All language subtitles for Boys Be Brave s01e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,290 --> 00:00:14,460 (金成賢 飾演金振佑) 2 00:00:18,430 --> 00:00:20,830 (南詩安 飾演鄭基燮) 3 00:00:21,830 --> 00:00:25,000 (鄭基燮 金振佑) 4 00:00:25,000 --> 00:00:27,870 (池仁浩 崔晴朗) 5 00:00:27,870 --> 00:00:30,410 (安世珉 飾演池仁浩) (鄭汝俊 飾演崔晴朗) 6 00:00:30,640 --> 00:00:33,750 (池仁浩 崔晴朗) 7 00:00:38,480 --> 00:00:44,760 《無法告白》 8 00:00:56,415 --> 00:00:58,685 理想型算什麼啊 9 00:01:04,380 --> 00:01:07,112 早知道就跟他說我是真的很喜歡他 10 00:01:21,765 --> 00:01:24,801 (準備韓國史檢定) 11 00:01:32,240 --> 00:01:32,910 (基燮 鄭基燮) 12 00:01:32,910 --> 00:01:34,937 我又晚一步了 13 00:01:38,114 --> 00:01:39,904 又是一個人了 14 00:01:43,453 --> 00:01:45,255 (關機) 15 00:01:55,641 --> 00:01:58,213 我又回到原本的生活了 16 00:02:00,100 --> 00:02:06,521 變回單身的我 喜歡鄭基燮以前的我 17 00:02:37,740 --> 00:02:42,040 (第六集 確認心意 勇敢告白) 18 00:02:42,078 --> 00:02:44,514 (保健室) 19 00:02:45,672 --> 00:02:46,758 好囉 20 00:02:47,268 --> 00:02:50,118 -再見 -好 21 00:02:52,533 --> 00:02:55,500 -再見 -你是在裝病嗎 22 00:03:03,470 --> 00:03:04,746 沒事了耶 23 00:03:05,413 --> 00:03:07,283 -快回去吧 -好 24 00:03:19,554 --> 00:03:21,005 你來得真是時候呢 25 00:03:21,481 --> 00:03:22,495 姊姊 26 00:03:23,078 --> 00:03:24,643 你來得真早呢 27 00:03:25,782 --> 00:03:27,455 我好痛 28 00:03:30,647 --> 00:03:32,868 這裡是又怎麼了 29 00:03:34,400 --> 00:03:36,598 你最近到底是去哪裡做了什麼 30 00:03:36,598 --> 00:03:39,047 通知一直響 你不回家也不去醫院 31 00:03:39,047 --> 00:03:41,752 我在振佑家 32 00:03:41,752 --> 00:03:43,070 晴朗他家嗎 33 00:03:44,773 --> 00:03:46,525 不是 34 00:03:46,525 --> 00:03:48,643 不是晴朗的話 你還有什麼朋友 35 00:03:49,135 --> 00:03:50,750 反正就有 36 00:03:51,344 --> 00:03:53,097 你怎麼會這樣啊 37 00:03:55,120 --> 00:03:58,499 基燮啊 你哪裡痛 是怎樣在痛 38 00:03:59,588 --> 00:04:01,020 就痛… 39 00:04:01,020 --> 00:04:03,615 你在那個朋友家的時候 也都一直不舒服嗎 40 00:04:06,476 --> 00:04:08,506 你別動 41 00:04:12,499 --> 00:04:13,344 啊 42 00:04:16,400 --> 00:04:18,849 心跳變快了 43 00:04:20,963 --> 00:04:22,281 我去買藥 44 00:04:24,133 --> 00:04:25,531 應該是吧 45 00:04:29,260 --> 00:04:30,807 好像一直都會痛吧 46 00:04:32,742 --> 00:04:34,681 本來以為這陣子都沒事 應該好轉了 47 00:04:35,546 --> 00:04:37,020 是姊姊我太大意了 48 00:04:37,020 --> 00:04:39,188 你先去學校吧 49 00:04:39,188 --> 00:04:41,417 今天去學校之後 要做什麼你知道吧 50 00:04:42,392 --> 00:04:44,140 為什麼要去學校 51 00:04:45,394 --> 00:04:47,634 你不要再開玩笑了 52 00:04:47,634 --> 00:04:50,270 距離我們去美國剩不到半個月了 53 