Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,601
[Preview for 35 seconds / People who chatted]
This is how this person lives.
2
00:00:01,601 --> 00:00:02,368
Right.
3
00:00:02,368 --> 00:00:05,839
Distancing himself from people...
4
00:00:05,839 --> 00:00:08,574
I wasn't going to say that...
5
00:00:08,574 --> 00:00:10,943
Hey, go wash your face.
6
00:00:12,079 --> 00:00:16,649
He's been ranked as the most loved person by
Koreans for 11 years according to Gallup Research.
7
00:00:16,649 --> 00:00:17,617
Come on, man.
8
00:00:17,617 --> 00:00:20,152
- It will be his 12th year this year.
- Give me a break.
9
00:00:20,152 --> 00:00:21,388
Shut it, will you?
10
00:00:21,388 --> 00:00:22,955
Who else would be number one?
11
00:00:23,724 --> 00:00:25,692
- You know it.
- What?
12
00:00:25,692 --> 00:00:27,193
Have you ever imagined this?
13
00:00:27,193 --> 00:00:27,960
What?
14
00:00:28,262 --> 00:00:30,731
'What if I become number two?'
15
00:00:30,731 --> 00:00:33,500
You've never thought
about that, have you?
16
00:00:33,500 --> 00:00:35,002
You're always number one.
17
00:00:35,268 --> 00:00:38,804
[Familiar lighting, familiar coffee scent
We're back]
18
00:00:39,171 --> 00:00:40,908
[It's the end of the year
Let's become cozier]
19
00:00:41,875 --> 00:00:44,744
[We'll chat away]
20
00:00:44,744 --> 00:00:47,747
[Pinggyego~!]
21
00:00:47,981 --> 00:00:49,917
Is it really cold?
22
00:00:50,350 --> 00:00:52,920
What's this fireplace about? Who brought it here?
23
00:00:53,119 --> 00:00:54,121
Oh, it was already here?
24
00:00:54,121 --> 00:00:55,322
It's to bring out the Christmas vibe.
25
00:00:55,322 --> 00:00:56,990
[Merry Christmas in advance]
26
00:00:56,990 --> 00:00:58,991
We only have a month left
till the end of the year.
27
00:00:59,593 --> 00:01:00,594
Hmm...
28
00:01:00,594 --> 00:01:02,329
[Deep in thought]
29
00:01:02,829 --> 00:01:05,064
I was just happy in my 20s.
30
00:01:05,064 --> 00:01:07,668
[We get mixed feelings at this time of the year]
Right?
31
00:01:08,034 --> 00:01:10,469
[A sip of hot Americano]
32
00:01:10,971 --> 00:01:12,105
Oh, this outfit.
33
00:01:12,105 --> 00:01:14,206
('Single In Seoul')
I wore it to the movie premiere.
34
00:01:14,206 --> 00:01:15,742
I'm wearing it again.
35
00:01:16,143 --> 00:01:18,578
Should I say I'm rhyming?
I want it to have the continuity.
36
00:01:19,146 --> 00:01:22,415
Even the reporters call him 'Wookdongyi'.
37
00:01:22,549 --> 00:01:24,685
Most of his fans call him 'Wookdongyi'.
38
00:01:24,685 --> 00:01:25,918
[Coming in quietly]
39
00:01:25,918 --> 00:01:27,019
Ah...
40
00:01:27,219 --> 00:01:27,853
Who is it?
41
00:01:28,155 --> 00:01:30,891
[Sang Sangyi Lee Sangyi's greeting]
Sang Sang
42
00:01:31,191 --> 00:01:32,626
Lee SangYi.
43
00:01:32,992 --> 00:01:34,161
I'm a real Gyewon.
44
00:01:34,493 --> 00:01:35,429
Are you?
45
00:01:35,429 --> 00:01:36,296
I'm so...
46
00:01:36,763 --> 00:01:38,498
[The real Gyewon is excited about the microphone]
You need to put it on.
47
00:01:38,932 --> 00:01:40,066
Take a seat, Sang Sang.
48
00:01:40,066 --> 00:01:41,400
This is the place.
49
00:01:41,400 --> 00:01:42,703
Yes.
50
00:01:42,903 --> 00:01:44,570
[Like a student on a field trip]
51
00:01:44,706 --> 00:01:50,076
We shoot the show here
when we have guests who are actors.
52
00:01:50,376 --> 00:01:52,512
When you have singers, you do it
where there's a white table?
53
00:01:52,512 --> 00:01:53,980
[He sure is a Gyewon]
Yes, exactly.
54
00:01:53,980 --> 00:01:57,950
People who appear on cinemas...
They come here.
55
00:01:57,950 --> 00:01:59,819
[When did this place become for cinema and drama?]
Cinema and drama.
56
00:01:59,819 --> 00:02:02,088
- (And...) OTT?
- Haha.
57
00:02:02,088 --> 00:02:04,290
It's not a rule, but
it's happened that way.
58
00:02:04,858 --> 00:02:05,926
It's nice here.
59
00:02:05,926 --> 00:02:08,361
I went to the movie premiere
for 'Single In Seoul'.
60
00:02:08,729 --> 00:02:10,163
Sang Sang did an amazing job in the movie.
61
00:02:10,463 --> 00:02:12,032
[Feeling shy]
62
00:02:12,331 --> 00:02:14,033
But then he didn't come
to the movie premiere.
63
00:02:14,367 --> 00:02:15,235
What was that?
64
00:02:15,235 --> 00:02:16,836
I wanted to go,
65
00:02:16,836 --> 00:02:19,139
- but I went to another promotional event.
- You had to go somewhere else.
66
00:02:19,372 --> 00:02:21,608
I starred at KBS The Seasons
'AKMU's Long Day Long Night'.
67
00:02:21,608 --> 00:02:22,975
It's a show hosted by AKMU.
68
00:02:22,975 --> 00:02:24,110
AKMU...
69
00:02:24,110 --> 00:02:27,280
The song, 'Long Day Long Night', is
very important for the movie, so...
70
00:02:27,280 --> 00:02:28,882
I joined the show
to promote the movie.
71
00:02:29,282 --> 00:02:31,151
[AKMU- 'Last Goodbye']
Long day, long night...
72
00:02:31,151 --> 00:02:33,186
[Fixed eyes]
73
00:02:33,186 --> 00:02:34,554
Can I have the cookie?
74
00:02:34,554 --> 00:02:35,756
Of course, Sang Sang.
75
00:02:35,756 --> 00:02:37,223
Would you like some coffee?
76
00:02:37,924 --> 00:02:39,092
What would you like?
77
00:02:39,092 --> 00:02:40,961
Are you paying?
78
00:02:40,961 --> 00:02:42,829
[They're not on the same page]
I ordered mine.
79
00:02:42,829 --> 00:02:44,097
Because it's cold?
80
00:02:44,364 --> 00:02:46,066
The coffee here is awesome.
81
00:02:46,066 --> 00:02:49,102
- I'll have hot Americano.
- Americano, please.
82
00:02:49,102 --> 00:02:51,003
Can I...
83
00:02:51,003 --> 00:02:52,205
Can I order one more drink?
84
00:02:52,205 --> 00:02:53,473
Please. Go ahead.
85
00:02:53,473 --> 00:02:56,109
[Something filling]
Ground grains shake.
86
00:02:57,110 --> 00:02:59,179
You and I have similar tastes.
87
00:02:59,179 --> 00:03:00,813
- I think it will be good.
- It's good.
88
00:03:00,813 --> 00:03:01,615
Thank you.
89
00:03:01,615 --> 00:03:03,349
[Ten minutes before the promised time]
90
00:03:03,349 --> 00:03:05,151
I heard 'Wookdongyi' hurt
his forehead yesterday.
91
00:03:05,419 --> 00:03:06,887
Why? While he was shooting?
92
00:03:06,887 --> 00:03:09,423
No. He slipped and fell
after stepping on a cushion.
93
00:03:10,424 --> 00:03:12,058
Apparently, his forehead was torn up.
94
00:03:12,058 --> 00:03:14,294
- Did he get stitches?
- No.
95
00:03:14,294 --> 00:03:15,062
Just a bit of scratch.
96
00:03:15,062 --> 00:03:16,395
- Abrasion?
- Yes. Abrasion.
97
00:03:18,664 --> 00:03:19,932
Oh! Abrasion!
98
00:03:21,200 --> 00:03:21,901
Jeez.
99
00:03:22,169 --> 00:03:23,870
[The person with abrasion enters]
Here comes Wookdongyi.
100
00:03:24,371 --> 00:03:27,306
- I don't...
- Jeez...
101
00:03:27,306 --> 00:03:29,575
'Pinggyego'...
102
00:03:29,842 --> 00:03:32,211
What do you mean? You're wearing
that long padded jumper again.
103
00:03:32,211 --> 00:03:34,514
[All they say is 'jeez']
It's so cold. It's minus six degrees.
104
00:03:34,514 --> 00:03:35,449
It's not that cold.
105
00:03:35,449 --> 00:03:36,483
Oh, SangYi.
106
00:03:36,483 --> 00:03:37,717
- Hi, SangYi.
- You know who I am, right?
107
00:03:38,050 --> 00:03:40,187
Who did you think he was?
108
00:03:40,520 --> 00:03:42,254
[As an experienced Gyewon, he looks for
his microphone first]
109
00:03:42,254 --> 00:03:43,924
[Greets by himself]
Hello, everyone.
110
00:03:43,924 --> 00:03:45,925
I'm Lee Dongwook,
an actor and a YouTuber.
111
00:03:46,460 --> 00:03:47,961
(Correction) A YouTuber and an actor!
112
00:03:47,961 --> 00:03:50,263
(Nope!) But today, I'm putting 'an actor' first.
113
00:03:50,463 --> 00:03:51,897
I'm here for a reason.
114
00:03:52,098 --> 00:03:53,165
I voted for you.
115
00:03:53,532 --> 00:03:55,034
[Thank you so much]
116
00:03:55,034 --> 00:03:56,635
[Looks like he has a lot to say]
117
00:03:56,635 --> 00:03:57,570
What?
118
00:03:57,737 --> 00:03:59,038
People vote too much!
119
00:03:59,372 --> 00:04:01,707
[A concern of a prospect winner]
They vote too much.
120
00:04:01,707 --> 00:04:03,743
At this rate, I'll receive the grand prize!
121
00:04:03,877 --> 00:04:04,844
Ah!
122
00:04:04,844 --> 00:04:06,112
Stop voting.
123
00:04:06,112 --> 00:04:06,979
Haha.
124
00:04:06,979 --> 00:04:08,848
[Furious at the passionate support]
Why are there so many likes on my comment?
125
00:04:09,116 --> 00:04:11,251
[Everyone else is having fun
except for the said person]
126
00:04:11,251 --> 00:04:13,819
You might really receive the grand prize.
Always be careful.
127
00:04:14,054 --> 00:04:16,055
Why are you here today?
128
00:04:16,055 --> 00:04:19,259
(As of the day of the shoot]
The election is still going on.
129
00:04:19,725 --> 00:04:22,095
[He's got something to say about that too]
Before Crystal comes...
130
00:04:22,095 --> 00:04:24,831
I need to say this
before Lim Crystal comes.
131
00:04:25,598 --> 00:04:31,103
I didn't want to use 'Pinggyego'
as a means for promotion.
132
00:04:31,437 --> 00:04:33,540
I didn't say anything.
133
00:04:33,939 --> 00:04:35,007
I just feel uncomfortable.
134
00:04:35,007 --> 00:04:35,875
Come on.
135
00:04:35,875 --> 00:04:39,045
I can always just come here
and chat away...
136
00:04:39,045 --> 00:04:40,213
I wouldn't say
137
00:04:40,846 --> 00:04:42,314
it's like the hometown of my heart, but...
138
00:04:42,314 --> 00:04:43,716
It is like the hometown of your heart.
139
00:04:43,716 --> 00:04:45,151
I wouldn't go that far.
140
00:04:45,151 --> 00:04:46,620
(He's sure) I wouldn't go that far.
141
00:04:46,887 --> 00:04:48,154
Hideout?
142
00:04:48,154 --> 00:04:50,857
[Recommending another appropriate word]
Yes. Hideout.
143
00:04:51,158 --> 00:04:52,291
Right.
144
00:04:52,291 --> 00:04:53,927
This place is my hideout
I sometimes visit.
145
00:04:53,927 --> 00:04:55,095
Your rest area.
146
00:04:55,728 --> 00:04:57,564
Having to promote my movie here...
147
00:04:57,963 --> 00:04:58,964
You don't need to talk about it, then.
148
00:04:58,964 --> 00:04:59,833
Huh?
149
00:04:59,833 --> 00:05:02,302
I need to talk about it
a little, though.
150
00:05:02,636 --> 00:05:04,036
- Let me do it.
- Just a little.
151
00:05:04,204 --> 00:05:05,704
I'll do it since I watched the movie.
152
00:05:05,704 --> 00:05:10,110
I've had a lot of actors in the show
who came to promote their movies,
153
00:05:10,110 --> 00:05:13,279
but it's different this time
since I went to the movie premiere.
154
00:05:13,279 --> 00:05:15,781
- Exactly.
- It's meaningful.
155
00:05:16,115 --> 00:05:17,483
The movie theater was awesome.
156
00:05:17,483 --> 00:05:19,185
- Right?
- Was it awesome?
157
00:05:19,185 --> 00:05:20,519
You've never been there.
158
00:05:20,954 --> 00:05:22,755
- Is it that good?
- The place was...
159
00:05:23,189 --> 00:05:24,757
[Reviewing on the seat as a VIP guest]
It was like a bed
160
00:05:24,757 --> 00:05:26,625
where I could stretch my legs.
It was automatic.
161
00:05:26,625 --> 00:05:27,627
There was a streetlamp...
162
00:05:27,627 --> 00:05:30,096
No. Like a lamp...
163
00:05:30,096 --> 00:05:33,065
[Unrevealed story of inviting Yu to the premier]
I knew we were holding a VIP movie premier,
164
00:05:33,065 --> 00:05:35,302
but I wasn't sure
if I should invite Jae Seok
165
00:05:35,302 --> 00:05:37,903
since he doesn't really
go to places like that.
166
00:05:37,903 --> 00:05:39,372
I didn't want to pressure him.
167
00:05:39,372 --> 00:05:40,706
For you, I can go.
168
00:05:40,706 --> 00:05:43,343
- But if I didn't invite him, he'd go,
- SangYi and for you...
169
00:05:43,343 --> 00:05:46,312
[We can totally hear him say that]
'Hey, Wookdong, why didn't you invite me?'
170
00:05:46,312 --> 00:05:48,148
I was sure I'd never hear the end of it.
171
00:05:48,415 --> 00:05:50,584
[After long consideration...]
I wasn't sure what I should do.
172
00:05:50,584 --> 00:05:52,319
'Let's invite him. It's better than
hearing him nag for hours.'
173
00:05:52,319 --> 00:05:53,485
You made the right call.
174
00:05:53,485 --> 00:05:56,122
Then he said,
"Okay. I'll go for you, Wookdong."
175
00:05:56,456 --> 00:05:57,923
Do you know what I said?
176
00:05:58,040 --> 00:05:59,860
"Why?"
177
00:05:59,860 --> 00:06:00,994
"Don't come."
178
00:06:00,994 --> 00:06:03,495
He called me to invite me,
and told me not to come.
179
00:06:03,495 --> 00:06:05,232
- "Don't come."
- So I went.
180
00:06:05,531 --> 00:06:07,666
It was nice to see him there.
181
00:06:07,666 --> 00:06:09,702
There was something funny.
182
00:06:10,002 --> 00:06:13,607
Other actors invited a lot of
their fellow actors,
183
00:06:13,607 --> 00:06:16,810
but everyone around
Wookdong was comedians.
184
00:06:16,976 --> 00:06:18,545
Haha.
185
00:06:18,545 --> 00:06:20,213
- That's infuriating.
- The picture of him seeing his guests off...
186
00:06:20,213 --> 00:06:21,814
You've all seen that picture
taken by his fans, right?
187
00:06:21,814 --> 00:06:24,884
- So annoying.
- Yang Se-chan, Se-hyeong, Nam Chang-hee, and me!
188
00:06:25,151 --> 00:06:27,519
[An infuriating yet funny line-up]
It's infuriating.
189
00:06:28,088 --> 00:06:29,956
[Door opening]
So there...
190
00:06:29,956 --> 00:06:30,923
I met Wookdongyi's parents
191
00:06:30,923 --> 00:06:32,759
[This guest is surprised to see everyone talking]
and his sister.
192
00:06:32,759 --> 00:06:33,627
Right.
193
00:06:33,627 --> 00:06:34,793
Hello, Soojung.
194
00:06:35,060 --> 00:06:36,228
I'm so sorry I'm late.
195
00:06:36,228 --> 00:06:38,163
You're not late. We were supposed to
meet at nine, and it's nine o'clock now.
196
00:06:38,163 --> 00:06:39,466
I'm still sorry.
197
00:06:39,466 --> 00:06:41,668
Hello, Crystal!
198
00:06:42,002 --> 00:06:44,403
For this show, you take a seat when you come.
Simple as that.
199
00:06:44,670 --> 00:06:46,206
- Really? Shall I sit in the middle?
- Go in.
200
00:06:46,572 --> 00:06:49,309
[A sudden discussion of who sits where]
Soojung should sit in the middle.
201
00:06:49,608 --> 00:06:51,177
- Soojung, sit in the middle.
- No. Sang Sang can sit here.
