All language subtitles for 03Ncis.los.angeles.S03E11.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:05,355 --> 00:00:09,024 ♪ ♪ 2 00:00:15,365 --> 00:00:17,116 Hey, look what I found. 3 00:00:17,184 --> 00:00:18,451 (laughing) 4 00:00:18,452 --> 00:00:19,903 Well, look what I found. 5 00:00:19,954 --> 00:00:21,571 Mm. 6 00:00:27,495 --> 00:00:28,878 Let's get out of here. 7 00:00:28,946 --> 00:00:30,947 Okay. (giggles) 8 00:00:33,167 --> 00:00:35,135 (laughing) Where are we going? 9 00:00:35,219 --> 00:00:36,636 You'll have to wait and see. 10 00:00:36,721 --> 00:00:38,287 The Engineering building? 11 00:00:38,339 --> 00:00:40,423 Come on, no one will see us. 12 00:00:50,151 --> 00:00:51,834 Oh, my God, you're insane! 13 00:00:51,859 --> 00:00:53,543 - We should go back to my room! - Stop whining. Come here. 14 00:00:59,844 --> 00:01:02,445 Sweet mother of God. 15 00:01:02,496 --> 00:01:04,313 (sighs) 16 00:01:07,118 --> 00:01:08,918 I'm going to miss you so much. 17 00:01:08,986 --> 00:01:10,920 I know. I'm going to miss you more. 18 00:01:10,988 --> 00:01:12,832 MAN: No, I think I'm going to miss you more. 19 00:01:12,857 --> 00:01:14,057 Show me. 20 00:01:14,275 --> 00:01:15,291 Oh, geez! 21 00:01:15,343 --> 00:01:16,659 (clearing throat) 22 00:01:16,711 --> 00:01:18,545 - Go, go, go! - Your shirt, your shirt! 23 00:01:18,629 --> 00:01:20,463 (laughing) 24 00:01:24,101 --> 00:01:25,135 (muffled grunting) 25 00:01:31,475 --> 00:01:32,525 (beep) 26 00:01:41,678 --> 00:01:45,678 ♪ NCIS: LA 3x11 ♪ Higher Power Original air date on December 13, 2011 27 00:01:45,703 --> 00:01:49,703 == sync, corrected by elderman == 28 00:01:49,728 --> 00:02:01,798 ♪ 29 00:02:05,426 --> 00:02:07,143 (horse whinnying) Come on. 30 00:02:07,211 --> 00:02:08,978 No luck? 31 00:02:09,046 --> 00:02:10,764 Can't believe this is so hard. 32 00:02:10,765 --> 00:02:12,185 You still working on the Olvera case? 33 00:02:12,210 --> 00:02:13,266 No. 34 00:02:13,267 --> 00:02:15,602 - The Stewart case? - No. 35 00:02:15,686 --> 00:02:16,603 (horse whinnying) 36 00:02:16,687 --> 00:02:18,054 Christmas present. 37 00:02:21,391 --> 00:02:24,393 Parker Pony? 38 00:02:24,445 --> 00:02:26,395 Hottest toy of the year. Been sold out for months. 39 00:02:26,447 --> 00:02:29,616 Only got 48 hours. And the clock is ticking. 40 00:02:29,700 --> 00:02:31,419 All right, there has to be other toy horses. 41 00:02:31,444 --> 00:02:32,419 You don't get it. 44 00:02:38,843 --> 00:02:40,627 How's that? 45 00:02:40,711 --> 00:02:43,463 - You talking about me? - Hmm. 46 00:02:43,547 --> 00:02:44,914 Are you going away? 47 00:02:46,750 --> 00:02:50,386 No. Just looking at cars. 48 00:02:50,438 --> 00:02:54,107 Happy holidays one and all. 49 00:02:54,191 --> 00:02:56,443 Everything okay, Hetty? 50 00:02:56,527 --> 00:02:59,428 Last night, I had a metanoia. 51 00:02:59,480 --> 00:03:01,264 Maybe you should stretch more. 52 00:03:05,035 --> 00:03:06,736 I was watching 53 00:03:06,787 --> 00:03:09,438 A Christmas Carol with George C. Scott. 54 00:03:09,490 --> 00:03:11,541 While viewing the follies of Ebenezer Scrooge 55 00:03:11,608 --> 00:03:15,378 I suddenly thought, we need 56 00:03:15,445 --> 00:03:18,798 some holiday cheer right here in our shop. 57 00:03:18,883 --> 00:03:21,751 So end of the day tomorrow, 58 00:03:21,802 --> 00:03:23,920 we'll gather for some merriment. 59 00:03:27,591 --> 00:03:29,425 Merriment. 60 00:03:31,095 --> 00:03:34,731 Your attendance is mandatory. 61 00:03:38,152 --> 00:03:40,019 I do not have time for that. 62 00:03:40,104 --> 00:03:41,404 You're a mean one, Mr. Hanna. 63 00:03:41,471 --> 00:03:43,573 KENSI: I have a non-cancellable 64 00:03:43,640 --> 00:03:44,991 plan. 65 00:03:45,075 --> 00:03:46,943 It's going to be great. All right, we're all 66 00:03:46,994 --> 00:03:48,411 going to be hanging out together, 67 00:03:48,478 --> 00:03:50,363 have a couple of drinks, a few laughs. 68 00:03:50,447 --> 00:03:52,665 It's going to be fun. (bell ringing) 69 00:03:52,750 --> 00:03:54,250 The holiday call of duty. 70 00:03:54,318 --> 00:03:56,169 Oh, come all ye faithful. 71 00:03:56,253 --> 00:03:59,155 Engineering department at C.I.T. 72 00:03:59,206 --> 00:04:01,090 Guard was K.O'd with ether. 73 00:04:01,158 --> 00:04:02,175 Is he all right? 74 00:04:02,259 --> 00:04:04,010 He was out for 15 minutes. 75 00:04:04,094 --> 00:04:06,129 Long enough for someone to break into the lab 76 00:04:06,180 --> 00:04:07,847 of Professor Gareth Carlyle. 77 00:04:07,932 --> 00:04:10,266 A Department of Defense researcher 78 00:04:10,334 --> 00:04:13,052 and an expert on EMP. Electromagnetic pulses. 79 00:04:13,137 --> 00:04:14,604 ERIC: Invisible blasts of microwave energy 80 00:04:14,672 --> 00:04:16,523 that can destroy any piece of electronic equipment. 81 00:04:16,607 --> 00:04:18,341 Don't you have to have a nuclear weapon 82 00:04:18,392 --> 00:04:19,692 to create a pulse like that? 83 00:04:19,777 --> 00:04:21,677 That's how they discovered EMP's in the '60s. 84 00:04:21,729 --> 00:04:23,730 Nuclear testing in the Pacific knocked out street lights 85 00:04:23,814 --> 00:04:26,316 a thousand miles away in Hawaii. 86 00:04:26,367 --> 00:04:28,618 ERIC: Carlyle's focus is on non-nuclear EMP's. 87 00:04:28,686 --> 00:04:32,739 The man in black made off with a 200-pound weapon prototype. 88 00:04:32,823 --> 00:04:34,157 How'd he do it alone? 89 00:04:34,208 --> 00:04:35,858 - An accomplice or a dolly? - The missing weapon 90 00:04:35,910 --> 00:04:37,911 is called a Flux Compression Generator. 91 00:04:37,995 --> 00:04:38,912 Seriously? 92 00:04:38,996 --> 00:04:40,079 Let's hope he didn't 93 00:04:40,164 --> 00:04:43,032 drive away at 88 miles an hour in his DeLorean. 94 00:04:45,052 --> 00:04:46,386 Like Doc Brown. 95 00:04:47,838 --> 00:04:49,339 Back to the Future? 96 00:04:49,390 --> 00:04:50,423 We get it. 97 00:04:50,507 --> 00:04:52,725 Actually that's a Flux Capacitor. 98 00:04:52,810 --> 00:04:54,761 - This is a little..: - Eric. 99 00:04:54,845 --> 00:04:56,846 Uh... the... 100 00:04:56,897 --> 00:04:58,815 flux has an explosive primer 101 00:04:58,882 --> 00:05:01,935 wrapped in a copper coil which generates the pulse. 102 00:05:02,019 --> 00:05:04,270 It can take out a building's worth of electronic gear. 103 00:05:04,355 --> 00:05:07,407 Computers, cell phones, car ignitions, anything with a chip. 104 00:05:07,491 --> 00:05:10,393 It could cripple the air traffic control tower at LAX, 105 00:05:10,444 --> 00:05:12,111 Federal Building, 106 00:05:12,196 --> 00:05:13,746 LAPD Operations Center. 107 00:05:13,831 --> 00:05:15,031 CALLEN: What do we know about Carlyle? 108 00:05:15,082 --> 00:05:17,166 ERIC: Ex-Navy. Straight arrow. 109 00:05:17,234 --> 00:05:19,736 NELL: Wife's an office manager, daughter's at the college-- 110 00:05:19,803 --> 00:05:21,404 Chinese studies major. 111 00:05:21,455 --> 00:05:23,572 We'll start with the professor, see what we're up against. 112 00:05:23,624 --> 00:05:26,709 Kensi, Deeks, why don't you check out the guard? 113 00:05:26,760 --> 00:05:29,679 Yeah, I got to know a few SEALS, on the N.S. Comfort. 114 00:05:29,746 --> 00:05:31,431 A hospital ship? 115 00:05:31,515 --> 00:05:35,051 Yeah, I was chief engineer during Desert Storm. 116 00:05:35,102 --> 00:05:37,086 Not too many casualties back then. 117 00:05:37,137 --> 00:05:38,721 Mainly humanitarian work. 118 00:05:38,772 --> 00:05:40,723 I-I helped bring her to Haiti last year. 119 00:05:40,774 --> 00:05:44,260 So you have any idea who'd want to get their hands on a flux? 120 00:05:44,311 --> 00:05:46,696 Usual suspects, I suppose. 