All language subtitles for Boys Be Brave s01e03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,290 --> 00:00:14,460
(金成賢 飾演金振佑)
2
00:00:18,430 --> 00:00:20,830
(南詩安 飾演鄭基燮)
3
00:00:21,830 --> 00:00:25,000
(鄭基燮 金振佑)
4
00:00:25,000 --> 00:00:27,870
(池仁浩 崔晴朗)
5
00:00:27,870 --> 00:00:30,410
(安世珉 飾演池仁浩)
(鄭汝俊 飾演崔晴朗)
6
00:00:30,640 --> 00:00:33,750
(池仁浩 崔晴朗)
7
00:00:38,415 --> 00:00:44,597
《無法告白》
8
00:00:46,463 --> 00:00:48,196
(10年前)
9
00:00:48,196 --> 00:00:49,954
小時候的我以為
10
00:00:52,800 --> 00:00:56,000
只要學業優異就行了
11
00:00:56,000 --> 00:01:00,750
這樣就能見到爸爸了
12
00:01:06,019 --> 00:01:10,761
爸爸 我考試拿到100分了
13
00:01:10,761 --> 00:01:12,560
什麼 你剛剛說什麼
14
00:01:12,560 --> 00:01:16,582
-我在學校… -等等喔 是
15
00:01:17,573 --> 00:01:18,800
等會兒再說
16
00:01:20,670 --> 00:01:21,714
是
17
00:01:23,074 --> 00:01:24,499
是 我知道了
18
00:01:25,017 --> 00:01:26,129
是
19
00:01:29,300 --> 00:01:32,422
(見到爸爸的方法 1.得獎 2.當班長)
(3.成為全校第一名 4.數學考試100分)
20
00:01:32,422 --> 00:01:34,156
但是這個行不通
21
00:01:38,369 --> 00:01:39,843
行不通
22
00:01:43,588 --> 00:01:45,108
行不通
23
00:01:47,081 --> 00:01:48,392
還是行不通
24
00:02:01,004 --> 00:02:03,340
(鄭基燮)
25
00:02:09,276 --> 00:02:10,689
你好
26
00:02:10,689 --> 00:02:13,241
你是金振佑對吧 我們系上的入學榜首
27
00:02:13,241 --> 00:02:14,266
嗯 你好
28
00:02:14,266 --> 00:02:16,388
榜首真是酷斃了
29
00:02:16,388 --> 00:02:18,095
我們好好相處吧
30
00:02:18,411 --> 00:02:20,179
嗯 好啊
31
00:02:21,070 --> 00:02:24,723
那個 等等下課後筆記可以借我看一下嗎
32
00:02:40,644 --> 00:02:43,313
(基燮 你好嗎? 我們好好相處吧!)
33
00:02:49,908 --> 00:02:51,916
請問這個也可以幫我撿一下嗎
34
00:02:52,937 --> 00:02:54,289
我實在收到太多了
35
00:03:03,104 --> 00:03:04,480
第一
36
00:03:04,480 --> 00:03:08,026
準確來說 在8個月又11天前
37
00:03:08,960 --> 00:03:13,504
我迷上了一個叫鄭基燮的傢伙
38
00:03:19,798 --> 00:03:20,712
第二
39
00:03:21,782 --> 00:03:23,375
但問題在於
40
00:03:23,375 --> 00:03:24,963
你這個笨蛋
41
00:03:25,870 --> 00:03:27,680
-給你一個 -我有了啊
42
00:03:28,952 --> 00:03:30,316
-幹嘛 -我有了啊
43
00:03:35,066 --> 00:03:36,952
鄭基燮
44
00:03:36,952 --> 00:03:37,794
你也要吃嗎
45
00:03:37,794 --> 00:03:41,230
鄭基燮從頭到尾都讓我不滿意
46
00:03:43,207 --> 00:03:44,361
你不喜歡嗎
47
00:03:44,960 --> 00:03:46,175
很好吃耶
48
00:03:49,610 --> 00:03:54,167
你腳踏兩條船…不對 是劈腿在場的這些人
49
00:03:54,167 --> 00:03:56,251
其中還有他複雜的感情史
50
00:03:56,251 --> 00:03:58,735
快點在我們之中做出選擇
51
00:03:58,735 --> 00:04:01,340
-你選誰… -選誰…
52
00:04:01,340 --> 00:04:03,321
我問你最喜歡誰
53
00:04:03,840 --> 00:04:05,592
不知道
54