202
00:06:51,177 --> 00:06:52,077
Wookdongyi, you sit there.
203
00:06:52,077 --> 00:06:53,512
[They're not fighting!]
No. There.
204
00:06:53,512 --> 00:06:55,382
This way, it looks more stable.
205
00:06:55,382 --> 00:06:58,151
Today, I'm functioning as Cho Se-ho.
206
00:07:00,120 --> 00:07:02,822
There's nothing left for me
to do here in 'Pinggyego.'
207
00:07:02,822 --> 00:07:04,456
I'm the nominee for the grand prize.
208
00:07:04,456 --> 00:07:06,492
My only job is to assist you, Jae Seok.
209
00:07:06,492 --> 00:07:07,894
Assist me? You should talk.
210
00:07:07,894 --> 00:07:09,528
- I'm here so these two don't feel awkward.
- We were on the same movie
211
00:07:09,528 --> 00:07:11,031
[A double-life of a YouTuber and an actor]
I'm here to support you two.
212
00:07:11,031 --> 00:07:11,865
Here, Soojung.
213
00:07:12,132 --> 00:07:13,033
[Getting her order without being asked]
What would you like to drink, Ms. Lim Crystal?
214
00:07:13,033 --> 00:07:14,567
- Coffee, please.
- Hot coffee?
215
00:07:14,567 --> 00:07:15,935
(Showing off his drink)
Their ground grain drink is good too.
216
00:07:16,235 --> 00:07:17,202
Oh...
217
00:07:17,202 --> 00:07:18,872
(He's not the owner here) We have beans with
acidity and richness.
218
00:07:18,872 --> 00:07:20,072
Rich one, please.
219
00:07:20,072 --> 00:07:21,841
Rich coffee is way to go.
220
00:07:22,141 --> 00:07:23,944
I'm amazed.
221
00:07:24,244 --> 00:07:25,845
Do you watch 'Pinggyego'?
222
00:07:25,845 --> 00:07:26,947
Of course!
223
00:07:27,247 --> 00:07:28,615
[Sang Sang is pressured to sit at the center]
Where I'm sitting is...
224
00:07:28,615 --> 00:07:30,182
You feel pressured, right?
225
00:07:30,416 --> 00:07:32,252
I don't think I deserve to sit here.
226
00:07:32,252 --> 00:07:33,786
- Nonsense.
- I'm feeling uncomfortable.
227
00:07:33,786 --> 00:07:34,788
His legs seem very uncomfortable.
228
00:07:34,788 --> 00:07:35,822
What do you mean,
you don't deserve to sit there?
229
00:07:38,057 --> 00:07:39,591
What's that guy doing over there?
Come here.
230
00:07:40,093 --> 00:07:43,096
The Einspanner looks good.
231
00:07:43,295 --> 00:07:45,264
[He's serious about choosing the menu]
'Dark Snow' looks good.
232
00:07:45,264 --> 00:07:47,166
Pistachio looks delicious too.
233
00:07:47,500 --> 00:07:49,201
[It's his third cookie]
234
00:07:49,201 --> 00:07:50,336
Come and sit down.
235
00:07:50,336 --> 00:07:53,038
A lot of coffee seems delicious
so it took me a while to decide.
236
00:07:53,038 --> 00:07:54,473
It's my first time here.
237
00:07:54,473 --> 00:07:55,608
You always shot at that small room.
238
00:07:57,110 --> 00:07:59,579
- Right.
- What small room?
239
00:07:59,579 --> 00:08:02,148
You always shoot at places like
the small room and Chang-hee's house.
240
00:08:02,148 --> 00:08:03,483
It's great here.
241
00:08:04,149 --> 00:08:06,086
- It feels different for me
- Right.
242
00:08:06,086 --> 00:08:07,786
because I really enjoyed the movie.
243
00:08:07,786 --> 00:08:10,089
He came for the movie premiere.
244
00:08:10,322 --> 00:08:11,891
[He's starting to promote the movie]
I enjoyed the movie so much.
245
00:08:11,891 --> 00:08:14,827
[Movie, 'Single In Seoul']
In winter...
246
00:08:14,827 --> 00:08:16,829
You said
247
00:08:16,829 --> 00:08:18,999
that this move will warm your heart.
248
00:08:18,999 --> 00:08:21,533
I became sentimental watching the movie.
249
00:08:21,600 --> 00:08:24,170
The coffee sound is quite noisy.
250
00:08:24,170 --> 00:08:25,939
- The sound of him making coffee...
- Sorry?
251
00:08:25,939 --> 00:08:27,507
The sound him making coffee is quite big.
252
00:08:27,507 --> 00:08:28,908
That's why you need to raise your voice.
253
00:08:28,908 --> 00:08:30,677
[Adjusting the volume
while promoting the movie]
254
00:08:30,677 --> 00:08:31,377
Okay?
255
00:08:31,377 --> 00:08:33,645
As soon as the movie finished,
Jae Seok said,
256
00:08:34,147 --> 00:08:35,981
"Wookdong, it was so good."
257
00:08:35,981 --> 00:08:37,616
The Yang brothers also went,
258
00:08:37,616 --> 00:08:39,019
"We had so much fun
watching the movie."
259
00:08:39,019 --> 00:08:40,086
Really?
260
00:08:40,086 --> 00:08:42,755
We talked more after you left.
261
00:08:43,023 --> 00:08:44,490
It was only Nam Chang-hee who went...
262
00:08:44,490 --> 00:08:46,292
[Awkward]
263
00:08:48,028 --> 00:08:50,029
- So annoying.
- Why?
264
00:08:50,529 --> 00:08:51,498
Nam Chang-hee...
265
00:08:51,498 --> 00:08:52,664
Chang-hee doesn't really express himself.
266
00:08:52,664 --> 00:08:53,767
I asked him, "Did you enjoy the movie?"
267
00:08:54,333 --> 00:08:56,035
[A faint smile]
"Yes, it was good."
268
00:08:57,037 --> 00:08:58,772
So annoying. I shouldn't have invited him.
269
00:08:59,172 --> 00:09:02,875
I said it before,
but I met a lot of people there
270
00:09:02,875 --> 00:09:04,476
including Wookdong's parents.
271
00:09:04,844 --> 00:09:07,279
That day...
272
00:09:07,279 --> 00:09:11,083
The staffs and my parents are quite close.
273
00:09:11,083 --> 00:09:14,254
They even go to my parents' house
to have some meals.
274
00:09:15,221 --> 00:09:17,791
When I left early to the stage
to introduce the movie,
275
00:09:17,791 --> 00:09:20,326
my mom got a hold of
one staff and said,
276
00:09:21,160 --> 00:09:24,431
"Can you introduce me
to Mr. Yu Jae Seok?"
277
00:09:25,664 --> 00:09:26,599
Did she say that?
278
00:09:26,599 --> 00:09:28,368
[Nodding]
But your mom came and...
279
00:09:28,634 --> 00:09:30,202
[Role of Wookdong's father / mother]
280
00:09:30,202 --> 00:09:34,541
She told Wookdong's dad,
"He's tired, so we should go now."
281
00:09:34,541 --> 00:09:37,009
That's how she led the conversation!
282
00:09:37,009 --> 00:09:38,110
Haha.
283
00:09:38,110 --> 00:09:39,245
[Moving on to eating salt bread]
Wow.
284
00:09:39,245 --> 00:09:41,880
But she actually nudged
my dad to speak.
285
00:09:41,880 --> 00:09:43,048
Yes. It was your father who talked...
286
00:09:43,048 --> 00:09:44,484
I thought it was coming
from your father.
287
00:09:44,484 --> 00:09:45,717
In fact, it was your mother.
288
00:09:45,717 --> 00:09:47,986
Who did you invite for the movie premiere?
289
00:09:47,986 --> 00:09:50,557
- My parents.
- Is that so?
290
00:09:50,557 --> 00:09:52,024
They weren't there at that time, though.
291
00:09:52,292 --> 00:09:54,259
They wanted to watch the one earlier
since they were tired.
292
00:09:54,259 --> 00:09:56,663
Oh, they watched at a different theater.
293
00:09:56,663 --> 00:09:58,730
[He didn't come/ He went for the latest one]
They didn't come to same one your friends came.
294
00:09:58,730 --> 00:10:01,100
They wanted to watch it at an earlier hour
and go home quietly.
295
00:10:01,100 --> 00:10:02,268
They watched it at another theater
296
00:10:02,268 --> 00:10:04,837
Just to give you a quick explanation,
297
00:10:04,837 --> 00:10:08,140
VIP movie premiere usually
starts from 7:30 p.m.
298
00:10:08,140 --> 00:10:11,510
because many people
come after their work.
299
00:10:11,510 --> 00:10:15,481
For VIP movie premier,
we usually rent 10 to 15 theaters.
300
00:10:15,815 --> 00:10:18,083
- The entire cinema.
- That's incredible.
301
00:10:18,083 --> 00:10:19,119
The entire cinema?
302
00:10:19,119 --> 00:10:21,254
- Yes.
- We rented 12 theaters
303
00:10:21,254 --> 00:10:25,725
Since the actors greet the audience
from the earliest movie hour,
304
00:10:25,725 --> 00:10:29,629
audience for the last slot
start to watch the movie
305
00:10:29,629 --> 00:10:32,231
about an hour and ten minutes
later than the first slot.
306
00:10:32,231 --> 00:10:33,500
[It's his first time hearing it]
That's how it works.
307
00:10:33,500 --> 00:10:36,903
It's inevitable for the audience
at the last slot to be tired.
308
00:10:36,903 --> 00:10:38,303
Right.
309
00:10:38,303 --> 00:10:39,639
I didn't know that's how it works.
310
00:10:40,005 --> 00:10:42,375
Yes. It's because we have to go around
and greet the audience.
311
00:10:42,375 --> 00:10:43,775
You've never heard about this,
have you, SangYi?
312
00:10:43,775 --> 00:10:46,178
Did you have fun?
I had no idea.
313
00:10:46,178 --> 00:10:47,179
- Come on.
- You must have had fun...
314
00:10:47,179 --> 00:10:47,947
- I...
- This guy...
315
00:10:47,947 --> 00:10:50,316
He was in the same movie, but
how come he doesn't know anything?
316
00:10:50,316 --> 00:10:51,384
It seemed like you guys had fun.
317
00:10:51,384 --> 00:10:52,719
[Sang was awesome in the movie]
Like I said
318
00:10:52,719 --> 00:10:54,153
SangYi kicked ass.
319
00:10:54,419 --> 00:10:55,721
He's super hilarious.
320
00:10:55,721 --> 00:10:57,557
SangYi was the funniest one
in the movie.
321
00:10:57,557 --> 00:10:59,525
SangYi was somewhere else on the day
of the movie premiere.
322
00:10:59,525 --> 00:11:01,561
['Long Day Long Night']
He went to another show to promote the movie
323
00:11:01,860 --> 00:11:03,897
- but he said he messed that one up.
- Gosh.
324
00:11:04,230 --> 00:11:05,932
- Seriously?
- It's a music show, right?
325
00:11:05,932 --> 00:11:07,000
- Yes.
- Yes.
326
00:11:07,000 --> 00:11:09,269
Since the song 'Last Goodbye'
is played in our movie,
327
00:11:09,601 --> 00:11:12,272
I thought it would be such an honor
to sing the song in front of the original singers.
328
00:11:12,272 --> 00:11:13,273
[But then...]
329
00:11:13,273 --> 00:11:15,008
- I don't usually get nervous.
- But you did.
330
00:11:15,008 --> 00:11:16,241
I made mistakes seven times.
331
00:11:17,710 --> 00:11:19,211
- I kept apologizing.
- Really?
332
00:11:19,211 --> 00:11:20,712
That's something I never do.
333
00:11:20,712 --> 00:11:22,282
[Sang Sang is famous for being an awesome singer]
You're such a great singer, though.
334
00:11:22,282 --> 00:11:23,816
He's awesome.
335
00:11:23,816 --> 00:11:26,285
I was a total mess.
336
00:11:26,653 --> 00:11:29,755
I'd never done that before.
I think screwed that one up.
337
00:11:29,755 --> 00:11:30,722
No way.
338
00:11:31,124 --> 00:11:32,357
- (We get it) It's pressurizing
- Your drinks are ready.
339
00:11:32,357 --> 00:11:33,826
to sing a song in front of
the original singer.
340
00:11:33,826 --> 00:11:36,229
[Getting right up]
Crystal's coffee is out.
341
00:11:36,229 --> 00:11:37,996
[He can't stop thinking about Se-ho]
This is something Cho Se-ho is supposed to do.
342
00:11:38,298 --> 00:11:40,466
I think it will be fun to watch.
343
00:11:40,466 --> 00:11:43,269
There were so many musicians there.
344
00:11:43,570 --> 00:11:45,705
- It's difficult to sing in that situation.
- Thank you.
345
00:11:45,705 --> 00:11:47,440
[Coffee-serving zone/ Consultation zone]
Davichi was there too.
346
00:11:47,440 --> 00:11:49,274
- Min-gyeong and Hye-ri were there.
- Yes.
347
00:11:49,775 --> 00:11:50,677
Crysatl.
348
00:11:50,677 --> 00:11:51,376
[Flustered]
Yes.
349
00:11:51,376 --> 00:11:53,580
You're wearing a lot of accessories today.
350
00:11:54,080 --> 00:11:57,517
I've been waiting for this day.
351
00:11:59,451 --> 00:12:02,589
We've been holding
352
00:12:02,589 --> 00:12:04,389
a lot of major events
353
00:12:04,389 --> 00:12:07,293
like press conferences, press previews,
and VIP movie premiere.
354
00:12:07,659 --> 00:12:10,429
But I'm accessorized the most today.
355
00:12:10,429 --> 00:12:12,631
Today...
356
00:12:13,032 --> 00:12:15,500
You have a different vibe today.
357
00:12:15,500 --> 00:12:17,703
[We're honored to have you, Soojung]
I've never even imagined
358
00:12:17,703 --> 00:12:19,972
that I could be here.
359
00:12:19,972 --> 00:12:21,975
(She's an angel)
Thank you so much.
360
00:12:21,975 --> 00:12:23,775
Have you even watched 'Pinggyego'?
361
00:12:23,775 --> 00:12:25,812
Of course. I watched all of them!
362
00:12:25,812 --> 00:12:27,413
- The election is going on now.
- Don't vote for me.
363
00:12:28,914 --> 00:12:29,881
Hey!
364
00:12:29,881 --> 00:12:31,783
(Reasonable doubt) It looks like
you're eyeing on the grand prize.
365
00:12:31,783 --> 00:12:33,253
- He's...
- Stop it.
366
00:12:33,253 --> 00:12:34,254
- Right?
- Shall I stop?
367
00:12:34,254 --> 00:12:36,188
- It sounds like he wants me to vote.
- Exactly.
368
00:12:36,188 --> 00:12:37,023
It's very possible he'll win the prize.
369
00:12:37,023 --> 00:12:38,625
[Rummaging through]
A funny thing is
370
00:12:38,625 --> 00:12:40,726
the reporters at the movie premiere
371
00:12:40,726 --> 00:12:43,028
and his fans all call him Wookdongyi.
372
00:12:43,028 --> 00:12:44,029
[Pinggyego Coupon Book]
373
00:12:44,029 --> 00:12:46,065
It's all because of you.
374
00:12:46,065 --> 00:12:47,767
This one is Wookdongyi too.
375
00:12:47,767 --> 00:12:50,068
- You even made something...
- How cute.
376
00:12:50,068 --> 00:12:51,504
I made a character.
377
00:12:51,504 --> 00:12:53,405
He's more popular as Wookdongyi now
than Dongwook.
378
00:12:53,405 --> 00:12:54,240
What's that?
379
00:12:54,240 --> 00:12:55,707
You want to use your coupon book?
380
00:12:55,707 --> 00:12:57,543
Not exactly.
381
00:12:57,543 --> 00:12:59,544
(Blase)
I just brought it
382
00:13:00,613 --> 00:13:01,681
so people can see I have it.
383
00:13:01,681 --> 00:13:03,649
- Can I check it out?
- What's that?
384
00:13:03,916 --> 00:13:05,485
[On their third invitation, they get a coupon]
When a guest
385
00:13:05,951 --> 00:13:07,220
is invited a certain number of times,
386
00:13:07,220 --> 00:13:08,888
- Right.
- I got it.
387
00:13:08,888 --> 00:13:10,255
[Deserted island, award ceremony, scary stories,
talking about dating lives, one-day leader coupon]
388
00:13:10,623 --> 00:13:12,225
- (The angel) I want it.
- Which one should I use today?
389
00:13:12,225 --> 00:13:13,359
The one-day leader coupon?
390
00:13:13,359 --> 00:13:14,894
The one-day leader coupon?
391
00:13:15,260 --> 00:13:16,395
- Wow.
- You could use that.
392
00:13:16,395 --> 00:13:17,797
I'll give it to you officially.
393
00:13:17,797 --> 00:13:18,798
Okay.
394
00:13:19,499 --> 00:13:21,634
[Used]
You're the first person
395
00:13:21,634 --> 00:13:24,703
to use the coupon from the coupon book.
396
00:13:24,703 --> 00:13:26,905
[The first user is happy]
Really? Am I the first?
397
00:13:26,905 --> 00:13:29,642
Since you're our first, as a gift,
398
00:13:29,642 --> 00:13:31,811
we'll give you another
set of coupon books...
399
00:13:31,811 --> 00:13:35,081
No, thanks.
400
00:13:35,380 --> 00:13:37,049
It's to celebrate our first user.
