Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,034 --> 00:01:58,368
Pitäisi käydä pissalla.
2
00:02:00,537 --> 00:02:04,625
Etsin huoltoaseman tai jotain.
- Ei, pysäytä vain tien sivuun.
3
00:03:51,064 --> 00:03:55,819
Olen utelias kuulemaan, mitä
sinulla oli äsken mielessäsi.
4
00:03:55,902 --> 00:03:58,530
Enpä tiedä.
5
00:03:58,613 --> 00:04:03,201
Mitä olisit tehnyt, jos en
olisi sännännyt perääsi?
6
00:04:03,285 --> 00:04:06,163
En ajatellut sen pidemmälle,
totta puhuakseni.
7
00:04:07,664 --> 00:04:11,960
Olet kyllä aika huonossa kunnossa.
- Kuulehan.
8
00:04:14,296 --> 00:04:18,341
En ole koskaan pysynyt perässäsi, Turbo.
9
00:04:24,514 --> 00:04:29,853
Olet varmasti nälkäinen, vai mitä?
Minulla ainakin on nälkä.
10
00:05:23,573 --> 00:05:25,867
Kaksi näitä.
11
00:05:29,788 --> 00:05:34,084
Näyttäisitkö henkilöllisyyspaperisi?
- Ne tulevat hänelle.
12
00:05:39,297 --> 00:05:42,342
Otankin vain röökiaskin.
13
00:06:13,373 --> 00:06:15,709
Maksan nämä kaikki.
14
00:06:31,766 --> 00:06:34,519
Haluatko haukun?
- Olen vegaani.
15
00:06:35,687 --> 00:06:40,108
Vegaaniko? Mistä lähtien?
- 15-vuotiaasta saakka.
16
00:06:49,367 --> 00:06:53,246
Tiedäthän, että huumeita
salakuljetetaan maahan eläinten avulla.
17
00:06:53,330 --> 00:06:57,083
Kokaiini kirjaimellisesti
tungetaan eläinten perseeseen.
18
00:06:57,167 --> 00:07:01,171
Hyvin mielenkiintoista, mutta
en pahemmin käytä kokaiinia.
19
00:07:01,254 --> 00:07:05,842
Aivan, bentsot ja opioidit ovat
enemmän sinun mieleesi.
20
00:07:07,010 --> 00:07:10,096
Onpa huojentavaa.
- Bentsot.
21
00:07:47,592 --> 00:07:50,095
Eikö sinulla ole kuin karkkia?
22
00:07:50,178 --> 00:07:53,640
Selvä. Syömme kunnon ravintolassa,
ennen kuin menemme motelliin
23
00:07:53,723 --> 00:07:56,726
Motelliinko?
- Kyllä.
24
00:07:56,810 --> 00:08:00,772
Santa Fehen on
neljäntoista tunnin ajomatka.
25
00:08:05,193 --> 00:08:07,862
Mitä taidetta tyyppi edes tekee?
26
00:08:09,364 --> 00:08:11,282
Kaikenlaista, luulen.
27
00:08:12,784 --> 00:08:16,830
Muistatko sen kokin,
jolla oli metallilevy päässään?
28
00:08:16,913 --> 00:08:20,583
Minkä?
- Se kahvila, jonka aamupalasta pidit.
29
00:08:20,625 --> 00:08:24,587
Cool Cats Cafe. Sieltä sai
ihania suklaapannukakkuja.
30
00:08:24,671 --> 00:08:29,175
Menemme sen tyypin veljen luo.
31
00:08:30,510 --> 00:08:37,142
Ajattelin, että viettäisimme
siellä pari päivää.
32
00:08:37,225 --> 00:08:43,231
Voisit tutustua hänen ateljeehensa ja
ehkä inspiroituisit taas maalaamaan.
33
00:08:43,314 --> 00:08:48,820
Sitten palaamme takaisin.
- Miksi edes välität, maalaanko minä?
34
00:09:19,893 --> 00:09:21,686
Voisitko ajaa tien sivuun?
35
00:09:21,770 --> 00:09:23,980
En kirmaile aavikolla toista kertaa.
Anteeksi.
36
00:09:24,064 --> 00:09:26,483
Olen tosissani. Ole kiltti ja aja sivuun.
37
00:10:13,696 --> 00:10:15,323
Oletko kunnossa?
38
00:10:18,535 --> 00:10:25,291
Tuttu tunne. Tiedän,
miten paljon sinuun sattuu.
39
00:10:25,375 --> 00:10:27,252
Tiedäthän, että olen kokenut tuon.
40
00:10:29,879 --> 00:10:34,801
Viimeinen asia, mitä kaipaat, on saarna.
Mutta äitisi kertoi,
41
00:10:36,511 --> 00:10:41,516
että kasvosi muuttuivat siniseksi.
Tiedätkö, mitä se tarkoittaa?
42
00:10:41,558 --> 00:10:43,893
Tämä on vakavaa, ymmärräthän?
43
00:10:57,448 --> 00:10:59,659
Kultaseni.
44
00:11:02,829 --> 00:11:05,373
Hyvä, hyvä.
45
00:11:15,133 --> 00:11:18,928
Yritätkö saada keuhkosyövän
vai ennätystäkö tavoittelet?
46
00:11:29,522 --> 00:11:31,566
Eikö se toimi?
- Helvetti soikoon.
47
00:11:31,649 --> 00:11:34,319
Ei se auton vika ole. Älä potki autoa.
48
00:11:38,323 --> 00:11:40,950
Onpa harmi, ettet saa röökiä palamaan.
49
00:11:43,036 --> 00:11:44,537
Eikö olekin?
50
00:11:48,416 --> 00:11:50,126
Voi paska.
51
00:11:56,841 --> 00:11:58,468
Perse.
- Mitä nyt?
52
00:11:58,551 --> 00:12:01,471
Autosta häviää teho.
53
00:12:01,554 --> 00:12:04,807
Kyllä tämä tästä.
54
00:12:25,245 --> 00:12:27,455
Aukea nyt, perkele.
55
00:12:46,057 --> 00:12:49,185
Ei sinulla sattumalta ole
ruuvimeisseliä mukana?
56
00:12:53,022 --> 00:12:55,733
Et, vittu, voi olla tosissasi.
57
00:13:11,666 --> 00:13:15,044
Saat syyttää äitiäsi
yliaktiivisesta virtsarakostasi.
58
00:13:15,128 --> 00:13:18,548
Kun opettelit käymään potalla,
hän lahjoi sinua namuilla.
59
00:13:18,631 --> 00:13:21,384
Lopulta kävit potalla 50 kertaa
päivässä, vannon.
60
00:13:23,261 --> 00:13:25,722
Makeanhimosi sait puolestaan minulta.
61
00:13:30,435 --> 00:13:32,103
Siinäkö kaikki?
62
00:13:32,979 --> 00:13:35,398
Siinäkö kaikki, mitä sinulta sain?
63
00:14:25,073 --> 00:14:26,657
Tilasiko joku stripparin?
64
00:14:27,867 --> 00:14:29,494
Kunhan pelleilen!
65
00:14:29,577 --> 00:14:34,290
Eikä siinä kaikki. Horoskooppimerkkien
lisäksi osaan arvata porukan iän.
66
00:14:34,374 --> 00:14:37,919
Sain tämän lahjan jo lapsena.
Arvasin kaikkien iän kotiseuduillani.
67
00:14:39,379 --> 00:14:44,092
Siitä kirjoitettiin oikein lehdessä
vuonna 1964. Kuvani otettiin ja kaikkea.
68
00:14:44,175 --> 00:14:48,763
Olin seudun suurin uutinen,
sitten ufohavainnon.
69
00:14:48,846 --> 00:14:51,808
Havaittiinko täällä ufo?
- Totta helvetissä.
70
00:14:51,891 --> 00:14:56,437
Täällä päin on vaikka kuinka paljon
menoa ja meininkiä avaruudesta.
71
00:14:59,023 --> 00:15:05,530
No niin. Antakaahan, kun arvaan.
72
00:15:07,448 --> 00:15:09,784
Katsotaanpas.
73
00:15:11,536 --> 00:15:15,540
Oletko vaaka? 25 vuotta.
74
00:15:16,666 --> 00:15:21,045
Jousimies. 37.
75
00:15:21,129 --> 00:15:24,298
Ei. Melkein osuit!
76
00:15:24,340 --> 00:15:31,180
Olen vaaka, mutta 20-vuotias.
Hän on oinas ja 47-vuotias.
77
00:15:32,765 --> 00:15:35,685
Paskat!
- Läheltä meni.
78
00:15:35,768 --> 00:15:37,687
Arvasit hyvin.
- Tiedättekö mitä?
79
00:15:37,770 --> 00:15:44,152
Harjoitan ikivanhaa veda-astrologiaa.
En usko länsimaiseen hipsteripaskaan.
80
00:15:44,235 --> 00:15:46,821
He eivät edes ota huomioon
maapallon vaappumista,
81
00:15:46,904 --> 00:15:49,490
vaikka luulen, että juuri
se aiheuttaa katkoksen.
82
00:15:49,574 --> 00:15:52,160
Aivan. Tuossa on järkeä.
83
00:15:52,785 --> 00:15:55,329
Vai 47.
84
00:15:55,413 --> 00:15:58,082
Minä en tuomitse. Rakkaus ei katso ikää.
85
00:15:58,166 --> 00:16:02,670
EI, ei.
- Vanhempani olivat yhdessä 72 vuotta.
86
00:16:02,753 --> 00:16:07,300
He kuolivat 90-vuotiaina, miltei
samanaikaisesti. Vain parin sekunnin ero.
87
00:16:07,383 --> 00:16:10,178
Siinä on jotain kaunista.
88
00:16:10,261 --> 00:16:12,221
Äiti kuoli ensin.