121 00:05:46,763 --> 00:05:49,115 Drug cartels, anarchists, 122 00:05:49,199 --> 00:05:51,117 al Qaeda. We're monitoring that. 123 00:05:51,201 --> 00:05:52,619 How hard is it to deploy? 124 00:05:52,703 --> 00:05:56,239 Easier than a car bomb and a hell of a lot more destructive. 125 00:05:56,290 --> 00:05:58,267 Who knew you were working on it? 126 00:05:58,292 --> 00:06:00,486 A couple of staffers, grad students. 127 00:06:00,487 --> 00:06:03,162 Anybody that showed a particular interest in your work? 128 00:06:03,163 --> 00:06:04,497 I wish. 129 00:06:04,581 --> 00:06:07,166 Disinterest is, uh, more what I'm up against. 130 00:06:07,251 --> 00:06:09,618 Well, what about other researchers? 131 00:06:09,670 --> 00:06:11,504 Anybody who'd want to get their hands on it? 132 00:06:11,588 --> 00:06:13,256 No, there's not a lot of competition. 133 00:06:13,307 --> 00:06:15,008 Department of Defense cut way back 134 00:06:15,092 --> 00:06:17,477 on the budget for EMP research. 135 00:06:17,561 --> 00:06:19,228 Anyone who'd want to hurt you? 136 00:06:19,296 --> 00:06:21,147 Uh, yeah, my wife. 137 00:06:21,231 --> 00:06:23,966 But she'd use the car bomb. She's Irish. 138 00:06:24,018 --> 00:06:25,585 It's a bad joke. 139 00:06:25,653 --> 00:06:28,187 She's a bit of a fiery redhead, and we're not together anymore. 140 00:06:28,272 --> 00:06:29,572 Um, I'm sorry, guys. 141 00:06:29,639 --> 00:06:31,924 I got a hundred students here waiting for their last lecture 142 00:06:31,992 --> 00:06:34,694 of the semester. You guys are welcome to sit in if you like. 143 00:06:34,778 --> 00:06:37,664 We'll take a rain check. 144 00:06:39,416 --> 00:06:41,534 Who needs a cup of 40-weight? 145 00:06:41,618 --> 00:06:42,952 - No, we're good. - Yeah. 146 00:06:43,003 --> 00:06:44,871 So you're back to work already? 147 00:06:44,955 --> 00:06:46,756 Never took a sick day. 148 00:06:46,823 --> 00:06:49,042 Not going to let a little ether ruin that. 149 00:06:49,126 --> 00:06:51,094 So what'd you see? 150 00:06:51,161 --> 00:06:54,163 Stars, circling birdies. 151 00:06:54,214 --> 00:06:57,517 - Anything identifiable on the guy? - Nothing. 152 00:06:57,601 --> 00:07:00,937 But I could for sure pick that smooching co-ed out in a lineup. 153 00:07:01,004 --> 00:07:02,689 I figure they were in on it. 154 00:07:02,773 --> 00:07:05,942 They got me away from my post just long enough 155 00:07:06,009 --> 00:07:08,844 for that ninja attack. 156 00:07:08,896 --> 00:07:10,730 Okay, we'll be sure to look into that, Columbo. 157 00:07:10,814 --> 00:07:13,032 Carlyle-- how long have you known him? 158 00:07:13,117 --> 00:07:15,693 - 22 years. - Wow. 159 00:07:15,694 --> 00:07:17,278 Did he ever get into any fights? 160 00:07:17,304 --> 00:07:19,539 Arguments with co-workers? 161 00:07:19,623 --> 00:07:21,040 Nicest guy there is. 162 00:07:21,125 --> 00:07:23,242 These other professors-- they don't even know my name. 163 00:07:23,327 --> 00:07:24,994 He remembers my birthday, 164 00:07:25,045 --> 00:07:26,746 gets me a Christmas present every year. 165 00:07:26,830 --> 00:07:28,498 It's a damn shame. 166 00:07:28,549 --> 00:07:31,167 What's a-- what's a damn shame? 167 00:07:31,218 --> 00:07:34,036 They say he didn't make tenure. You know what that means. 168 00:07:34,088 --> 00:07:36,055 I do. 169 00:07:37,374 --> 00:07:39,708 (phone ringing) 170 00:07:41,645 --> 00:07:43,429 Eric, this better be good news. 171 00:07:43,514 --> 00:07:45,064 No luck yet, Sam. I'll stay on it. 172 00:07:45,149 --> 00:07:46,099 All right. 173 00:07:46,183 --> 00:07:47,350 Okay? Yeah, keep trying. 174 00:07:47,401 --> 00:07:48,935 What? 175 00:07:49,019 --> 00:07:52,655 - He can't find a Parker Pony. - If Eric can't find it, no one can. 176 00:07:52,722 --> 00:07:53,659 He couldn't find my car either. 177 00:07:53,784 --> 00:07:55,084 Uh-huh. 178 00:07:55,526 --> 00:07:57,660 Is that who I think it is? 179 00:07:59,079 --> 00:08:01,664 Thought he had a last lecture to get to. 180 00:08:08,338 --> 00:08:09,738 Stairs. 181 00:08:18,799 --> 00:08:20,767 Smart guy. 182 00:08:20,851 --> 00:08:23,302 He used my elevator trick. 183 00:08:23,387 --> 00:08:24,804 What do you mean your elevator trick? 184 00:08:24,888 --> 00:08:25,938 I made up that trick. 185 00:08:26,023 --> 00:08:29,108 Got to be here somewhere. 186 00:08:36,817 --> 00:08:38,818 What happened to your lecture? 187 00:08:38,902 --> 00:08:42,205 I had to cancel it. I-I-I have an emergency meeting 188 00:08:42,272 --> 00:08:43,706 at the Naval base in San Diego. 189 00:08:43,773 --> 00:08:45,720 You always respond to emergency meetings on 190 00:08:45,745 --> 00:08:46,945 your hands and knees? 191 00:08:47,211 --> 00:08:49,328 - No. - You lied to us, Professor. 192 00:08:49,413 --> 00:08:52,298 Now would be a pretty good time to start telling the truth. 193 00:08:52,382 --> 00:08:55,418 I... Yes, um... I-I-I don't know what I was thinking. 194 00:08:55,469 --> 00:08:57,220 Uh... 195 00:08:58,305 --> 00:09:00,723 The flux is in the trunk of my car. 196 00:09:00,790 --> 00:09:02,625 You stole it from yourself? 197 00:09:02,676 --> 00:09:04,894 Yes, so I'd have an alibi. 198 00:09:04,961 --> 00:09:06,345 Why would you need an alibi? 199 00:09:06,430 --> 00:09:08,097 The flux is set 200 00:09:08,148 --> 00:09:10,132 to discharge tonight. 201 00:09:10,184 --> 00:09:12,318 It'll take out the entire Engineering Department. 202 00:09:16,740 --> 00:09:19,141 This thing isn't going to go boom when I open it, right? 203 00:09:19,193 --> 00:09:20,576 No. 204 00:09:28,168 --> 00:09:30,086 Oh, God. 205 00:09:30,153 --> 00:09:32,755 I think we've got a problem. 206 00:09:44,390 --> 00:09:46,460 The garage gets locked up at midnight. 207 00:09:46,461 --> 00:09:49,096 Security makes their rounds at 1:00 and at 3:00, 208 00:09:49,181 --> 00:09:51,465 so at 2:00 a.m. no one gets hurt. 209 00:09:51,533 --> 00:09:53,917 You would have fried every Engineering computer. 210 00:09:53,969 --> 00:09:56,220 That's major damage. 211 00:09:56,271 --> 00:09:57,893 Are you trying to get back at the guys who didn't 212 00:09:57,918 --> 00:09:59,118 approve your tenure? 213 00:09:59,591 --> 00:10:02,610 No. No, I'm trying to tell the world 214 00:10:02,694 --> 00:10:05,646 about the legitimacy of an EMP threat. 215 00:10:05,730 --> 00:10:07,448 And you thought a practical demonstration would do that? 216 00:10:07,532 --> 00:10:09,316 I've been trying to tell them for 20 years. 217 00:10:09,401 --> 00:10:11,735 The government shut me down, the university shut me down. 218 00:10:11,787 --> 00:10:14,038 I honestly didn't know what else to do. 219 00:10:14,105 --> 00:10:15,656 Look-- 220 00:10:15,740 --> 00:10:20,444 I screwed up, I know that, okay? I screwed up big time, I get it. 221 00:10:20,495 --> 00:10:22,129 He was a star witness 222 00:10:22,214 --> 00:10:23,831 at the congressional EMP threat hearings. 223 00:10:23,915 --> 00:10:25,883 Unfortunately, the commission decided 224 00:10:25,950 --> 00:10:28,752 that EMP was a remote possibility. 225 00:10:28,804 --> 00:10:30,721 Nothing to worry about. 226 00:10:30,788 --> 00:10:33,557 Our entire economy runs on vulnerable electronics. 227 00:10:33,625 --> 00:10:36,060 But it would cost billions to protect us. 228 00:10:36,127 --> 00:10:38,929 My dad's research is good. 229 00:10:38,980 --> 00:10:40,931 It's just being ignored. 230 00:10:40,982 --> 00:10:42,766 They cut off all of his grant money. 231 00:10:42,818 --> 00:10:44,819 Is he working on anything new? 232 00:10:44,903 --> 00:10:49,473 You don't get grants, you don't get tenure. 233 00:10:49,524 --> 00:10:51,025 Right. 234 00:10:51,109 --> 00:10:53,244 And you lose your job. 235 00:10:53,311 --> 00:10:55,479 He's lost weight. 