00:04:05,592 --> 00:04:07,379
我連說都不想說
55
00:04:07,379 --> 00:04:08,944
我都喜歡耶
56
00:04:09,641 --> 00:04:12,396
所以你要繼續跟大家交往嗎
57
00:04:18,407 --> 00:04:19,405
要這麼辦嗎
58
00:04:19,824 --> 00:04:21,135
喂…
59
00:04:21,135 --> 00:04:22,838
因此 第三
60
00:04:23,950 --> 00:04:26,662
我絕對不可能跟他那種傢伙交往
61
00:04:26,860 --> 00:04:27,702
喂
62
00:04:31,805 --> 00:04:33,241
幹嘛
63
00:04:33,241 --> 00:04:34,704
我們好好相處吧
64
00:04:37,173 --> 00:04:39,196
你知道你超奇怪的嗎
65
00:04:40,015 --> 00:04:40,929
什麼
66
00:04:40,929 --> 00:04:42,800
我覺得你很帥
67
00:04:42,800 --> 00:04:44,514
你覺得我怎麼樣
68
00:04:45,085 --> 00:04:46,651
清醒一點
69
00:04:46,651 --> 00:04:48,320
跟我好好相處吧
70
00:04:49,676 --> 00:04:52,125
這傢伙完全喝醉了
71
00:04:52,125 --> 00:04:55,310
喂 你認識基燮嗎 我們還要去第三攤
72
00:04:58,186 --> 00:05:01,672
雖然等我恢復理智之後
變成了類似朋友的關係
73
00:05:03,310 --> 00:05:04,735
但是無所謂
74
00:05:06,251 --> 00:05:10,015
因為我不可能跟鄭基燮告白
75
00:05:12,567 --> 00:05:14,693
反正擺明了不可能
76
00:05:26,400 --> 00:05:28,754
用盡全力將別人推開
77
00:05:30,293 --> 00:05:33,634
對我來說再熟悉不過了
78
00:05:34,984 --> 00:05:41,224
(20歲目標 1.讀書 2.喝酒 3.遊戲)
(4.社交 5.做志工 6.開車 7.談戀愛)
79
00:05:41,224 --> 00:05:46,262
(7.談戀愛)
80
00:05:47,297 --> 00:05:51,368
(第三集 開始的協議)
81
00:05:52,392 --> 00:05:55,173
振佑到早上了 即將開燈
82
00:06:01,561 --> 00:06:03,291
金振佑
83
00:06:03,607 --> 00:06:04,864
我來了
84
00:06:05,950 --> 00:06:07,249
金振佑
85
00:06:15,481 --> 00:06:16,830
你看
86
00:06:18,014 --> 00:06:20,738
喂 你搞什麼
87
00:06:35,028 --> 00:06:36,815
成為金振佑的理想型啊
88
00:06:37,306 --> 00:06:38,209
你看
89
00:06:43,447 --> 00:06:46,354
你的理想型是長髮
90
00:06:46,975 --> 00:06:48,822
加上適合穿洋裝
91
00:06:50,106 --> 00:06:52,499
跟我一樣臉上有痣
92
00:06:54,396 --> 00:06:55,813
清純
93
00:06:56,537 --> 00:06:58,560
你不是喜歡那種人嗎
94
00:06:58,560 --> 00:07:02,110
然後現在我就是這種人囉
95
00:07:02,110 --> 00:07:03,093
什麼
96
00:07:13,650 --> 00:07:19,722
(協議 理想型條件列表)
97
00:07:21,561 --> 00:07:22,979
痣的部分啊
98
00:07:23,516 --> 00:07:25,207
雖然現在是畫的
99
00:07:25,207 --> 00:07:26,552
不過我會去刺青
100
00:07:26,552 --> 00:07:27,923
我已經預約好了
101
00:07:28,514 --> 00:07:30,750
然後還有更改姓名申請書
102
00:07:31,840 --> 00:07:33,371
我決定改名成鄭志
103
00:07:33,371 --> 00:07:34,721
(原用姓名 鄭基燮 擬改用姓名 鄭志)
104
00:07:34,721 --> 00:07:35,790
鄭志
105
00:07:36,323 --> 00:07:37,306
Stop
(註:'鄭志'與'停止'同音)
106
00:07:38,167 --> 00:07:41,619
刺青 再加上申請改名
107
00:07:41,619 --> 00:07:42,533
嗯
108
00:07:45,565 --> 00:07:47,161
你別開玩笑了
109
00:07:47,161 --> 00:07:48,495
我是認真的耶
110
00:07:49,756 --> 00:07:50,674