89
00:16:12,263 --> 00:16:16,100
Hän istui etummaisena moottoripyörän
päällä ja sai kovemman tällin.
90
00:16:16,184 --> 00:16:19,896
Isä istui takana ja lensi pyörän päältä.
- Olen pahoillani.
91
00:16:21,022 --> 00:16:24,025
Pahus.
- Olen todella pahoillani.
92
00:16:24,150 --> 00:16:28,779
Joo. Huonompi homma.
93
00:16:36,370 --> 00:16:39,916
Panetteko pahaksenne, jos teemme
pienen varikkokäynnin?
94
00:16:39,999 --> 00:16:42,585
Itse asiassa, meillä on vähän kiire.
95
00:16:42,627 --> 00:16:46,255
Meidän pitäisi jatkaa matkaamme.
- Pitääkö?
96
00:16:46,339 --> 00:16:48,424
Ei siinä mene kuin hetki.
97
00:16:48,466 --> 00:16:53,137
Tekisitkö palveluksen ja antaisit
minulle tuon takapenkillä olevan paketin.
98
00:16:58,392 --> 00:17:00,770
Varsinainen kaunotar, eikö?
99
00:17:00,853 --> 00:17:03,606
Älä pelkää, panokset ovat
onnittelukortin mukana.
100
00:17:03,689 --> 00:17:06,359
Selvä.
- Se on lahja veljenpojalleni.
101
00:17:07,401 --> 00:17:08,903
Aivan.
102
00:17:09,487 --> 00:17:15,576
Tiedättekö, veljeni on työskennellyt
autojen parissa koko ikänsä.
103
00:17:15,660 --> 00:17:20,665
Hän osaisi varmasti korjata autonne. Se
olisi takuulla edullisempaa -
104
00:17:20,748 --> 00:17:23,709
ja nopeampaakin
kuin paikallisessa huoltamossa.
105
00:17:23,751 --> 00:17:26,837
Minun pitäisi varmaan
viedä auto ammattilaiselle.
106
00:17:26,921 --> 00:17:29,632
Hänen autotallinsa on mekaanikon taivas.
107
00:17:29,715 --> 00:17:31,968
Selvä.
- Sopii minulle.
108
00:17:32,051 --> 00:17:34,845
Asia selvä, kiitos.
- Veljenpoikani riemastuu.
109
00:17:34,929 --> 00:17:36,847
Kieltämättä kaunis.
- [so poika.
110
00:17:36,931 --> 00:17:40,101
Kerrassaan hieno ase.
- Pidä sinä sitä. Se ei ole meidän.
111
00:17:40,226 --> 00:17:42,979
Se ei ole ladattu. Eihän se ole ladattu?
112
00:17:43,062 --> 00:17:47,233
Oletko kuuro?
Sanoin, että luodit ovat kortin mukana.
113
00:17:57,326 --> 00:17:59,787
No niin.
114
00:17:59,870 --> 00:18:05,126
Älkää katsoko ketään suoraan silmiin.
115
00:18:12,925 --> 00:18:14,760
Tulkaahan nyt!
116
00:18:32,069 --> 00:18:34,572
Eikö tämä ole aika ironista?
- Ai, mikä?
117
00:18:36,866 --> 00:18:40,661
Viet minut retkelle pitääksesi
minut poissa ikävyyksistä,
118
00:18:40,745 --> 00:18:45,458
mutta päädymme Jumalan selän taakse
autoon ventovieraan ja aseen kanssa.
119
00:18:51,339 --> 00:18:56,385
En vienyt sinua retkelle vain pitääkseni
sinut poissa ikävyyksistä.
120
00:18:56,469 --> 00:18:58,804
Vietän mielelläni aikaa kanssasi.
121
00:18:58,888 --> 00:19:01,766
Hei. Miten menee?
- Päivää.
122
00:19:01,849 --> 00:19:04,101
Päivää.
- Mitä kuuluu?
123
00:19:04,185 --> 00:19:06,520
Hauska tutustua.
- Hauska tutustua.
124
00:19:06,604 --> 00:19:12,234
Hyvin pidetty autoklassikko, niinkö?
- Kyllä, se on 80-luvun Sierra.
125
00:19:12,318 --> 00:19:15,029
Jäähdyttimen kanssa on ongelmia.
126
00:19:28,959 --> 00:19:33,964
Sinähän halusit koiranpennun, vai?
127
00:19:34,048 --> 00:19:40,221
Koiranpennunko halusit?
Et taatusti osu nenääni.
128
00:19:41,138 --> 00:19:47,353
Haluatko, että teen koiran?
Tässä. Yksi kerrallaan.
129
00:19:47,436 --> 00:19:50,106
Yksi kerrallaan. Odottakaa nyt.
130
00:19:52,066 --> 00:19:58,030
Odota vähän, kaveri.
Anna minun tehdä se ensin.
131
00:19:58,114 --> 00:20:00,449
Lopeta, lopeta.
132
00:20:02,243 --> 00:20:04,328
Minullakin on pian syntymäpäivä.
- Onko?
133
00:20:06,122 --> 00:20:10,126
Tätini patistaa minut tähän joka vuosi.
134
00:20:10,209 --> 00:20:12,586
Joo, joo, joo.
135
00:20:13,462 --> 00:20:18,134
Mitä saisi olla?
Haluaisitko hampurilaisen?
136
00:20:18,843 --> 00:20:21,929
Perunasalaattiakin varmaan löytyy.
- Ottaisin oluen.
137
00:20:22,012 --> 00:20:25,474
Pääsette pian takaisin tien päälle.
Tallissani on paljon työkaluja.
138
00:20:25,558 --> 00:20:26,934
Hienoa. Hyvä juttu.
- Joo.
139
00:20:27,017 --> 00:20:29,979
GMC klassikko, niinkö?
- Kyllä.
140
00:20:30,062 --> 00:20:33,566
Yhdellä kaverillani oli tällainen.
- Oliko?
141
00:20:33,649 --> 00:20:38,446
Aina välillä hän suunnittelee
yhteisestä automatkaa.
142
00:20:38,487 --> 00:20:41,407
Nämä ovat hyviä autoja.
- Siistiä.
143
00:20:41,490 --> 00:20:45,578
Se pitäisi vain saada pois hinauslavalta.
En tiedä, kuinka se onnistuu.
144
00:20:45,661 --> 00:20:49,248
Onko Elsie sukulaisesi? Elsie!
- Hän on kälyni.
145
00:20:49,373 --> 00:20:50,458
Selvä.
- Joo.
146
00:20:50,541 --> 00:20:52,626
Elsie!
- Hän tuo minulle hylättyjä autoja.
147
00:20:52,710 --> 00:20:57,298
Hieno auto. Hieno GMC.
148
00:20:57,423 --> 00:20:59,091
Kyllä vain.
- Aivan upea.
149
00:21:04,805 --> 00:21:08,476
Tervetuloa. Mi casa!
150
00:21:16,484 --> 00:21:18,736
Ole hyvä.
151
00:21:18,819 --> 00:21:25,242
Olet siis taidemaalari. Siistiä.
Itse asiassa, maalailen vähän itsekin.
152
00:21:26,452 --> 00:21:29,705
Joo. Graffitia, tarkoitan.
153
00:21:31,624 --> 00:21:35,628
Teimme juuri poikien kanssa
tägin vanhan Dollar Generalin seinään.
154
00:21:35,711 --> 00:21:41,217
"Anarkia on tosissaan
otettua demokratiaa."
155
00:21:41,300 --> 00:21:44,011
Kiva.
- Tosi iso.
156
00:21:44,094 --> 00:21:47,473
Aika tyhmää, mutta ihan sama.
157
00:21:54,146 --> 00:21:59,610
Mitä sinä sitten maalaat?
- En oikeastaan maalaa enää.
158
00:22:00,361 --> 00:22:02,404
Miksi? Miksi et?
159
00:22:04,073 --> 00:22:08,035
Kai minulta loppui inspiraatio.
- Paskapuhetta.
160
00:22:11,622 --> 00:22:13,999
Tarkoitan vain,
161
00:22:15,334 --> 00:22:17,503
että sinun pitäisi jatkaa maalaamista.
162
00:22:20,005 --> 00:22:25,261
Minä teen musiikkia inspiroituakseni.
Soitan sinulle jotain.
163
00:22:34,144 --> 00:22:36,939
Tapasimme äsken Enkä vielä tunne sinua
164
00:22:37,022 --> 00:22:40,234
Mutta olet söpö Ja haluan todella tutustua
165
00:22:44,738 --> 00:22:48,117
Elämä on outojen sattumusten sarja
Jos alkaa oikein ajatella
166
00:22:48,200 --> 00:22:52,246
Luoja, olenko edes tällä planeetalla
Ei ole tietoa
167
00:22:52,329 --> 00:22:55,583
Saisinko käydä vessassa?
168
00:22:55,666 --> 00:22:58,168
Toki. Se on tuolla käytävän päässä.
169
00:23:02,131 --> 00:23:05,342
Tuo oli kyllä tosi hyvä biisi.
- Kiitos.
170
00:24:05,235 --> 00:24:07,071
Juodaanko pari paukkua?
171
00:24:11,909 --> 00:24:13,410
Siisti.
172
00:24:24,713 --> 00:24:26,757
Voi helvetti.
173
00:24:31,679 --> 00:24:35,766
Kaunis väri, mutta miksi tarra?
174
00:24:35,849 --> 00:24:41,480
Se on firmani nimi. Minulla on
maisemointiyritys. Ihan pieni vain.
175
00:24:41,563 --> 00:24:47,194
Auto näyttäisi paljon
paremmalta ilman tarraa.
176
00:24:58,539 --> 00:25:00,541
Kippis.
177
00:25:08,841 --> 00:25:10,884
Haluatko toisen?
- Sopii.
178
00:25:19,268 --> 00:25:21,020
Pidän talostasi.