401
00:13:37,549 --> 00:13:39,951
Sir, I wasn't looking for a refill.
402
00:13:40,219 --> 00:13:41,553
We'll give you another set.
403
00:13:41,553 --> 00:13:43,288
Who refills a coupon book?
404
00:13:43,288 --> 00:13:44,691
[No, thanks / Please, take it]
I'll give you another set.
405
00:13:44,691 --> 00:13:48,226
[Understood the situation accurately]
It's a vicious circle.
406
00:13:48,226 --> 00:13:50,730
[Pinggyego~!]
407
00:13:50,730 --> 00:13:52,065
[Again,]
We're starting
408
00:13:52,065 --> 00:13:54,433
[chatting away from nine in the morning]
rather early today.
409
00:13:54,767 --> 00:13:56,702
What time do you usually wake up, SangYi?
410
00:13:56,969 --> 00:13:58,738
[Making sure he takes the rest of the coupon]
It depends on the day,
411
00:13:58,738 --> 00:13:59,772
but I tend to wake up early.
412
00:13:59,772 --> 00:14:00,807
What time do you get up?
413
00:14:00,807 --> 00:14:02,240
I usually get up at 8:30 a.m..
414
00:14:02,240 --> 00:14:04,943
- That's early.
- You wake up so early!
415
00:14:04,943 --> 00:14:06,111
Didn't you say you live by yourself?
416
00:14:06,111 --> 00:14:07,145
Yes, I do.
417
00:14:07,379 --> 00:14:09,481
- Where do you live?
- I...
418
00:14:09,481 --> 00:14:10,615
To be exact...
419
00:14:10,615 --> 00:14:12,351
Don't give us the exact address.
420
00:14:12,585 --> 00:14:14,153
[Not knowing what's going on]
421
00:14:14,153 --> 00:14:16,389
- Personal information is important. Be vague.
- Be vague.
422
00:14:16,655 --> 00:14:18,857
Don't be exact.
423
00:14:18,857 --> 00:14:20,360
[Then..]
424
00:14:20,525 --> 00:14:22,095
I live across the street.
425
00:14:22,095 --> 00:14:23,995
[Omitting any exact information]
Not like that.
426
00:14:24,297 --> 00:14:25,831
Just tell us the neighborhood.
427
00:14:25,831 --> 00:14:26,865
Across Han River.
428
00:14:27,066 --> 00:14:27,933
Where, across Han River?
429
00:14:27,933 --> 00:14:29,067
It's...
430
00:14:29,067 --> 00:14:30,436
Just give us the name of the town.
431
00:14:30,702 --> 00:14:32,004
- Around Myeonmok-dong.
- Where?
432
00:14:32,004 --> 00:14:33,639
- It's near Gunja.
- Oh, near Gunja.
433
00:14:33,639 --> 00:14:36,042
[How difficult is it to know where he lives?]
You live around Gunja area.
434
00:14:36,341 --> 00:14:37,543
How long have you been living alone?
435
00:14:37,909 --> 00:14:39,912
Since I was 20, so it's been
436
00:14:40,178 --> 00:14:41,614
- 13 years, so I just...
- It's been a while.
437
00:14:41,614 --> 00:14:42,715
[Dropped]
438
00:14:42,715 --> 00:14:43,649
What is it?
439
00:14:43,649 --> 00:14:44,850
[Continuing to talk after picking it up]
I dropped the bread.
440
00:14:44,850 --> 00:14:46,852
I listen to this show
as if it's a radio program.
441
00:14:46,852 --> 00:14:50,188
It's been so helpful for me.
442
00:14:50,188 --> 00:14:52,524
- Oh, do you leave it on?
- He leaves 'Pinggyeogo' like radio.
443
00:14:52,924 --> 00:14:55,327
So you wake up at 8:30
444
00:14:55,794 --> 00:14:58,197
- and what do you do?
- I turn on YouTube for news
445
00:14:58,663 --> 00:15:00,966
- so I can hear people talk.
- Right.
446
00:15:00,966 --> 00:15:04,636
- Because you don't like it to be quiet?
- I want to hear people talk.
447
00:15:04,636 --> 00:15:05,971
So I always leave 'Pinggyego' on.
448
00:15:05,971 --> 00:15:07,774
- This is the right show for that.
- And?
449
00:15:08,173 --> 00:15:09,875
Do you have breakfast?
450
00:15:10,243 --> 00:15:11,844
- I always drink coffee.
- Oh, coffee.
451
00:15:11,844 --> 00:15:14,147
Just one cup.
I used to drink a couple of cups
452
00:15:14,147 --> 00:15:15,748
but I'm trying hard to
limit it to just one cup.
453
00:15:15,748 --> 00:15:18,183
Having a couple of cups of coffee
as soon as you wake up is too much.
454
00:15:18,484 --> 00:15:19,519
Caffeine...
455
00:15:19,519 --> 00:15:21,386
(Se-ho again) Only Cho Se-ho would do that.
456
00:15:21,386 --> 00:15:22,587
- Do you eat?
- I go to the gym.
457
00:15:22,587 --> 00:15:23,822
The gym is around here.
458
00:15:23,822 --> 00:15:25,857
- He's got a great body!
- Tell me about it.
459
00:15:25,857 --> 00:15:27,460
- I saw him on the movie.
- That body
460
00:15:27,460 --> 00:15:28,995
- no longer exists.
- Right.
461
00:15:28,995 --> 00:15:30,062
Oh!
462
00:15:30,062 --> 00:15:32,063
- He's got a great body.
- Not anymore.
463
00:15:32,063 --> 00:15:33,499
That body no longer exists.
464
00:15:33,932 --> 00:15:35,000
Then...
465
00:15:35,268 --> 00:15:36,601
And?
466
00:15:36,601 --> 00:15:37,636
Do you just lie down?
467
00:15:40,384 --> 00:15:42,442
I stay quietly.
468
00:15:42,442 --> 00:15:43,609
Why are we getting sad all of a sudden?
469
00:15:43,609 --> 00:15:44,811
What's going on today?
470
00:15:44,811 --> 00:15:46,044
Nothing's going on.
471
00:15:46,044 --> 00:15:47,712
[lol]
Why am I so sad?
472
00:15:48,014 --> 00:15:50,649
What do you mean
"What's going on today"?
473
00:15:50,649 --> 00:15:53,519
[Worried about SangYi for a mysterious reason]
He seems sad today.
474
00:15:53,820 --> 00:15:57,322
I'm over the moon today.
475
00:15:57,322 --> 00:16:00,793
I watch this show religiously.
476
00:16:00,793 --> 00:16:02,195
I mean...
477
00:16:02,195 --> 00:16:05,264
Is he overwhelmed?
478
00:16:05,264 --> 00:16:07,466
[Reasonable confidence]
Is it because he met me after a while?
479
00:16:07,799 --> 00:16:09,568
[Serious]
That's possible.
480
00:16:09,568 --> 00:16:13,105
[Let's find out Crystal's schedule]
What do you do
481
00:16:13,105 --> 00:16:15,374
after you have a meal?
482
00:16:15,541 --> 00:16:19,378
I work out
483
00:16:19,378 --> 00:16:23,515
[They get broken down when asked about schedules]
and take a rest...
484
00:16:23,615 --> 00:16:25,985
I become sad too.
485
00:16:25,985 --> 00:16:27,586
- Right?
-I don't know what it is, but...
486
00:16:27,753 --> 00:16:30,056
I thought about why I got deep
in my thought, and...
487
00:16:30,056 --> 00:16:31,190
- You don't do much, right?
- You don't do much?
488
00:16:31,190 --> 00:16:33,493
- It's not like I meet a lot of people....
- I'm exactly like SangYi.
489
00:16:33,493 --> 00:16:37,629
I don't usually call my friends first.
490
00:16:37,864 --> 00:16:40,500
Unless I get a call, I don't really go out.
491
00:16:40,500 --> 00:16:42,368
I'm afraid I'd make
the other person feel awkward.
492
00:16:42,368 --> 00:16:44,336
You don't really gather people, do you?
493
00:16:44,336 --> 00:16:46,138
[They're both the same]
Not really.
494
00:16:46,138 --> 00:16:48,173
- You two are similar.
- When someone calls, I go out.
495
00:16:48,173 --> 00:16:50,275
Sang Sang doesn't even drink.
496
00:16:50,275 --> 00:16:52,010
- Right!
- Yes. That's why...
497
00:16:52,010 --> 00:16:53,645
But I like the vibe of people drinking.
498
00:16:53,645 --> 00:16:55,548
He has super fun while drinking coke.
499
00:16:55,548 --> 00:16:57,817
I drink too much coke that...
500
00:16:58,049 --> 00:16:58,985
That's why I tell him,
501
00:16:58,985 --> 00:17:01,320
"I'd rather drink alcohol. At this rate,
you'll become diabetic."
502
00:17:01,687 --> 00:17:05,191
I drink seven to eight cans of Zero coke.
503
00:17:05,191 --> 00:17:06,192
[Intoxicated by high fructose corn syrup ]
Sang can't drink at all.
504
00:17:06,192 --> 00:17:07,192
I feel like I'm drunk.
505
00:17:07,192 --> 00:17:08,861
[Eating bread after done talking]
Soojung, you drink, don't you?
506
00:17:08,861 --> 00:17:10,429
I like drinking.
507
00:17:10,695 --> 00:17:11,897
What kind of alcohol?
508
00:17:11,897 --> 00:17:14,165
I think it's because
the weather got colder,
509
00:17:14,165 --> 00:17:15,667
I drink wine.
510
00:17:15,968 --> 00:17:18,170
I like red wine.
511
00:17:18,170 --> 00:17:19,471
When it's not cold,
do you drink white wine?
512
00:17:19,471 --> 00:17:20,873
lol
513
00:17:20,873 --> 00:17:23,509
You're a good show host.
514
00:17:23,875 --> 00:17:25,377
Wookdongyi is good at talking,
515
00:17:25,377 --> 00:17:26,979
[He's experienced]
so he is good
516
00:17:26,979 --> 00:17:28,047
[Bread mukbang going on]
at hosting a show.
517
00:17:28,047 --> 00:17:29,682
I should help you.
518
00:17:30,016 --> 00:17:32,585
With your T-shirt and the whole vibe
scream a staff at an amusement park.
519
00:17:32,585 --> 00:17:35,121
[He seems super friendly]
520
00:17:35,121 --> 00:17:36,689
That's the vibe you give off today.
521
00:17:36,689 --> 00:17:38,624
[He'd get hired on the spot]
522
00:17:38,624 --> 00:17:39,880
Ushering...
523
00:17:40,859 --> 00:17:42,327
You look like you work at Ever Land.
524
00:17:42,327 --> 00:17:43,429
- I'm guiding these two
- How cute.
525
00:17:43,429 --> 00:17:45,196
- by ushering them.
- Yes.
526
00:17:45,431 --> 00:17:46,731
[Talking guide]
I should lead them.
527
00:17:46,731 --> 00:17:49,000
You came with your hair down
after our conversation on the phone yesterday.
528
00:17:49,301 --> 00:17:51,037
- What's going on?
- What's the point of talking about it?
529
00:17:51,037 --> 00:17:52,471
I already talked about it before you came.
530
00:17:52,837 --> 00:17:54,973
[The abrasion issue raised again]
Drop it.
531
00:17:54,973 --> 00:17:57,175
Are you injured?
532
00:17:57,410 --> 00:17:58,810
- That was cute just now.
- Jeez...
533
00:17:58,810 --> 00:18:01,113
[Encore]
Are you injured?
534
00:18:01,113 --> 00:18:03,782
That's how she usually talks.
535
00:18:03,782 --> 00:18:05,518
I've always known
this side of Soojung,
536
00:18:05,518 --> 00:18:08,186
but her loveliness in the movie
537
00:18:08,386 --> 00:18:10,122
just poured out.
538
00:18:10,122 --> 00:18:12,023
What are you really like, Soojung?
539
00:18:12,023 --> 00:18:13,625
I'm just...
540
00:18:13,625 --> 00:18:15,928
I don't talk much.
541
00:18:15,928 --> 00:18:19,432
To be honest, there are
some misunderstandings
542
00:18:19,432 --> 00:18:20,432
[Eating bread]
about Soojung
543
00:18:20,732 --> 00:18:23,068
that she seems cold.
544
00:18:23,068 --> 00:18:26,238
You have the image of being
very snooty and...
545
00:18:26,238 --> 00:18:28,240
I mean, I do have the side of being
cold and snooty.
546
00:18:28,240 --> 00:18:29,375
You do?
547
00:18:30,343 --> 00:18:32,178
You're only being kind today.
548
00:18:32,178 --> 00:18:34,980
That was the misunderstanding!
549
00:18:35,314 --> 00:18:36,348
I can be cold...
550
00:18:36,348 --> 00:18:40,251
She says this, but
she's not really like that.
551
00:18:40,251 --> 00:18:42,221
- I know!
- Filming a movie with her...
552
00:18:42,221 --> 00:18:44,089
When she's sitting still,
she's just spacing out.
553
00:18:44,089 --> 00:18:45,223
[Spacing out]
554
00:18:45,490 --> 00:18:46,592
- Then I go to her and ask,
- I'm just resting.
555
00:18:46,592 --> 00:18:48,094
- "What are you doing? What's on your mind?"
- I'm just resting.
556
00:18:48,094 --> 00:18:49,628
[She's just resting]
Me?
557
00:18:49,628 --> 00:18:51,396
I'm just resting.
558
00:18:51,396 --> 00:18:53,499
There are times like
559
00:18:53,499 --> 00:18:55,468
I'm just sitting spacing out,
560
00:18:55,800 --> 00:18:58,703
but people around me say
561
00:18:58,703 --> 00:19:01,073
it's hard to deal with me, or I'm cold.
562
00:19:01,073 --> 00:19:03,241
It's easy for my image to be made
563
00:19:03,241 --> 00:19:06,545
against my will or intention.
564
00:19:06,846 --> 00:19:09,981
It takes a long time for me
to be someone's friend.
565
00:19:09,981 --> 00:19:13,219
I need to know that person for a long time,
566
00:19:13,219 --> 00:19:17,022
and once I become their friends,
the friendship lasts decades.
567
00:19:17,022 --> 00:19:21,894
So if someone approaches me too soon...
568
00:19:21,894 --> 00:19:23,429
- You get intimidated.
- I feel like
569
00:19:23,429 --> 00:19:26,398
I have to act that
I'm really friendly with that person.
570
00:19:26,398 --> 00:19:29,101
- I get it.
- It's hard.
571
00:19:29,101 --> 00:19:30,736
[She needs time to build a relationship]
You feel obliged to have the same energy level
572
00:19:30,736 --> 00:19:33,105
with the other person.
573
00:19:33,105 --> 00:19:35,807
So I sometimes sit down and pretend
I'm thinking about something.
574
00:19:35,807 --> 00:19:37,542
So what does one need to do
to actually become your friend?
575
00:19:37,542 --> 00:19:38,576
Is there a test?
576
00:19:38,576 --> 00:19:40,813
[Introvert-targeted quest?]
577
00:19:41,047 --> 00:19:42,048
Hey.
578
00:19:42,048 --> 00:19:43,816
It looks like you guys aren't so close yet.
579
00:19:44,038 --> 00:19:45,518
Not yet...
580
00:19:45,518 --> 00:19:47,952
She might have her standard.
581
00:19:47,952 --> 00:19:49,555
She still feels distant from you.
582
00:19:49,555 --> 00:19:52,424
I think we've become quite close.
583
00:19:52,424 --> 00:19:55,294
They're like my work colleagues.
584
00:19:55,294 --> 00:19:57,128
[The frozen work colleagues
and the happy loner]
585
00:19:57,128 --> 00:19:59,131
I want to take that test too.
586
00:19:59,131 --> 00:20:00,566
It looks like Wookdongyi is in shock.
587
00:20:00,566 --> 00:20:02,367
[He's still eating]
It's not that.
588
00:20:02,367 --> 00:20:05,003
I just feel like we're more
than work colleagues.
589
00:20:05,003 --> 00:20:06,638
You're right.
590
00:20:06,638 --> 00:20:10,542
I approached her first to be friendly
591
00:20:10,542 --> 00:20:12,310
but it might have made her
feel uncomfortable.
592
00:20:12,310 --> 00:20:13,679
- No.
- I met Crystal today
593
00:20:13,679 --> 00:20:17,215
and 'You Quiz'.
594
00:20:17,682 --> 00:20:18,951
[Pretending he's thinking, but he's just eating]
She wants to maintain
595
00:20:18,951 --> 00:20:22,555
her relationships
according to her own pace.
596
00:20:22,555 --> 00:20:25,458
It's hard to follow someone else's pace.
597
00:20:25,691 --> 00:20:26,759
It's very...
598
00:20:26,759 --> 00:20:29,461
I want to take it slow when it comes
to making friends.
599
00:20:29,461 --> 00:20:30,829
Right.
600
00:20:31,196 --> 00:20:32,131
There are people like her.
601
00:20:32,131 --> 00:20:33,531
There are. Everyone is different.
602
00:20:33,531 --> 00:20:36,935
As soon as I meet someone,
some people go like,
603
00:20:36,935 --> 00:20:39,137
[Approaching with 100% extrovertedness]
"Bro!"
604
00:20:39,404 --> 00:20:41,539
I found it too much.
605
00:20:41,539 --> 00:20:45,845
But on the other hand, I want to learn
how they do it.
606
00:20:45,845 --> 00:20:47,078
Oh...
607
00:20:47,078 --> 00:20:48,681
I don't know what you want.