接下來
111
00:07:50,674 --> 00:07:52,800
一週至少看一本書的人
112
00:07:52,800 --> 00:07:53,977
我要看的書是這本
113
00:07:56,171 --> 00:07:59,554
接下來是有主見跟明確未來規劃
114
00:08:03,992 --> 00:08:05,420
我決定了
115
00:08:05,420 --> 00:08:09,820
我今天要吃炸醬麵 辣海鮮麵 糖醋肉
116
00:08:09,820 --> 00:08:10,708
什麼
117
00:08:11,954 --> 00:08:14,601
有比這個還要明確的未來計劃嗎
118
00:08:14,601 --> 00:08:16,651
有什麼能比這個更有主見
119
00:08:18,080 --> 00:08:20,026
算了
120
00:08:20,026 --> 00:08:20,910
下一個
121
00:08:20,910 --> 00:08:22,544
不行…
122
00:08:22,544 --> 00:08:24,434
接下來是一眼就認定的人
123
00:08:24,434 --> 00:08:25,980
這個你失敗了 失敗
124
00:08:25,980 --> 00:08:28,937
你跟我認識快一年了 已經過很久了
125
00:08:28,937 --> 00:08:30,449
結束 失敗
126
00:08:31,230 --> 00:08:32,156
不
127
00:08:33,940 --> 00:08:34,881
你看
128
00:08:34,881 --> 00:08:37,201
(今年的初雪比預期晚 可能會延到1月)
現在還沒下初雪
(註:'初雪'與'一眼'同音)
129
00:08:37,645 --> 00:08:39,596
你只要
130
00:08:39,596 --> 00:08:41,870
在下初雪那天認定我
131
00:08:41,870 --> 00:08:44,140
我就是你完美的理想型了
132
00:08:44,339 --> 00:08:46,876
不是 我不是這個意思
133
00:08:46,876 --> 00:08:48,259
好了 就這樣吧
134
00:08:48,259 --> 00:08:49,836
對了 金振佑
135
00:08:50,468 --> 00:08:53,093
我還有一點要主張
136
00:08:53,093 --> 00:08:57,420
我直到最後一刻都不會丟下你的
137
00:08:58,601 --> 00:09:00,617
我會一輩子待在你身邊
138
00:09:04,613 --> 00:09:06,998
只有這個寫在下一頁
139
00:09:06,998 --> 00:09:08,460
這個應該是最重要的一點對吧
140
00:09:09,592 --> 00:09:11,569
所以我想了一下
141
00:09:20,190 --> 00:09:21,478
等等…
142
00:09:21,508 --> 00:09:22,678
它怎麼樣
143
00:09:22,678 --> 00:09:26,000
這是什麼情況
144
00:09:26,000 --> 00:09:27,984
它會陪著你
145
00:09:30,201 --> 00:09:31,813
它是我的分身
146
00:09:32,240 --> 00:09:35,699
那我要是出去的話
就是丟下我了對吧 失敗
147
00:09:35,699 --> 00:09:37,085
你出去
148
00:09:37,729 --> 00:09:39,165
還有這個唷
149
00:09:43,108 --> 00:09:46,453
你拿走…趕快全部拿出去
150
00:09:54,986 --> 00:09:57,245
-謝謝 -請慢用 -嗯
151
00:10:02,300 --> 00:10:03,356
晴朗
152
00:10:04,053 --> 00:10:05,154
崔晴朗
153
00:10:05,790 --> 00:10:06,720
晴朗
154
00:10:08,933 --> 00:10:10,167
對不起
155
00:10:10,483 --> 00:10:11,893
你有什麼事嗎
156
00:10:11,893 --> 00:10:13,120
沒有
157
00:10:13,382 --> 00:10:15,051
剛剛打包也包錯
158
00:10:15,051 --> 00:10:17,500
突然這麼反常讓我很擔心
159
00:10:17,500 --> 00:10:18,739
對不起
160
00:10:19,203 --> 00:10:20,274
你要去休息一下嗎
161
00:10:20,274 --> 00:10:21,565
不用 沒關係
162
00:10:21,832 --> 00:10:24,045
叫你去休息的時候就去休息
163
00:10:24,045 --> 00:10:25,725
不然就提早下班吧
164
00:12:04,525 --> 00:12:06,045
你過得好嗎
165
00:12:08,259 --> 00:12:10,148