236 00:10:55,530 --> 00:10:57,979 He looks terrible. 237 00:10:58,004 --> 00:10:59,308 When was the last time you saw him? 238 00:11:00,058 --> 00:11:02,510 Maybe a month ago. 239 00:11:02,754 --> 00:11:09,426 When things got bad, it's like his whole personality changed. 240 00:11:09,494 --> 00:11:12,012 We'd get in these huge fights every night. 241 00:11:12,097 --> 00:11:14,548 He'd snap at us over the tiniest things. 242 00:11:16,334 --> 00:11:18,602 I was kind of glad when he moved out. 243 00:11:19,771 --> 00:11:21,555 How long are you gonna keep him? 244 00:11:21,640 --> 00:11:22,690 When we're done, 245 00:11:22,774 --> 00:11:24,525 I'm afraid he's gonna have to go to jail 246 00:11:24,609 --> 00:11:27,344 because of the assault on the security guard. 247 00:11:30,014 --> 00:11:32,199 Doesn't really matter. 248 00:11:32,284 --> 00:11:35,786 We weren't even gonna have Christmas together this year. 249 00:11:38,022 --> 00:11:40,291 CARLYLE: That's your best shot. 250 00:11:40,358 --> 00:11:43,210 You have to find this thing, do you understand me? 251 00:11:43,295 --> 00:11:46,830 In the wrong hands, the flux is a disaster waiting to happen. 252 00:11:46,882 --> 00:11:50,000 I-I'll do anything I can to help. 253 00:11:50,051 --> 00:11:52,369 How hard is it to reprogram? 254 00:11:52,420 --> 00:11:54,588 A TV repairman could do it. 255 00:11:54,673 --> 00:11:56,674 Who else knew you made it? 256 00:11:56,725 --> 00:11:57,758 Just a handful 257 00:11:57,842 --> 00:11:59,209 of my students, so... 258 00:12:02,814 --> 00:12:04,932 Names. 259 00:12:05,016 --> 00:12:07,184 Hamada Al-Aziz. 260 00:12:07,235 --> 00:12:08,552 He's a master's student. 261 00:12:08,603 --> 00:12:10,938 His uncle works for a Somali charity. 262 00:12:11,022 --> 00:12:12,740 Seed Marshall... "Seed"? 263 00:12:12,824 --> 00:12:14,942 Who names their kid Seed? 264 00:12:15,026 --> 00:12:16,510 KENSI: He's cute. 265 00:12:16,578 --> 00:12:18,996 NELL: He's a Ph.D. candidate. He was arrested 266 00:12:19,063 --> 00:12:20,864 for spiking trees in Oregon. 267 00:12:20,916 --> 00:12:23,033 Teaching assistant Patrick Quade, 268 00:12:23,084 --> 00:12:25,936 he's got two unpaid parking tickets. 269 00:12:26,004 --> 00:12:28,756 Ooh, that flux'll wipe 'em right off his DMV record. 270 00:12:28,840 --> 00:12:31,375 Chester Wilkins and Bevan Tao. 271 00:12:31,426 --> 00:12:33,794 CALLEN: Learn their names, Kensi. 272 00:12:33,878 --> 00:12:35,512 Nell has your college transcript, 273 00:12:35,580 --> 00:12:37,548 your senior thesis and your GRE results. 274 00:12:37,599 --> 00:12:39,800 You're going back to school. 275 00:12:51,313 --> 00:12:52,479 Can I help you? 276 00:12:52,564 --> 00:12:53,781 Hey. I'm Kayla Glenn. 277 00:12:53,865 --> 00:12:55,282 I start the master's program in January. 278 00:12:55,367 --> 00:12:56,617 MAN: Get a job flipping burgers. 279 00:12:56,701 --> 00:12:59,153 - Save yourself two years of misery. - (chuckles) 280 00:12:59,237 --> 00:13:01,438 It's a bad time. Our professor took an unexpected leave 281 00:13:01,489 --> 00:13:04,742 of absence, and... final design projects are due tomorrow. 282 00:13:04,793 --> 00:13:05,876 I'm Seed. 283 00:13:05,943 --> 00:13:06,827 Hi. 284 00:13:06,911 --> 00:13:08,245 - This is Bevan. - Hey. 285 00:13:08,296 --> 00:13:09,046 Chester... Hey. 286 00:13:09,113 --> 00:13:10,798 Hamada. Hi. 287 00:13:10,882 --> 00:13:12,449 I'm sorry. I don't shake hands with women. 288 00:13:12,500 --> 00:13:14,134 Okay, your loss. 289 00:13:14,219 --> 00:13:15,836 Where'd you do your undergrad? 290 00:13:15,920 --> 00:13:16,670 MIT. 291 00:13:16,755 --> 00:13:18,172 Intense. Who was your advisor? 292 00:13:18,256 --> 00:13:20,290 Steven Eppinger. 293 00:13:20,342 --> 00:13:21,592 Oh! 294 00:13:21,643 --> 00:13:23,477 The guy's a legend, the guru of green design. 295 00:13:23,561 --> 00:13:26,830 Yeah. Oh, no way. Is that a solar car? 296 00:13:26,898 --> 00:13:28,298 SEED: Designed and built it. 297 00:13:28,350 --> 00:13:29,717 KENSI: That is so cool. 298 00:13:29,784 --> 00:13:31,769 The working model's at the proving ground in Palmdale. 299 00:13:31,820 --> 00:13:33,771 I'm going up there tomorrow. I mean, I don't know 300 00:13:33,822 --> 00:13:35,356 if you're interested, but... Hey! 301 00:13:35,440 --> 00:13:36,573 Oh, I'm so sorry. 302 00:13:36,641 --> 00:13:38,409 Are you blind? 303 00:13:38,476 --> 00:13:41,362 No, no, not blind. Just cleaning up trash. 304 00:13:42,781 --> 00:13:46,116 If you dweebs are staying up all night, you need some nutrition. 305 00:13:46,167 --> 00:13:47,668 Hey, just be careful with your crumbs. 306 00:13:47,752 --> 00:13:49,086 I just swept that whole area yesterday. 307 00:13:49,153 --> 00:13:51,538 Patrick, this is Kayla. 308 00:13:51,623 --> 00:13:54,258 Hi. Delicious-looking tacos. 309 00:13:54,325 --> 00:13:57,378 Got chicken, beef and vegetarian. 310 00:13:59,497 --> 00:14:03,350 "McCormick" and... 311 00:14:05,470 --> 00:14:07,104 Now let's see... 312 00:14:07,171 --> 00:14:09,807 (chuckles) No lock. 313 00:14:12,811 --> 00:14:15,195 Seed-- what a loser. 314 00:14:17,732 --> 00:14:20,150 Good almonds, though, huh? 315 00:14:28,493 --> 00:14:30,494 "Chester." 316 00:14:44,059 --> 00:14:46,176 Chester, Chester. Who knew? 317 00:14:50,148 --> 00:14:51,315 Wow. 318 00:14:51,382 --> 00:14:54,668 All right, let's see what Eric makes of this. 319 00:14:54,736 --> 00:14:57,387 (text alert tone sounds) 320 00:14:57,455 --> 00:14:58,489 What's up, Deeks? 321 00:14:58,556 --> 00:15:00,491 Hey, Eric, I need your help I.D.'ing 322 00:15:00,558 --> 00:15:02,076 this bad boy. You ready? 323 00:15:02,160 --> 00:15:04,328 Yep. 324 00:15:12,504 --> 00:15:16,657 M-47 incendiary bomb, Vietnam era. 325 00:15:16,724 --> 00:15:19,126 Filled with either white phosphorus or napalm. 326 00:15:19,210 --> 00:15:21,345 I'm sorry, did you just say "napalm"? 327 00:15:21,412 --> 00:15:23,347 Or white phosphorous. 328 00:15:23,414 --> 00:15:25,549 Those particular bomb cases leaked. 329 00:15:25,600 --> 00:15:27,017 They leaked? 330 00:15:27,084 --> 00:15:29,269 Yeah, so they never filled them until right before 331 00:15:29,354 --> 00:15:32,773 they were loaded onto the bombers. 332 00:15:32,857 --> 00:15:34,441 Okay, thank you, Eric. That's good to know. 333 00:15:34,526 --> 00:15:36,043 No problemo. 334 00:15:36,111 --> 00:15:40,314 Whatever happened to keggers and toga parties? 335 00:15:42,083 --> 00:15:43,984 Show me what you got. 336 00:15:44,052 --> 00:15:46,570 So far, we are the highest bidder. 337 00:15:46,621 --> 00:15:48,739 Keep it that way. 338 00:15:48,790 --> 00:15:51,375 Got the garage video? 339 00:15:51,442 --> 00:15:53,627 About to roll. 340 00:15:53,711 --> 00:15:55,746 Carlyle's car, 10:00 a.m. 341 00:15:55,797 --> 00:15:57,881 SAM: While we were still on campus. 342 00:15:57,949 --> 00:15:59,216 A Gremlin? 343 00:15:59,283 --> 00:16:01,051 That's the ugliest car ever made. 344 00:16:02,387 --> 00:16:05,389 CALLEN: A visit from St. Nick. 345 00:16:08,143 --> 00:16:10,761 That was fake snow. 346 00:16:10,812 --> 00:16:12,596 Somebody's got the holiday spirit. 347 00:16:12,647 --> 00:16:16,233 Right, so if Santa has the flux, we gotta find the Gremlin. 348 00:16:16,300 --> 00:16:18,485 DEEKS: So, uh, whole rental car thing. 349 00:16:18,570 --> 00:16:19,770 Clearly you're going somewhere. 