179
00:25:22,980 --> 00:25:28,110
Niinkö? Haluaisitko muuttaa tänne?
- Toki. Miksikäs ei?
180
00:25:31,739 --> 00:25:37,494
Mitä sinä siis teet?
Oletko malli, tai jotain?
181
00:25:38,120 --> 00:25:41,582
Kunhan pelleilen. Mutta vakavissaan,
oletko sinä malli? Kerro nyt.
182
00:25:42,791 --> 00:25:45,044
Ohi. Seuraava kysymys.
183
00:25:47,838 --> 00:25:49,590
Selvä.
184
00:25:52,092 --> 00:25:56,722
Oletko sinkku?
- Ohi. Seuraava kysymys.
185
00:25:59,975 --> 00:26:04,438
Panetko minua halvalla?
- Ohi. Seuraava kysymys.
186
00:26:20,120 --> 00:26:26,210
Kerro rehellisesti. Olenko seksikäs?
- Ohi. Seuraava kysymys.
187
00:26:28,420 --> 00:26:31,090
Onko poikaystäväsi tuolla ulkona?
- Ei, luoja!
188
00:26:31,173 --> 00:26:33,759
Miksi kaikki olettavat niin?
189
00:26:34,885 --> 00:26:37,304
Hei.
- Selvä. Nyt lähdetään.
190
00:26:37,387 --> 00:26:38,514
Kunhan juttelimme.
- Nyt!
191
00:26:38,597 --> 00:26:41,308
Anteeksi, kuinka?
- Korjasin auton. Mennään.
192
00:26:41,391 --> 00:26:43,519
Minäpä en lähde mukaasi.
- Kyllä lähdet!
193
00:26:43,602 --> 00:26:47,189
Hankin kyydin takaisin kaupunkiin.
- Vien sinut sinne, jos haluat.
194
00:26:47,272 --> 00:26:48,774
Saan häneltä kyydin.
- En jätä sinua.
195
00:26:48,857 --> 00:26:52,069
En lähde mukaasi.
- Relaa, kundi.
196
00:26:52,152 --> 00:26:53,904
Älä sekaannu tähän, helvetti.
197
00:26:53,987 --> 00:26:55,823
Älä puhu hänelle tuolla tavalla.
198
00:26:55,906 --> 00:26:57,282
Älä puhu noin kotonani.
199
00:26:57,366 --> 00:26:59,535
Onko sinulla tapana juottaa alaikäisiä?
200
00:26:59,618 --> 00:27:00,828
Luoja! Isä!
201
00:27:00,911 --> 00:27:03,956
Alaikäinenkö?
- Kyllä, hän on alle 21-vuotias.
202
00:27:04,623 --> 00:27:06,875
En tiennyt sitä.
- Siitä on vain12 tuntia!
203
00:27:06,917 --> 00:27:10,712
Otit yliannostuksen 12 tuntia sitten!
Ja täällä sinä jo kännäät -
204
00:27:10,838 --> 00:27:12,923
ja luoja ties mitä!
- En ole kännissä!
205
00:27:13,006 --> 00:27:17,261
Kuulkaas, olen ikään kuin ehdonalaisessa.
206
00:27:17,344 --> 00:27:20,222
Mutta emmehän me edes juoneet.
- Tuo ei ole totta.
207
00:27:20,305 --> 00:27:23,934
Lopeta. Älä sano mitään.
- Ei, joit oluen ja kaksi paukkua.
208
00:27:25,018 --> 00:27:27,980
Hei. Älähän nyt.
- Vitun kusimulkku!
209
00:27:30,524 --> 00:27:33,110
Miksi edes tulit aamulla?
- Koska olen isäsi!
210
00:27:33,193 --> 00:27:34,194
Mistä lähtien?
211
00:27:44,204 --> 00:27:47,583
Sillä lailla!
- Anteeksi, että häivymme. Kiitos kaikesta.
212
00:27:56,341 --> 00:27:59,636
Joko lähdette?
- Kyllä.
213
00:27:59,720 --> 00:28:01,597
Haluaisin antaa teille jotain.
214
00:28:01,680 --> 00:28:05,642
Olet todella kiltti.
- Haluan. Ihan ehdottomasti.
215
00:28:05,726 --> 00:28:08,353
Sopiiko?
- Kyllä. Kiitos.
216
00:28:11,732 --> 00:28:16,111
Tässä on poikani.
Haluaisimme antaa teille lahjan.
217
00:28:16,195 --> 00:28:20,282
Hauska tutustua.
Tämä on kyllä ihan liikaa. Emme tarvitse.
218
00:28:20,324 --> 00:28:23,994
Oli ilo olla avuksi teille.
- Kiitos paljon.
219
00:28:24,077 --> 00:28:28,123
Kiitos avustasi auton kanssa.
Ja kiitos vielä kurpitsasta.
220
00:28:28,207 --> 00:28:33,045
Laitan sen tähän, kas näin.
- Kiitos, kaverit.
221
00:28:33,086 --> 00:28:35,339
Turvallista matkaa.
- Kaikkea hyvää.
222
00:28:52,064 --> 00:28:54,900
Paljonko oikein joit?
223
00:29:02,157 --> 00:29:07,496
Haloo vitsiniekka!
Eikö enää naurata? Selvä.
224
00:29:10,958 --> 00:29:13,669
Tiedätkö, mikä onni sinulla
kävi, kun jäit henkiin?
225
00:29:19,633 --> 00:29:21,468
Turbo!
226
00:30:21,862 --> 00:30:24,823
En helvetissä mene tuonne.
En edes usko Jumalaan.
227
00:30:26,283 --> 00:30:27,659
Se on AA-kokous.
228
00:30:27,743 --> 00:30:31,621
Tiedän. Siellä yritetään käännyttää
Jeesuksen kaveriksi. En tule.
229
00:30:31,705 --> 00:30:35,334
Ei, mutta luulen, että kokous
tekisi meille molemmille hyvää.
230
00:30:35,375 --> 00:30:38,545
Molemmilleko? Minä en tarvitse sitä.
231
00:30:38,628 --> 00:30:41,923
Mene sinä vain lahkosi kokoukseen.
232
00:30:42,049 --> 00:30:48,055
Kuule. Jos et pidä siitä,
voimme häipyä kesken.
233
00:30:48,138 --> 00:30:52,476
En ole käynyt kokouksessa hetkeen.
Luulen, että se olisi hyväksi meille.
234
00:30:52,559 --> 00:30:55,312
Jos tulen, vietkö minut
takaisin San Diegoon?
235
00:30:55,395 --> 00:30:58,732
Miksi haluat takaisin sinne?
- Se on kotini.
236
00:30:58,815 --> 00:31:00,859
Ei sinulla ole siellä kotia juuri nyt.
237
00:31:00,942 --> 00:31:02,152
Minulla on vaihtoehtoja.
238
00:31:03,153 --> 00:31:06,323
Ei todellakaan näytä siltä.
- Et todellakaan tunne minua,
239
00:31:06,406 --> 00:31:10,660
joten sinulla ei ole mitään
käsitystä tilanteesta.
240
00:31:11,703 --> 00:31:14,247
Haluaisin kyllä tutustua sinuun.
241
00:31:14,331 --> 00:31:15,248
Siksi olen tässä.
242
00:31:15,332 --> 00:31:18,794
Haluan uskoa, että sinäkin haluat
tutustua minuun, edes hiukan.
243
00:31:18,877 --> 00:31:20,962
Ei, kiitos.
244
00:31:25,509 --> 00:31:29,971
Tuntuiko mukavalta herätä
aamulla sairaalassa?
245
00:31:31,264 --> 00:31:34,768
Et varmasti halua kuulla tätä minulta,
mutta usko pois-
246
00:31:34,851 --> 00:31:37,938
valitsemasi tie ei ole minkään arvoinen.
247
00:31:38,939 --> 00:31:41,191
Miksi ihmeessä minä sinua uskoisin?
248
00:31:41,900 --> 00:31:43,860
Niinpä niin.
249
00:31:45,821 --> 00:31:48,865
Selvä.
- Ala painua.
250
00:32:45,255 --> 00:32:49,926
Se on todella hauskaa, vai mitä?
L opettaminen ei olisi niin vaikeaa,
251
00:32:50,010 --> 00:32:56,266
jos se ei olisi hauskaa. Siis viinan ja
kaman vetäminen. Rällästäminen on kivaa -
252
00:32:57,350 --> 00:32:59,519
kunnes se ei ole.
253
00:32:59,603 --> 00:33:04,608
Kunnes pakka alkaa hajota.
254
00:33:04,691 --> 00:33:11,239
Pikkuhiljaa elämäni lipui käsistäni.
255
00:33:11,323 --> 00:33:17,037
Sitten yhtäkkiä kaikki
muuttuikin paskakasi.
256
00:33:18,079 --> 00:33:20,832
En halua muistella niitä aikoja.
257
00:33:20,916 --> 00:33:25,128
Kunpa se ei olisi osa tarinaani,
mutta se on.
258
00:33:27,631 --> 00:33:34,387
Käyttäydyin kuin lapsi,
vaikka minulla oli lapsi.
259
00:33:35,514 --> 00:33:42,521
En kai tiennyt, mitä merkitsee olla isä.
260
00:33:45,857 --> 00:33:51,738
Muistan erään kerran, kun tulin kotiin
viinanhuuruisen yön jälkeen.
261
00:33:51,821 --> 00:33:58,161
En muistanut, missä tai kenen kanssa
olin ollut, saati mitä olin puuhannut.
262
00:33:58,286 --> 00:34:02,499
Kun tulin kotiin,
263
00:34:02,582 --> 00:34:06,795
silloinen vaimoni odotti pikkutyttömme
kanssa. Hän oli vasta neljän tai viiden.
264
00:34:08,129 --> 00:34:11,800
En ikinä unohda hänen katsettaan.