我過得不太好
166
00:12:17,487 --> 00:12:21,090
(後付交通信用卡 卡費遲繳通知)
167
00:12:30,612 --> 00:12:34,031
股票會按照規則需要預扣所得稅
168
00:12:34,031 --> 00:12:36,331
要在下期的10日前繳納
169
00:12:36,331 --> 00:12:37,784
所以比如說11月31日的話
170
00:12:37,784 --> 00:12:41,565
3月底 4月10日前要繳納
171
00:12:41,565 --> 00:12:45,471
其他部分我們都已經認真準備了
172
00:12:45,471 --> 00:12:47,850
認真讀書的人應該沒問題
173
00:12:47,850 --> 00:12:52,288
(協議)
174
00:13:07,802 --> 00:13:09,741
可惡 嚇死我了
175
00:13:11,737 --> 00:13:13,314
我打算去刺一個痣了
176
00:13:13,314 --> 00:13:15,398
回來之後 請幫我新增在條件列表
177
00:13:16,194 --> 00:13:19,196
那現在就只剩下閱讀跟初雪囉
178
00:13:29,184 --> 00:13:32,464
好 你跟他們好好待著吧
179
00:13:33,150 --> 00:13:34,464
我走囉
180
00:13:42,822 --> 00:13:44,281
看什麼啦
181
00:13:51,554 --> 00:13:52,628
什麼呀
182
00:13:54,740 --> 00:13:56,876
這不是鄭基燮的嗎
183
00:13:56,886 --> 00:14:01,157
(鄭基燮顧客您好 這裡是SY刺青店)
(將配合您抵達的時間進行刺青)
184
00:14:01,325 --> 00:14:02,154
什麼
185
00:14:02,154 --> 00:14:03,659
(鄭基燮顧客您好 這裡是SY刺青店)
(將配合您抵達的時間進行刺青)
186
00:14:04,110 --> 00:14:05,207
可惡
187
00:14:05,725 --> 00:14:07,714
不行…
188
00:14:13,973 --> 00:14:17,112
刺青 閱讀 初雪
189
00:14:17,733 --> 00:14:19,752
在這之中比較有可能阻止的是…
190
00:14:22,378 --> 00:14:24,413
(證照學習時間)
191
00:14:25,687 --> 00:14:26,746
刺青
192
00:14:27,535 --> 00:14:28,960
一定要阻止
193
00:14:31,920 --> 00:14:35,386
他太酷了
194
00:14:35,386 --> 00:14:38,560
請問你有女朋友嗎
195
00:14:38,986 --> 00:14:39,931
沒有
196
00:14:39,931 --> 00:14:41,112
太好了
197
00:14:41,112 --> 00:14:43,081
可以跟我喝杯咖啡嗎
198
00:14:44,643 --> 00:14:47,542
我現在的情況說起來有點複雜
199
00:14:47,878 --> 00:14:50,735
我現在是特殊狀況
200
00:14:50,735 --> 00:14:52,822
-特殊嗎 -什麼意思
201
00:14:53,207 --> 00:14:54,400
什麼呀 他在說什麼
202
00:14:54,400 --> 00:14:56,365
他是什麼聯邦調查局嗎
203
00:14:56,365 --> 00:14:58,960
乾脆說你沒有手機好了
204
00:14:58,960 --> 00:15:00,377
不是這樣的
205
00:15:05,603 --> 00:15:06,194
咦
206
00:15:06,194 --> 00:15:07,299
真的沒有耶
207
00:15:07,954 --> 00:15:09,070
真的沒帶手機
208
00:15:09,070 --> 00:15:11,881
算了啦 抱歉先走了
209
00:15:13,691 --> 00:15:15,626
剛剛放在那就走了…
210
00:15:15,626 --> 00:15:17,497
請問一下現在幾點
211
00:15:18,396 --> 00:15:21,653
不好意思 可以請問你一下現在幾點嗎
212
00:15:22,350 --> 00:15:25,485
嗯…現在是2點15分
213
00:15:25,485 --> 00:15:28,430
謝謝 我可以再麻煩你一件事嗎
214
00:15:28,430 --> 00:15:29,203
什麼
215
00:15:29,203 --> 00:15:31,234
因為我預約了刺青店
216
00:15:31,234 --> 00:15:33,081
可以跟你借用一下手機嗎
217
00:15:33,081 --> 00:15:34,453
用地圖找個路就好
218
00:15:37,131 --> 00:15:38,312
謝謝
219
00:15:43,620 --> 00:15:47,245