00:04:50,270 --> 00:04:53,333 照我跟你講得做 去學校把文件申請好拿來 54 00:04:53,333 --> 00:04:54,990 我會準時去接你的 55 00:04:54,990 --> 00:04:56,872 -我們去醫院吧 -美國 56 00:04:56,872 --> 00:04:58,293 你看看你 57 00:04:59,870 --> 00:05:01,619 蛤 美國 58 00:05:06,167 --> 00:05:08,403 你是不是真的有什麼事啊 59 00:05:15,999 --> 00:05:17,567 (今天要做的事) 60 00:05:41,391 --> 00:05:44,828 (餐廳) 61 00:05:52,059 --> 00:05:55,651 (餐廳79000) (註:約新台幣1800元) 62 00:06:00,577 --> 00:06:03,780 (美國留學生&交換學生說明會) 63 00:06:03,780 --> 00:06:05,548 (2024留學生活指南) 64 00:06:10,171 --> 00:06:12,815 負責人現在在講電話 請您稍等一下 65 00:06:12,815 --> 00:06:14,586 您先坐著等吧 66 00:06:31,775 --> 00:06:33,777 (移民美國) 67 00:06:45,569 --> 00:06:47,668 (晴朗) 你還記得這天嗎 68 00:06:47,668 --> 00:06:50,982 (晴朗) 有你跟金振佑 超好笑 69 00:06:55,128 --> 00:06:56,321 我有話要說 70 00:06:58,689 --> 00:07:00,060 我要說囉 71 00:07:00,807 --> 00:07:04,057 我怎麼就像個傻子一樣 一直不跟妳告白呢 72 00:07:04,057 --> 00:07:05,748 我… 73 00:07:05,748 --> 00:07:07,333 告白 74 00:07:07,333 --> 00:07:14,570 告白… 75 00:07:14,570 --> 00:07:17,855 -告白… -我喜歡妳 76 00:07:19,051 --> 00:07:20,521 跟我在一起吧 77 00:07:20,521 --> 00:07:28,453 -答應他 -答應他… 78 00:07:29,024 --> 00:07:30,902 啊 太好了 79 00:07:43,613 --> 00:07:49,686 (他好帥|這個眼神完全是浪漫愛情片啊 不過他是在看誰啊…) 80 00:07:52,121 --> 00:07:56,226 (他的眼神 真的要瘋了… 是在看戀人吧|絕對是) 81 00:07:59,287 --> 00:08:02,586 這眼睛我好像很常在哪看到 82 00:08:04,300 --> 00:08:08,624 是看著喜歡的人的眼睛 83 00:08:15,470 --> 00:08:16,765 我不就是喜歡他嗎 84 00:08:17,321 --> 00:08:19,340 鄭基燮先生 鄭基燮先生 85 00:08:23,100 --> 00:08:24,167 是 86 00:08:24,377 --> 00:08:27,276 我現在是喜歡他 對吧 87 00:08:27,660 --> 00:08:28,914 喜歡嗎… 88 00:08:29,375 --> 00:08:30,573 您喜歡您自己嗎 89 00:08:37,264 --> 00:08:39,855 我是無法喜歡任何人的人 90 00:08:43,817 --> 00:08:45,680 但看來我很喜歡他呢 91 00:08:45,680 --> 00:08:47,798 這麼喜歡的話就去告白吧 92 00:08:48,297 --> 00:08:49,527 我先走了 93 00:08:51,744 --> 00:08:54,868 您是要詢問留學相關事項的鄭基燮先生嗎 94 00:08:54,868 --> 00:08:56,415 -這邊請 -抱歉 95 00:08:57,420 --> 00:08:58,438 我要先走了 96 00:08:58,438 --> 00:09:01,108 我是沒辦法拒絕別人的個性 97 00:09:01,780 --> 00:09:05,563 但我一定要告白 不好意思我先走了 98 00:09:05,798 --> 00:09:08,464 不是啊…現在可以馬上商談耶 99 00:09:10,708 --> 00:09:13,737 -無法得到任何人 -無法得到任何人的愛 100 00:09:13,737 --> 00:09:16,323 你終究無法得到任何人的愛 101 00:09:17,664 --> 00:09:21,725 就算我無法得到任何人的愛也沒關係 102 00:09:22,548 --> 00:09:23,801 最重要的是 103 00:09:25,222 --> 00:09:27,984 我喜歡金振佑 104 00:09:30,868 --> 00:09:32,091 