350 00:16:19,821 --> 00:16:20,771 Thinking about it. 351 00:16:20,822 --> 00:16:22,022 - Near or far? - Far. 352 00:16:22,106 --> 00:16:23,023 Hot or cold? 353 00:16:23,107 --> 00:16:24,358 Warm. 354 00:16:24,442 --> 00:16:25,526 Alone or accompanied? (sighs) 355 00:16:25,610 --> 00:16:27,477 You don't have to answer that. 356 00:16:27,529 --> 00:16:28,612 (doorbell rings) 357 00:16:28,663 --> 00:16:31,081 Okay, I give up. 358 00:16:31,148 --> 00:16:33,200 Okay. 359 00:16:33,268 --> 00:16:36,453 Wait. What? No, I give up, and then you tell me. 360 00:16:36,504 --> 00:16:38,872 Side door. 361 00:16:38,957 --> 00:16:40,791 You're not gonna tell me, are you? 362 00:16:49,150 --> 00:16:51,134 KENSI: Whoa! 363 00:16:51,186 --> 00:16:54,855 Something tells me that Chester didn't get enough hugs. 364 00:16:54,939 --> 00:16:58,258 Yes, and that's exactly where I keep my grenades, 365 00:16:58,326 --> 00:17:00,176 next to my crackers. 366 00:17:01,196 --> 00:17:03,981 DEEKS: Is that a ballistic missile? 367 00:17:04,032 --> 00:17:05,649 (Kensi chuckles) 368 00:17:08,036 --> 00:17:10,353 (electric whirring) 369 00:17:10,405 --> 00:17:11,538 What the hell is that? 370 00:17:11,623 --> 00:17:13,740 I don't know, but it doesn't sound good. 371 00:17:13,825 --> 00:17:16,743 (gasps) God! Geez! Oh! 372 00:17:18,129 --> 00:17:19,596 It's a Tesla coil. 373 00:17:19,664 --> 00:17:20,831 A what?! 374 00:17:21,866 --> 00:17:23,217 Nikola Tesla? The inventor 375 00:17:23,301 --> 00:17:24,334 of alternating current. 376 00:17:24,385 --> 00:17:25,886 Did you not take high school physics? 377 00:17:25,970 --> 00:17:27,054 No, I was pretty much 378 00:17:27,121 --> 00:17:29,089 just focused on Marci De Luka's skirt. 379 00:17:29,173 --> 00:17:30,974 Is... Is there an off switch we just hit? 380 00:17:31,042 --> 00:17:33,010 No, we have to short it out. We need water. 381 00:17:33,061 --> 00:17:35,512 Take off your shirt. 382 00:17:35,563 --> 00:17:37,064 - How's that? - Take off your shirt. 383 00:17:37,148 --> 00:17:38,815 We'll wet it, we'll throw it, it won't arc back. 384 00:17:41,052 --> 00:17:42,269 You got it. 385 00:17:42,353 --> 00:17:44,438 Except for the fact that we don't have any liquids. 386 00:17:44,505 --> 00:17:47,608 Uh, urine's a good conductor. 387 00:17:47,692 --> 00:17:48,408 Okay, be my guest. 388 00:17:48,476 --> 00:17:50,360 I peed before we got here. 389 00:17:50,411 --> 00:17:51,495 - Really? - Yes. 390 00:17:53,498 --> 00:17:55,782 You know what? This isn't gonna work. 391 00:17:55,850 --> 00:17:57,684 I've got a shy bladder. 392 00:17:57,752 --> 00:17:59,670 Deeks, pee or perish! 393 00:17:59,737 --> 00:18:02,639 Hey, hey, look. Goldfish. Ready? Go. 394 00:18:09,948 --> 00:18:11,765 I should take it. 395 00:18:11,849 --> 00:18:13,383 I played softball in college. Thanks. 396 00:18:13,434 --> 00:18:14,751 I pitched hardball. 397 00:18:16,688 --> 00:18:18,221 In Little League. 398 00:18:19,724 --> 00:18:22,476 We make it out of this alive, we're going to Australia. 399 00:18:22,560 --> 00:18:24,978 On three. One, 400 00:18:25,063 --> 00:18:27,030 two, three. 401 00:18:28,566 --> 00:18:29,566 (grunts) 402 00:18:31,402 --> 00:18:33,403 (descending whirring) 403 00:18:34,772 --> 00:18:36,439 (panting) 404 00:18:41,746 --> 00:18:43,997 I think I'm gonna need a new shirt. 405 00:18:45,833 --> 00:18:47,283 (sighs) 406 00:18:56,715 --> 00:18:57,932 It's all inert ordnance. 407 00:18:58,017 --> 00:18:59,717 I turn bombs into furniture 408 00:18:59,769 --> 00:19:01,303 for my Swords into Plowshares project. 409 00:19:01,370 --> 00:19:02,387 What about the Tesla Coil? 410 00:19:02,455 --> 00:19:03,822 I built it for class. 411 00:19:03,889 --> 00:19:06,908 Then my place got robbed. Now it's my burglar alarm. 412 00:19:06,993 --> 00:19:09,127 You realize you could kill someone, right? 413 00:19:09,195 --> 00:19:11,913 No. It's grounded, low frequency. It's harmless. 414 00:19:11,998 --> 00:19:15,450 Just, uh... makes you pee your pants and run away. 415 00:19:15,534 --> 00:19:17,836 (chuckles) Am I right? 416 00:19:22,091 --> 00:19:23,591 You sit tight, Chester. 417 00:19:23,676 --> 00:19:26,177 Hey, if you, uh, 418 00:19:26,245 --> 00:19:28,046 if you want to go after someone who'd mess 419 00:19:28,097 --> 00:19:30,265 with the flux, go after Carlyle's assistant. 420 00:19:30,349 --> 00:19:32,300 She scares the crap out of me. 421 00:19:39,058 --> 00:19:42,944 So, what do we think of Chester here? 422 00:19:43,029 --> 00:19:44,562 I don't think he'd hurt a flea. 423 00:19:44,613 --> 00:19:45,980 Everything he said was true. 424 00:19:46,065 --> 00:19:47,782 What about your assistant? Alexis? 425 00:19:47,867 --> 00:19:50,702 She's a bit of a rabid animal rights activist. 426 00:19:50,769 --> 00:19:53,455 They have used a bomb or two on research labs. 427 00:19:53,539 --> 00:19:55,740 Well, she trusts me. I'll-I'll go talk to her. 428 00:19:55,791 --> 00:19:58,877 No, no. We appreciate it, but you're in custody. 429 00:20:00,079 --> 00:20:01,996 Sorry, Mom, it's just not a good time. 430 00:20:02,081 --> 00:20:03,748 We're really busy. 431 00:20:03,816 --> 00:20:07,402 Yeah, I mean, we're on the air every day, even Christmas, so... 432 00:20:07,470 --> 00:20:10,205 Okay, well, just give Grandma a hug for me, 433 00:20:10,272 --> 00:20:11,840 and I'll talk to you later. 434 00:20:11,907 --> 00:20:14,759 Sorry about that. Um, we cross-referenced 435 00:20:14,810 --> 00:20:17,479 all university personnel with the DMV. 436 00:20:17,563 --> 00:20:20,181 And found this little green guy 437 00:20:20,266 --> 00:20:22,901 registered to Jeremy Morlan, Engineering major. 438 00:20:22,968 --> 00:20:25,320 Never commit a crime in a Gremlin. 439 00:20:25,404 --> 00:20:27,439 Driving a Gremlin is a crime. 440 00:20:27,490 --> 00:20:29,074 Let's pay Jeremy a visit. 441 00:20:29,141 --> 00:20:30,641 Uh, that's gonna be difficult. 442 00:20:30,693 --> 00:20:33,078 He committed suicide last year after graduation. 443 00:20:33,145 --> 00:20:36,664 Supposedly, his roommate donated his car to charity. 444 00:20:36,749 --> 00:20:37,815 Who's his roommate? 445 00:20:37,867 --> 00:20:39,584 NELL: One of our other grad students, 446 00:20:39,651 --> 00:20:41,419 Hamada Al-Aziz. He's in Sherman Oaks. 447 00:20:41,487 --> 00:20:44,289 You know what the 405 is like this time of day? 448 00:20:44,340 --> 00:20:47,792 Run a financial check on Carlyle's associates, 449 00:20:47,843 --> 00:20:49,494 keep looking for that Gremlin. 450 00:20:49,545 --> 00:20:52,213 Don't let that pony get away. 451 00:20:52,298 --> 00:20:54,933 (cell phone buzzes) Aw, shoot, it's my mom again. 452 00:20:55,000 --> 00:20:56,851 She's wondering why everyone's home 453 00:20:56,936 --> 00:20:59,354 except me for Christmas. What do you tell them? 454 00:20:59,438 --> 00:21:00,522 Uh, working. 455 00:21:00,606 --> 00:21:02,607 I'm a TV news editor. 456 00:21:02,674 --> 00:21:03,641 Hmm. What about you? 457 00:21:03,692 --> 00:21:06,394 Professional blackjack player. 458 00:21:06,479 --> 00:21:07,529 Really? 459 00:21:07,613 --> 00:21:09,013 True. 460 00:21:09,064 --> 00:21:12,066 Until I got banned from Vegas. 461 00:21:12,151 --> 00:21:13,985 NELL: Sorry, Deeks. - Okay, yeah, we're on our way back. 462 00:21:14,036 --> 00:21:14,986 - Okay. - Thanks. 463 00:21:15,037 --> 00:21:16,371 What happened? 464 00:21:16,455 --> 00:21:18,656 Dead end. Carlyle's assistant spent the whole day yesterday 465 00:21:18,707 --> 00:21:21,709 in the ER after she was bit trying to liberate a chimp. 466 00:21:21,794 --> 00:21:24,796 Although we do have a bunch of texts to her from Bevan Tao. 467 00:21:24,863 --> 00:21:27,549 KENSI: Urasawa? How the hell 468 00:21:27,616 --> 00:21:29,751 does a grad student afford $800 sushi? 469 00:21:29,835 --> 00:21:31,753 It's a good question. Nell's looking into it. 470 00:21:31,837 --> 00:21:34,322 Speaking of primo sushi, 471 00:21:34,390 --> 00:21:36,758 probably gonna find some of that in Hawaii. 