265
00:34:11,883 --> 00:34:17,180
Hän yritti käsittää, mikä minua vaivasi.
Mutta samaan aikaan -
266
00:34:18,056 --> 00:34:24,312
hän pelkäsi minua, tiedättehän?
Olin vieras hänelle.
267
00:34:28,984 --> 00:34:33,488
Siitäkin huolimatta, vaikka en
halunnut enää juoda, minä join.
268
00:34:33,572 --> 00:34:39,494
Vihasin sitä elämäni alennustilaa,
mutta en voinut lopettaa.
269
00:34:39,578 --> 00:34:42,664
Yritin kaikin tavoin, kuten me
kaikki varmaan yritimme.
270
00:34:42,747 --> 00:34:46,751
Päätin vähentää juomista.
Rajoittaa sen torstaihin ja perjantaihin.
271
00:34:46,835 --> 00:34:49,713
Eli aamusta iltaan torstaina ja
perjantaina. Tiedätte kyllä.
272
00:34:49,754 --> 00:34:53,300
En voinut lopettaa. En vain voinut.
273
00:34:53,383 --> 00:34:59,055
Ajauduin pisteeseen, jossa pakeneminen -
274
00:34:59,139 --> 00:35:04,644
silloisen elämäni tuhoaminen,
tuntui ratkaisulta.
275
00:35:45,310 --> 00:35:51,066
Oletko siis tullut uskoon?
- En varsinaisesti.
276
00:35:52,400 --> 00:35:59,074
Mutta ajatus jostain
korkeammasta voimasta miellyttää minua.
277
00:36:00,909 --> 00:36:05,121
Olen halunnut kertoa sinulle...
- Näen kaksi uutta kasvoa.
278
00:36:05,205 --> 00:36:08,249
Kiva, kun osallistuitte.
- Kiitos, että saimme tulla.
279
00:36:11,002 --> 00:36:14,464
Onko tämä ensimmäinen kertasi?
- Kyllä.
280
00:36:15,715 --> 00:36:21,012
Onko sinulla kysyttävää?
- Ei oikeastaan.
281
00:36:23,848 --> 00:36:26,434
Haluatko liittyä ohjelmaan?
- En.
282
00:36:27,185 --> 00:36:30,563
Mikä toi sinut tänne tänään?
- Hän.
283
00:36:33,942 --> 00:36:37,529
Kukaan ei voi haluta tätä puolestasi.
Sinun pitää haluta sitä itse.
284
00:36:38,363 --> 00:36:39,781
Selvä.
285
00:36:41,908 --> 00:36:45,954
Mitä sinä haluat?
- Rehellisestikö?
286
00:36:50,709 --> 00:36:52,252
Kiitos.
287
00:37:03,179 --> 00:37:06,891
Etkö ole nälkäinen?
- Luulin olevani.
288
00:37:16,067 --> 00:37:20,864
Inhoan todella noita kokouksia.
Julkista puhumista.
289
00:37:20,947 --> 00:37:24,576
En ikinä voisi tehdä sitä.
- Niinkö?
290
00:37:24,659 --> 00:37:27,871
Puhua kaikille tuolla tavoin.
291
00:37:27,954 --> 00:37:32,292
En minä puhunut kaikille. Puhuin sinulle.
292
00:37:39,090 --> 00:37:43,720
Miten sait minut myytyä hänelle?
- Anteeksi, kuinka?
293
00:37:43,803 --> 00:37:45,930
Kaverillesi. Mikä oli myyntipuheesi?
294
00:37:46,014 --> 00:37:47,891
"" Emme ole nähneet vuosikymmeneen -
295
00:37:47,974 --> 00:37:51,019
mutta tyttäreni otti juuri yliannostuksen,
ja olen neuvoton.
296
00:37:51,102 --> 00:37:53,688
Joten nähdään huomenna. Kätke viinakset."
297
00:38:03,072 --> 00:38:06,618
Tiedätkö, en todellakaan
ole riippuvainen aineista.
298
00:38:08,870 --> 00:38:11,915
En tarvitse niitä koko ajan.
299
00:38:13,208 --> 00:38:16,669
Siinä tapauksessa lopeta.
- Niin.
300
00:38:16,753 --> 00:38:20,089
En ymmärrä, miksi minun pitäisi.
301
00:38:20,173 --> 00:38:23,968
Anteeksi, mutta minun pitää vastata.
Palaan pian.
302
00:40:14,037 --> 00:40:16,581
Tuo ei taida olla sinun.
- Anteeksi, kuinka?
303
00:40:16,664 --> 00:40:18,833
Älä esitä tyhmää.
304
00:40:20,460 --> 00:40:23,546
Oletin, ettei kukaan palaa juomaan sitä.
305
00:40:31,512 --> 00:40:34,682
Ei, 30 päivää. Onko se vähimmäisaika?
306
00:40:37,435 --> 00:40:38,770
Selvä.
307
00:40:42,565 --> 00:40:49,322
Ei. Avohoito ei käy meille.
Hänen pitää pysyä siellä.
308
00:40:50,198 --> 00:40:57,163
Haluan nähdä henkilöllisyystodistuksesi.
- Se ei ole mukanani.
309
00:40:57,246 --> 00:40:59,374
Sitten minun pitää kertoa isällesi tästä.
310
00:40:59,457 --> 00:41:02,835
Ei. Ole kiltti. Älä tee sitä.
311
00:41:20,353 --> 00:41:22,730
Pitäisikö meidän jatkaa matkaa?
- Selvä.
312
00:41:22,814 --> 00:41:26,317
Onko kaikki hyvin?
- Joo. Kyllä.
313
00:41:35,284 --> 00:41:39,247
Saisinko loput laatikkoon mukaan? Kiitos.
314
00:42:12,405 --> 00:42:16,909
Hei, hetkinen. Mahtavaa!
315
00:42:27,920 --> 00:42:32,508
Rakkaudelta piilossa, En kaivannut kipua
316
00:42:32,592 --> 00:42:37,138
Kerta, pari oli tarpeeksi,
Nekin aivan turhia
317
00:42:37,221 --> 00:42:42,518
Aika jatkaa kulkuaan
Ja ennen kuin huomaat alat jäätyä
318
00:42:46,355 --> 00:42:50,568
Mutta jotain tapahtui,
Kun katsoin ensi kertaa sinua
319
00:42:50,651 --> 00:42:55,448
Sydämeni suli, Löysin jotain aitoa
320
00:42:55,531 --> 00:43:00,620
Muut katsovat, Minua hulluna pitävät
321
00:43:00,703 --> 00:43:04,457
Anna mennä! Tule mukaan!
322
00:43:04,540 --> 00:43:09,128
En välitä puheista Rakastan sinua
323
00:43:09,212 --> 00:43:13,716
He yrittävät vetää minut pois
He eivät tiedä totuutta
324
00:43:13,758 --> 00:43:19,764
Sydäntäni runtelee haava,
Jonka yritän sulkea
325
00:43:19,889 --> 00:43:24,477
Viillät minut auki Ja minä vuodan verta
326
00:43:24,560 --> 00:43:29,107
Haavasta, haavasta rakkauden
haavasta rakkauden
327
00:43:29,190 --> 00:43:33,861
Haavasta, haavasta rakkauden
Haavasta rakkauden
328
00:43:33,945 --> 00:43:38,908
Haavasta rakkauden
329
00:43:38,991 --> 00:43:41,035
Viillät minut auki
330
00:44:04,433 --> 00:44:08,980
En välitä puheista Rakastan sinua
331
00:44:09,063 --> 00:44:13,943
He yrittävät vetää minut pois
He eivät tiedä totuutta
332
00:44:14,026 --> 00:44:17,029
Sydäntäni runtelee haava
333
00:44:20,616 --> 00:44:24,078
Viillät minut auki
334
00:44:26,622 --> 00:44:29,709
Voi, anteeksi. Haloo?
335
00:44:31,586 --> 00:44:36,007
Hei, rakkaani. Tietenkin. Hei, pikkumies.
336
00:44:36,090 --> 00:44:37,884
Mitä teit tänään.
337
00:44:39,844 --> 00:44:43,639
Sinun pitää näyttää minulle,
kun tulen kotiin.
338
00:44:43,723 --> 00:44:46,684
Mitä kirjaa luette äidin kanssa illalla?
339
00:44:48,144 --> 00:44:52,565
Se onkin hyvä kirja. Kuulehan, pikkumies,
rakastan sinua kovasti.
340
00:44:52,648 --> 00:44:56,027
Suurempi kuin koko maailmankaikkeus.
341
00:44:58,362 --> 00:45:03,284
Kiitos, rakkaani.
Kyllä, aivan. Hieno homma.
342
00:45:03,326 --> 00:45:06,621
Soitan, kun pääsemme perille.
343
00:45:06,704 --> 00:45:08,831
Hei sitten, rakkaani.
344
00:45:13,127 --> 00:45:15,129
He haluaisivat kovasti tavata sinut.
345
00:45:17,423 --> 00:45:19,425
Minä haluaisin kovasti pissalle.
346
00:45:54,877 --> 00:45:58,256
Ajanko taas sivuun?
- Ei, pärjään kyllä.
347
00:46:08,182 --> 00:46:10,559
Ai niin, Tänä iltana on matsi.
348
00:46:10,643 --> 00:46:11,727
Selvä.
349
00:46:11,811 --> 00:46:14,897
Muistatko sen pelin, missä
nappasit kunnaripallon?
350
00:46:15,022 --> 00:46:19,151
Se kirjaimellisesti putosi pikku
kätösiisi. Muistatko?
351
00:46:19,235 --> 00:46:21,028
En.
- Kyllä sinä muistat, Turbo.
352
00:46:21,112 --> 00:46:26,284
Se oli mahtava ilta.
- Älä kutsu minua tuolla nimellä, kiitos.