金振佑 105 00:09:46,380 --> 00:09:48,237 您撥的電話沒有回應 將為你轉接語音信箱 106 00:09:48,237 --> 00:09:49,772 (振佑) 107 00:09:49,772 --> 00:09:50,826 什麼啊 108 00:10:03,775 --> 00:10:04,982 你哪位 109 00:10:06,921 --> 00:10:08,156 你又是哪位 110 00:10:09,097 --> 00:10:10,685 我…我是鄭基燮 111 00:10:10,685 --> 00:10:11,634 什麼 112 00:10:13,725 --> 00:10:15,055 在說什麼啊 113 00:10:19,066 --> 00:10:21,215 奇怪 你是哪位 114 00:10:21,215 --> 00:10:24,144 怎麼隨便跑進振佑家 115 00:10:24,144 --> 00:10:25,135 振佑嗎 116 00:10:27,352 --> 00:10:28,651 啊 所以你… 117 00:10:28,651 --> 00:10:30,624 是振佑同學的朋友嗎 118 00:10:31,539 --> 00:10:32,270 對 119 00:10:34,087 --> 00:10:36,480 不是啊 請問你到底是誰 120 00:10:36,480 --> 00:10:39,169 我是這裡的房東 這傢伙 121 00:10:39,169 --> 00:10:40,083 知道嗎 122 00:10:41,062 --> 00:10:43,051 是 房東好 123 00:10:43,051 --> 00:10:45,260 好哦 真高興見到你 124 00:10:47,051 --> 00:10:50,000 話說回來 振佑同學有什麼事情嗎 125 00:10:50,407 --> 00:10:51,207 什麼 126 00:10:51,721 --> 00:10:55,760 因為振佑爸爸說聯絡不上他 所以一直打給我 127 00:10:56,442 --> 00:10:58,602 看起來他昨天好像也沒有回家耶 128 00:10:59,314 --> 00:11:00,845 你知道他在哪嗎 129 00:11:00,845 --> 00:11:02,552 他不可能會這樣耶 130 00:11:02,552 --> 00:11:04,194 就是說啊 131 00:11:08,987 --> 00:11:09,844 喂 132 00:11:11,228 --> 00:11:12,270 好的好的 133 00:11:12,270 --> 00:11:13,302 請說 134 00:11:15,523 --> 00:11:16,952 好 請稍等 135 00:11:17,603 --> 00:11:18,567 你接一下 136 00:11:18,567 --> 00:11:20,255 -誰… -振佑同學的爸爸 137 00:11:20,329 --> 00:11:21,064 (振佑同學爸爸) 138 00:11:21,070 --> 00:11:22,881 (振佑同學爸爸) -爸爸嗎 -你接一下… 139 00:11:22,881 --> 00:11:24,472 -我 我嗎 -他叫你接… 140 00:11:29,996 --> 00:11:33,158 伯父好 我叫做鄭基燮… 141 00:11:33,430 --> 00:11:34,422 什麼 142 00:11:36,064 --> 00:11:36,864 什麼 143 00:11:52,695 --> 00:11:53,563 (購物車) 144 00:11:53,563 --> 00:11:55,264 (中份雙倍焦糖爆米花 水蜜桃冰茶) 145 00:11:59,869 --> 00:12:05,074 (大份雙倍焦糖+蒜味) 146 00:12:05,074 --> 00:12:08,778 (大杯葡萄柚氣泡飲) 147 00:12:20,110 --> 00:12:21,626 (池仁浩)你怎麼還不來 148 00:12:21,626 --> 00:12:22,841 什麼意思 149 00:12:26,841 --> 00:12:27,908 喂 150 00:12:27,908 --> 00:12:29,180 喂 151 00:12:29,725 --> 00:12:32,540 嗯 我現在在電影院 你在哪 152 00:12:32,540 --> 00:12:36,179 我現在在4樓 要進去6廳的地方 153 00:12:36,179 --> 00:12:37,280 有看見我嗎 154 00:12:37,280 --> 00:12:38,114 什麼 155 00:12:41,139 --> 00:12:43,249 進去6廳的地方在2樓耶 156 00:12:43,832 --> 00:12:44,845 不會吧 157 00:12:44,845 --> 00:12:45,946 等我一下 158 00:12:49,253 --> 00:12:52,209 抱歉 