472 00:21:36,842 --> 00:21:38,426 Have you been on my computer? 473 00:21:38,511 --> 00:21:39,978 No, I'm just using 474 00:21:40,045 --> 00:21:41,729 my excellent powers of deduction. 475 00:21:41,814 --> 00:21:42,814 Or maybe it's a wild guess. 476 00:21:42,881 --> 00:21:45,099 A wild guess you just confirmed. 477 00:21:45,184 --> 00:21:47,318 What? Come on. All right, you stay at a nice hotel, 478 00:21:47,386 --> 00:21:48,520 I'll crash on the beach. 479 00:21:48,571 --> 00:21:49,720 I'll show you all the places 480 00:21:49,772 --> 00:21:50,855 the locals go. Mele Kalikimaka. 481 00:21:50,906 --> 00:21:52,524 It's the thing to say. 482 00:21:52,575 --> 00:21:53,891 You know what that means? 483 00:21:53,943 --> 00:21:55,693 "Merry Christmas." I'm going alone. 484 00:21:55,744 --> 00:21:57,111 You know what that means? 485 00:21:57,196 --> 00:21:58,563 Hmm... means I'm gonna pick you up 486 00:21:58,614 --> 00:21:59,730 at the airport when you get back? 487 00:21:59,782 --> 00:22:01,199 That would be nice. 488 00:22:01,250 --> 00:22:03,168 Secret lady business? 489 00:22:03,235 --> 00:22:05,069 Something like that. 490 00:22:08,240 --> 00:22:09,174 Hey, everybody! 491 00:22:09,241 --> 00:22:11,176 ALL: Hi, Nell! 492 00:22:11,243 --> 00:22:13,845 (chuckles) Oh, so good to see you, dear. 493 00:22:13,912 --> 00:22:15,263 You look great. 494 00:22:15,347 --> 00:22:16,681 So do you, Ma. 495 00:22:16,748 --> 00:22:19,300 Man, I wish I could be there. 496 00:22:19,385 --> 00:22:21,302 It's not too late to hop on a plane. 497 00:22:21,387 --> 00:22:23,471 Kaleidoscope is running the Gremlin. 498 00:22:23,556 --> 00:22:25,640 - Uh, who's that, honey? - Uh, that's... 499 00:22:25,724 --> 00:22:27,976 Eric. 500 00:22:28,060 --> 00:22:31,112 Oh. Oh, oh, we've heard so much about you. 501 00:22:31,197 --> 00:22:32,697 Hi. 502 00:22:32,764 --> 00:22:34,482 Hey. Wait... Okay, gotta go, Mom. 503 00:22:34,567 --> 00:22:35,483 Bye. 504 00:22:35,568 --> 00:22:36,818 (sighs) 505 00:22:36,902 --> 00:22:38,486 Did I just meet your parents? 506 00:22:38,571 --> 00:22:39,821 I guess so. 507 00:22:39,889 --> 00:22:42,790 What have they heard about me? 508 00:22:42,875 --> 00:22:44,125 Well... 509 00:22:44,193 --> 00:22:45,460 (Kaleidoscope beeps) 510 00:22:45,544 --> 00:22:46,661 Ooh, you got a hit. 511 00:22:46,745 --> 00:22:47,996 You'd better call Sam. 512 00:22:48,080 --> 00:22:49,547 It's in Hollywood. 513 00:22:49,615 --> 00:22:51,583 (cell phone ringing) 514 00:22:54,253 --> 00:22:55,169 Go, Eric. 515 00:22:55,254 --> 00:22:56,170 We found it. 516 00:22:56,255 --> 00:22:57,255 We actually found it. 517 00:22:57,306 --> 00:22:58,423 The Pony? 518 00:22:58,474 --> 00:23:00,091 No, not the Pony. 519 00:23:00,142 --> 00:23:02,260 The Gremlin. 520 00:23:02,311 --> 00:23:03,094 (scoffs) 521 00:23:03,145 --> 00:23:04,979 Well, at least I got my wish. 522 00:23:05,064 --> 00:23:07,065 ♪ ♪ 523 00:23:17,076 --> 00:23:18,660 Slim pickings. 524 00:23:18,744 --> 00:23:19,994 That's what happens 525 00:23:20,079 --> 00:23:22,330 when you wait till the last second to shop. 526 00:23:22,414 --> 00:23:23,915 Same thing goes for toys. 527 00:23:23,982 --> 00:23:25,066 What? 528 00:23:25,134 --> 00:23:27,151 Come on. Could be some prints on the door. 529 00:23:29,421 --> 00:23:31,256 Who locks a Gremlin? 530 00:23:31,323 --> 00:23:33,174 Hmm. 531 00:23:33,259 --> 00:23:35,326 (cell phone ringing) 532 00:23:35,377 --> 00:23:36,661 Yeah? 533 00:23:36,712 --> 00:23:38,363 ERIC: Auction ends in 30 minutes. 534 00:23:38,430 --> 00:23:39,514 Can I go up on your bid? 535 00:23:39,598 --> 00:23:40,765 How much? 536 00:23:40,832 --> 00:23:42,433 I think we'll win at 500. 537 00:23:42,501 --> 00:23:44,435 For a little toy pony? 538 00:23:44,503 --> 00:23:45,520 Do it. 539 00:23:45,604 --> 00:23:47,221 (typing) 540 00:23:47,306 --> 00:23:48,273 (computer chimes) 541 00:23:48,340 --> 00:23:49,807 (horse neighs, cash register rings) 542 00:23:49,875 --> 00:23:51,809 You taking money from the mob? 543 00:23:51,860 --> 00:23:54,028 Let's just say I'm a man of my word, 544 00:23:54,113 --> 00:23:56,698 who's going to be eating peanut butter sandwiches 545 00:23:56,782 --> 00:23:58,366 for the next couple of months. 546 00:23:58,450 --> 00:24:00,568 You're still coming over for Christmas dinner, right? 547 00:24:00,653 --> 00:24:02,820 Not if you're serving peanut butter sandwiches. 548 00:24:02,871 --> 00:24:04,572 This is hot. 549 00:24:04,657 --> 00:24:05,907 What, hot? 550 00:24:05,991 --> 00:24:07,959 It's getting hotter. 551 00:24:08,026 --> 00:24:09,093 (grunts) 552 00:24:09,161 --> 00:24:10,645 (explosion) 553 00:24:13,983 --> 00:24:15,316 You ever seen a car do that? 554 00:24:15,384 --> 00:24:16,334 Once. 555 00:24:16,385 --> 00:24:17,552 In training. 556 00:24:17,636 --> 00:24:19,837 Who was training you? 557 00:24:19,888 --> 00:24:21,756 A chemist. 558 00:24:23,542 --> 00:24:27,011 And we are winning in three, two... 559 00:24:27,062 --> 00:24:28,846 one. 560 00:24:28,914 --> 00:24:30,114 (cash register rings) 561 00:24:30,182 --> 00:24:31,099 (horse neighs) No. 562 00:24:31,183 --> 00:24:32,433 (buzzing) No, no, no. 563 00:24:32,518 --> 00:24:34,068 I don't believe this; this can't be happening. 564 00:24:34,136 --> 00:24:36,437 Someone sniped us with a thousand-dollar bid. 565 00:24:36,522 --> 00:24:41,025 Eric, auction's over. Tell me we got it. 566 00:24:41,076 --> 00:24:42,694 Have you considered Legos? 567 00:24:43,895 --> 00:24:45,260 SAM: How about I break your Leg-os? 568 00:24:45,285 --> 00:24:46,364 Sorry. 569 00:24:46,365 --> 00:24:50,952 So, the preliminary arson report on the Gremlin is in. 570 00:24:51,036 --> 00:24:53,957 It was nitrocellulose plastic, spontaneously 571 00:24:53,982 --> 00:24:54,756 combusting with water. 572 00:24:54,757 --> 00:24:57,375 Probably triggered when you pulled the door latch. 573 00:24:57,426 --> 00:25:01,078 Guys, there's just been another break-in at Carlyle's lab. 574 00:25:01,130 --> 00:25:02,764 They stole a vircator. 575 00:25:02,848 --> 00:25:04,098 ERIC: Oh, boy. 576 00:25:04,183 --> 00:25:05,433 What the hell's a vircator? 577 00:25:05,517 --> 00:25:07,101 ERIC: When it's used with a flux, 578 00:25:07,186 --> 00:25:10,121 a vircator acts as a kind of amplifier. 579 00:25:10,189 --> 00:25:12,890 It takes what would be a localized electromagnetic pulse 580 00:25:12,941 --> 00:25:15,026 and turns it into something much bigger. 581 00:25:15,093 --> 00:25:16,027 How much bigger? 582 00:25:16,094 --> 00:25:17,228 (sighs) 583 00:25:17,279 --> 00:25:19,480 Big enough to kiss Los Angeles good-bye. 584 00:25:35,711 --> 00:25:38,295 The vircator completes an electromagnetic device 585 00:25:38,363 --> 00:25:39,630 or "EMD." 586 00:25:39,715 --> 00:25:43,134 Fits on three shipping pallets, weighs close to a ton. 587 00:25:43,218 --> 00:25:44,502 Professor? 588 00:25:44,586 --> 00:25:46,504 When the flux feeds a vircator, 589 00:25:46,588 --> 00:25:49,924 the antenna emits 30,000 volts of microwave energy 590 00:25:49,975 --> 00:25:51,258 over nine miles. 591 00:25:51,309 --> 00:25:53,260 I guess my surge protector won't help. 592 00:25:53,328 --> 00:25:54,678 Are people hurt by the pulse? 593 00:25:54,763 --> 00:25:56,680 No, not unless they have a pacemaker. 594 00:25:56,748 --> 00:25:59,150 How can a nine-mile hit destroy the state? 595 00:25:59,234 --> 00:26:02,520 Well, in the target zone-- computers, cell phones, cars-- 596 00:26:02,604 --> 00:26:05,222 anything with a circuit board dies immediately. 597 00:26:05,290 --> 00:26:07,224 Then you lose electricity. 598 00:26:07,292 --> 00:26:09,026 Power plants are run by microchips. 