不過…你怎麼看起來這麼眼熟啊
220
00:15:51,000 --> 00:15:53,002
(兒童保護區)
221
00:15:54,887 --> 00:15:56,830
你是不是那個…
222
00:15:58,278 --> 00:15:59,158
彈鋼琴的
223
00:16:00,080 --> 00:16:02,784
嗯 我也在學校的時候見過你
224
00:16:02,784 --> 00:16:04,068
晴朗的朋友
225
00:16:04,727 --> 00:16:08,426
對耶 那時候和晴朗一起見到的朋友
226
00:16:08,426 --> 00:16:09,984
幫我用這個地圖找一下路
227
00:16:14,140 --> 00:16:15,600
你說要從這去哪裡啊
228
00:16:30,857 --> 00:16:32,358
你現在在幹嘛啊
229
00:16:33,348 --> 00:16:35,866
欸 我偶然遇到你朋友
230
00:16:35,866 --> 00:16:37,375
你頭髮是怎麼回事
231
00:16:38,610 --> 00:16:42,502
剛好在這遇到你朋友 不覺得很神奇嗎
232
00:16:42,502 --> 00:16:43,988
說誰是我朋友啊
233
00:16:43,988 --> 00:16:44,769
什麼
234
00:16:48,495 --> 00:16:49,634
欸 走吧
235
00:16:49,939 --> 00:16:51,238
-欸 -崔晴朗
236
00:16:51,809 --> 00:16:54,045
拜託你給我滾開 好嗎
237
00:16:55,481 --> 00:16:58,224
崔晴朗 跟我聊一下
238
00:17:00,430 --> 00:17:01,859
你沒看到嗎
239
00:17:01,859 --> 00:17:03,500
你不懂得看臉色嗎
240
00:17:03,500 --> 00:17:05,375
問你是不是不會看臉色啊
241
00:17:05,893 --> 00:17:08,590
該死 我是要講幾次啊
242
00:17:08,590 --> 00:17:10,750
叫你不要不識相地跟過來啊
243
00:17:11,531 --> 00:17:13,001
該死 真的是
244
00:17:13,653 --> 00:17:15,472
叫你不要再出現在我眼前
245
00:17:15,472 --> 00:17:17,177
因為我覺得很他媽的丟臉
246
00:17:20,857 --> 00:17:21,855
欸 走吧
247
00:17:21,855 --> 00:17:23,900
你到底為什麼要這樣啊
248
00:17:27,396 --> 00:17:29,565
(刺青店)
249
00:17:32,518 --> 00:17:33,489
欸
250
00:17:33,489 --> 00:17:34,407
咦
251
00:17:35,302 --> 00:17:36,247
金振佑
252
00:17:40,963 --> 00:17:42,761
-喂 -快上車
253
00:17:44,213 --> 00:17:45,428
金振佑
254
00:17:46,167 --> 00:17:47,657
等一下啦
255
00:17:48,102 --> 00:17:51,070
-上車啦 -你到底為什麼這樣啦
256
00:18:11,173 --> 00:18:15,444
(這邊是刺青店 已超過預約時間30分鐘
通知您已自動取消預約)
257
00:18:29,546 --> 00:18:31,093
真是鬱悶死人了
258
00:18:31,093 --> 00:18:32,483
什麼
259
00:18:32,483 --> 00:18:33,805
你到底是怎樣啊
260
00:18:33,805 --> 00:18:35,428
為什麼要把我帶來這裡啊
261
00:18:38,041 --> 00:18:40,137
我必須去見金振佑才行
262
00:18:45,798 --> 00:18:47,466
可惡 怎麼辦啊
263
00:18:47,466 --> 00:18:49,371
我還要去刺個痣耶…
264
00:18:49,927 --> 00:18:52,072
不對…要先去見金振佑才行
265
00:18:52,697 --> 00:18:53,828
我走囉
266
00:19:45,382 --> 00:19:47,001
是啊 那當然
267
00:20:00,739 --> 00:20:02,209
金振佑
268
00:20:12,533 --> 00:20:13,721
金振佑
269
00:20:18,293 --> 00:20:19,470
金振佑
270
00:20:20,091 --> 00:20:21,489
你在裡面嗎
271
00:20:23,493 --> 00:20:24,697
金振佑
272
00:20:34,739 --> 00:20:36,377
為什麼我要躲起來啊
273
00:20:38,167 --> 00:20:40,693
我有幾點要跟你解釋說明
274
00:20:43,009 --> 00:20:46,419