353
00:46:40,506 --> 00:46:42,550
Halusin.
354
00:46:44,510 --> 00:46:47,096
Oletko kunnossa?
- Kaikki hyvin.
355
00:46:49,390 --> 00:46:52,935
Ajattelin, että minun pitäisi.
356
00:46:52,977 --> 00:46:57,440
Mistä on kyse?
- En tiedä. Jokin kai pisti minua.
357
00:46:57,523 --> 00:47:00,443
Mitä? Anna, kun katson.
358
00:47:00,526 --> 00:47:03,154
Ei, hemmetti. Se on -
359
00:47:03,237 --> 00:47:06,615
se on tuolla alhaalla.
- Mitä tarkoittaa tuolla alhaalla?
360
00:47:06,699 --> 00:47:10,202
Olin siis pissalla.
361
00:47:10,286 --> 00:47:13,748
En tiedä, jokin varmaan meni sinne sisään,
tai jotain.
362
00:47:13,831 --> 00:47:20,129
Poltteleeko se? Onko se turvonnut?
- En tiedä, isä. En oikein suoriudu.
363
00:47:20,212 --> 00:47:23,341
Se pitäisi kyllä näyttää jollekin.
364
00:47:23,424 --> 00:47:28,179
Siellä saattoi olla myrkyllinen
hyönteinen tai käärme,
365
00:47:28,262 --> 00:47:32,767
Näitkö käärmeen?
- Herranjestas, isä. Alä pelottele minua.
366
00:47:32,850 --> 00:47:35,686
Näitkö jotain käärmettä muistuttavaa?
Kuinka voit?
367
00:47:35,770 --> 00:47:39,231
Voi Luoja!
- En minä tee kuolemaa.
368
00:47:39,315 --> 00:47:44,945
Selvä. Etsin apteekin.
Ei syytä paniikkiin.
369
00:47:45,029 --> 00:47:48,949
Ei ollut, ennen kuin kerroit, että
seudulla on myrkyllisiä otuksia.
370
00:47:49,033 --> 00:47:53,662
Toki, mutta nyt ei varmasti ole
kyse siitä. Ollaan kuitenkin varovaisia.
371
00:47:53,746 --> 00:47:55,581
Selviänkö minä?
- Lähin apteekki.
372
00:47:55,664 --> 00:47:58,042
Selviänkö minä?
- Paskat.
373
00:47:58,167 --> 00:48:00,795
Isä.
- Lähin apteekki.
374
00:48:00,878 --> 00:48:02,838
Ei voi olla totta.
- Voi luoja.
375
00:48:02,922 --> 00:48:05,591
Lähin apteekki.
- Näinkö minä kuolen?
376
00:48:05,674 --> 00:48:07,343
Sinne on13 kilometriä.
- Isä.
377
00:48:07,426 --> 00:48:09,804
Et sinä tähän kuole. Älä ole hupsu.
378
00:48:14,600 --> 00:48:19,063
Se näyttää olevan kiinni.
- Joku saattaa kuitenkin olla sisällä.
379
00:48:36,997 --> 00:48:39,083
Helvetti.
380
00:48:42,211 --> 00:48:43,587
Paska.
381
00:48:54,473 --> 00:48:56,725
Paskan marjat sentään.
382
00:48:56,809 --> 00:48:59,145
Hei.
- Ai, hei.
383
00:49:01,897 --> 00:49:04,525
Tiedätkö, onko lähistöllä
toista apteekkia?
384
00:49:04,608 --> 00:49:07,611
Tarvitsen jotain tyttärelleni.
Tämä on kiinni.
385
00:49:07,695 --> 00:49:09,780
Kaikki taitaa olla kiinni täällä.
- Ei.
386
00:49:10,656 --> 00:49:13,576
En valitettavasti tiedä.
- Piru vieköön.
387
00:49:13,659 --> 00:49:17,746
Et taida olla täältä päin.
- En ole.
388
00:49:19,248 --> 00:49:24,545
Täällä kaikki menee kiinni
tasan seitsemältä -
389
00:49:24,587 --> 00:49:26,672
paitsi minä.
- Mitä teette sen jälkeen?
390
00:49:26,755 --> 00:49:30,468
Tarvitsen vain yhden asian.
Katso, tämä on kiinni. Samoin tämä.
391
00:49:30,509 --> 00:49:32,928
Tänne on 15 kilometriä. Sekin on kiinni.
392
00:49:33,012 --> 00:49:36,432
Vaikutat stressaantuneelta.
- Minä olen stressaantunut.
393
00:49:36,515 --> 00:49:37,975
Voisin rentouttaa sinua.
394
00:49:40,644 --> 00:49:45,608
EI tarvitse.
- Oletko varma?
395
00:49:45,691 --> 00:49:47,610
Kyllä. Kyllä.
- Olen hauskaa seuraa.
396
00:49:47,693 --> 00:49:51,947
Olen varma.
Tarvitsen vain lääkärin tai apteekin.
397
00:49:53,449 --> 00:49:56,327
Siinä kaikki. Hyvää yötä.
398
00:49:56,410 --> 00:50:00,539
En ole lääkäri, mutta voin
kyllä vilkaista.
399
00:50:06,670 --> 00:50:09,173
Ehkä voisit tosiaan vilkaista.
400
00:50:09,298 --> 00:50:13,761
Sinun tarvitsisi kuin kurkata
tyttäreni alapäähän, tiedäthän.
401
00:50:15,429 --> 00:50:17,473
Häntä purtiin.
402
00:50:17,556 --> 00:50:21,101
Jokin puri häntä, kun hän oli
pissalla tien sivussa.
403
00:50:21,185 --> 00:50:24,021
Se saattoi olla käärme.
404
00:50:24,104 --> 00:50:26,106
Pelkään, että se oli käärme.
- Selvä.
405
00:50:26,190 --> 00:50:28,817
Hän ei anna minun katsoa,
mutta ehkä sinä voisit.
406
00:50:34,031 --> 00:50:39,995
Kultaseni, tämä ystävällinen nainen
lupasi vilkaista puremaasi.
407
00:50:44,792 --> 00:50:47,169
Mitä? Ei käy.
408
00:50:49,255 --> 00:50:52,633
Hän on tavallaan ammattilainen.
- Ei,
409
00:50:59,098 --> 00:51:02,893
Se on hämähäkin purema,
mutta ei kovin paha.
410
00:51:04,186 --> 00:51:07,356
Sanoisin, että
susihämähäkin tai tarantulan purema.
411
00:51:07,439 --> 00:51:08,899
Tarantulanko?
412
00:51:08,983 --> 00:51:13,279
Rauhoitu. Ne ovat mainettaan parempia.
413
00:51:13,404 --> 00:51:18,701
Toisin kuin luullaan tarantulan purema ei
ole tappava. Se on kuin ampiaisen pisto.
414
00:51:19,577 --> 00:51:23,581
Mistä sinä tiedät tuon kaiken?
415
00:51:24,498 --> 00:51:29,044
Isäni oli puistonvartija.
- Siistiä.
416
00:51:33,549 --> 00:51:35,301
Hän toipuu kyllä.
417
00:51:35,426 --> 00:51:38,012
Hienoa, kiitos.
- Sitä kannattaa kylmätä jäällä.
418
00:51:38,095 --> 00:51:39,471
Selvä.
419
00:51:39,555 --> 00:51:42,433
Tiedän, millaista on olla
pylly paljaana tien sivussa.
420
00:51:42,516 --> 00:51:44,768
Silloin pitää olla varovainen.
421
00:51:44,852 --> 00:51:48,564
Mitä olen velkaa sinulle?
- Pohjoiseenko olette matkalla?
422
00:51:58,616 --> 00:52:02,620
Pannukakkuja. Minulle kyllä maistuisi.
423
00:52:02,703 --> 00:52:05,247
Syö ihmeessä.
- Kiitos.
424
00:52:05,331 --> 00:52:07,958
Asutko täällä päin?
- Kyllä.
425
00:52:09,835 --> 00:52:12,630
Olen asunut täällä lähes koko ikäni.
- Niinkö?
426
00:52:16,008 --> 00:52:20,471
Säästän, jotta voin muuttaa New Yorkiin.
- Mitä siellä on?
427
00:52:21,138 --> 00:52:24,099
Broadway. Tulevaisuuteni on siellä.
- Siistiä.
428
00:52:26,894 --> 00:52:32,107
Ensin myyn pari näytelmää, ja sitten
minusta tulee kuuluisa näyttelijä.
429
00:52:32,191 --> 00:52:35,319
Hienoa, että olet kirjoittanut näytelmän.
- Useita näytelmiä.
430
00:52:37,154 --> 00:52:39,531
Hassua.
- Oletko koulussa?
431
00:52:39,615 --> 00:52:44,745
Ei, en enää.
- Siistiä.
432
00:52:45,746 --> 00:52:48,165
En ole koskaan pitänyt koulusta.
433
00:52:49,792 --> 00:52:55,047
Mitä sinä opiskelit?
- Maalausta.
434
00:52:55,130 --> 00:52:58,884
Minkälaista maalausta?
- En oikeastaan maalaa enää.
435
00:52:58,967 --> 00:53:02,304
Hän on upea taiteilija. Aivan upea.
436
00:53:02,388 --> 00:53:05,766
Olin ihan hyvä.
- Ei. Anna, kun näytän sinulle.
437
00:53:05,849 --> 00:53:10,229
Mitä sinä teet?
- Jos katsot näitä,
438
00:53:10,312 --> 00:53:13,357
huomaat, miten lahjakas hän on.
439
00:53:13,440 --> 00:53:16,443
Kauniita, vai mitä?
440
00:53:16,527 --> 00:53:21,949
Pidän näistä.
- Ne ovat kaikki hänen tekemiään.
441
00:53:22,032 --> 00:53:25,994
Vaikuttavaa.