608
00:20:48,681 --> 00:20:50,182
- What is it that you want?
- Crystal!
609
00:20:50,182 --> 00:20:51,517
- You don't want people to approach you
- It's too hard!
610
00:20:51,517 --> 00:20:53,818
- but you want to learn from them.
- Crystal! It's too hard.
611
00:20:53,818 --> 00:20:56,321
That's what people tell me.
They say I'm difficult.
612
00:20:56,888 --> 00:20:58,223
- Do they?
- That's cool!
613
00:20:58,223 --> 00:20:59,491
Right.
614
00:20:59,491 --> 00:21:02,461
SangYi, it looks like you're waiting
for a chance to speak.
615
00:21:02,461 --> 00:21:03,996
It's Crystal.
616
00:21:03,996 --> 00:21:05,364
- I call her sis.
- Yes.
617
00:21:05,364 --> 00:21:08,567
[Saying how much he's close with Soojung]
I haven't seen her much since the shooting,
618
00:21:08,567 --> 00:21:12,971
and it's only recent that we met
at occasions like movie premier...
619
00:21:13,105 --> 00:21:18,109
I thought she was happy to see me.
620
00:21:18,109 --> 00:21:18,943
Did you feel that?
621
00:21:18,943 --> 00:21:20,211
- I did.
- That's right.
622
00:21:20,211 --> 00:21:21,446
She wasn't overly excited to see me, but...
623
00:21:21,446 --> 00:21:23,148
(What are you saying?)
I was so happy to see you
624
00:21:23,249 --> 00:21:25,584
since I met my ex-colleagues.
625
00:21:25,851 --> 00:21:28,487
[The line that can never be crossed]
626
00:21:28,487 --> 00:21:30,689
It's been a while
since she quit her last job.
627
00:21:30,855 --> 00:21:32,758
I'm so happy to see you guys.
628
00:21:32,758 --> 00:21:34,826
Sangyi was a hard worker.
629
00:21:36,060 --> 00:21:39,832
[Moving evaluation on her ex-colleague]
630
00:21:40,532 --> 00:21:44,103
If Sang Sang didn't work so hard,
would you have been
631
00:21:44,103 --> 00:21:45,203
less happy to see him?
632
00:21:45,203 --> 00:21:46,672
You wouldn't have been
as happy as now.
633
00:21:47,205 --> 00:21:49,107
[Having one look at him]
634
00:21:49,107 --> 00:21:50,308
Haha
635
00:21:50,709 --> 00:21:52,978
[Just kidding]
A little less...
636
00:21:52,978 --> 00:21:55,413
- Crystal is super funny.
- She is funny.
637
00:21:55,413 --> 00:21:57,348
I'm relieved.
638
00:21:57,348 --> 00:22:01,586
I didn't finish my story.
Wookdongyi stepped on a cushion and fell.
639
00:22:01,586 --> 00:22:02,721
[Going back to the topic]
640
00:22:02,721 --> 00:22:05,825
I left my cell phone on the sofa.
641
00:22:05,825 --> 00:22:08,126
[Going to his room after forgetting the phone]
I left it here and walked toward my room,
642
00:22:08,126 --> 00:22:11,497
and I went, 'Right.
I forgot about my phone
643
00:22:12,030 --> 00:22:15,000
As I stepped on the cushion,
644
00:22:15,000 --> 00:22:16,734
my other foot got stuck on it.
645
00:22:16,734 --> 00:22:17,736
No way.
646
00:22:18,002 --> 00:22:19,137
[He tripped over his own foot]
It sounds painful.
647
00:22:19,137 --> 00:22:20,806
I knocked myself out.
648
00:22:21,073 --> 00:22:23,209
It would've been so good if you could
capture that moment in the camera.
649
00:22:23,576 --> 00:22:25,611
- Haha.
- Wow...
650
00:22:25,611 --> 00:22:26,744
What?
651
00:22:26,744 --> 00:22:28,780
I was just kidding,
652
00:22:28,980 --> 00:22:31,150
but sitting next to me, he went...
653
00:22:31,150 --> 00:22:32,651
'Wow..."
654
00:22:32,651 --> 00:22:34,886
[Naive Sang Sangyi]
You're a real pro...
655
00:22:34,886 --> 00:22:37,388
It was just a minor accident.
656
00:22:37,655 --> 00:22:38,757
[Solved with ointment & band-aid]
You didn't get hurt a lot.
657
00:22:38,757 --> 00:22:40,125
- Sure. I'm totally fine.
- You're fine.
658
00:22:40,125 --> 00:22:41,993
After the incident, I put a band-aid on
659
00:22:41,993 --> 00:22:43,662
and sent the picture to Jae Seok.
660
00:22:43,662 --> 00:22:46,731
Then he wrote back, "It's okay.
You can still talk tomorrow."
661
00:22:48,767 --> 00:22:50,102
Do you know what I said?
662
00:22:50,336 --> 00:22:52,104
"Yes. My mouth works just fine."
663
00:22:52,104 --> 00:22:53,972
- Because your mouth didn't get hurt.
- "Don't worry."
664
00:22:54,240 --> 00:22:55,473
As long as he can talk,
665
00:22:55,740 --> 00:22:57,343
we can still shoot.
666
00:22:57,343 --> 00:22:58,743
- As long as my mouth is fine...
- As long as your mouth is fine...
667
00:22:59,010 --> 00:23:00,278
If you can talk, it's all good.
668
00:23:00,278 --> 00:23:02,981
He said he could talk,
so everything was fine.
669
00:23:02,981 --> 00:23:05,817
He's a hard-ass.
670
00:23:05,817 --> 00:23:06,852
[Amazed by his philosophy]
"Everything's fine."
671
00:23:06,852 --> 00:23:08,953
- He seems warm outside, but cold inside.
- Sure.
672
00:23:08,953 --> 00:23:09,954
I'm okay.
673
00:23:09,954 --> 00:23:11,990
It's the saddest when you're alone
and get injured.
674
00:23:11,990 --> 00:23:14,026
It's so annoying that
there was no one at home.
675
00:23:14,026 --> 00:23:16,729
[Another story of getting hurt when alone]
I think it's been about three months.
676
00:23:16,729 --> 00:23:18,364
You know the back scratcher
shaped in hand, right?
677
00:23:18,364 --> 00:23:19,932
There's a folding back scratcher.
678
00:23:19,932 --> 00:23:21,500
- What?
- What's a folding back scratcher?
679
00:23:21,500 --> 00:23:23,903
[Adjustable length]
You can pull it out.
680
00:23:23,903 --> 00:23:24,836
I know.
681
00:23:24,836 --> 00:23:26,471
There must have been a sharp area.
682
00:23:26,471 --> 00:23:29,074
I cut my finger with it.
683
00:23:29,074 --> 00:23:31,676
[He went to the ER alone and got stitches]
I went to the ER while scratching my back.
684
00:23:31,676 --> 00:23:32,544
I got my hand stitched.
685
00:23:32,544 --> 00:23:33,778
It happens when you're alone in the house.
686
00:23:33,778 --> 00:23:34,813
- I...
- Did you get your hand stitched?
687
00:23:34,813 --> 00:23:35,814
Yes. It was quite a big cut.
688
00:23:35,814 --> 00:23:39,417
Get yourselves together.
You live alone, and now you get hurt too?
689
00:23:39,417 --> 00:23:42,086
What's funny is that I keep
getting injured at home.
690
00:23:42,086 --> 00:23:43,821
I said this to Jae Seok yesterday.
691
00:23:43,821 --> 00:23:46,959
While turning back and walking,
692
00:23:47,226 --> 00:23:50,061
I get my toe knocked over by a table.
693
00:23:50,328 --> 00:23:51,363
That's got to hurt.
694
00:23:51,363 --> 00:23:52,431
I looked down since it hurt a lot,
695
00:23:52,597 --> 00:23:54,432
and I found my toenail half-lifted.
696
00:23:54,432 --> 00:23:55,233
Argh...
697
00:23:55,233 --> 00:23:57,869
[Even by imagining, it gives cringe]
It's painful, right?
698
00:23:58,002 --> 00:23:59,971
I can't even get angry
at anyone or anything.
699
00:23:59,971 --> 00:24:02,106
- It drives me crazy.
- That's so frustrating.
700
00:24:02,106 --> 00:24:04,710
[It happened to Jae Seok too]
There's a chair in my kitchen.
701
00:24:04,843 --> 00:24:09,615
When I'm done with my meal and get up,
my fourth and pinky toes get stuck in the chair.
702
00:24:09,615 --> 00:24:12,785
When I have 20 meals,
it happens at least once.
703
00:24:13,051 --> 00:24:15,220
[Unnecessarily detailed explanation]
When the toe tilts...
704
00:24:15,220 --> 00:24:16,288
- Ouch!
- It sounds so painful.
705
00:24:16,288 --> 00:24:17,789
[He's finding the serious guys funny]
It hurts so much.
706
00:24:17,789 --> 00:24:19,090
Why is the show becoming a horror now?
707
00:24:19,357 --> 00:24:21,125
[What's going on?]
The stories are getting more violent.
708
00:24:21,393 --> 00:24:22,795
[Why is it just me?]
No one else in my house
709
00:24:22,795 --> 00:24:24,430
has experienced this situation.
710
00:24:24,430 --> 00:24:25,964
No one else gets hurt
except for me either.
711
00:24:25,964 --> 00:24:27,365
- Exactly.
-Because I live alone.
712
00:24:27,365 --> 00:24:28,733
[Trying to be funny]
I'm sure
713
00:24:29,000 --> 00:24:31,170
it's got to do with this chair,
714
00:24:31,170 --> 00:24:33,471
but my family tells me I'm being uncareful.
715
00:24:33,471 --> 00:24:35,307
Right.
716
00:24:35,307 --> 00:24:37,843
I served my military duty with Dynamic Duo.
717
00:24:37,843 --> 00:24:39,577
[Choiza saw Wookdong keeps bumping into things]
Choiza once told me this.
718
00:24:39,577 --> 00:24:40,311
What did he say?
719
00:24:40,311 --> 00:24:44,215
Choiza) I don't think
he knows how big he is.
720
00:24:44,482 --> 00:24:46,117
That's what he said.
721
00:24:46,117 --> 00:24:48,386
- You're bragging that you're tall.
- No way.
722
00:24:48,386 --> 00:24:51,990
I'm saying my view is narrow.
723
00:24:51,990 --> 00:24:55,426
Is it like how big puppies have
no idea how big they are?
724
00:24:55,426 --> 00:24:56,961
[Appropriate analogy]
Right. When they're running towards you.
725
00:24:56,961 --> 00:24:59,597
[Big dogs thinking they're small puppies]
That's cute. I just imagined the image.
726
00:24:59,832 --> 00:25:02,634
- Like a lion or a big dog.
- Big dogs tend to think they're young.
727
00:25:02,634 --> 00:25:04,303
Like a dog...
728
00:25:04,569 --> 00:25:06,070
(Protecting Soojung) Young puppy...
729
00:25:06,070 --> 00:25:07,138
Did you just swear, Soojung?
730
00:25:07,138 --> 00:25:08,173
I love this.
731
00:25:08,173 --> 00:25:09,375
I should watch how I pronounce things.
732
00:25:10,709 --> 00:25:12,411
I'm saying he's like a big dog.
733
00:25:12,411 --> 00:25:13,444
I like it.
734
00:25:13,644 --> 00:25:14,913
[Back to the topic of 'Single In Seoul']
I mean
735
00:25:14,913 --> 00:25:17,048
surely, it's my personal opinion,
736
00:25:17,048 --> 00:25:18,483
but I like that the movie
isn't too lovey-dovey.
737
00:25:18,750 --> 00:25:21,353
Didn't you get sad at one point?
738
00:25:21,586 --> 00:25:23,188
- There are a lot of funny moments, but...
- Oh...
739
00:25:23,454 --> 00:25:25,557
[lol]
Any man would...
740
00:25:25,824 --> 00:25:27,558
Look at Jae Seok. I don't think
you're on the right track.
741
00:25:27,826 --> 00:25:29,528
I'm telling you. I watched it.
742
00:25:29,528 --> 00:25:31,829
Did you come to the movie premiere?
You didn't even come.
743
00:25:31,829 --> 00:25:34,199
- I couldn't make it to the premier.
- You weren't there.
744
00:25:34,432 --> 00:25:35,901
You...
745
00:25:36,167 --> 00:25:39,003
- It's only been a day I watched the movie.
- You made seven bloopers in some other show.
746
00:25:39,270 --> 00:25:41,073
[Confused]
I watched the movie.
747
00:25:41,073 --> 00:25:44,910
I'm expressing how I felt
about the movie, SangYi.
748
00:25:45,176 --> 00:25:46,310
[Quickly]
What did you think about the movie?
749
00:25:46,577 --> 00:25:48,579
[Suddenly feels like they're in 'You Quiz']
750
00:25:48,814 --> 00:25:50,615
[More than what you imagine]
751
00:25:50,615 --> 00:25:51,650
[Thanks to Wookdongyi, he got his control back]
That's what I'm saying.
752
00:25:51,650 --> 00:25:54,053
- I like it because it wasn't over the top.
- It's not over the top at all.
753
00:25:54,053 --> 00:25:58,323
There was the right balance that the movie
draws audience effortlessly.
754
00:25:58,557 --> 00:26:00,858
(Satisfied with what he just said)
That was a great review.
755
00:26:01,125 --> 00:26:03,429
[Leader Yu Jae Seok]
The movie draws audience effortlessly.
756
00:26:03,429 --> 00:26:06,030
It's a love story
that can be found every day.
757
00:26:06,030 --> 00:26:06,999
Right.
758
00:26:06,999 --> 00:26:09,134
There's nothing dramatic,
759
00:26:09,134 --> 00:26:11,569
but viewers find the movie interesting
because they can relate to it.
760
00:26:11,836 --> 00:26:14,405
The slow pace of how characters
sink into each other
761
00:26:14,405 --> 00:26:16,407
is right up my alley.
762
00:26:16,674 --> 00:26:19,744
- That's why I got more excited.
- Slowly.
763
00:26:19,744 --> 00:26:21,380
Jae Seok must have had
great time watching the movie.
764
00:26:21,380 --> 00:26:22,247
Really?
765
00:26:22,247 --> 00:26:25,017
When the actors greeted the audience,
766
00:26:25,017 --> 00:26:27,486
Mi-do went, "Shout if you are solo!"
767
00:26:27,752 --> 00:26:28,953
Jae-seok went, "Wow!"
768
00:26:31,957 --> 00:26:34,259
Se-hyeong went,
769
00:26:34,259 --> 00:26:36,361
"Jeez! What are you doing?"
770
00:26:36,595 --> 00:26:37,429
Stand up!
771
00:26:37,695 --> 00:26:39,565
- He was so excited
- It was just
772
00:26:39,832 --> 00:26:42,067
- that he forgot he was married.
- the atmosphere!
773
00:26:42,067 --> 00:26:44,068
[Front-seat fun]
Se-hyeong was like, "What are you doing?"
774
00:26:44,068 --> 00:26:46,438
No one showed any reaction,
775
00:26:46,438 --> 00:26:47,873
so I gave it.
776
00:26:48,140 --> 00:26:49,407
Everyone there was solo...
777
00:26:49,407 --> 00:26:52,510
And I met my elementary school friend there.
778
00:26:52,510 --> 00:26:53,511
[Make sure you follow the flow]
Really?
779
00:26:53,511 --> 00:26:54,680
- Yes.
- Was your friend the staff?
780
00:26:54,680 --> 00:26:57,415
The staff's wife.
781
00:26:59,017 --> 00:27:00,685
I used to hang out at her house.
782
00:27:00,685 --> 00:27:03,288
We used to be super close.
783
00:27:03,555 --> 00:27:05,223
- Wow.
- What a small world.
784
00:27:05,490 --> 00:27:07,492
About small world...
785
00:27:07,759 --> 00:27:09,528
I like furniture from IKEA,
786
00:27:09,528 --> 00:27:13,397
so I bought a green chair
on a second-hand market.
787
00:27:13,397 --> 00:27:15,166
Since I wanted to brag about the chair
788
00:27:15,166 --> 00:27:16,969
although I'd bought it a year ago,
789
00:27:17,201 --> 00:27:19,471
I told my friend I have a
green chair from IKEA
790
00:27:19,471 --> 00:27:20,538
and sent the picture.
791
00:27:20,538 --> 00:27:23,442
Then my friend went, "I sold this chair
on a second-hand market a while back."
792
00:27:23,442 --> 00:27:24,343
No way.
793
00:27:24,576 --> 00:27:26,144
It turned out his father had sold it.
794
00:27:26,411 --> 00:27:27,846
[Unbelievable]
795
00:27:27,846 --> 00:27:29,515
- What?
- Seriously.
796
00:27:29,515 --> 00:27:31,682
- What a small world!
- It really is small.
797
00:27:31,682 --> 00:27:33,050
You even met your elementary school friend.
798
00:27:33,050 --> 00:27:34,920
That's why you should always be careful
of what you say.
799
00:27:34,920 --> 00:27:36,488
- Everyone hears what you say.
- Right.
800
00:27:36,488 --> 00:27:39,892
You could go like, "That person..."
801
00:27:39,892 --> 00:27:41,058
["Walls have ears"]
802
00:27:41,058 --> 00:27:43,828
The person who hears it could be
someone closest to that person.
803
00:27:43,828 --> 00:27:46,365
That's so true. It's scary.
804
00:27:46,365 --> 00:27:48,232
- It's scary.