599 00:26:09,111 --> 00:26:11,328 Fry enough nodes, the whole system goes down. 600 00:26:11,396 --> 00:26:14,115 25 million people without power. 601 00:26:14,166 --> 00:26:15,116 For how long? 602 00:26:15,167 --> 00:26:16,283 A month or two. 603 00:26:16,334 --> 00:26:17,668 If we're lucky. 604 00:26:17,753 --> 00:26:20,454 Yeah. Hospitals only have backup power for 24 hours. 605 00:26:20,505 --> 00:26:22,656 Yeah, and then there's loss of water pressure, 606 00:26:22,707 --> 00:26:24,008 water purification... 607 00:26:24,092 --> 00:26:26,343 Toilets back up. No refrigeration, 608 00:26:26,428 --> 00:26:29,046 no food delivery to the grocery stores. 609 00:26:29,131 --> 00:26:31,248 People get hungry, they get violent. 610 00:26:31,316 --> 00:26:32,349 So, rioting and trauma, 611 00:26:32,434 --> 00:26:34,635 dehydration and starvation and disease. 612 00:26:34,686 --> 00:26:38,639 I'll be on the phone with Washington. 613 00:26:38,690 --> 00:26:41,725 Don't make me cancel Christmas. 614 00:26:42,778 --> 00:26:44,695 I was trying to alert people 615 00:26:44,780 --> 00:26:46,881 to the real threat of something like this happening. 616 00:26:46,948 --> 00:26:48,983 Instead, I've set the whole thing into motion. 617 00:26:49,034 --> 00:26:50,234 How can they get it to altitude? 618 00:26:50,318 --> 00:26:51,786 A suicide bomber in a private plane? 619 00:26:51,853 --> 00:26:53,037 It's too heavy. 620 00:26:53,121 --> 00:26:55,573 You have to drop it from a cargo jet with a tailgate. 621 00:26:55,657 --> 00:26:57,741 Excuse me. Did Hamada work on the vircator? 622 00:26:57,826 --> 00:27:00,244 Yes, actually, he did last summer, for a while. Why? 623 00:27:00,328 --> 00:27:02,546 Well, I've got a Lockheed Tristar at LAX 624 00:27:02,631 --> 00:27:04,465 leased to his uncle's Somalian charity, 625 00:27:04,532 --> 00:27:05,532 departing tonight. 626 00:27:07,052 --> 00:27:08,719 Maybe not. 627 00:27:08,804 --> 00:27:11,055 That thing is huge. 628 00:27:11,139 --> 00:27:13,057 How would you get that to the plane? 629 00:27:13,141 --> 00:27:14,975 With a truck. 630 00:27:15,043 --> 00:27:16,043 Do any grad students own a truck? 631 00:27:16,094 --> 00:27:18,262 Bevan Tao rented one two days ago. 632 00:27:18,346 --> 00:27:20,931 And I show a spike in cell calls between Hamada and Bevan Tao. 633 00:27:21,016 --> 00:27:22,933 The same Bevan who enjoys expensive sushi? 634 00:27:23,018 --> 00:27:24,502 NELL: He can afford it. 635 00:27:24,569 --> 00:27:28,272 Deposit of $4,000 into his checking account today. 636 00:27:28,356 --> 00:27:29,940 I'm thinking cash for weapons. 637 00:27:30,025 --> 00:27:31,942 Maybe they're going to sell it. 638 00:27:32,010 --> 00:27:33,777 Maybe they already have. 639 00:27:43,255 --> 00:27:44,538 - Hey. - Hi. 640 00:27:44,589 --> 00:27:46,423 - Can I come in? - Well, I told you to call me 641 00:27:46,508 --> 00:27:48,676 if you had any questions; I didn't think you'd... 642 00:27:48,743 --> 00:27:50,044 Hello. 643 00:27:50,095 --> 00:27:51,679 You're hanging out with the janitor? 644 00:27:51,746 --> 00:27:52,847 Oh! That hurts. 645 00:27:52,914 --> 00:27:54,398 Federal agents. 646 00:27:55,851 --> 00:27:57,101 That's a nice flatscreen. 647 00:27:57,185 --> 00:27:59,520 Uh, it's a Christmas present from my dad. 648 00:27:59,587 --> 00:28:00,521 Where's your moving truck? 649 00:28:00,588 --> 00:28:02,356 I returned it. 650 00:28:02,423 --> 00:28:03,832 Your buddy Hamada give you a hand with that? 651 00:28:03,833 --> 00:28:04,863 He's not my friend. 652 00:28:04,888 --> 00:28:06,088 You've been calling him a lot. 653 00:28:06,228 --> 00:28:08,279 He's my lab partner in nano-optics. 654 00:28:08,363 --> 00:28:10,314 So you're working with him? 655 00:28:10,398 --> 00:28:12,950 That was a big bank deposit you made today. 656 00:28:13,018 --> 00:28:14,735 That's my tutoring money. 657 00:28:14,786 --> 00:28:16,737 Wow! Four grand? 658 00:28:16,788 --> 00:28:18,789 If you get a rich kid into an Ivy League school, 659 00:28:18,874 --> 00:28:21,041 your rates go up to 300 an hour. KENSI: Super interesting. 660 00:28:21,109 --> 00:28:22,409 What's his name? Um... 661 00:28:22,460 --> 00:28:24,411 Johnny. 662 00:28:24,462 --> 00:28:25,412 Can we get an address? 663 00:28:25,463 --> 00:28:27,281 For, um... Johnny? 664 00:28:29,617 --> 00:28:31,618 You're really a federal agent? 665 00:28:35,891 --> 00:28:36,807 (beeping) 666 00:28:36,892 --> 00:28:38,142 We have a schedule. 667 00:28:38,226 --> 00:28:39,977 We need to get all of this on the plane. 668 00:28:40,061 --> 00:28:41,145 Sorry. 669 00:28:41,229 --> 00:28:43,264 Why are we being singled out? 670 00:28:43,315 --> 00:28:45,015 Do you do this to the Red Cross? 671 00:28:45,100 --> 00:28:46,650 To Doctors Without Borders? 672 00:28:46,735 --> 00:28:48,736 (speaking Arabic) 673 00:28:55,777 --> 00:28:57,778 Bunch of canned food. 674 00:28:58,763 --> 00:29:00,948 Some medical supplies. 675 00:29:00,999 --> 00:29:03,834 No sign of the EMD. 676 00:29:08,173 --> 00:29:10,124 There's clothes. 677 00:29:10,175 --> 00:29:11,675 Toys. 678 00:29:11,760 --> 00:29:13,827 Nice try, but I think these guys are legit. 679 00:29:13,878 --> 00:29:15,045 Did you say toys? 680 00:29:15,130 --> 00:29:17,047 Yeah. 681 00:29:17,132 --> 00:29:20,384 Trust me, there is no Parker Pony in this box. 682 00:29:20,468 --> 00:29:22,102 Okay, and even if there was, 683 00:29:22,170 --> 00:29:25,940 you really gonna take it from a needy child? 684 00:29:26,007 --> 00:29:27,024 Really? 685 00:29:27,108 --> 00:29:30,894 I'll leave money in the box, G. I... 686 00:29:30,979 --> 00:29:32,613 Hamada's hard drive is clean. 687 00:29:32,680 --> 00:29:34,265 As is his airport warehouse. 688 00:29:34,332 --> 00:29:36,066 And Bevan still isn't talking. 689 00:29:36,134 --> 00:29:38,068 Yeah, well, see if he can explain this. 690 00:29:38,153 --> 00:29:41,905 After Bevan moved, T.A. Patrick Quade drove another 20 miles. 691 00:29:41,990 --> 00:29:43,991 What do Bevan and Patrick have in common? 692 00:29:44,042 --> 00:29:46,877 Close to $200,000 in student loans. 693 00:29:46,962 --> 00:29:48,996 What's the job market like for these guys? 694 00:29:49,047 --> 00:29:51,131 Ah, it's pretty dismal. 695 00:29:51,199 --> 00:29:53,968 Only 15% of new grads find jobs in their field. 696 00:29:54,035 --> 00:29:56,053 That's why Jeremy Morlan took his life. 697 00:29:56,137 --> 00:29:58,238 I've found recent grads working as waiters, bartenders. 698 00:29:58,306 --> 00:30:01,508 Even Patrick Quade pulls night shifts as a security guard. 699 00:30:01,576 --> 00:30:02,760 Okay. Where does he work? 700 00:30:02,844 --> 00:30:04,895 Office buildings, loading docks, wherever they need him. 701 00:30:04,980 --> 00:30:07,731 What if you could wipe out your entire educational debt 702 00:30:07,816 --> 00:30:09,266 in one night? Banks keep backup 703 00:30:09,351 --> 00:30:11,435 files in remote locations, so that wouldn't work. 704 00:30:11,519 --> 00:30:13,720 No, no, no, I'm talking about raising cash. 705 00:30:13,772 --> 00:30:15,722 You know, you hit the Diamond District 706 00:30:15,774 --> 00:30:17,074 or... a fine art gallery. 707 00:30:17,158 --> 00:30:19,559 DEEKS: You know what, follow my lie. 708 00:30:21,363 --> 00:30:23,781 (door opens) 709 00:30:23,865 --> 00:30:25,499 Patrick Quade drove your truck. 710 00:30:25,566 --> 00:30:27,501 He wanted to borrow it. 711 00:30:27,568 --> 00:30:29,453 Why is that? (sighs) 712 00:30:29,537 --> 00:30:31,538 Well, Patrick's in custody, 713 00:30:31,589 --> 00:30:33,707 and he told us how he moved the EMD, so... 714 00:30:33,758 --> 00:30:35,542 Wow. You know what that makes you? 715 00:30:35,593 --> 00:30:37,044 An accessory to a felony. 