- Kyllä. Ainutlaatuisia.
442
00:53:26,078 --> 00:53:30,082
Todella upea.
Miksi ihmeessä lopetit? Katso nyt tätäkin.
443
00:53:31,542 --> 00:53:35,379
Tämä voisi olla
Broadway-näytelmäni tausta.
444
00:53:35,504 --> 00:53:38,340
Pidä hyvänäsi. Ole hyvä.
- Vai mitä?
445
00:53:39,049 --> 00:53:43,220
Kutsun sinut ensi-iltaan.
Pääset eturiviin.
446
00:53:44,263 --> 00:53:50,102
Ja kun meiltä kysytään, kuinka näin
uskomaton käsikirjoittaja/näyttelijä -
447
00:53:50,185 --> 00:53:53,063
tapasi noin ilmiömäisen taiteilijan,
448
00:53:53,147 --> 00:53:56,900
kerron, että katsoin sinua
suoraan mirriin vuosia sitten.
449
00:53:56,984 --> 00:53:59,945
Enkä koskaan saanut tietää edes nimeäsi.
450
00:54:01,697 --> 00:54:06,326
Jäisin pois kyydistä tässä.
- Selvä.
451
00:54:08,370 --> 00:54:11,582
Hienoa. Kiitos.
- Kiitos sinulle avustasi.
452
00:54:11,665 --> 00:54:16,837
Kiitos vielä kyydistä ja laita
ihmeessä jäitä tuohon puremaan.
453
00:54:16,920 --> 00:54:18,380
Teen sen.
454
00:54:18,464 --> 00:54:21,216
Nähdään New York Cityssä!
- Selvä.
455
00:54:21,300 --> 00:54:23,886
Nähdään siellä.
- Pärjäile.
456
00:54:30,142 --> 00:54:32,144
Hän otti kurpitsan.
457
00:55:57,729 --> 00:55:59,273
Silloin kirkolla,
458
00:55:59,356 --> 00:56:03,610
kun seisoit kynttilöiden lähellä,
sain idean muotokuvaa varten.
459
00:56:03,735 --> 00:56:08,490
En tiennyt, että maalaat myös muotokuvia.
- En ole kokeillut.
460
00:56:08,574 --> 00:56:11,159
Minkä idean sait?
461
00:56:11,243 --> 00:56:15,831
Näin sinut outojen
uskonnollisten esineiden ympäröimänä -
462
00:56:15,914 --> 00:56:22,504
ja kasvoillesi heijastui voimakas
punainen hehku kynttilöistä.
463
00:56:23,505 --> 00:56:27,050
Siitä syntyi voimakas kontrasti
jäänsinistä taustaa vasten.
464
00:56:27,134 --> 00:56:29,469
Näytänkö mielestäsi paholaiselta?
- Et.
465
00:56:31,597 --> 00:56:35,392
Lloiselta. Näytit vain iloiselta.
466
00:56:53,243 --> 00:56:55,746
Katso tuota majakkaa.
467
00:57:01,168 --> 00:57:04,796
- Perillä.
- No niin.
468
00:57:07,883 --> 00:57:10,677
UIMA-ALLAS ON SULJETTU
469
00:57:22,105 --> 00:57:26,151
Käyn kastautumassa.
- Ei. Siinä luki, että allas on suljettu.
470
00:57:26,234 --> 00:57:32,157
Mutta vesi on sopivan lämpöistä.
- Selvä. Pidä hauskaa.
471
00:57:32,240 --> 00:57:35,118
Pelkäätkö ikävyyksiä?
472
00:57:35,202 --> 00:57:36,954
Olen väsynyt. Menen huoneeseen.
473
00:57:37,037 --> 00:57:39,206
Vienkö kassisi?
- Kyllä.
474
00:57:41,249 --> 00:57:47,255
Hyvää uintia.
- Sinustahan on tullut aikuinen.
475
00:57:47,339 --> 00:57:50,258
Muistan sinut paljon hauskempana.
476
00:57:51,385 --> 00:57:52,970
Pää kiinni.
477
00:58:18,078 --> 00:58:21,999
Nyt kuulumisia katsomosta.
Mitä joukkuetta kannatat?
478
00:58:22,082 --> 00:58:24,501
Meidän joukkuettamme!
- Hyvä! Sujuuko peli?
479
00:58:24,584 --> 00:58:25,669
Kyllä!
480
00:58:28,755 --> 00:58:30,590
Ei noin.
- Ei noin!
481
00:58:56,783 --> 00:59:02,205
Hemmetti, pelästytit minut kuoliaaksi.
- Onpa ihanaa.
482
00:59:02,289 --> 00:59:03,707
Sanoinhan.
- Apua, mikä tuo on?
483
00:59:03,790 --> 00:59:05,333
Mikä?
- Se on torakka.
484
00:59:05,459 --> 00:59:07,753
Voi ei!
- Ei hätää, kloori tappaa sen.
485
00:59:07,794 --> 00:59:10,630
Ei! Ei!
- Voi luoja.
486
00:59:10,714 --> 00:59:12,799
Mitä?
- Se meni hiuksiisi.
487
00:59:13,717 --> 00:59:15,260
Turbo!
488
00:59:17,304 --> 00:59:20,390
Turbo!
489
00:59:21,308 --> 00:59:23,060
Nappasit sen!
490
00:59:33,945 --> 00:59:36,281
Lopeta.
491
00:59:36,364 --> 00:59:40,410
Anteeksi. Ettekö osaa lukea?
492
00:59:40,494 --> 00:59:43,914
Voi, olemme pahoillamme.
- Anteeksi, herra.
493
00:59:43,997 --> 00:59:48,794
Anteeksi, emme huomanneet sitä.
Ajattelimme vain.
494
00:59:49,753 --> 00:59:51,129
Tulkaa pois.
495
00:59:52,380 --> 00:59:53,924
Tämä on vakava rike.
496
00:59:54,007 --> 00:59:55,801
Anteeksi.
- Olen pahoillani.
497
00:59:55,926 --> 00:59:57,761
Anteeksi, herra.
- Kaikessa rauhassa.
498
00:59:57,844 --> 01:00:00,472
Tulemme pois.
- Tulemme kyllä.
499
01:00:00,555 --> 01:00:02,265
Aivan varmasti.
- Anteeksi.
500
01:00:18,990 --> 01:00:22,828
Mitä sinä teet?
- Etsin vain jotakin.
501
01:00:22,953 --> 01:00:26,248
Vaivaako purema?
- Se kutisee vähän.
502
01:00:28,500 --> 01:00:31,002
Haen sinulle jäitä. Ulkona on jääkone.
503
01:00:31,086 --> 01:00:33,421
Hyvä ajatus.
- Selvä.
504
01:00:33,505 --> 01:00:35,173
Kiitos.
505
01:02:59,901 --> 01:03:01,403
Söpö.
506
01:03:05,824 --> 01:03:08,368
RAKAS
507
01:03:12,372 --> 01:03:14,291
Haloo.
508
01:03:14,374 --> 01:03:16,918
Hei.
- Hei.
509
01:03:18,336 --> 01:03:19,462
Hei.
- No hei.
510
01:03:19,546 --> 01:03:24,884
Anteeksi, mutta isäni
lähti juuri hakemaan jäitä.
511
01:03:24,968 --> 01:03:30,265
Ei se mitään. Heipä hei.
- Hei.
512
01:03:30,348 --> 01:03:36,021
Pääsitte siis perille motelliin.
- Kyllä, pääsimme.
513
01:03:36,146 --> 01:03:41,026
Hienoa. Soitin vain varmistaakseni.
514
01:03:41,151 --> 01:03:44,904
Voin pyytää häntä soittamaan takaisin.
- Ei tarvitse.
515
01:03:44,988 --> 01:03:47,407
En halua häiritä yhteistä aikaanne.
516
01:03:48,825 --> 01:03:53,830
Miten voit?
- Ihan hyvin. Kaikki hyvin.
517
01:03:53,913 --> 01:03:58,918
Voi, miten kiva. Onpa mukava kuulla.
518
01:03:59,002 --> 01:04:04,841
Millainen motelli on?
- Se on oikein kiva.
519
01:04:04,924 --> 01:04:08,803
En tosin sytyttäisi UV-lamppua
täällä, mutta muuten.
520
01:04:08,887 --> 01:04:12,807
Parempi jättää sytyttämättä.
521
01:04:15,602 --> 01:04:21,107
Niinpä niin. Halusin vain sanoa -
522
01:04:21,232 --> 01:04:27,739
vaikka asia ei kuulu minulle,
toivottavasti en mene nyt liian pitkälle -
523
01:04:28,948 --> 01:04:34,454
että olet todella rohkea,
kun menet vieroitukseen.
524
01:04:40,502 --> 01:04:44,422
Niinpä. Aivan.
525
01:04:45,465 --> 01:04:50,387
Toivon, että voisimme
sen jälkeen vihdoin tavata.
526
01:04:50,470 --> 01:04:56,267
Siis mikäli sinäkin haluat sitä.
- Kyllä. Sen jälkeen.
527
01:04:59,437 --> 01:05:04,234
Kiva. Hyvää yötä.
- Öitä!
528
01:05:24,629 --> 01:05:26,548
Tässä sinulle jäitä.
529
01:05:27,632 --> 01:05:34,139
En muistanut,
onko Reese's vai Snickers lempisuklaasi,
530
01:05:34,222 --> 01:05:39,477
joten toin molemmat.
Toin myös sipsejä ja kokista.
531
01:05:39,561 --> 01:05:44,065
Kääri jää pyyhkeen sisään,
ennen kuin käytät sitä.
532
01:05:44,149 --> 01:05:46,693
Oletko vessassa? Onko kaikki hyvin?
533
01:05:49,446 --> 01:05:51,865
Puhuin uuden vaimosi kanssa.