- It is.
805
00:27:48,232 --> 00:27:50,102
We finished our conversation
saying, "It's scary."
806
00:27:50,102 --> 00:27:52,069
[The same conclusion as before]
It feels so cozy and pretty here
807
00:27:52,069 --> 00:27:55,973
that it's like we're having
an end-of-the-year party
808
00:27:55,973 --> 00:27:58,376
but we keep going towards
the genre of horror and thriller.
809
00:27:58,376 --> 00:28:01,413
Someone gets hurt, and we get scared...
810
00:28:01,413 --> 00:28:03,414
[But it's all true]
There are times that I get scared.
811
00:28:03,648 --> 00:28:06,451
[Another story when he got scared]
I just remembered this story.
812
00:28:06,451 --> 00:28:09,621
When I finished watching the movie,
I went to the toilet with Se-hyeong and others.
813
00:28:09,621 --> 00:28:12,457
You know how people talk about the movie
they watched in the toilet.
814
00:28:12,457 --> 00:28:14,759
That's why Bo-yeong told me
she goes to the ladies' room quietly
815
00:28:14,960 --> 00:28:17,461
and listens to what people say
816
00:28:17,461 --> 00:28:19,330
to hear what people really
think about her movie.
817
00:28:19,330 --> 00:28:20,999
Without realizing, I said,
818
00:28:20,999 --> 00:28:22,768
"Jeez, the movie was..."
819
00:28:23,000 --> 00:28:24,236
Oops.
820
00:28:24,502 --> 00:28:25,671
[Looking here and there]
Someone could be listening to me.
821
00:28:25,671 --> 00:28:28,140
It could be Wookdongyi
822
00:28:28,406 --> 00:28:30,675
[Bursts into laughter]
or a staff.
823
00:28:31,143 --> 00:28:33,444
I thought there could be someone
related to the movie in the toilet.
824
00:28:33,444 --> 00:28:37,148
[Yum]
"Jeez, the movie was...awesome."
825
00:28:37,415 --> 00:28:39,951
That sounds even more suspicious.
826
00:28:41,920 --> 00:28:43,255
- Right? I thought so too.
- Was that a question?
827
00:28:43,255 --> 00:28:44,288
I got thrown off for a bit.
828
00:28:44,589 --> 00:28:46,124
"Yes, it was fun."
829
00:28:46,391 --> 00:28:48,693
- Was that a question for Yang brothers?
- I just washed my hands and got out.
830
00:28:48,961 --> 00:28:52,064
[Actors must be curious of the review]
You're waiting for the movie to be released.
831
00:28:52,064 --> 00:28:53,464
['Single In Seoul' just got released]
It will be released on Nov 29, right?
832
00:28:53,464 --> 00:28:54,732
- Yes. The 29th.
- Right.
833
00:28:54,732 --> 00:28:58,636
I'm sure the pressure the main actors carry
must be immense.
834
00:28:58,869 --> 00:29:01,472
I said this then too, but Dongwook
seemed so haggard.
835
00:29:01,472 --> 00:29:02,840
I'd never seen him like that.
836
00:29:02,840 --> 00:29:04,409
I saw his vulnerable side.
837
00:29:04,409 --> 00:29:06,811
- Was it the media distribution preview?
- Yes.
838
00:29:06,811 --> 00:29:08,814
I couldn't join the technical preview,
839
00:29:08,814 --> 00:29:11,148
on the day of the media
distribution preview,
840
00:29:11,415 --> 00:29:14,786
I watched the movie
at the distribution center.
841
00:29:14,786 --> 00:29:15,686
We were there together.
842
00:29:15,686 --> 00:29:17,955
You were sitting on the aisle seat
and I was sitting next to you.
843
00:29:18,222 --> 00:29:20,726
- I could tell he was very nervous.
- Of course.
844
00:29:20,726 --> 00:29:22,193
I saw his vulnerable side.
845
00:29:22,193 --> 00:29:24,730
When watching the movie,
846
00:29:24,730 --> 00:29:28,333
I couldn't focus on the story
or my performance.
847
00:29:28,333 --> 00:29:30,167
I was busy checking out others' reaction.
848
00:29:30,434 --> 00:29:31,636
[Like a meerkat]
849
00:29:31,636 --> 00:29:33,404
And someone stepped out for a moment.
850
00:29:33,672 --> 00:29:35,007
[One person caught on Dongwook's radar]
A lady who was behind me
851
00:29:35,007 --> 00:29:36,674
me was walking down the isle,
so I said to Sangyi,
852
00:29:36,974 --> 00:29:39,577
"This movie is screwed."
853
00:29:39,845 --> 00:29:41,279
Dongwook) "Is it that bad?"
854
00:29:41,279 --> 00:29:42,547
"People are leaving."
855
00:29:42,814 --> 00:29:43,914
[An error made by the hasty generalization]
In fact, just one person left.
856
00:29:43,914 --> 00:29:45,017
"People are leaving."
857
00:29:45,284 --> 00:29:48,720
That's why I couldn't go to
the men's room in the middle of the movie.
858
00:29:48,987 --> 00:29:50,154
I didn't want you to misunderstand me.
859
00:29:50,154 --> 00:29:51,355
So Sang Sang said,
860
00:29:51,355 --> 00:29:53,392
Sangyi) "She's just going to
the ladies' room. Chill out."
861
00:29:53,858 --> 00:29:56,361
"No. She's leaving."
862
00:29:58,130 --> 00:30:00,365
Thankfully, she came back a while later.
863
00:30:00,632 --> 00:30:03,734
To be honest, I found the movie a bit sad.
864
00:30:03,734 --> 00:30:06,371
[Out of the blue?]
It's fun, but the reason why I found it sad is
865
00:30:06,637 --> 00:30:08,573
because his first love...
866
00:30:08,839 --> 00:30:11,076
We don't want to give
any spoilers to the viewers.
867
00:30:11,076 --> 00:30:13,545
[An actor of the movie / Just audience]
You shouldn't reveal too much.
868
00:30:13,545 --> 00:30:15,446
SangYi, we're not here to
talk about the movie.
869
00:30:18,383 --> 00:30:20,152
I don't know why,
but it keeps getting sad.
870
00:30:20,384 --> 00:30:22,753
Sangyi, how many siblings
do you have?
871
00:30:22,753 --> 00:30:24,923
[The second child]
I have an older brother.
872
00:30:24,923 --> 00:30:26,223
You do?
873
00:30:26,223 --> 00:30:27,291
Lee Sangwhee.
874
00:30:29,060 --> 00:30:29,961
Really?
875
00:30:29,961 --> 00:30:31,596
We go by 'Sang' in my family.
876
00:30:31,863 --> 00:30:34,859
[Order of agae]
From my cousins, Lee SangWook, Lee SangWeung
877
00:30:34,864 --> 00:30:38,336
Lee SangGeol, Lee SangHoon, Lee SangYoo
Lee SangYeon, Lee SangWhee, Lee SangYi.
878
00:30:40,338 --> 00:30:41,373
You're the youngest in the family.
879
00:30:41,373 --> 00:30:42,807
I'm totally the youngest.
880
00:30:43,008 --> 00:30:45,242
Not many families still use
a common syllable these days.
881
00:30:45,242 --> 00:30:47,546
Everyone has 'Sang' in the middle.
882
00:30:47,778 --> 00:30:50,848
AKMU's CHANHYUK uses the same surname as I do.
We're both Gyeongju Lee.
883
00:30:50,848 --> 00:30:53,317
It's hard to find people with Gyeongju Lee.
884
00:30:53,585 --> 00:30:54,586
Right.
885
00:30:54,586 --> 00:30:56,788
You had that conversation and made
seven bloopers?
886
00:30:56,788 --> 00:30:58,056
[He's got nothing to say]
887
00:30:58,323 --> 00:31:00,625
Do you have to poke where it hurts?
888
00:31:00,625 --> 00:31:03,761
That's why I couldn't deliver...
to SUHYUN...
889
00:31:04,028 --> 00:31:05,096
[Coughing]
890
00:31:07,365 --> 00:31:09,201
I'm feeling so bad for you today.
891
00:31:09,201 --> 00:31:10,736
- I couldn't tell her what you told me to.
- You have such a great body, and yet...
892
00:31:11,001 --> 00:31:14,373
Crystal is giving you some water.
893
00:31:14,373 --> 00:31:16,907
SUHYUN and I are close.
894
00:31:16,907 --> 00:31:18,009
[They starred on the same show]
How do you know her?
895
00:31:18,009 --> 00:31:20,511
There was an entertainment show called
'Sea of Hope'.
896
00:31:20,778 --> 00:31:24,482
I asked Sang Sang to tell SUHYUN
that her song will be in the movie.
897
00:31:24,482 --> 00:31:28,220
I said, "Say we're thankful for the song
and say hi for me too."
898
00:31:28,220 --> 00:31:30,087
But instead, he just went there
and made a ton of bloopers.
899
00:31:30,087 --> 00:31:32,391
He came back and said, "I screwed up.
What should I do?"
900
00:31:32,656 --> 00:31:33,825
[Don't worry]
They'll make it pretty.
901
00:31:34,092 --> 00:31:35,126
But I think they'll put my bloopers on air.
902
00:31:35,126 --> 00:31:36,494
I think they'll be aired.
903
00:31:36,494 --> 00:31:37,695
As long as it's funny, it's okay.
904
00:31:37,695 --> 00:31:38,829
The fact that it's funny is important.
905
00:31:38,829 --> 00:31:40,265
Everyone knows you're a good singer.
906
00:31:40,265 --> 00:31:41,799
It's not like I get attention
because of my excellent acting skills.
907
00:31:41,799 --> 00:31:43,634
I get attention thanks to 'Pinggyego.'
908
00:31:43,634 --> 00:31:45,737
[An actor and a YouTuber's cry]
As long as it's funny, we're good.
909
00:31:46,003 --> 00:31:48,440
Everyone calls me a YouTuber.
910
00:31:48,707 --> 00:31:50,142
Wookdong loves to talk.
911
00:31:50,142 --> 00:31:52,344
- I do. You're right.
- He even hosted a show.
912
00:31:52,611 --> 00:31:54,078
[Compliment to you now]
While promoting,
913
00:31:54,311 --> 00:31:57,516
and getting interviews
I found something out about Crystal.
914
00:31:57,782 --> 00:32:02,119
Although she seems quiet, she says
what she needs to say.
915
00:32:02,386 --> 00:32:05,390
People with experience are different.
916
00:32:05,656 --> 00:32:09,361
Since I'm with Dongwook and SangYi today,
917
00:32:09,693 --> 00:32:11,496
I'm not nervous at all.
918
00:32:11,496 --> 00:32:16,701
But shooing 'You Quiz' made me so nervous
that I was literally shaking.
919
00:32:16,934 --> 00:32:18,336
[Complimenting Jae Seok]
He was such a great host that...
920
00:32:18,336 --> 00:32:19,438
- Of course.
- He was so good to me.
921
00:32:19,703 --> 00:32:21,205
He's been ranked as the most loved person
922
00:32:21,205 --> 00:32:24,041
by Koreans for 11 years
according to Gallup Research.
923
00:32:24,041 --> 00:32:24,942
Come on, man.
924
00:32:24,942 --> 00:32:27,546
It will be his 12th year this year.
925
00:32:27,546 --> 00:32:28,779
(He turned red)
Give me a break.
926
00:32:28,779 --> 00:32:31,115
Who else would be number one?
927
00:32:31,115 --> 00:32:32,517
[He's had enough]
You know it.
928
00:32:32,517 --> 00:32:33,317
Know what?
929
00:32:33,317 --> 00:32:34,618
Have you ever imagined this?
930
00:32:34,618 --> 00:32:35,319
What?
931
00:32:35,586 --> 00:32:38,022
'What if I become number two?'
932
00:32:38,022 --> 00:32:39,290
You've never thought about that, have you?
933
00:32:39,290 --> 00:32:42,294
Never. You know you'll be
in the first place again.
934
00:32:42,560 --> 00:32:45,596
Who'd imagine such a thing?
935
00:32:45,864 --> 00:32:48,066
I just feel thankful.
936
00:32:48,333 --> 00:32:50,201
I had so much fun watching 'You Quiz.'
937
00:32:50,469 --> 00:32:52,203
Everyone now knows
you work without a manager.
938
00:32:52,203 --> 00:32:54,205
[Reference 2023.11.15 tvN 'You Quiz' ]
It became a big issue,
939
00:32:54,472 --> 00:32:57,476
but I'd already been working solo
for about a year.
940
00:32:57,476 --> 00:32:59,478
For me, it was not a big deal,
941
00:32:59,478 --> 00:33:03,048
but after people watch the show,
it became bigger than what it was.
942
00:33:03,048 --> 00:33:04,382
How did you get here today?
943
00:33:04,382 --> 00:33:06,984
[She took a taxi the other time]
I drove here.
944
00:33:06,984 --> 00:33:09,354
- You parked our car here?
- Yes.
945
00:33:09,354 --> 00:33:11,021
There were a lot of spaces to park.
946
00:33:11,021 --> 00:33:12,190
- It's because it's in the morning.
- Huh?
947
00:33:12,457 --> 00:33:14,492
- There were so many spaces.
- Because it's in the morning!
948
00:33:14,492 --> 00:33:16,694
Who'd come here and have coffee
at this time of the day?
949
00:33:16,694 --> 00:33:18,864
[Having coffee at nine in the morning]
It's the weekday. Oh, is it Saturday?
950
00:33:18,864 --> 00:33:19,597
Hey...
951
00:33:19,597 --> 00:33:20,865
Can I have another cup of coffee?
952
00:33:21,098 --> 00:33:22,800
Of course.
953
00:33:22,800 --> 00:33:24,935
[His character can't read the room in the movie]
He's like one of the characters in the movie.
954
00:33:24,935 --> 00:33:26,605
[He's exactly like Byeong-soo in the movie]
Don't you need to wash your face? Are you good?
955
00:33:26,872 --> 00:33:29,574
[You'll get the joke when you watch the movie]
Shouldn't he wash his face?
956
00:33:29,574 --> 00:33:31,476
Why don't you get some more coffee?
957
00:33:31,742 --> 00:33:32,911
I'd like hot Americano too.
958
00:33:33,178 --> 00:33:34,945
[The two go to order more coffee]
What's this?
959
00:33:34,945 --> 00:33:36,815
That's"Dark Snow".
960
00:33:37,015 --> 00:33:39,351
Why do two of them
need to go to order coffee?
961
00:33:39,351 --> 00:33:40,184
[Why did the two go together?
You'll see in 5 minutes and 29 seconds]
962
00:33:40,451 --> 00:33:41,619
[Here]
963
00:33:41,886 --> 00:33:43,521
[Giving her a tangerine]
964
00:33:43,788 --> 00:33:45,723
It was at the counter.
965
00:33:45,990 --> 00:33:47,659
- Is it just for me?
- No. I've got it too.
966
00:33:49,493 --> 00:33:52,230
[What's going on between you two?]
Oh, is it 'Single In Seoul'?
967
00:33:52,230 --> 00:33:53,832
That was great promotion just now.
968
00:33:54,098 --> 00:33:56,968
You really can't read the room, can you?
969
00:33:57,234 --> 00:33:59,460
[The owner gave me these]
We were having 'Single In Seoul' moment.
970
00:33:59,460 --> 00:34:01,472
[Wookdong & Sangyi weren't in sync]
The owner told me we could have them,
971
00:34:01,472 --> 00:34:02,874
but I said it was okay.
972
00:34:03,107 --> 00:34:04,843
We just had a great scene.
973
00:34:05,109 --> 00:34:07,612
The promotion team is so happy
974
00:34:07,878 --> 00:34:10,581
- whenever we talk about 'Single In Seoul'.
- I...
975
00:34:10,581 --> 00:34:12,650
[Finally, he's putting down the tangerines]
Go ahead, Sang Sang.
976
00:34:12,918 --> 00:34:14,385
Thank you, sir.
977
00:34:14,385 --> 00:34:16,221
- Thank you.
- I just took what he gave me.
978
00:34:16,221 --> 00:34:18,389
We go way back.
979
00:34:18,657 --> 00:34:22,027
I've always seen this place in the video,
980
00:34:22,027 --> 00:34:24,161
but now that I'm here, it feels different.
981
00:34:24,161 --> 00:34:26,364
[It's the honorary Gyewon's first visit here]
I know.
982
00:34:26,630 --> 00:34:28,967
Then why did you shoot there?
983
00:34:28,967 --> 00:34:32,070
[That's DdeunDdeun's main office]
That's our office.
984
00:34:32,369 --> 00:34:35,005
I see that you came to
work looking sharp today.
985
00:34:35,273 --> 00:34:37,474
[All eyes are on him]
986
00:34:37,474 --> 00:34:38,476
[Reason]
987
00:34:38,742 --> 00:34:40,844
- Really? Thank you.
- Since Crystal's here today.
988
00:34:41,112 --> 00:34:43,347
You're in your ace outfit.
989
00:34:44,815 --> 00:34:46,251
He comes in his ace outfit.
990
00:34:46,751 --> 00:34:47,751
What's an ace outfit?
991
00:34:49,788 --> 00:34:51,021
Something you wear on a special occasion.
992
00:34:51,289 --> 00:34:53,724
['Pinggyego' dictionary]
An outfit from Ace Bed.
993
00:34:53,724 --> 00:34:54,893
[Ace outfit: Something one wears
for a special occasion]
994
00:34:54,893 --> 00:34:56,293
An outfit from Ace Bed.