716 00:30:37,095 --> 00:30:38,045 What is that now? 717 00:30:38,096 --> 00:30:39,346 Is that 15 years? 718 00:30:39,414 --> 00:30:41,515 KENSI: I think it's closer to 20. - 20! 719 00:30:41,582 --> 00:30:44,718 That is a lot of showering; you are not gonna make it in ten. 720 00:30:46,521 --> 00:30:48,806 He paid me four grand to borrow the truck 721 00:30:48,890 --> 00:30:50,391 and to keep my mouth shut. 722 00:30:50,442 --> 00:30:52,226 I wouldn't be part of the robbery. 723 00:30:52,277 --> 00:30:53,977 When's it going down? Why don't you ask him? 724 00:30:54,062 --> 00:30:55,963 Why don't I ask...? You know what? 725 00:30:56,031 --> 00:30:57,948 I got that D.A., probably get him 50. 726 00:30:58,033 --> 00:30:59,199 - She's great. - Yeah. 727 00:30:59,267 --> 00:31:00,200 Yeah. 728 00:31:00,268 --> 00:31:02,202 Tonight at midnight. 729 00:31:02,270 --> 00:31:03,871 Some bank downtown. 730 00:31:03,938 --> 00:31:05,272 That's all he said. 731 00:31:06,624 --> 00:31:07,708 Wait. Do I get a lawyer? 732 00:31:07,775 --> 00:31:08,709 KENSI: I don't know. 733 00:31:08,776 --> 00:31:10,711 Have you been naughty or nice? 734 00:31:10,778 --> 00:31:12,379 DEEKS: Ten bucks on naughty. 735 00:31:12,447 --> 00:31:13,881 CARLYLE: Those idiots think 736 00:31:13,948 --> 00:31:15,716 they can control the cone, but you can't. 737 00:31:15,783 --> 00:31:18,135 The power lines act like antennas; the pulse will travel 738 00:31:18,219 --> 00:31:22,306 through to hospitals, police stations, fire departments. 739 00:31:22,390 --> 00:31:23,340 People are going to die. 740 00:31:23,425 --> 00:31:26,009 Okay, 55 minutes to midnight. 741 00:31:26,094 --> 00:31:28,145 CARLYLE: We're running out of time. 742 00:31:37,795 --> 00:31:40,046 Cap crimper, socket wrench set. 743 00:31:40,131 --> 00:31:41,381 - All non-magnetic? - Yeah. 744 00:31:41,465 --> 00:31:43,383 Correct. The FAA is grounding all flights 745 00:31:43,467 --> 00:31:45,836 coming in and out of LAX at 23:30. 746 00:31:45,887 --> 00:31:47,838 No, no, it's more than a blackout, Doctor. 747 00:31:47,889 --> 00:31:49,873 We're talking about ventilators, pacemakers, dialysis machines 748 00:31:49,924 --> 00:31:51,007 all quitting at once. 749 00:31:51,058 --> 00:31:52,726 - Let's do this. - All right. Thanks, Doc. 750 00:31:52,810 --> 00:31:54,261 Okay, we'll keep in touch. 751 00:31:54,345 --> 00:31:57,631 There are 59 banks in downtown L.A. 752 00:31:57,698 --> 00:31:59,749 - We've narrowed it down to a dozen. - All in high-rise buildings 753 00:31:59,817 --> 00:32:01,518 because you need altitude for the EMP to hit the ground 754 00:32:01,569 --> 00:32:03,436 with a big enough cone. Mr. Callen, 755 00:32:03,521 --> 00:32:04,738 Mr. Hanna, 756 00:32:04,822 --> 00:32:06,406 should you find yourselves on the roof, 757 00:32:06,490 --> 00:32:08,575 there will be no air support. 758 00:32:08,643 --> 00:32:12,028 A helicopter will drop like a stone in any EMP. 759 00:32:12,079 --> 00:32:13,947 I hope you have a plan B, 760 00:32:14,031 --> 00:32:16,583 if you can't stop this thing from firing. 761 00:32:16,667 --> 00:32:18,084 Sam's working on plan B. 762 00:32:18,169 --> 00:32:20,120 I'm working on plan A; you're in charge of plan B. 763 00:32:21,238 --> 00:32:23,290 We're still working on plan B. 764 00:32:23,374 --> 00:32:24,541 Is that so? 765 00:32:24,609 --> 00:32:25,759 Well, I hope 766 00:32:25,826 --> 00:32:28,845 it doesn't involve me identifying both of you 767 00:32:28,913 --> 00:32:30,530 from your dental records. 768 00:32:32,516 --> 00:32:34,918 Come on. 769 00:32:36,687 --> 00:32:38,688 (tires screeching) 770 00:32:39,941 --> 00:32:41,892 Eric, we're two minutes out. 771 00:32:41,943 --> 00:32:43,193 We need that building. 772 00:32:43,260 --> 00:32:44,594 All right, we're down to five buildings-- 773 00:32:44,645 --> 00:32:47,147 three of them grouped within two blocks of each other. 774 00:32:47,231 --> 00:32:48,365 What about this one on Sixth Street? 775 00:32:48,432 --> 00:32:49,816 Not high enough. 776 00:32:49,901 --> 00:32:52,202 20 stories or higher or it's not going to work effectively. 777 00:33:00,244 --> 00:33:02,212 ♪ ♪ 778 00:33:06,951 --> 00:33:09,502 I got a bad feeling about this. 779 00:33:09,587 --> 00:33:12,389 Look on the bright side. 780 00:33:12,456 --> 00:33:14,641 You could be stuck in a mall fighting crowds 781 00:33:14,725 --> 00:33:16,643 trying to find your pony. 782 00:33:16,727 --> 00:33:18,261 That's what I'm talking about. 783 00:33:18,312 --> 00:33:20,513 I got a bad feeling I'm not gonna find one. 784 00:33:20,598 --> 00:33:23,650 Well, maybe Santa Claus will bring it to her. 785 00:33:23,734 --> 00:33:25,602 Maybe I'll tell her 786 00:33:25,653 --> 00:33:27,487 Uncle Callen said he'd get it for her. 787 00:33:27,571 --> 00:33:29,656 "It's okay, baby girl, 788 00:33:29,740 --> 00:33:32,859 Uncle Callen didn't mean to let you down." 789 00:33:32,944 --> 00:33:34,661 That's messed up. You wouldn't. 790 00:33:34,745 --> 00:33:36,046 You shouldn't. 791 00:33:36,113 --> 00:33:37,781 Ho-ho-ho. 792 00:33:37,848 --> 00:33:40,116 (computer beeps) I got something. 793 00:33:40,167 --> 00:33:41,518 On a rooftop, 794 00:33:41,585 --> 00:33:42,869 looks like building supplies. 795 00:33:42,937 --> 00:33:44,537 Nell, can you check the bank's security feeds? 796 00:33:44,622 --> 00:33:45,655 Yeah. 797 00:33:46,991 --> 00:33:49,826 We're all out of time, Mr. Beale. 798 00:33:51,295 --> 00:33:54,163 NELL: Side alley, guy in a motorcycle helmet. 799 00:33:55,566 --> 00:33:57,717 Other one's a bank security guard. 800 00:33:57,802 --> 00:33:59,936 Our target is National Bank, Spring Street. 801 00:34:00,004 --> 00:34:01,972 Less than half a block from your current location. 802 00:34:02,023 --> 00:34:03,807 We're on the move. 803 00:34:03,858 --> 00:34:06,309 Access via the alley on the west side of the street. 804 00:34:06,360 --> 00:34:08,528 Two targets: one guy in a motorcycle helmet, 805 00:34:08,612 --> 00:34:11,031 the other's a bank security guard. 806 00:34:17,855 --> 00:34:19,689 CALLEN: Kensi, Deeks, check the lobby. 807 00:34:19,740 --> 00:34:21,825 Sam and I are headed to the roof. 808 00:34:38,976 --> 00:34:40,060 Federal agents. 809 00:34:40,144 --> 00:34:41,511 On the ground now. 810 00:34:42,880 --> 00:34:43,947 Ooh! 811 00:34:44,015 --> 00:34:44,898 Kensi! 812 00:34:44,982 --> 00:34:46,900 I got him. 813 00:34:46,967 --> 00:34:47,834 Drop it! 814 00:34:47,902 --> 00:34:50,020 (grunting) 815 00:34:57,028 --> 00:34:58,745 You got any other weapons, huh? 816 00:34:58,829 --> 00:35:01,898 Maybe a slide ruler? Maybe a pointy compass? 817 00:35:04,068 --> 00:35:05,735 No one was gonna get hurt. 818 00:35:05,786 --> 00:35:07,570 Yeah? Well, not a lot 819 00:35:07,621 --> 00:35:09,739 of veggie tacos in the pen, huh, Patrick? 820 00:35:12,710 --> 00:35:14,928 (panting) 821 00:35:15,012 --> 00:35:16,796 Nell, close up the parking garage! 822 00:35:16,881 --> 00:35:18,014 Got it. 823 00:35:27,191 --> 00:35:29,559 SAM: They must have used the freight elevator, 824 00:35:29,610 --> 00:35:31,728 assembled it up here. 825 00:35:31,779 --> 00:35:33,446 CALLEN: It's got a timer. 826 00:35:33,514 --> 00:35:34,931 It's counting down. 827 00:35:34,982 --> 00:35:35,982 We got seven minutes... 828 00:35:36,067 --> 00:35:37,901 We got a visual. 829 00:35:37,952 --> 00:35:40,653 All right, this is not exactly a "green wire, red wire" situation. 830 00:35:40,738 --> 00:35:43,823 Sorry, guys, you're gonna have to disassemble this one. 831 00:35:43,908 --> 00:35:46,209 First pallet, power supply, 832 00:35:46,276 --> 00:35:48,378 flux is in the middle, then the vircator. 