534
01:05:53,867 --> 01:05:57,704
Puhuitko?
- Kyllä.
535
01:05:58,788 --> 01:06:02,834
Hän on kuulemma ylpeä minusta,
koska menen vieroitukseen.
536
01:06:02,917 --> 01:06:05,211
Keneltä hän mahtoi kuulla asiasta?
537
01:06:06,171 --> 01:06:08,548
Tulisitko ulos sieltä? Puhutaan siitä.
538
01:06:08,590 --> 01:06:13,720
En tiennytkään, että taiteilijaystäväsi
antaa myös vieroitushoitoa.
539
01:06:13,803 --> 01:06:18,516
Halusin, siis yritin, kertoa sinulle.
Tulisit nyt ulos sieltä.
540
01:06:18,600 --> 01:06:20,727
En oikein osannut käsitellä tätä.
541
01:06:22,604 --> 01:06:26,065
Aivan uskomatonta.
Mitä vittua minä täällä teen?
542
01:06:26,149 --> 01:06:29,819
Äitisi soitti aivan kauhun
vallassa. Minäkin olin kauhuissani.
543
01:06:29,903 --> 01:06:33,531
Luulitko voivasi siepata minut?
- Olet addikti.
544
01:06:33,615 --> 01:06:39,621
Älä kaada omaa paskaasi niskaani.
En ole kuten sinä, isä.
545
01:06:39,704 --> 01:06:41,789
Kaikki vetävät huumeita ja viinaa.
546
01:06:41,873 --> 01:06:45,084
Mutta kaikki eivät vedä yliannostusta
aamulla ja herää sairaalassa.
547
01:06:45,168 --> 01:06:47,754
Teen pikkukämmin -
548
01:06:47,795 --> 01:06:50,048
ja sinä luulet olevasi taas vanhempani.
549
01:06:50,131 --> 01:06:53,718
Älä puhu pikkukämmistä. Olisi
pikkukämmi vaikka nukkua pommiin.
550
01:06:53,801 --> 01:06:56,304
Sinun sydämesi pysähtyi!
551
01:06:57,263 --> 01:06:59,265
Sinä melkein kuolit!
552
01:07:07,190 --> 01:07:10,235
Entä sitten? Mitä sinä siitä välität?
553
01:07:10,276 --> 01:07:14,197
- Sinäetoleikinä välittänyt!
Äiti ei välitä! Minä en helvetti välitä!
554
01:07:14,280 --> 01:07:15,907
Mitä sinä puhut?
555
01:07:15,990 --> 01:07:21,496
Tietenkin välitämme! Mitä tarkoitat?
Välitän sinusta enemmän kuin -
556
01:07:21,579 --> 01:07:24,582
välitän enemmän kuin osaan edes sanoa.
557
01:07:26,334 --> 01:07:30,296
Kun pieni poikani syntyi, halusin vain,
että hän tutustuu sinuun.
558
01:07:30,421 --> 01:07:35,510
Jotta voisitte tehdä asioita yhdessä.
Suojella ja tukea toisianne.
559
01:07:35,593 --> 01:07:38,346
Kokea elämänne yhdessä.
- Luoja! Niinpä tietenkin!
560
01:07:38,471 --> 01:07:39,514
Mitä?
561
01:07:39,597 --> 01:07:43,768
Uusi vauvasi, uusi elämäsi, uusi vaimosi.
Voi vittu.
562
01:07:43,851 --> 01:07:49,190
Kuule.
- Olet surkea pelle.
563
01:07:49,274 --> 01:07:52,110
En tunne sinua, enkä halua edes tutustua.
- Rauhoituhan.
564
01:07:52,193 --> 01:07:53,778
En.
- Nyt rauhoitutaan vähän.
565
01:07:53,861 --> 01:07:56,030
Rauhoittuako haluat?
566
01:07:56,114 --> 01:08:00,910
Käsket minun rauhoittua ihan kuin
olisit yhtäkkiä taas vanhempani.
567
01:08:00,994 --> 01:08:06,374
Et ole vanhempani. Et ole koskaan ollut
tukenani. Sinä häivyit elämästäni.
568
01:08:06,499 --> 01:08:11,879
Jätit minut! Jätit meidät!
Se oli päätöksesi!
569
01:08:12,797 --> 01:08:17,051
Nyt yrität hyvitellä sitä uudelle
vitun vaimollesi -
570
01:08:17,135 --> 01:08:20,930
ja uudelle vitun vauvallesi.
Ja toivot, ettei vaimosi huomaa -
571
01:08:21,014 --> 01:08:24,601
mikä paskakasa sinä oikeasti olet!
572
01:08:24,642 --> 01:08:27,061
Tuo ei ole reilua.
- Eikö?
573
01:08:27,145 --> 01:08:30,273
Yritätkö kääntää tämän vitsiksi?
- En! Olet oikea kusipää!
574
01:08:30,356 --> 01:08:33,318
Sinähän yrität tappaa itsesi!
Tapat vielä itsesi!
575
01:08:33,401 --> 01:08:37,322
Arvaa keneltä opin sen?
- Voi vittu.
576
01:08:37,363 --> 01:08:40,533
En kestä tätä.
- Onko tämä liikaa sinulle?
577
01:08:40,617 --> 01:08:45,038
Häivy. Niinhän sinä aina teet.
Lähde kiitämään.
578
01:08:46,497 --> 01:08:51,210
Lähde taas kiitämään. Helvetti.
579
01:09:18,821 --> 01:09:22,075
Kunhan pelleilin.
Mutta kaveri sekosi täysin.
580
01:09:22,158 --> 01:09:25,370
Mitä kasvoillesi tapahtui?
- Hän potki minua.
581
01:09:25,453 --> 01:09:31,209
Eikö se näytäkin aika hyvältä?
- Ei. Mikä sinua oikein vaivaa?
582
01:09:31,292 --> 01:09:35,046
Älä väitä, että haluat lopettaa juomisen.
Käyt ulkona joka ilta.
583
01:09:48,893 --> 01:09:50,436
Hei, Turbo.
584
01:10:05,410 --> 01:10:11,332
Hän ei tiennyt. Helvetti sentään.
- Voi paska. Olen pahoittani.
585
01:10:11,416 --> 01:10:16,254
Ei se ole sinun vikasi.
Minun olisi pitänyt kertoa hänelle.
586
01:10:16,337 --> 01:10:19,048
Mitä siellä nyt tapahtuu?
587
01:10:19,090 --> 01:10:23,094
Hän on niin vihainen, etten
voi edes puhua hänelle.
588
01:10:23,177 --> 01:10:26,556
Nyt tiedän, mitä olisin halunnut sanoa.
589
01:10:26,681 --> 01:10:29,767
Mutta jäädyin täysin. En löytänyt sanoja.
590
01:10:29,851 --> 01:10:34,021
Selvähän se. Tietenkin hän
on vihainen ja torjuu sinut.
591
01:10:34,105 --> 01:10:36,899
Hän kamppailee pahan addiktion kanssa.
592
01:10:37,817 --> 01:10:43,281
On tässä muutakin. Emme
ole nähneet tai puhuneet ikuisuuksiin,
593
01:10:43,364 --> 01:10:48,703
koska hänen mielestään
en yritä tai halua sitä tarpeeksi.
594
01:10:49,620 --> 01:10:51,914
Ehkä se pitää paikkaansa.
595
01:10:55,293 --> 01:10:57,503
Ymmärrän kyllä.
596
01:10:57,628 --> 01:11:02,759
Tiedän, että ymmärrät,
mutta et tiedä, millainen olin.
597
01:11:02,842 --> 01:11:08,389
Olin kamala. Olin aivan hirveä isä.
598
01:11:08,473 --> 01:11:11,768
Se kaikki palaa mieleeni nyt,
kun olemme yhdessä.
599
01:11:11,851 --> 01:11:14,812
Vihaan sitä, millainen olin silloin.
600
01:11:14,896 --> 01:11:21,152
Et ole enää se ihminen.
- Tiedän, mutta hän luulee, että olen.
601
01:12:35,810 --> 01:12:37,144
Paska.
602
01:12:42,650 --> 01:12:44,110
Tule nyt. Tule nyt.
603
01:12:46,237 --> 01:12:49,615
Tulisit nyt.
604
01:12:51,951 --> 01:12:52,994
Vittu!
605
01:13:46,923 --> 01:13:49,342
Hei, kaveri. Anteeksi, kun vaivaan.
606
01:13:51,928 --> 01:13:54,847
Satutko tietämään -
607
01:13:56,015 --> 01:13:58,100
mistä saisin kamaa?
608
01:14:39,100 --> 01:14:42,228
Luulin, etteivät tytöt enää
tule hiippareiden kyytiin.
609
01:14:42,311 --> 01:14:46,315
En minä siis mikään hiippari ole,
kunhan sanoin.
610
01:14:58,703 --> 01:15:03,499
Anteeksi, oletko nähnyt täällä nuorta
naista? Keskimittainen, ruskeat hiukset.
611
01:15:03,582 --> 01:15:06,210
Kaksikymppinen.
Hänellä on ruskea villapaita.
612
01:15:07,128 --> 01:15:09,130
Kunpa olisinkin.
- Selvä, kiitos.
613
01:15:19,181 --> 01:15:24,270
Sitä on jatkunut jo jonkun aikaa.
Minulle tulee oireita.
614
01:15:24,353 --> 01:15:28,774
Silmäni kutiavat ja nenäni vuotaa.
Joskus tulee ihottumaakin.
615
01:15:28,858 --> 01:15:35,489
Mutta se on sen arvoista.
Kissat ovat vitun ihania.
616
01:15:42,121 --> 01:15:47,293
Voisit. Tai odota sittenkin tässä.
617
01:16:24,789 --> 01:16:26,665
Helvetti.
618
01:16:27,917 --> 01:16:31,045
Sataa sataa ropisee.