995
00:34:56,293 --> 00:34:59,697
SangYi is so innocent and cute.
996
00:34:59,697 --> 00:35:00,998
- So cute.
- He's so cute.
997
00:35:01,266 --> 00:35:04,768
There are times I can't tell the difference
if the person is joking or not.
998
00:35:05,003 --> 00:35:06,003
That's because you're nice.
999
00:35:06,003 --> 00:35:07,871
- Older friends love SangYi for that reason.
- Right.
1000
00:35:08,139 --> 00:35:09,340
We love Wookdongyi too.
1001
00:35:09,574 --> 00:35:11,476
I'm not so loved by my older friends.
1002
00:35:11,476 --> 00:35:14,112
I'm not so obedient.
1003
00:35:14,378 --> 00:35:15,847
[Just the thought of teasing them
makes him happy]
1004
00:35:15,847 --> 00:35:17,581
- Younger friends love you.
- They like me.
1005
00:35:17,581 --> 00:35:20,385
My older friends love me,
but they don't find me adorable.
1006
00:35:20,385 --> 00:35:22,653
(Chewing and talking)
You make them feel uncomfortable.
1007
00:35:22,887 --> 00:35:25,889
[You're talking in an adorable way]
With your mouth full of tangerines...
1008
00:35:25,889 --> 00:35:27,726
"You make them feel uncomfortable."
Really?
1009
00:35:27,958 --> 00:35:29,460
How about you, Soojung?
1010
00:35:29,728 --> 00:35:32,463
I think my older friends love me.
1011
00:35:32,731 --> 00:35:33,831
Then...
1012
00:35:33,831 --> 00:35:36,534
Who do you find easier to get along?
Your younger friends or older friends?
1013
00:35:36,534 --> 00:35:38,369
- I...
-Do all of them make you uncomfortable?
1014
00:35:38,637 --> 00:35:40,237
Yes, they do.
1015
00:35:40,505 --> 00:35:41,539
[Acting]
1016
00:35:41,806 --> 00:35:43,742
How did you read my mind?
1017
00:35:44,041 --> 00:35:45,376
[A hard-working ex-colleague]
It's so hard
1018
00:35:45,376 --> 00:35:47,244
to open your heart.
1019
00:35:47,512 --> 00:35:49,547
Don't come near me!
1020
00:35:49,813 --> 00:35:52,550
That's probably why
I acted in 'Single In Seoul'.
1021
00:35:52,817 --> 00:35:54,184
[Done joking]
So who do you find more comfortable?
1022
00:35:54,184 --> 00:35:57,355
Older friends.
1023
00:35:57,355 --> 00:35:59,157
Not younger friends?
1024
00:35:59,360 --> 00:36:04,161
I really want to change this side of me.
I'd speak in high forms to younger friends,
1025
00:36:05,563 --> 00:36:07,798
but to the older ones,
1026
00:36:07,798 --> 00:36:10,434
I can be myself and even act cute.
1027
00:36:10,434 --> 00:36:12,536
[For some reason, she becomes more careful]
"Okay. Enjoy your meal."
1028
00:36:12,536 --> 00:36:15,072
I'm like this when I'm around them.
It's hard for me.
1029
00:36:15,072 --> 00:36:17,141
- I don't know why I'm like this.
- I was like her.
1030
00:36:17,141 --> 00:36:19,443
I made a debut at 19,
1031
00:36:19,443 --> 00:36:21,211
[Made a debut at 21]
and you made yours at 20, right?
1032
00:36:21,211 --> 00:36:23,114
So wherever we were,
1033
00:36:23,114 --> 00:36:25,182
we were the youngest.
1034
00:36:25,182 --> 00:36:27,485
That's why I feel it's awkward
1035
00:36:27,485 --> 00:36:29,688
to be someone's senior.
1036
00:36:29,688 --> 00:36:31,556
I get it.
1037
00:36:31,556 --> 00:36:34,391
Even if there's a huge age gap,
I speak in high forms to them.
1038
00:36:34,626 --> 00:36:38,295
I think it makes them
feel more uncomfortable.
1039
00:36:38,295 --> 00:36:40,864
If I said, "Hey, what's up?"
1040
00:36:40,864 --> 00:36:43,434
they'd feel more comfortable.
1041
00:36:43,702 --> 00:36:46,036
But I worry that if I speak
casually to them, they might think,
1042
00:36:46,036 --> 00:36:47,639
'Why is he talking down to me
when it's my first time to meet him?'
1043
00:36:47,639 --> 00:36:50,208
They could think, 'Is he talking down
to me just because I'm younger?'
1044
00:36:50,208 --> 00:36:52,143
[It all depends on how people think]
It's hard.
1045
00:36:52,143 --> 00:36:53,610
- It's quite awkward.
- It is.
1046
00:36:53,610 --> 00:36:55,380
What do you do in such a situation?
1047
00:36:55,380 --> 00:36:56,447
Do what?
1048
00:36:57,449 --> 00:36:59,384
We've just been talking about it, dude.
1049
00:36:59,650 --> 00:37:01,619
We've been talking about it for quite a while,
but if you ask me, 'Do what?'
1050
00:37:01,885 --> 00:37:03,387
Where do I even begin?
1051
00:37:03,387 --> 00:37:04,621
[Here comes Jae Seok's spokesperson]
He's always nice...
1052
00:37:04,621 --> 00:37:06,190
That guy is so annoying.
1053
00:37:06,190 --> 00:37:08,559
He's so nice around people
who are younger than him...
1054
00:37:08,559 --> 00:37:10,894
Don't defend him.
1055
00:37:10,894 --> 00:37:12,463
He always comes up
with a guest's signature song.
1056
00:37:12,463 --> 00:37:13,498
Singature song...
1057
00:37:13,498 --> 00:37:14,932
[The spokesperson's opinion]
Sang Sangyi Sang Sangyi Lee SangYi.
1058
00:37:14,932 --> 00:37:17,367
[He gives people nicknames and become friends]
Wookdongyi and Crystal...
1059
00:37:17,635 --> 00:37:20,538
I find it boring to call
people by their names.
1060
00:37:20,538 --> 00:37:21,940
- It's boring.
- I tend to do that.
1061
00:37:21,940 --> 00:37:23,675
Hose, Hose Carlos (Cho Se-ho)
1062
00:37:23,675 --> 00:37:24,775
[Ji Seok-jin= Seoksam Yang Se-chan=Sep Sep]
Heechang(Nam Chang-hee)
1063
00:37:24,775 --> 00:37:26,643
Come to think of it, I gave nicknames
to all my friends.
1064
00:37:26,643 --> 00:37:28,679
All of the nicknames are cute.
1065
00:37:28,679 --> 00:37:31,548
- Right.
- They suit the person's characteristics!
1066
00:37:31,548 --> 00:37:33,016
- They fit like gloves.
- They sure do.
1067
00:37:33,284 --> 00:37:35,753
Since you call me by my nickname
1068
00:37:35,753 --> 00:37:37,856
and people got to know me more
through 'Pinggyeogo',
1069
00:37:38,123 --> 00:37:40,925
even my fans call me Wookdongyi.
1070
00:37:40,925 --> 00:37:43,161
Or when I'm walking on the street,
people would go, "Wookdong!"
1071
00:37:43,427 --> 00:37:44,728
[The master's happy]
1072
00:37:44,728 --> 00:37:46,364
I like it.
1073
00:37:46,364 --> 00:37:48,465
[Eating first and nodding]
You do, right?
1074
00:37:48,465 --> 00:37:52,036
It makes me feel like I'm closer to them.
1075
00:37:52,036 --> 00:37:53,304
Your coffee is ready.
1076
00:37:53,637 --> 00:37:54,739
Yes.
1077
00:37:54,739 --> 00:37:56,340
Great timing.
1078
00:37:56,608 --> 00:37:57,842
[Both of them going again]
They keep going together.
1079
00:37:57,842 --> 00:37:59,878
Right? Why do they need to go together?
1080
00:37:59,878 --> 00:38:00,778
Enjoy.
1081
00:38:00,778 --> 00:38:02,146
Why do you guys do that?
1082
00:38:03,280 --> 00:38:06,016
[What's going on?]
1083
00:38:06,016 --> 00:38:07,885
Are you like 'Dumb and Dumber?'
1084
00:38:07,885 --> 00:38:09,987
[Here come 'Wook and Sang Sang']
Do both of you need to carry just that?
1085
00:38:10,255 --> 00:38:11,722
Be careful.
1086
00:38:11,989 --> 00:38:13,458
You know...
1087
00:38:13,724 --> 00:38:15,393
[Eyes fixed]
Things like this...
1088
00:38:15,393 --> 00:38:17,996
Is it okay if I take the iced coffee?
1089
00:38:18,262 --> 00:38:21,532
[Five minutes ago
I'll have one more hot Americano]
1090
00:38:22,967 --> 00:38:25,469
I'm becoming like Seoksam.
1091
00:38:25,737 --> 00:38:27,505
[lol]
1092
00:38:27,739 --> 00:38:30,074
It looks so good.
1093
00:38:30,340 --> 00:38:32,110
- The ice looks good.
- Let him have a sip!
1094
00:38:32,376 --> 00:38:33,744
[You mean it!]
Let him have a sip!
1095
00:38:34,012 --> 00:38:35,646
[Hot Americano]
1096
00:38:35,914 --> 00:38:37,081
[This coffee is now mine]
I drank it already.
1097
00:38:37,081 --> 00:38:38,817
I drank it already.
1098
00:38:38,817 --> 00:38:42,286
I have no other choice
but to drink yours now.
1099
00:38:42,554 --> 00:38:43,788
[Slurping]
1100
00:38:43,788 --> 00:38:47,992
In cases like this, I feel uncomfortable.
1101
00:38:47,992 --> 00:38:51,528
It's because...No, it's not that!
1102
00:38:51,728 --> 00:38:53,931
[Jae Seok won't be able to digest coffee]
Do you go that far?
1103
00:38:54,199 --> 00:38:55,599
[That's a misunderstanding]
I thought
1104
00:38:55,599 --> 00:38:57,302
we made an agreement.
1105
00:38:57,302 --> 00:38:59,304
You turn and bad-mouth me!
1106
00:38:59,570 --> 00:39:00,804
[I'm not talking about the coffee]
I'm okay with the coffee situation.
1107
00:39:01,072 --> 00:39:02,507
[He's talking about ordering coffee]
Like just now,
1108
00:39:02,773 --> 00:39:04,309
when the food we ordered comes out...
1109
00:39:04,576 --> 00:39:06,643
Because you're the youngest?
1110
00:39:06,911 --> 00:39:07,978
Is that why you got up?
1111
00:39:07,978 --> 00:39:09,047
In the perspective of being effective,
1112
00:39:09,047 --> 00:39:10,715
the one who's the closest
to the stand should go.
1113
00:39:10,715 --> 00:39:11,949
But
1114
00:39:11,949 --> 00:39:15,018
in a social, relationship,
and cultural way...
1115
00:39:15,018 --> 00:39:16,487
But look, Sang Sang.
1116
00:39:16,721 --> 00:39:18,856
I'm sitting all the way back here,
but I'm the oldest of the group.
1117
00:39:18,856 --> 00:39:20,257
If I get up, you all will feel awkward.
1118
00:39:20,490 --> 00:39:21,826
That means even Soojung has to get up.
1119
00:39:21,826 --> 00:39:23,427
- Right?
- I won't get up, though.
1120
00:39:25,063 --> 00:39:26,965
I feel uncomfortable.
1121
00:39:27,231 --> 00:39:28,766
I find Lim Soojung uncomfortable.
1122
00:39:31,402 --> 00:39:33,905
[Pinggyeogo~!]
1123
00:39:34,137 --> 00:39:35,672
All my friends are comedians.
1124
00:39:35,940 --> 00:39:37,442
[An actor suspiciously close to comedian]
They're all comedians.
1125
00:39:37,442 --> 00:39:39,244
I was heavily influenced by comedians.
1126
00:39:39,244 --> 00:39:42,512
It was my first time to go to a movie premier
where it was packed with comedians.
1127
00:39:42,780 --> 00:39:43,748
It was my first time too.
1128
00:39:43,748 --> 00:39:46,416
It's not usually like that.
1129
00:39:46,416 --> 00:39:50,521
Dongwook always talks
about his comedian friends
1130
00:39:50,521 --> 00:39:56,360
and how much he likes to be around them.
1131
00:39:56,628 --> 00:39:59,329
- It means he wants to lead a fun life
- Right
1132
00:39:59,329 --> 00:40:02,967
while living joyfully. I like that.
1133
00:40:02,967 --> 00:40:04,635
I was inspired by your story.
1134
00:40:04,635 --> 00:40:06,603
What do you think, Crystal?
Would you like to
1135
00:40:06,603 --> 00:40:07,871
- join us for our gathering?
- What do you think?
1136
00:40:08,139 --> 00:40:09,907
Sorry?
1137
00:40:10,173 --> 00:40:12,342
What kind of gathering?
1138
00:40:12,610 --> 00:40:15,380
Jae Seok, Se-ho, Chang-hee,
the Yang brothers...
1139
00:40:15,646 --> 00:40:17,715
[Getting antsy]
And Lee Jin-ho!
1140
00:40:17,981 --> 00:40:19,550
Here we go!
1141
00:40:19,817 --> 00:40:22,954
- Plus Yoo Byeong-jae.
- What do you think?
1142
00:40:22,954 --> 00:40:24,521
- I'd love that.
- Really?
1143
00:40:24,521 --> 00:40:26,858
You'd love that but you won't say anything
when you come, will you?
1144
00:40:27,125 --> 00:40:30,228
Will I have time to say anything?
I'll be too busy laughing my head off.
1145
00:40:30,228 --> 00:40:33,530
Everyone is so funny.
1146
00:40:33,797 --> 00:40:35,065
I say this all the time,
1147
00:40:35,333 --> 00:40:39,403
but I know I'm blessed to have
these fun guys around me.
1148
00:40:39,403 --> 00:40:41,204
Do you have close friends?
1149
00:40:41,472 --> 00:40:43,440
Yes, I do.
1150
00:40:43,708 --> 00:40:49,480
But I tend to make friends with people
outside of the acting world
1151
00:40:49,480 --> 00:40:54,818
like writers, ballerinas, or ballerinos.
1152
00:40:55,085 --> 00:40:57,288
It is a different industry, but they sill
are in an art world.
1153
00:40:57,288 --> 00:41:02,860
While communicating with them,
I get inspired.
1154
00:41:03,126 --> 00:41:06,563
They also tell me they get
inspired by my acting,
1155
00:41:06,563 --> 00:41:10,201
[The synergy is from working in different areas]
so we get good energy from each other.
1156
00:41:10,467 --> 00:41:11,536
Having said that,
1157
00:41:11,536 --> 00:41:12,971
I don't meet them often.
1158
00:41:14,338 --> 00:41:15,672
How many times do you meet them in a year?
1159
00:41:15,672 --> 00:41:17,976
- Hmm...
- Twice?
1160
00:41:17,976 --> 00:41:19,242
[He got it right again]
Stop saying things.
1161
00:41:19,510 --> 00:41:20,844
You keep adding in.
1162
00:41:20,844 --> 00:41:21,746
Twice a year?
1163
00:41:22,012 --> 00:41:27,617
For me, the quarterly gatherings we have
are enough.
1164
00:41:27,617 --> 00:41:28,619
That sounds very healthy.
1165
00:41:28,619 --> 00:41:31,456
I love that I can see
Soojung on the screen
1166
00:41:31,456 --> 00:41:33,257
- Right?
- and YouTube.
1167
00:41:33,257 --> 00:41:34,257
I love it.
1168
00:41:34,257 --> 00:41:38,762
My friends and fans told me
1169
00:41:38,762 --> 00:41:40,697
- they were happy to see me
- It was so good to see you.
1170
00:41:40,697 --> 00:41:42,800
Since 'You Quiz',
1171
00:41:42,800 --> 00:41:44,601
my parents have been so happy.
1172
00:41:44,601 --> 00:41:45,670
What did your parents say?
1173
00:41:45,670 --> 00:41:49,239
They said, "Well done."
1174
00:41:49,239 --> 00:41:52,909
"You were very calm."
1175
00:41:53,143 --> 00:41:54,512
They haven't seen you on TV for a while.
1176
00:41:54,512 --> 00:42:00,717
My mom said, "Try to get the answer right
for the last question."
1177
00:42:03,021 --> 00:42:06,990
She really wanted me
to get the answer right.
1178
00:42:06,990 --> 00:42:10,394
When I told her I got it right,
she was over the moon about it.
1179
00:42:10,394 --> 00:42:14,297
Are you more like
your mother personality-wise?
1180
00:42:14,297 --> 00:42:16,634
I take halves from my parents.
1181
00:42:16,634 --> 00:42:18,635
I get friendlier as I get to know a person,
1182
00:42:18,635 --> 00:42:20,972
but like my dad,
I get cold and distant too.
1183
00:42:20,972 --> 00:42:22,873
[A good balance of warmth and coldness]
1184
00:42:23,074 --> 00:42:24,375
Is your father a little cold?
1185
00:42:24,708 --> 00:42:27,445
He's friendly once you're in his circle.
1186
00:42:27,445 --> 00:42:29,280
- He'd do anything for you.
- I bet.
1187
00:42:29,280 --> 00:42:30,248
How many siblings do you have?
1188
00:42:30,248 --> 00:42:33,550
I'm the oldest and
I have a younger brother.
1189
00:42:33,550 --> 00:42:34,851
What are you like
with your brother?