833 00:35:48,445 --> 00:35:52,115 So removing the power supply is like unhooking a car battery. 834 00:35:58,506 --> 00:36:01,241 (grunts) 835 00:36:01,308 --> 00:36:02,642 Come on. 836 00:36:02,726 --> 00:36:03,843 (grunts) 837 00:36:03,928 --> 00:36:05,845 We need more torque. Need a bigger wrench. 838 00:36:05,930 --> 00:36:07,430 Let me try. Be my guest. 839 00:36:12,069 --> 00:36:13,853 Liquid nitrogen? 840 00:36:13,938 --> 00:36:16,106 Works every time. 841 00:36:16,157 --> 00:36:17,240 There you go. 842 00:36:17,307 --> 00:36:19,609 I'll take care of this. You work on Plan B. 843 00:36:22,613 --> 00:36:24,914 Federal agent! Stop! Stop now! 844 00:36:26,951 --> 00:36:28,868 DEEKS: Kensi, where are you? 845 00:36:28,953 --> 00:36:30,153 I'm on the second floor. 846 00:36:42,133 --> 00:36:44,100 Hands behind your back. 847 00:36:48,105 --> 00:36:50,023 (grunts) 848 00:36:50,107 --> 00:36:51,724 Seed, didn't recognize you 849 00:36:51,809 --> 00:36:53,560 without your Birkenstocks. 850 00:36:53,644 --> 00:36:54,844 Why'd you do it? 851 00:36:54,895 --> 00:36:58,781 Why? Because we gave eight years to higher education 852 00:36:58,849 --> 00:37:01,151 with no promise of a job or nothing. 853 00:37:01,202 --> 00:37:03,036 We were just taking back from some billionaire bankers 854 00:37:03,120 --> 00:37:04,487 who never even deserved a bailout. 855 00:37:04,538 --> 00:37:07,157 Yeah, the rich get richer and the dumb get dumber. 856 00:37:07,208 --> 00:37:10,043 Last one there. What next? 857 00:37:10,127 --> 00:37:11,377 All right, pull off the power supply. 858 00:37:11,462 --> 00:37:13,296 This way's blocked. We gotta go this way. 859 00:37:13,363 --> 00:37:14,964 One, two, three... 860 00:37:15,032 --> 00:37:17,584 (both grunting) 861 00:37:22,206 --> 00:37:25,008 An inch off the power supply. 862 00:37:25,059 --> 00:37:28,044 No, it needs to be more. It can still arc across the gap. 863 00:37:30,547 --> 00:37:31,681 It's less than a minute! 864 00:37:31,732 --> 00:37:33,733 Guys, you are not going to make it! 865 00:37:33,817 --> 00:37:34,684 What are you doing? 866 00:37:34,735 --> 00:37:36,236 Using the liquid nitrogen. 867 00:37:36,320 --> 00:37:39,355 I want to make sure this thing blows before it can trigger. 868 00:37:39,406 --> 00:37:41,574 We're gonna have to go plan B. I hate plan B. 869 00:37:41,659 --> 00:37:43,443 (hissing) 870 00:37:43,527 --> 00:37:44,777 (gasps) 871 00:37:44,862 --> 00:37:47,030 CALLEN: Let's go, let's go, let's go! 872 00:38:07,635 --> 00:38:08,685 Really? 873 00:38:08,752 --> 00:38:10,303 The longest rope we had. 874 00:38:10,387 --> 00:38:12,605 - This is why I hate plan B. - I'm sorry, we should have made 875 00:38:12,690 --> 00:38:14,440 a little pit stop at REI. We could have picked you up 876 00:38:14,525 --> 00:38:17,560 some granola bars, too. - (cell phone rings) Huh! 877 00:38:17,611 --> 00:38:19,195 You gonna answer that? 878 00:38:22,199 --> 00:38:25,368 (ringing continues, Sam grunting) 879 00:38:27,738 --> 00:38:28,988 It's Hetty. 880 00:38:29,073 --> 00:38:30,623 You want to take it? 881 00:38:30,708 --> 00:38:31,941 She's calling you, not me. 882 00:38:35,713 --> 00:38:37,463 Hello. 883 00:38:37,548 --> 00:38:40,116 Congratulations, gentlemen. 884 00:38:40,167 --> 00:38:41,801 Next time, you might want 885 00:38:41,885 --> 00:38:43,886 to think about packing your parachutes. 886 00:38:43,954 --> 00:38:46,389 (sirens approaching) 887 00:38:46,456 --> 00:38:47,974 You getting hungry? 888 00:38:48,058 --> 00:38:49,175 Shut up. 889 00:38:49,260 --> 00:38:51,294 (chuckles) 890 00:38:55,899 --> 00:38:58,651 Thank you, Wesley. 891 00:38:58,736 --> 00:39:00,636 LAPD is waiting. 892 00:39:02,990 --> 00:39:07,610 You know, uh, I'm not a bad man, Detective. 893 00:39:07,661 --> 00:39:09,946 What I did was misguided. 894 00:39:09,997 --> 00:39:11,030 It was wrong. 895 00:39:11,115 --> 00:39:14,500 - But I'm not a bad man. - Hmm. 896 00:39:14,585 --> 00:39:16,169 Could you, uh... please 897 00:39:16,253 --> 00:39:17,920 get a message to my daughter for me? 898 00:39:17,988 --> 00:39:20,873 No, I can't. 899 00:39:22,626 --> 00:39:24,994 But you can tell her yourself. 900 00:39:30,667 --> 00:39:31,934 Hey, Dad. 901 00:39:32,002 --> 00:39:34,804 Sara... 902 00:39:43,697 --> 00:39:46,532 (sobs softly) I love you, Daddy. 903 00:39:46,617 --> 00:39:48,851 I love you, too. 904 00:39:57,544 --> 00:39:58,995 Ah! Ooh! 905 00:39:59,046 --> 00:40:02,048 This is Theakston's Christmas Ale 906 00:40:02,132 --> 00:40:05,368 flown all the way from Yorkshire, England, 907 00:40:05,419 --> 00:40:09,639 and brewed as it was in Charles Dickens' time. 908 00:40:09,706 --> 00:40:11,140 Carlyle got turned over to the LAPD. 909 00:40:11,208 --> 00:40:12,508 Not for long. 910 00:40:12,559 --> 00:40:15,812 We posted bail so he could spend Christmas with his family. 911 00:40:15,879 --> 00:40:18,097 Really? 912 00:40:18,165 --> 00:40:20,466 We felt he'd righted his wrong. 913 00:40:20,534 --> 00:40:23,219 Needless to say, with the events of the past day, 914 00:40:23,270 --> 00:40:25,738 there's a flood of interest in his work. 915 00:40:25,823 --> 00:40:28,858 Can't drink on an empty stomach. 916 00:40:28,909 --> 00:40:30,743 (Kensi gasps) 917 00:40:30,828 --> 00:40:31,944 Sig Sauers and Glocks. 918 00:40:32,029 --> 00:40:33,112 SAM: Amazing. 919 00:40:33,197 --> 00:40:35,031 Wait. Did you bake these in the microwave? 920 00:40:35,082 --> 00:40:37,116 I actually reconfigured 921 00:40:37,201 --> 00:40:39,252 the burn room incinerator as a convection oven. 922 00:40:39,336 --> 00:40:40,670 Smart girl. 923 00:40:40,737 --> 00:40:41,537 Uh, Sam? 924 00:40:41,588 --> 00:40:42,955 Hmm? 925 00:40:43,040 --> 00:40:45,258 Got a little something for you. 926 00:40:45,342 --> 00:40:47,710 How'd you find it? 927 00:40:47,761 --> 00:40:49,429 Don't ask. 928 00:40:49,513 --> 00:40:51,214 You saved my ass. 929 00:40:51,265 --> 00:40:53,749 (chuckles) 930 00:40:53,801 --> 00:40:56,018 - I actually got something for you, too. - For me? 931 00:40:56,086 --> 00:40:59,222 Yeah. It's a gift for the tropical sun. 932 00:40:59,273 --> 00:41:02,308 It's made by a woman in Venice for a very select clientele. 933 00:41:02,393 --> 00:41:03,559 It's hypoallergenic, 934 00:41:03,610 --> 00:41:08,564 made with organic coconut oil, shea butter and jojoba. 935 00:41:08,615 --> 00:41:12,435 So I thought that you would, uh, like it. 936 00:41:12,486 --> 00:41:15,271 Wow. 937 00:41:15,322 --> 00:41:16,322 Thank you. 938 00:41:16,407 --> 00:41:18,908 Have fun on your trip. 939 00:41:18,959 --> 00:41:20,993 I may come by on Christmas. 940 00:41:21,078 --> 00:41:23,463 I want to see what this little pony actually does. 941 00:41:23,547 --> 00:41:24,664 (chuckles) 942 00:41:26,583 --> 00:41:28,918 That was very generous of you. 943 00:41:28,969 --> 00:41:31,954 I happen to know you procured that winged little pony 944 00:41:32,005 --> 00:41:34,507 for yourself at Comic-Con last summer. 945 00:41:34,591 --> 00:41:36,676 You did? 946 00:41:36,760 --> 00:41:41,013 Mr. Beale has quite the fantasy action figure collection. 947 00:41:41,098 --> 00:41:42,798 (chuckles) You do? 948 00:41:42,850 --> 00:41:44,600 A toast! 949 00:41:44,651 --> 00:41:46,235 To friends 950 00:41:46,303 --> 00:41:49,238 and the family we have... 951 00:41:49,306 --> 00:41:50,323 SAM: Hear, hear. 952 00:41:50,407 --> 00:41:51,974 HETTY: Hear, hear. 953 00:41:52,025 --> 00:41:54,327 Merry Christmas. Cheers. Cheers. Merry Christmas. 954 00:41:54,411 --> 00:41:57,447 HETTY: God bless us every one. 955 00:41:57,498 --> 00:42:01,498 == sync, corrected by elderman == 66950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.