第一 剛才那個人是崔晴朗的朋友
275
00:20:46,948 --> 00:20:48,209
我不知道他的名字
276
00:20:49,158 --> 00:20:50,483
第二
277
00:20:50,483 --> 00:20:52,716
不過其中好像有什麼緣由
278
00:20:53,394 --> 00:20:56,057
所以崔晴朗就沒事找事故意很誇張
279
00:20:56,057 --> 00:20:57,851
他利用了我
280
00:20:57,851 --> 00:20:59,321
為了甩掉那個人
281
00:21:05,668 --> 00:21:06,845
第三
282
00:21:09,276 --> 00:21:11,573
崔晴朗對我來說就只是家人
283
00:21:16,727 --> 00:21:18,910
絕對無法成為那種關係的家人
284
00:21:19,912 --> 00:21:21,748
所以說你不要誤會
285
00:21:22,095 --> 00:21:24,274
我和任何人都沒關係
286
00:21:44,426 --> 00:21:45,801
又打算要逃跑嗎
287
00:21:47,817 --> 00:21:49,093
我不是說過了嗎
288
00:21:50,160 --> 00:21:51,725
今天我要和你一起睡
289
00:21:57,432 --> 00:21:58,537
搞什麼
290
00:21:59,710 --> 00:22:02,045
媽的搞什麼 突然出現鬧這一齣是在幹嘛
291
00:22:02,045 --> 00:22:04,864
你不是喜歡這種突然的驚喜嗎
292
00:22:05,539 --> 00:22:07,847
奇怪 你是想要我怎麼樣
293
00:22:07,847 --> 00:22:09,230
你要我幫你做什麼
294
00:22:10,502 --> 00:22:12,049
你為什麼會來這裡
295
00:22:12,049 --> 00:22:14,148
現在不是應該待在美國嗎
296
00:22:14,148 --> 00:22:15,321
鋼琴呢
297
00:22:33,920 --> 00:22:35,523
你為什麼要一直躲起來
298
00:22:37,333 --> 00:22:40,590
我以為盡全力避開就行了
299
00:22:40,590 --> 00:22:42,175
問你為什麼要一直躲啊
300
00:22:46,971 --> 00:22:51,100
以為只要盡全力推開的話就行了
301
00:22:55,820 --> 00:22:57,944
我也…
302
00:23:03,156 --> 00:23:04,720
不知道了
303
00:23:08,940 --> 00:23:10,076
我喜歡你
304
00:23:14,163 --> 00:23:15,695
我現在還是喜歡你
305
00:23:15,695 --> 00:23:17,211
所以才來找你
306
00:23:20,986 --> 00:23:21,980
你呢
307
00:23:27,097 --> 00:23:29,508
-算了 你不要說 -我現在也依然…
308
00:23:32,278 --> 00:23:33,413
討厭你
309
00:23:34,034 --> 00:23:36,382
不管是那時候還是現在
都是因為討厭你才逃跑的
310
00:23:36,382 --> 00:23:39,729
所以別再出現在我面前 拜託你了
311
00:23:40,533 --> 00:23:42,171
不是這樣的啊
312
00:23:42,171 --> 00:23:44,152
隨便你怎麼想
313
00:23:44,761 --> 00:23:46,259
不要這樣對我
314
00:23:46,259 --> 00:23:49,290
我真的因為你每天都在後悔 知道嗎
315
00:23:49,290 --> 00:23:50,464
為什麼會跟你這種人在一起
316
00:23:50,464 --> 00:23:52,118
噁心到我都要吐了
317
00:23:52,118 --> 00:23:54,095
-所以說 -壞傢伙
318
00:23:57,314 --> 00:23:58,876
所以說拜託
319
00:24:23,200 --> 00:24:26,643
越是逃避越是會正面遇上
320
00:24:26,643 --> 00:24:27,752
即將熄燈
321
00:24:28,727 --> 00:24:31,596
我知道得太遲了嗎
322
00:24:33,676 --> 00:24:36,228
還是知道得太早了呢
323
00:26:05,070 --> 00:26:06,681
只要跟我見3次就好
324
00:26:07,356 --> 00:26:08,868
那我就會照你的話做
325
00:26:09,017 --> 00:26:10,099
放開
326
00:26:11,184 --> 00:26:12,224
只要跟我見3次的話
327
00:26:12,224 --> 00:26:13,771
我知道了 拜託…
328
00:26:16,114 --> 00:26:19,321
叫你放開 我說我知道了
19498