1190
00:42:34,851 --> 00:42:36,954
A lot of people with siblings get asked
about their relationships.
1191
00:42:36,954 --> 00:42:39,456
There weren't many issues between us.
1192
00:42:39,456 --> 00:42:41,324
We've always got along well.
1193
00:42:41,592 --> 00:42:42,527
Do you tell him you love him?
1194
00:42:42,527 --> 00:42:43,226
No.
1195
00:42:43,795 --> 00:42:45,163
[The fastest answer she's given]
1196
00:42:45,163 --> 00:42:46,164
Very cold.
1197
00:42:46,164 --> 00:42:48,833
The answer came very quickly.
1198
00:42:48,833 --> 00:42:50,001
Do people say "I love you"
to their siblings?
1199
00:42:50,134 --> 00:42:53,003
Some siblings do.
1200
00:42:53,003 --> 00:42:54,505
But you have had a fight
with him, right?
1201
00:42:54,505 --> 00:42:55,940
- No. Not really.
- Really?
1202
00:42:55,940 --> 00:42:58,876
When was the last time
you contacted him?
1203
00:42:58,876 --> 00:43:00,844
Before the movie premiere.
1204
00:43:00,844 --> 00:43:02,612
- Did he enjoy the movie?
- He did.
1205
00:43:02,612 --> 00:43:04,882
We just texted.
1206
00:43:05,650 --> 00:43:08,085
- I didn't get to see him.
- You didn't?
1207
00:43:08,920 --> 00:43:10,822
I'm not sure if we're good.
1208
00:43:11,422 --> 00:43:12,956
I want to ask you
the same question.
1209
00:43:12,956 --> 00:43:15,159
[He's lost the chance to ask the question]
"Would you?"
1210
00:43:15,592 --> 00:43:17,527
The fact that you text each other
makes you two are good.
1211
00:43:17,527 --> 00:43:20,797
- Except for special occasions...
- Siblings don't really text each other.
1212
00:43:20,797 --> 00:43:24,568
My parents, my sister, and her family came
to the movie premiere.
1213
00:43:24,902 --> 00:43:29,373
But I greeted my parents and
my sister's husband, and hugged my nephew.
1214
00:43:29,373 --> 00:43:31,576
Come to think of it, I never
even talked to my sister that day.
1215
00:43:31,576 --> 00:43:32,943
Really?
1216
00:43:32,943 --> 00:43:34,311
Aren't you sweet to your sister?
1217
00:43:34,311 --> 00:43:36,179
We're good.
1218
00:43:36,179 --> 00:43:37,280
Do you tell her you love her?
1219
00:43:37,280 --> 00:43:39,951
When I'm really drunk, I do.
1220
00:43:40,952 --> 00:43:42,085
- You do.
- You do.
1221
00:43:42,085 --> 00:43:43,320
I thought you did.
1222
00:43:43,320 --> 00:43:44,822
The first time is always the hardest.
1223
00:43:44,822 --> 00:43:45,755
Do you say that to your brother?
1224
00:43:45,755 --> 00:43:47,824
I don't, but I send him emojis.
1225
00:43:47,824 --> 00:43:49,659
Like a heart emoji?
1226
00:43:49,659 --> 00:43:51,295
Something like that.
1227
00:43:51,295 --> 00:43:52,864
How does he text back, then?
1228
00:43:52,864 --> 00:43:54,565
[He gets silence]
You don't get a text back?
1229
00:43:55,465 --> 00:43:57,001
He finds it awkward.
1230
00:43:57,001 --> 00:43:59,137
I've never sent a heart emoji
to my brother.
1231
00:43:59,137 --> 00:44:00,938
I always give him a
'thumbs up' emoji.
1232
00:44:02,773 --> 00:44:05,242
- Well done! You're the best!
- Good job.
1233
00:44:05,242 --> 00:44:08,246
Don't people usually send that
to their work colleagues?
1234
00:44:08,478 --> 00:44:09,713
And why are you two...
1235
00:44:09,713 --> 00:44:11,815
Why are you so distant from Soojung?
1236
00:44:11,815 --> 00:44:13,016
They're going further away from me.
1237
00:44:13,016 --> 00:44:14,018
She's the main person today.
1238
00:44:14,018 --> 00:44:15,519
Go closer to her.
1239
00:44:15,519 --> 00:44:16,920
Go, Sang Sang.
1240
00:44:16,920 --> 00:44:18,989
- Do you find me awkward?
- No!
1241
00:44:18,989 --> 00:44:21,525
- Am I making you feel awkward?
- No way.
1242
00:44:21,525 --> 00:44:25,630
When there's a deserted island special
on 'Pinggyego', you should join them.
1243
00:44:25,963 --> 00:44:28,365
[A grand prize nominee's casting request]
You're hilarious.
1244
00:44:28,365 --> 00:44:30,233
What's a deserted island special?
1245
00:44:30,233 --> 00:44:32,202
We're planning to talk
on a deserted island.
1246
00:44:33,271 --> 00:44:35,773
You can go there instead of me.
1247
00:44:35,773 --> 00:44:36,907
[Coupons cannot be handed over]
You should come, though.
1248
00:44:37,775 --> 00:44:39,710
You can take that with you.
1249
00:44:39,710 --> 00:44:40,911
No.
1250
00:44:41,378 --> 00:44:44,248
[She always gives her answer quickly
and accurately]
1251
00:44:44,481 --> 00:44:45,583
She's very clear.
1252
00:44:45,916 --> 00:44:48,052
[He turns on the piano for no reason]
Crystal is very clear on things.
1253
00:44:48,418 --> 00:44:50,188
I can reject your offer, can't I?
1254
00:44:51,054 --> 00:44:53,456
The year is coming to an end.
1255
00:44:53,757 --> 00:44:55,860
- We only have a month left.
- Only a month.
1256
00:44:55,860 --> 00:44:56,827
[Not even a month left till the end of 2023]
Right.
1257
00:44:56,827 --> 00:44:59,130
What are your thoughts on that, Sang?
1258
00:44:59,362 --> 00:45:00,965
I don't know how this year has gone by.
1259
00:45:00,965 --> 00:45:01,898
Right.
1260
00:45:01,898 --> 00:45:03,201
It means you've been busy.
1261
00:45:03,201 --> 00:45:04,268
You worked hard.
1262
00:45:05,469 --> 00:45:07,170
You once said
1263
00:45:07,438 --> 00:45:12,242
Living a day with no problem brings you
big happiness, and it's really hard.
1264
00:45:12,242 --> 00:45:13,376
It's hard.
1265
00:45:13,376 --> 00:45:16,012
What do you think
about the year ending, Crystal?
1266
00:45:16,313 --> 00:45:19,050
I think I did well this year.
1267
00:45:19,050 --> 00:45:25,255
I made a good balance even when I was busy.
1268
00:45:25,690 --> 00:45:28,759
I want to wrap up this year nicely
having a small party.
1269
00:45:28,759 --> 00:45:31,161
Have you got an
end-of-the-year party planned?
1270
00:45:31,362 --> 00:45:34,664
No. I think my friends will contact me.
1271
00:45:36,934 --> 00:45:38,936
- You don't want to throw a party?
- There's nothing planned,
1272
00:45:38,936 --> 00:45:40,438
but someone will contact you.
1273
00:45:40,871 --> 00:45:42,773
I hope for a small gathering.
1274
00:45:42,773 --> 00:45:45,076
How small is small?
1275
00:45:45,342 --> 00:45:47,143
- Five people!
- Five.
1276
00:45:47,143 --> 00:45:48,411
[Everyone agrees on five]
Right.
1277
00:45:48,411 --> 00:45:50,815
When there are six, it's not small anymore.
1278
00:45:51,081 --> 00:45:52,782
- Sang Sang,
- Yes.
1279
00:45:52,782 --> 00:45:55,353
['Hangout With Yoo' - MSG Wannabe]
you've become a star after the show
1280
00:45:55,753 --> 00:45:57,420
What does it feel like to be a star?
1281
00:45:59,123 --> 00:46:00,724
My life hasn't really changed at all.
1282
00:46:00,724 --> 00:46:02,193
What do you mean?
1283
00:46:02,326 --> 00:46:03,628
It's changed a lot.
1284
00:46:03,960 --> 00:46:05,795
How I live my life hasn't changed much.
1285
00:46:05,795 --> 00:46:07,231
He said it didn't change.
1286
00:46:07,231 --> 00:46:09,233
- Why not say it's changed?
- Why are you getting worked up?
1287
00:46:09,567 --> 00:46:11,135
It upsets me
1288
00:46:11,135 --> 00:46:12,927
[I don't know why, but it upsets me]
hearing him saying nothing's changed.
1289
00:46:12,936 --> 00:46:15,572
So-called fame...
1290
00:46:15,572 --> 00:46:17,275
Yes.
1291
00:46:17,275 --> 00:46:19,744
The enthusiasm and cheer from the crowd!
1292
00:46:19,744 --> 00:46:22,280
You've experienced all that.
1293
00:46:22,280 --> 00:46:24,614
Didn't you get a new car?
1294
00:46:24,614 --> 00:46:26,083
From which point?
1295
00:46:26,083 --> 00:46:28,184
Didn't you buy a new car after MSG?
1296
00:46:28,184 --> 00:46:30,387
I bought my first car after shooting MSG.
1297
00:46:30,387 --> 00:46:31,722
- What did you buy?
- A truck!
1298
00:46:31,722 --> 00:46:34,358
The one you can load
large things at the back?
1299
00:46:34,358 --> 00:46:35,559
Are you into outdoor activities?
1300
00:46:35,559 --> 00:46:38,094
No. Cars like his are good for loading
1301
00:46:38,094 --> 00:46:40,664
chairs he buys from second-hand market.
1302
00:46:40,664 --> 00:46:43,067
Isn't it too big to load just a chair?
1303
00:46:43,067 --> 00:46:44,235
You know what?
1304
00:46:44,235 --> 00:46:45,769
[A story popped into his mind]
I had a sofa that I didn't really use.
1305
00:46:45,769 --> 00:46:46,971
I wanted to buy a new sofa.
1306
00:46:46,971 --> 00:46:51,574
You know how hard it is to sell sofas
or closets on the second-hand market.
1307
00:46:51,574 --> 00:46:52,376
It's not easy.
1308
00:46:52,376 --> 00:46:56,847
But I raised my price 50 to 60%.
1309
00:46:56,847 --> 00:47:00,050
And at the end, I wrote,
'I'll deliver it to your house.'
1310
00:47:00,050 --> 00:47:01,719
It was sold instantly.
1311
00:47:01,719 --> 00:47:03,119
[One powerful sentence]
I wrapped everything.
1312
00:47:03,420 --> 00:47:04,989
You know how to lift a heavy stuff.
1313
00:47:04,989 --> 00:47:06,489
[We can picture how he delivered it that day]
You can't lift it like this.
1314
00:47:06,489 --> 00:47:08,125
You have to lift it
as if you're lifting a fridge.
1315
00:47:08,391 --> 00:47:10,360
- You're sticking your butt in front of Jae Seok.
- Did you do it alone?
1316
00:47:12,963 --> 00:47:14,831
That was too in his face.
1317
00:47:14,998 --> 00:47:17,068
[Sang Sang's butt was too close up]
Sang Sangyi.
1318
00:47:17,068 --> 00:47:19,070
Sang Sang plus Sang Sang.
1319
00:47:19,070 --> 00:47:22,039
I love how powerful my truck is.
1320
00:47:22,039 --> 00:47:24,141
I want to ride it too.
1321
00:47:24,141 --> 00:47:25,309
Guys have that fantasy.
1322
00:47:25,309 --> 00:47:27,844
- We do.
- Loading a toolbox.
1323
00:47:27,945 --> 00:47:29,213
Have you paid back your installment?
1324
00:47:29,679 --> 00:47:32,016
I bought it with cash upfront.
1325
00:47:32,248 --> 00:47:34,184
You've become a star!
1326
00:47:34,184 --> 00:47:37,288
[Standard of a star: Buying a car with cash]
You bought Colorado with cash.
1327
00:47:37,288 --> 00:47:40,157
Who buys a car with cash up front?
1328
00:47:40,391 --> 00:47:41,257
How about you, Wookdong?
1329
00:47:41,492 --> 00:47:42,927
'핑계고'로 시작해서...
1330
00:47:43,126 --> 00:47:45,528
[Hashtag 'Pinggyego' in 2023]
Starting with 'Pinggyeogo'...
1331
00:47:45,528 --> 00:47:46,896
'Pinggyego' was your world this year.
1332
00:47:46,896 --> 00:47:49,467
I was loved by the drama I was in
1333
00:47:49,467 --> 00:47:51,101
as well as the movie...
1334
00:47:51,101 --> 00:47:52,802
You've had a full year.
1335
00:47:52,802 --> 00:47:54,271
I did my best in various fields.
1336
00:47:54,271 --> 00:47:56,005
- Next year is 2024, right?
- Yes.
1337
00:47:56,005 --> 00:47:57,574
- Wow.
- 2024.
1338
00:47:57,574 --> 00:47:58,775
[The year went by in the blink of an eye]
That's amazing.
1339
00:47:58,775 --> 00:48:00,378
It's 2024.
1340
00:48:00,677 --> 00:48:04,148
- There was an animation series.
- 'Wonder Kiddie'
1341
00:48:04,414 --> 00:48:07,851
Aliens invade the earth at around this time
according to the animation.
1342
00:48:07,851 --> 00:48:09,085
[A kid born in 1991 has no idea]
What's 'Wonder Kiddie'?
1343
00:48:09,085 --> 00:48:12,023
It's an animation. 'Wonder Kiddie'.
1344
00:48:12,523 --> 00:48:13,791
Crystal? Don't you know?
1345
00:48:13,791 --> 00:48:15,291
I'm not sure.
1346
00:48:15,793 --> 00:48:17,061
[Looking away]
No.
1347
00:48:17,061 --> 00:48:18,195
I saw you.
1348
00:48:18,461 --> 00:48:20,197
[Drawing a clear line]
Are you sure you don't know?
1349
00:48:20,197 --> 00:48:21,599
- I don't know.
- I think you do.
1350
00:48:21,599 --> 00:48:23,567
Which animation did you like as a kid?
1351
00:48:24,501 --> 00:48:25,769
'Anne of Green Gables'
1352
00:48:26,170 --> 00:48:30,206
[It's the classic of classics]
1353
00:48:30,206 --> 00:48:34,478
[Human jukebox]
A cute birl from Green Gables.
1354
00:48:34,744 --> 00:48:38,715
You're our friends.
1355
00:48:39,884 --> 00:48:42,318
I'm starting to feel good.
1356
00:48:42,318 --> 00:48:43,686
- It's different.
- It is.
1357
00:48:43,686 --> 00:48:45,054
Was 'Anne of Green Gables' released
before or after 'Wonder Kiddie'?
1358
00:48:45,054 --> 00:48:47,224
'Anne of Green Gables' was released before.
1359
00:48:47,224 --> 00:48:49,559
Exactly. That's the only animation I know.
1360
00:48:49,793 --> 00:48:51,262
Didn't you watch cartoons of Tooniverse?
1361
00:48:51,262 --> 00:48:54,097
That channel was out when we became adults.
1362
00:48:54,097 --> 00:48:55,965
- I tried to hide that I'm old...
- We...
1363
00:48:56,266 --> 00:48:59,369
We only watched animation on TV
at regular hours.
1364
00:48:59,369 --> 00:49:02,539
[Generation gap shows here]
There was a time slot for cartoons.
1365
00:49:02,840 --> 00:49:03,974
You're the Tooniverse generation!
1366
00:49:03,974 --> 00:49:06,577
I was born in 1991, the year of sheep.
1367
00:49:07,210 --> 00:49:08,679
My dad was born in the year of sheep too.
1368
00:49:08,679 --> 00:49:11,215
How many rounds is that?
1369
00:49:11,215 --> 00:49:13,083
- I was born in the year of sheep too!
- Sheep!
1370
00:49:13,083 --> 00:49:15,885
[Unexpectedly found common thread]
Were you born in the year of sheep?
1371
00:49:16,253 --> 00:49:20,090
I think that's how
we're linked and our dads...
1372
00:49:22,059 --> 00:49:24,862
Their dads were both born
in the year of sheep!
1373
00:49:25,161 --> 00:49:26,297
Is that three rounds or two rounds?
1374
00:49:26,297 --> 00:49:28,731
- Don't!
- What do you mean, "Don't"?
1375
00:49:29,300 --> 00:49:31,101
You didn't know you were both born
in the year of sheep.
1376
00:49:31,302 --> 00:49:33,670
- I love this.
- What do you love?
1377
00:49:33,670 --> 00:49:36,739
Conversations can't always
sail through the calm sea.
1378
00:49:36,739 --> 00:49:38,742
[He liked the flow of the conversation]
Of course.
1379
00:49:38,742 --> 00:49:40,376
- This is the real conversation.
- There are bumps in the road.
1380
00:49:40,376 --> 00:49:41,945
Of course, SangYi.
1381
00:49:42,313 --> 00:49:44,014
[Jae Seok's eyes are on Soojung's outfit]
And it's so good
1382
00:49:44,014 --> 00:49:46,016
to see you here today.
1383
00:49:46,317 --> 00:49:48,751
- You look so pretty.
- There are so many lips here.
1384
00:49:49,018 --> 00:49:51,789
So many lips!
1385
00:49:51,789 --> 00:49:53,190
You look good in that outfit.
