮 未接來電) (大鼻子店老闆 未接來電) 240 00:20:48,190 --> 00:20:49,890 (外送老闆 未接來電) (外送老闆 發生什麼事了嗎) 241 00:20:49,930 --> 00:20:50,890 (大鼻子店老闆 崔晴朗你不來上班嗎?) 242 00:21:01,410 --> 00:21:06,240 (10點 蛋糕) 243 00:21:17,050 --> 00:21:19,330 你去了哪裡嗎 244 00:21:19,330 --> 00:21:22,570 什麼 我有些東西要準備 245 00:21:23,350 --> 00:21:25,740 什麼 要做什麼準備 246 00:21:25,740 --> 00:21:27,380 我們今天要去一個地方 247 00:21:38,000 --> 00:21:40,300 話說是要去哪啊 248 00:21:40,300 --> 00:21:41,530 只管相信我跟著我走就好 249 00:21:41,530 --> 00:21:42,450 不能遲到 250 00:21:42,920 --> 00:21:43,890 走吧 251 00:21:53,160 --> 00:21:57,890 (Byulmaro天文臺) 252 00:21:57,890 --> 00:21:59,750 這裡是博物館不是嗎 253 00:22:00,170 --> 00:22:01,320 非常正確 254 00:22:02,060 --> 00:22:03,750 為什麼突然來這裡 255 00:22:04,190 --> 00:22:05,880 看一看就會知道了 256 00:22:07,870 --> 00:22:11,010 我不怎麼喜歡行星之類的 257 00:22:11,010 --> 00:22:11,790 為什麼 258 00:22:11,790 --> 00:22:15,180 你沒看到昨天那個筆記嗎 有夠煩的 259 00:22:16,530 --> 00:22:18,140 先去看看吧 好嗎 260 00:22:36,870 --> 00:22:37,920 嗚哇 261 00:22:40,260 --> 00:22:41,270 要不要拍張照 262 00:22:45,120 --> 00:22:46,670 1 2 263 00:22:50,260 --> 00:22:51,290 嗚哇 264 00:22:52,150 --> 00:22:53,800 這是你家也有的 265 00:22:59,210 --> 00:23:00,680 也去看看別的地方吧 266 00:23:00,680 --> 00:23:01,630 嗯 267 00:23:54,600 --> 00:23:55,510 走吧 268 00:24:06,360 --> 00:24:08,320 振佑 真的好美喔 269 00:24:09,810 --> 00:24:12,000 嗚哇 那些都是天上的星星吧 270 00:24:12,480 --> 00:24:13,770 你看那個 271 00:24:13,770 --> 00:24:14,910 很厲害吧 272 00:24:17,130 --> 00:24:20,080 所以為什麼要突然帶我來這裡啊 273 00:24:21,760 --> 00:24:23,250 你還是不知道嗎 274 00:24:23,700 --> 00:24:25,100 -知道什麼 -真的嗎 275 00:24:25,100 --> 00:24:26,650 是什麼啦 276 00:24:27,630 --> 00:24:29,480 這是生日禮物啊 277 00:24:53,100 --> 00:24:54,600 聽說現在能去的地方 278 00:24:54,600 --> 00:24:56,800 只有木星的衛星 木衛二而已 279 00:25:02,050 --> 00:25:03,130 什麼 280 00:25:03,130 --> 00:25:05,850 不是說想跟家人一起去太空旅行嗎 281 00:25:06,930 --> 00:25:08,390 因為沒辦法馬上去 282 00:25:08,390 --> 00:25:10,510 所以先把名字送上去啊 283 00:25:10,510 --> 00:25:11,740 是誰說的啊 284 00:25:11,740 --> 00:25:14,300 說我想跟家人一起去太空旅行 285 00:25:14,300 --> 00:25:15,220 你 286 00:25:15,760 --> 00:25:16,670 我嗎 287 00:25:18,090 --> 00:25:19,630 我沒有說過耶 288 00:25:21,010 --> 00:25:23,520 我為了拿膠帶 去了一趟伯父的房間 289 00:25:23,520 --> 00:25:24,360 偶然間看到的 290 00:25:24,400 --> 00:25:26,340 (我們全家一起 去爸爸喜歡的太空旅行) (和爸爸媽媽一起) 291 00:25:48,530 --> 00:25:51,960 (我們全家一起 去爸爸喜歡的太空旅行) 292 00:26:04,870 --> 00:26:06,840 你說這放在爸爸房間嗎 293 00:26:08,020 --> 00:26:10,200 全都放在了一個可愛的盒子裡 294 00:26:10,930 --> 00:26:11,930 還有 295 00:26:14,200 --> 00:26:16,500 伯父叫我一定要記得準備 296 00:26:17,030 --> 00:26:19,340 這是伯父準備的 這是我準備的 297 00:26:19,740 --> 00:26:22,330 金振佑 生日快樂 298 00:26:25,970 --> 00:26:26,990 拿去 299 00:26:29,240 --> 00:26:31,500 連這個也是禮物的一部份啊 300 00:26:37,300 --> 00:26:38,660 鄭基燮 301 00:26:41,170 --> 00:26:42,040 什麼 302 00:26:51,420 --> 00:26:52,670 金振佑 303 00:26:56,020 --> 00:26:57,660 你說的沒錯 304 00:26:58,470 --> 00:26:59,150 什麼 305 00:26:59,150 --> 00:27:01,100 我要向你告白 306 00:27:02,360 --> 00:27:04,300 你不是我的理想型 307 00:27:05,270 --> 00:27:10,360 被搞得一團糟 因為你我的計畫都亂了 308 00:27:11,890 --> 00:27:13,420 但是 309 00:27:13,420 --> 00:27:17,520 我很喜歡那樣的你 310 00:27:17,520 --> 00:27:19,210 鄭基燮 我喜歡你 311 00:27:20,320 --> 00:27:21,580 跟我交往吧 312 00:27:31,910 --> 00:27:33,190 鄭基燮 313 00:27:33,550 --> 00:27:34,450 什麼 314 00:27:34,450 --> 00:27:38,290 我說我喜歡你 和我交往吧 315 00:27:48,880 --> 00:27:49,850 抱歉 316 00:27:51,980 --> 00:27:52,860 什麼 317 00:28:03,940 --> 00:28:04,900 抱歉 318 00:28:05,540 --> 00:28:06,450 什麼 18690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.