619
01:16:34,757 --> 01:16:36,092
Naiset ensin.
620
01:16:51,440 --> 01:16:55,319
Istu mihin haluat.
621
01:16:59,448 --> 01:17:04,411
Pyysin hakemaan vähän maitoa ja röökiä,
mutta sinä tuotkin kokonaisen tytön.
622
01:17:04,495 --> 01:17:06,372
Olen ylisuorittaja.
- Haluatko limun?
623
01:17:07,414 --> 01:17:09,375
Mielelläni.
624
01:17:13,921 --> 01:17:15,965
Mitä haluat?
625
01:17:17,424 --> 01:17:21,804
Kulta, muista käytöstavat.
Hän on vieraamme. Vastahan hän tuli tänne.
626
01:17:21,846 --> 01:17:24,640
Laitetaan kohteliaisuushattu taas päähän.
627
01:17:28,894 --> 01:17:32,148
Tein vain selväksi, ettei hän
saa täältä mitään ilmaiseksi.
628
01:17:32,231 --> 01:17:34,483
Ei hän saa mitään ilmaiseksi.
- Selvä.
629
01:17:34,567 --> 01:17:36,527
Hän tietää kyllä.
- Hyvä.
630
01:17:36,610 --> 01:17:39,905
Olepas kiltti pikkutyttö ja
hae se lumisadepallo.
631
01:17:39,989 --> 01:17:43,284
Olenko minä joku piika?
- Hae se.
632
01:17:47,288 --> 01:17:52,168
Ei hän aina ole tuollainen narttu.
- Ei se mitään.
633
01:17:55,713 --> 01:17:59,508
Pidätkö musiikista?
- Toki.
634
01:18:09,560 --> 01:18:12,730
Mistä olet kotoisin?
- San Diegosta.
635
01:18:12,813 --> 01:18:18,527
Eikö San Diegossa opeteta tyttöjä olemaan
menemättä hiippareiden kyytiin?
636
01:18:18,611 --> 01:18:21,906
Sitä minäkin sanoin! Telepatiaa.
637
01:18:23,115 --> 01:18:30,164
Hänellä kävi tuuri.
Joku sekopää olisi voinut poimia hänet.
638
01:18:36,045 --> 01:18:40,049
Mitä se on?
- En tiedä!
639
01:18:42,468 --> 01:18:46,805
Kokkeliako?
- Sano sinä.
640
01:19:01,779 --> 01:19:04,657
Älä vie kaikkea, muru.
641
01:19:12,373 --> 01:19:15,000
Panehan jalalla koreasti.
642
01:19:16,001 --> 01:19:19,672
Tanssi kanssani.
- Ei. Näin on hyvä.
643
01:19:26,512 --> 01:19:31,308
Hei, saisinko vielä toisen viivan?
- Arvasin, että meillä synkkaa.
644
01:19:45,531 --> 01:19:49,618
Anteeksi, että häiritsen,
mutta etsin tytärtäni.
645
01:19:49,660 --> 01:19:54,665
Mahtoiko hän käydä täällä?
Hän on kaksikymppinen.
646
01:19:54,748 --> 01:19:59,169
Hänellä on ruskeat hiukset. Tämän
mittainen. Hän on ihana tyttö. Hauska.
647
01:19:59,295 --> 01:20:04,675
Onko häntä näkynyt täällä?
Hän saattaa olla hieman allapäin.
648
01:20:04,758 --> 01:20:09,972
Eikö? Hän saattoi käydä täällä.
Me riitelimme.
649
01:20:10,055 --> 01:20:12,725
Mahtoiko hän käydä vähän aikaisemmin?
650
01:21:10,657 --> 01:21:12,785
Missä oikein majailet?
651
01:21:14,745 --> 01:21:18,457
Pidä turpasi kiinni. Ole mukava.
652
01:21:19,750 --> 01:21:23,962
Emme ole nähneet vielä
penniäkään tai kuulleet yhtään kiitosta.
653
01:21:24,046 --> 01:21:27,132
Kiitos.
- Selvä.
654
01:21:30,052 --> 01:21:35,265
Kyllä hän maksaa. Etkö maksakin?
655
01:21:35,933 --> 01:21:38,811
Voisinko käydä vesassa?
656
01:22:44,042 --> 01:22:49,840
Älä luulekaan.
Et sinä noin helpolla pääse.
657
01:22:52,468 --> 01:22:54,511
Ei, helvetti.
658
01:22:59,641 --> 01:23:01,059
Hyvin se menee.
659
01:23:09,318 --> 01:23:13,113
Massia, pössyä tai tussua.
Täällä ei jaeta vapaalippuja.
660
01:23:17,326 --> 01:23:19,703
Mukavaa koulupäivää. Menehän nyt.
661
01:24:19,054 --> 01:24:23,642
Hei, kultaseni. Hei!
662
01:24:23,725 --> 01:24:27,354
Hei. Luojan kiitos olet hengissä.
663
01:24:39,032 --> 01:24:40,784
Mikä häntä vaivaa?
664
01:24:44,580 --> 01:24:47,374
Miten päädyit sinne, muru?
665
01:24:49,376 --> 01:24:52,337
Tiedätkö, mikä päivä tänään on?
666
01:24:52,421 --> 01:24:56,925
Voi sentään.
Pitäisikö meidän kutsua ambulanssi?
667
01:24:57,009 --> 01:25:00,262
Ei, älkää kutsuko. Olkaa kilttejä.
668
01:25:02,723 --> 01:25:07,811
Olin telttailemassa. Kävin
pissalla ja luultavasti kaaduin.
669
01:25:13,483 --> 01:25:18,447
Onko ketään, jolle voisimme soittaa?
Vaikka äidlillesi.
670
01:25:25,329 --> 01:25:31,501
Aika hauska, vai mitä?
Emme ole viimeisinä avaruudessa.
671
01:25:31,627 --> 01:25:33,629
Äiti.
- Oletko kunnossa? Isäsi soitti.
672
01:25:33,712 --> 01:25:35,505
Missä olet nyt?
- Olen kunnossa.
673
01:25:35,631 --> 01:25:38,467
Olen fyysisesti ihan kunnossa.
674
01:25:39,635 --> 01:25:42,846
Kadotin. Menin siis kävelylle, koska -
675
01:25:42,888 --> 01:25:47,184
olimme tapelleet. En löytänyt
avainta, joten nukuin uima-altaan luona.
676
01:25:47,267 --> 01:25:50,687
Lainasin puhelinta eräältä
motellin asiakkaalta.
677
01:25:52,314 --> 01:25:54,274
Olen ihan kunnossa. Minä vain...
678
01:25:56,735 --> 01:26:00,030
Äiti, haluan tulla kotiin.
679
01:26:03,408 --> 01:26:06,370
Ole kiltti. Tiedän, että mokasin.
680
01:26:09,915 --> 01:26:11,667
Äiti. Sano jotain.
681
01:26:11,750 --> 01:26:15,337
Puhu isäsi kanssa.
- Olet niin tekopyhä.
682
01:26:15,420 --> 01:26:20,509
En käsitä, miksi haluat vieläkin olla
tekemisissä hänen kanssaan.
683
01:26:20,634 --> 01:26:24,721
Kaiken sen jälkeen, mitä hän teki meille.
Kuinka et vihaa häntä?
684
01:26:48,495 --> 01:26:51,498
Haloo.
- Isä.
685
01:28:59,876 --> 01:29:04,422
Mitä me nyt teemme?
- Oletin, että haluat käydä pissalla.
686
01:30:17,787 --> 01:30:21,750
Turbo. Ethän nolostu
isäukkosi päiväkirjan vuoksi.
687
01:30:23,877 --> 01:30:26,212
Olet kuten minä.
688
01:30:30,508 --> 01:30:32,218
Tosin parempi.
689
01:30:36,431 --> 01:30:38,642
Mutta minä rakastan sinua enemmän.
690
01:30:40,685 --> 01:30:42,145
Isä.
691
01:32:25,040 --> 01:32:26,249
Tässä.
692
01:32:29,252 --> 01:32:30,837
Sopii.
693
01:32:42,724 --> 01:32:44,267
Juuri noin.
694
01:32:44,350 --> 01:32:47,437
Sinä osaat. Laita nyt kätesi tuonne.
695
01:32:47,520 --> 01:32:52,358
Juuri noin. Nojaa vähän taaksepäin.
Nyt näytät hyvältä.
696
01:33:26,017 --> 01:33:29,646
Minne olemme matkalla?
- Mitä tarkoitat?
697
01:33:29,687 --> 01:33:33,775
Sinähän se kuski olet.
- Aivan.
698
01:33:35,610 --> 01:33:40,740
Minne haluat mennä?
- Tämä taitaa olla joku ansa.
699
01:33:44,327 --> 01:33:45,662
Päätös on sinun.
700
01:33:47,747 --> 01:33:51,167
Voit kääntyä ja palata kotiin.
701
01:33:51,209 --> 01:33:53,211
Voimme tehdä niin. Tai.
702
01:35:02,530 --> 01:35:08,119
Pitääkö sinun kirjata minut sisään?
- Ei. Teet sen ihan itse.
703
01:35:09,579 --> 01:35:12,707
Selvä.
- Selvä.
704
01:35:13,666 --> 01:35:16,711
Nähdään parin viikon kuluttua.
- Kyllä, näemme.
705
01:35:24,928 --> 01:35:26,971
Tiedän.
706
01:35:49,160 --> 01:35:52,956
Hei. Tervetuloa.
707
01:35:53,039 --> 01:35:56,542
Onnittelut, otit juuri ensimmäisen
askeleen kohti toipumista.
708
01:35:56,626 --> 01:35:59,837
Vaikein on nyt takana.
Astuit kynnyksen yli.
709
01:35:59,921 --> 01:36:02,465
Saat olla ylpeä itsestäsi. O
57665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.