我馬上過去 159 00:12:52,209 --> 00:12:54,434 這邊有西京店跟西京中央店 160 00:12:54,434 --> 00:12:56,441 我跑錯地方了 跑到西京中央店 161 00:12:57,070 --> 00:12:58,091 我會把預購票傳給你 162 00:12:58,091 --> 00:12:59,379 你先進去看 我馬上過去 163 00:12:59,379 --> 00:13:01,123 不用啦 我在這等你 164 00:13:01,123 --> 00:13:02,552 我沒關係 你先進去看 165 00:13:02,552 --> 00:13:05,771 -我們把這場退掉 買下一場吧 -不用 就叫你先進場了 166 00:13:05,771 --> 00:13:08,643 不用啦 可以退票 再訂下一場的票 167 00:13:29,680 --> 00:13:31,009 你在這幹嘛 168 00:13:31,786 --> 00:13:33,878 我說啦 我會等你 169 00:13:33,878 --> 00:13:35,340 那電影呢… 170 00:13:35,340 --> 00:13:37,771 因為沒辦法退票 我就直接買了下一場的了 171 00:13:40,198 --> 00:13:41,878 你到底多急著跑過來 172 00:13:45,683 --> 00:13:47,219 我們慢慢進去吧 173 00:13:47,676 --> 00:13:48,563 你很渴吧 174 00:13:48,563 --> 00:13:50,175 要不要順便買可樂跟爆米花 175 00:13:51,782 --> 00:13:52,746 好 176 00:13:52,746 --> 00:13:54,320 你喜歡什麼口味的爆米花 177 00:13:54,320 --> 00:13:55,619 我來買單 178 00:13:56,017 --> 00:13:56,900 走吧 179 00:14:59,782 --> 00:15:03,219 (鄭基燮:我在去橫城的路上 見到面有話跟你說) (來自鄭基燮 爸爸 房東的未接來電) 180 00:15:11,592 --> 00:15:12,887 喂 181 00:15:16,251 --> 00:15:17,401 什麼 182 00:15:19,135 --> 00:15:21,379 鄭基燮去我家… 183 00:15:21,379 --> 00:15:23,485 所以他在去橫城的路上嗎 184 00:15:29,767 --> 00:15:34,640 您撥的號碼目前關機 將為您轉接語音信箱 請在嗶聲後… 185 00:15:34,640 --> 00:15:36,380 為什麼一直都是關機啊 186 00:15:55,264 --> 00:15:56,754 剛才的事 抱歉 187 00:15:56,754 --> 00:15:59,537 我不曉得自己怎麼會搞錯地方 188 00:15:59,537 --> 00:16:03,154 -我怎麽會… -這樣跟你一起散步 真好 189 00:16:04,636 --> 00:16:06,099 餐廳就快到了 190 00:16:06,099 --> 00:16:07,009 就在那 191 00:16:08,400 --> 00:16:10,548 我們吃完飯出來 也走走吧 192 00:16:10,548 --> 00:16:11,817 你不會冷嗎 193 00:16:11,817 --> 00:16:12,998 不是有你在我身旁嗎 194 00:16:19,436 --> 00:16:22,053 這邊氣氛真不錯 195 00:16:22,053 --> 00:16:24,544 是哦 那就好 196 00:16:25,420 --> 00:16:28,129 您好 幫兩位點餐 197 00:16:29,777 --> 00:16:30,843 你要吃什麼 198 00:16:32,384 --> 00:16:33,942 我要吃這個 199 00:16:33,942 --> 00:16:35,299 只吃這一份夠嗎 200 00:16:36,137 --> 00:16:37,809 我們再點這2個來吃吧 201 00:16:37,809 --> 00:16:38,750 好啊 202 00:16:38,750 --> 00:16:41,390 這個…總共3個 還有… 203 00:16:41,390 --> 00:16:43,135 -你不用喝飲料嗎 -好 204 00:16:46,087 --> 00:16:49,973 -那再給我這個2杯 -好的 馬上幫兩位準備 205 00:16:52,015 --> 00:16:54,563 上次也是 這次你也點很多耶 206 00:16:54,563 --> 00:16:55,714 你多吃點吧 207 00:16:56,434 --> 00:16:59,135 如果吃飽飯睏了 要不要就繼續待在這 208 00:16:59,708 --> 00:17:00,813 那個有點… 209 00:17:01,767 --> 00:17:04,060 -我去一下洗手間 -好 210 00:17:31,619 --> 00:17:33,432 你不是去洗手間嗎 211 00:17:33,432 --> 00:17:34,918 我剛剛出去一趟了 212 00:17:38,826 --> 00:17:40,358 送你的 213 00:17:40,358 --> 00:17:42,304 因為今天真的很謝謝你 214 00:17:42,304 --> 00:17:43,440 禮物嗎 215 00:17:44,030 --> 00:17:46,060 我買自己的 順便買了你的 216 00:17:46,681 --> 00:17:48,712 你打工不太能看訊息嘛 217 00:17:48,712 --> 00:17:52,259 畢竟我也想馬上確認你的訊息 就把東西寄放在這附近了 218 00:17:52,259 --> 00:17:53,660 為了給你驚喜 219 00:17:56,792 --> 00:17:59,662 (50萬韓元) (註:約新台幣11000元) 220 00:18:07,958 --> 00:18:10,426 兩位客人 您們的餐點來了 221 00:18:14,457 --> 00:18:16,700 晴朗 這些一定很好吃 222 00:18:16,700 --> 00:18:17,973 我們開心地吃吧 223 00:18:20,472 --> 00:18:22,342 祝兩位有愉快的用餐時光 224 00:18:25,325 --> 00:18:27,577 你還好嗎 有什麼事嗎 225 00:18:28,708 --> 00:18:32,655 我沒有…跟你要過這種東西 226 00:18:32,655 --> 00:18:34,262 是我自己想給你的 227 00:18:34,262 --> 00:18:35,809 我不需要這種東西 228 00:18:46,080 --> 00:18:47,587 你幾乎都沒什麼吃耶 229 00:18:49,013 --> 00:18:51,523 因為我胃有點不舒服 230 00:18:53,600 --> 00:18:54,872 我們差不多就走吧 231 00:19:03,965 --> 00:19:05,150 那個…買單請幫我刷這張卡 232 00:19:05,150 --> 00:19:07,471 好的 幫您刷8萬3千韓元 (註:約為新台幣1850元) 233 00:19:07,471 --> 00:19:08,290 什麼 234 00:19:09,760 --> 00:19:11,725 不是7萬9千韓元嗎 (註:約為新台幣1760元) 235 00:19:11,725 --> 00:19:15,965 兩位點了3份餐點 2杯飲料 總共是8萬3千韓元 236 00:19:17,089 --> 00:19:18,361 怎麼可能 237 00:19:26,323 --> 00:19:28,194 方便再給我看一下菜單嗎 238 00:19:28,194 --> 00:19:30,285 -我剛剛明明… -請稍等 239 00:19:30,285 --> 00:19:31,630 用這張卡吧 240 00:19:33,428 --> 00:19:34,256 不是啊 241 00:19:34,815 --> 00:19:36,278 我剛剛明明看見了 242 00:19:36,278 --> 00:19:37,893 我們吃得很滿足 243 00:19:37,893 --> 00:19:39,672 晴朗 我吃得很開心 244 00:19:47,062 --> 00:19:48,270 崔晴朗 245 00:19:50,361 --> 00:19:52,480 我們吃飯吃得意外地快耶 246 00:19:52,480 --> 00:19:53,779 那接著要去哪呢 247 00:19:55,760 --> 00:19:57,253 要不要去喝酒 248 00:19:57,253 --> 00:19:59,127 我們都沒有一起喝過酒耶 249 00:19:59,935 --> 00:20:03,055 我有查過這附近的酒吧 氣氛也不錯 250 00:20:05,093 --> 00:20:07,032 去酒吧不怎麼樣嗎 251 00:20:07,032 --> 00:20:10,560 還是直接回家 252 00:20:10,560 --> 00:20:12,281 也可以在超商簡單買點酒 回家喝… 253 00:20:12,281 --> 00:20:13,904 你不回家嗎 254 00:20:14,300 --> 00:20:15,386 什麼 255 00:20:15,386 --> 00:20:17,493 你沒有放棄鋼琴 不是嘛 256 00:20:18,289 --> 00:20:19,713 你什麼時候要回家 257 00:20:21,013 --> 00:20:23,443 不是去我家 你總得回你家不是嗎 258 00:20:28,979 --> 00:20:33,104 還是我乾脆放棄鋼琴 跟你住在這 259 00:20:35,702 --> 00:20:38,099 -我只是覺得現在這樣很好 -不 260 00:20:41,386 --> 00:20:43,314 我覺得不能繼續保持現狀 261 00:20:44,137 --> 00:20:45,203 你回去吧 262 00:20:50,182 --> 00:20:51,504 抱歉 我先走了 263 00:20:53,264 --> 00:20:54,499 崔晴朗 264 00:20:59,120 --> 00:21:00,400 崔晴朗 265 00:21:04,445 --> 00:21:05,645 到此為止吧 266 00:21:06,601 --> 00:21:09,131 你今天到底怎麼了 267 00:21:09,131 --> 00:21:10,815 我不只今天這樣 268 00:21:11,756 --> 00:21:13,824 我們從一開始就不適合 269 00:21:13,824 --> 00:21:15,344 是我多此一舉 270 00:21:16,144 --> 00:21:18,586 因為我沒有先進去看電影 你才這樣嗎 271 00:21:18,586 --> 00:21:20,796 還是飯沒有吃太多 要不然是因為禮物嗎 272 00:21:20,796 --> 00:21:21,984 你告訴我 我都會改 273 00:21:21,984 --> 00:21:23,504 我都會按照你說的去做 274 00:21:23,504 --> 00:21:24,700 不是因為那些 275 00:21:24,700 --> 00:21:26,304 不然是怎樣 276 00:21:26,304 --> 00:21:28,316 你說出來 我才知道啊 277 00:21:28,316 --> 00:21:30,369 我怎麼可能連理由都不知道 就這樣放你走 278 00:21:30,369 --> 00:21:32,525 因為丟臉 因為丟臉啊 279 00:21:33,108 --> 00:21:34,975 不僅沒錢這件事很丟臉 280 00:21:34,975 --> 00:21:36,746 我家裡破產 也讓我覺得很丟臉 281 00:21:38,156 --> 00:21:42,586 為了要跟你見面 我努力想盡辦法多賺幾分錢 跟你過一天 282 00:21:43,653 --> 00:21:46,140 因為收到了貴重禮物 在那瞬間… 283 00:21:46,140 --> 00:21:47,912 我為感到開心的自己羞愧 284 00:21:49,977 --> 00:21:51,227 那時候也一樣 285 00:21:52,422 --> 00:21:54,697 我覺得家裡破產很丟臉 286 00:21:55,001 --> 00:21:56,130 所以才那麼做 287 00:21:59,017 --> 00:22:03,626 池仁浩 我依舊喜歡你 288 00:22:04,628 --> 00:22:06,803 之前說討厭你 都是謊話 289 00:22:08,163 --> 00:22:10,232 此時此刻 我也很喜歡你 290 00:22:10,780 --> 00:22:12,967 但我有夠厭惡自己 291 00:22:13,866 --> 00:22:16,095 媽的 我討厭死這樣的自己 292 00:22:16,556 --> 00:22:17,474 崔晴朗 293 00:22:17,474 --> 00:22:19,161 跟你交往的話 我會更討厭自己 294 00:22:20,030 --> 00:22:20,925 現在也是 295 00:22:24,575 --> 00:22:25,748 所以… 296 00:22:28,685 --> 00:22:31,866 所以…我們就到此為止吧 求求你了 297 00:24:10,930 --> 00:24:11,333 (橫城) 298 00:24:11,333 --> 00:24:14,365 目前列車正在進站 299 00:24:14,365 --> 00:24:18,102 為了您的安全 請遠離隔板 300 00:24:31,119 --> 00:24:31,887 (鄭基燮) 301 00:24:31,887 --> 00:24:32,321 (最近通話紀錄) 302 00:24:43,160 --> 00:24:45,467 您撥的電話無人接聽 請於嗶聲後… 303 00:24:45,467 --> 00:24:47,569 (最近通話紀錄) 304 00:24:54,910 --> 00:24:55,911 (鄭基燮) 305 00:24:58,880 --> 00:25:00,323 喂 306 00:25:00,323 --> 00:25:01,588 你現在人在哪 307 00:25:01,588 --> 00:25:04,982 怎麼會跟我爸連絡上 又怎麼會跑來這裡 308 00:25:06,259 --> 00:25:07,295 左邊 309 00:25:07,809 --> 00:25:08,891 什麼 310 00:25:08,891 --> 00:25:10,392 我在你旁邊 18989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.