1386
00:49:53,190 --> 00:49:56,860
Since it's towards the end of the year,
1387
00:49:56,860 --> 00:49:59,797
I wanted to look adorable.
1388
00:50:00,097 --> 00:50:03,601
I've taken editorial pictures with Crystal,
1389
00:50:03,601 --> 00:50:05,735
[They met multiple times to promote the movie]
had interviews and press releases.
1390
00:50:05,735 --> 00:50:07,905
She looks really good in fancy outfits.
1391
00:50:07,905 --> 00:50:09,273
She does.
1392
00:50:09,472 --> 00:50:11,407
That's not how I dress normally, though.
1393
00:50:11,407 --> 00:50:12,809
What kind of outfit do you wear?
1394
00:50:12,809 --> 00:50:14,777
Baggy jeans and...
1395
00:50:14,777 --> 00:50:15,813
- Oh...
- Oh...
1396
00:50:16,146 --> 00:50:18,315
I also wear shirts.
1397
00:50:18,315 --> 00:50:19,750
How about you, Wookdong?
1398
00:50:19,750 --> 00:50:21,085
This is what I usually wear.
1399
00:50:22,887 --> 00:50:24,221
Why would I dress up for 'Pinggyego'?
1400
00:50:25,789 --> 00:50:27,257
(Unbothered) This is how I usually dress.
1401
00:50:27,257 --> 00:50:28,791
- We have different attitudes towards the show.
- What did you just say?
1402
00:50:28,791 --> 00:50:30,760
I wanted to dress up for today.
1403
00:50:31,295 --> 00:50:32,630
When I was invited to the show first,
1404
00:50:32,630 --> 00:50:34,597
I was told to wear what I wear at home,
so I showed up in my pajama pants.
1405
00:50:34,597 --> 00:50:36,367
[Dress code: Home wear]
1406
00:50:36,367 --> 00:50:38,135
- Are they really your pajamas?
- Yes.
1407
00:50:38,135 --> 00:50:39,637
He follows instructions well.
1408
00:50:39,637 --> 00:50:41,105
We told him to wear what he wears at home
1409
00:50:41,438 --> 00:50:43,206
and he really showed up
with what he usually wears.
1410
00:50:43,206 --> 00:50:45,309
I mean this is how I dress usually too.
1411
00:50:45,708 --> 00:50:48,012
Jae Seok is well-built
1412
00:50:48,012 --> 00:50:49,947
- Right.
- that he looks good in everything.
1413
00:50:49,947 --> 00:50:50,981
He can pull off any outfit.
1414
00:50:50,981 --> 00:50:52,215
He works out hard.
1415
00:50:52,215 --> 00:50:54,251
(Shy) I do work out.
1416
00:50:54,251 --> 00:50:56,320
But everyone here works out. Look at Sang.
1417
00:50:56,320 --> 00:50:58,255
I haven't worked out in a while, though.
1418
00:50:58,489 --> 00:51:00,423
And yet, you still look great.
1419
00:51:00,423 --> 00:51:01,625
Can you take off your shirt?
1420
00:51:01,925 --> 00:51:03,893
Now?
1421
00:51:03,893 --> 00:51:05,061
It's in the morning...
1422
00:51:06,096 --> 00:51:07,864
[He's parched]
1423
00:51:07,864 --> 00:51:10,501
We haven't even eaten anything yet.
1424
00:51:10,733 --> 00:51:11,969
- I...
- My apologies.
1425
00:51:11,969 --> 00:51:13,369
He just looked so good that...
1426
00:51:13,771 --> 00:51:16,239
[Thinking when he can speak]
It's too early in the morning for that.
1427
00:51:16,239 --> 00:51:18,608
I was a slave for hits.
1428
00:51:18,608 --> 00:51:20,510
My apologies. Sorry, SangYi.
1429
00:51:20,510 --> 00:51:21,411
I ate all this. It's my third drink.
1430
00:51:21,411 --> 00:51:22,713
- lol
- lol
1431
00:51:22,980 --> 00:51:24,081
[He emptied the bread plate
and ate so many tangerines]
1432
00:51:24,081 --> 00:51:26,550
This is my third drink.
1433
00:51:26,550 --> 00:51:27,684
[He can't take his shirt off since he ate a lot]
Sorry, SangYi.
1434
00:51:27,684 --> 00:51:29,420
This is my third drink.
1435
00:51:29,420 --> 00:51:32,590
SangYi and I are such good friends
1436
00:51:32,590 --> 00:51:34,824
that he does everything I ask him.
1437
00:51:35,159 --> 00:51:38,528
Every time I see Jae Seok, I notice
1438
00:51:38,528 --> 00:51:40,164
that he looks great in suits.
1439
00:51:40,164 --> 00:51:41,121
[Going back to the topic]
Right.
1440
00:51:41,130 --> 00:51:42,865
I've always had that dream.
1441
00:51:43,067 --> 00:51:45,735
- What dream?
- Even in my 40s, 50s, and 60s,
1442
00:51:45,735 --> 00:51:47,838
- I want to look good in suits.
- Ah...
1443
00:51:47,838 --> 00:51:49,873
You weren't dreaming to be me?
1444
00:51:49,873 --> 00:51:50,940
[I'll just laugh]
1445
00:51:50,940 --> 00:51:56,146
I misunderstood you.
I thought you wanted to be me.
1446
00:51:56,413 --> 00:51:57,815
I was going to say something about that.
1447
00:51:57,947 --> 00:51:59,483
- I don't look up to you that much.
- You don't?
1448
00:51:59,483 --> 00:52:00,751
[That's your misunderstanding]
No.
1449
00:52:01,050 --> 00:52:04,021
Every time I see you, I think
you look super sharp in suits.
1450
00:52:04,021 --> 00:52:05,789
You look great in award ceremonies.
1451
00:52:06,123 --> 00:52:07,123
Everyone here works out.
1452
00:52:07,123 --> 00:52:08,192
You work out, Crystal, don't you?
1453
00:52:08,192 --> 00:52:09,893
I just do a bit of yoga.
1454
00:52:09,893 --> 00:52:11,527
I heard yoga is really good for us.
1455
00:52:11,527 --> 00:52:13,463
It's on and off, though.
1456
00:52:13,463 --> 00:52:15,833
I want to learn how to be
constant in things.
1457
00:52:16,333 --> 00:52:19,836
I know Dongwook works out every morning.
1458
00:52:19,836 --> 00:52:20,804
He does.
1459
00:52:20,804 --> 00:52:22,739
Who you work out with is really important.
1460
00:52:22,739 --> 00:52:24,541
- Really?
- If you have someone to work out with,
1461
00:52:24,875 --> 00:52:26,543
- Exactly.
- you get motivated.
1462
00:52:26,543 --> 00:52:27,710
- You can cheer each other up.
- Yes.
1463
00:52:27,710 --> 00:52:29,346
They'd go, "Why aren't you here?"
1464
00:52:29,346 --> 00:52:32,115
Do you have friends who you work out with?
1465
00:52:32,115 --> 00:52:33,250
I do.
1466
00:52:33,250 --> 00:52:34,585
Ah...
1467
00:52:34,585 --> 00:52:37,086
- How about you, SangYi?
- His name is Kim Dae-hyeon...
1468
00:52:37,387 --> 00:52:39,322
[Sudden attack with real names]
I work out with Dae-hyeon,
1469
00:52:39,322 --> 00:52:40,891
(He keeps going)
and John.
1470
00:52:40,891 --> 00:52:44,394
His name is John Montgomery,
a PGA golf coach.
1471
00:52:44,628 --> 00:52:46,362
(In detail)
There's also a guy who owns a tanning shop.
1472
00:52:46,829 --> 00:52:47,864
He's talking about everyone.
1473
00:52:47,864 --> 00:52:48,931
The four of us work out together.
1474
00:52:48,931 --> 00:52:50,668
[The youngest is having fun telling his seniors
about his work-out buddies]
1475
00:52:50,668 --> 00:52:52,869
John Montgomery...
1476
00:52:53,137 --> 00:52:55,739
What does Mr. Kim Dae-hyeon do?
1477
00:52:56,139 --> 00:52:57,306
[Now, he's giving a real name of a workplace]
Kim Dae-hyeon's PT Studio...
1478
00:52:57,306 --> 00:52:58,608
He named the place after him.
1479
00:52:59,309 --> 00:53:01,311
Okay.
1480
00:53:01,577 --> 00:53:03,012
- You can't promote a place here!
- I'm not!
1481
00:53:03,012 --> 00:53:04,447
You don't do that here.
1482
00:53:04,882 --> 00:53:06,550
[The one-day leader stops the promotion]
I'm not trying to promote the place.
1483
00:53:06,550 --> 00:53:08,751
The four of us are workout buddies.
1484
00:53:08,751 --> 00:53:11,054
There's an uphill in Cheongda-dong.
1485
00:53:11,054 --> 00:53:14,525
We run there.
1486
00:53:14,525 --> 00:53:15,759
You have workout buddies.
1487
00:53:15,759 --> 00:53:18,594
You can make a yoga buddy.
1488
00:53:18,594 --> 00:53:20,797
I think I should do that
1489
00:53:20,797 --> 00:53:23,333
so I can work out in the long run.
1490
00:53:23,333 --> 00:53:24,568
How many times do you do yoga a week?
1491
00:53:24,568 --> 00:53:26,202
Twice.
1492
00:53:26,202 --> 00:53:27,137
That's...
1493
00:53:27,336 --> 00:53:28,304
It's better than nothing.
1494
00:53:28,304 --> 00:53:29,572
Of course.
1495
00:53:29,572 --> 00:53:31,641
What do you guys do
after shooting 'Pinggyeogo'?
1496
00:53:31,974 --> 00:53:35,179
We're going to going to greet
the audience at a movie theater.
1497
00:53:35,179 --> 00:53:38,715
Everyone's busy.
1498
00:53:38,715 --> 00:53:40,884
It's become so cold suddenly.
1499
00:53:40,884 --> 00:53:42,485
It was minus seven degrees this morning.
1500
00:53:42,885 --> 00:53:44,121
It's so cold that I wore my underclothes.
1501
00:53:44,121 --> 00:53:45,889
- You did?
- You're wearing underclothes?
1502
00:53:46,255 --> 00:53:48,291
- I am.
- Wow.
1503
00:53:48,291 --> 00:53:49,659
[Interested]
Fleece underclothes.
1504
00:53:49,659 --> 00:53:51,494
You're already wearing fleece?
1505
00:53:51,494 --> 00:53:53,130
There's fleece on my underclothes.
1506
00:53:53,130 --> 00:53:55,132
(무대 인사)
너 근데 이따 더울걸? 이따는
1507
00:53:55,132 --> 00:53:56,733
You'll be hot later.
1508
00:53:56,934 --> 00:53:58,168
- He can take them off.
- I will.
1509
00:53:58,402 --> 00:54:01,938
You can hang them around your neck,
and no one will notice it.
1510
00:54:02,172 --> 00:54:05,476
Muscular people get cold easily.
1511
00:54:05,476 --> 00:54:06,744
Yes. That's because
they don't have much fat.
1512
00:54:07,010 --> 00:54:09,012
- Jong-kook gets cold easily.
- I bet you do too.
1513
00:54:09,012 --> 00:54:11,648
I don't get cold that easily.
1514
00:54:11,648 --> 00:54:14,451
That's what I think,
but my stylist thinks differently.
1515
00:54:14,451 --> 00:54:16,353
She says I whine about the weather a lot.
1516
00:54:16,353 --> 00:54:20,190
She's so annoyed by me.
1517
00:54:20,190 --> 00:54:22,592
[What he says doesn't match with how he behaves]
I tell people that I don't get cold.
1518
00:54:22,592 --> 00:54:25,362
(What his stylist thinks)
You can at least say nothing.
1519
00:54:25,362 --> 00:54:27,864
She says she doesn't get why I tell people
that I don't get cold.
1520
00:54:27,864 --> 00:54:29,632
I don't get cold.
1521
00:54:29,632 --> 00:54:30,900
You say, "I don't get cold."
1522
00:54:30,900 --> 00:54:33,436
But you shiver like crazy.
1523
00:54:33,436 --> 00:54:36,072
"Jeez, I don't get cold."
1524
00:54:36,340 --> 00:54:37,641
That's so annoying.
1525
00:54:37,641 --> 00:54:38,641
I think so.
1526
00:54:38,641 --> 00:54:43,146
She tells me I'm so annoying.
1527
00:54:43,380 --> 00:54:45,414
Then I go, "You too!"
1528
00:54:45,414 --> 00:54:47,985
[Tiki-taka of old friends]
It shows you guys go way back.
1529
00:54:48,485 --> 00:54:51,320
Do you get cold easily, Crystal?
1530
00:54:51,521 --> 00:54:52,623
Hmm...
1531
00:54:52,856 --> 00:54:55,726
I find hot weather
more difficult to deal with.
1532
00:54:55,726 --> 00:54:57,860
I get hot so easily.
1533
00:54:57,860 --> 00:54:59,797
I get sweaty.
1534
00:54:59,797 --> 00:55:01,565
I get hot so easily.
1535
00:55:01,565 --> 00:55:02,599
I hate sweating.
1536
00:55:02,599 --> 00:55:03,967
You just said you're cold...
1537
00:55:04,168 --> 00:55:06,235
[Crystal being quietly accurate]
I get cold when it's cold.
1538
00:55:06,235 --> 00:55:07,971
You're so sensitive.
1539
00:55:08,438 --> 00:55:09,572
Do you get tanned easily too?
1540
00:55:09,572 --> 00:55:10,974
Haha.
1541
00:55:10,974 --> 00:55:13,811
(He misheard)
He gets on his car very well. He's a good driver
1542
00:55:13,811 --> 00:55:14,945
He's good.
1543
00:55:15,311 --> 00:55:17,347
I get lonely.
1544
00:55:17,347 --> 00:55:19,182
When there was a question,
"Who's single here?"
1545
00:55:19,182 --> 00:55:21,617
[Lonely Jae Seok's cheer]
1546
00:55:21,617 --> 00:55:24,554
Se-hyeong was like, "What are you doing?"
1547
00:55:24,554 --> 00:55:26,523
I get in the zone quickly.
1548
00:55:26,523 --> 00:55:29,860
"Here we go!" I get in the zone.
1549
00:55:30,092 --> 00:55:31,695
[Quietly peeing the tangerine]
It was so cold these days
1550
00:55:31,695 --> 00:55:33,764
that I was worried a bit,
1551
00:55:33,764 --> 00:55:38,568
but thinking about the story of the movie,
it suits with colder weather more.
1552
00:55:38,568 --> 00:55:39,670
That's right.
1553
00:55:39,670 --> 00:55:42,606
We think of "Love Actually"
in winter, right?
1554
00:55:42,606 --> 00:55:43,806
[I want to eat my tangerine]
We do.
1555
00:55:43,806 --> 00:55:46,476
[But I need to be attentive]
I think of "Notting Hill" in spring.
1556
00:55:46,476 --> 00:55:49,679
I think our movie is something
people can think of in winter.
1557
00:55:49,947 --> 00:55:52,648
[Can I eat it now?]
The thing is...
1558
00:55:52,648 --> 00:55:54,016
In winter...
1559
00:55:54,016 --> 00:55:56,887
Go ahead and eat it, SangYi.
1560
00:55:56,887 --> 00:55:57,820
You...
1561
00:55:58,088 --> 00:55:59,690
Our movie goes well with winter.
1562
00:55:59,690 --> 00:56:01,391
You eat so much.
1563
00:56:01,391 --> 00:56:04,460
- (Amazed) You eat a lot.
- Are the tangerines your breakfast?
1564
00:56:04,760 --> 00:56:07,764
[A pile of tangerine skin]
You eat tangerines as if they're your breakfast.
1565
00:56:07,764 --> 00:56:10,132
Their salt bread is the best, though.
1566
00:56:10,467 --> 00:56:12,635
- Have some.
- SangYi is a big eater.
1567
00:56:12,869 --> 00:56:15,438
I can tell SangYi is the youngest.
1568
00:56:15,771 --> 00:56:17,440
- Yes.
- He's so cute.
1569
00:56:17,440 --> 00:56:20,210
And I can tell Crystal is the oldest.
1570
00:56:20,210 --> 00:56:21,311
Really?
1571
00:56:21,545 --> 00:56:23,512
[The vibe of K-oldest daughter]
Yes.
1572
00:56:23,512 --> 00:56:24,815
Wookdong seems like the oldest brother too.
1573
00:56:24,815 --> 00:56:26,083
Yes.
1574
00:56:26,083 --> 00:56:28,018
- I give off the oldest sibling vibe too, right?
- Yes.
1575
00:56:28,018 --> 00:56:29,318
Yes...
1576
00:56:32,521 --> 00:56:34,056
(Whispering)
You didn't put your soul in your answer.
1577
00:56:34,056 --> 00:56:35,358
(Trying to slander Crystal )
You're not being genuine, Crystal.
1578
00:56:35,358 --> 00:56:36,927
No.
1579
00:56:36,927 --> 00:56:38,262
(The second try)
I think she's tired.
1580
00:56:38,628 --> 00:56:39,695
[Giggle]
The time is..
1581
00:56:39,695 --> 00:56:41,097
What time is it now?
1582
00:56:41,097 --> 00:56:42,099
It's that time now.
1583
00:56:42,398 --> 00:56:43,934
How long has it been?
1584
00:56:43,934 --> 00:56:46,369
[A typical introvert]
What time is it now?
1585
00:56:46,369 --> 00:56:47,771
How long has it been?
1586
00:56:48,038 --> 00:56:50,039
You've got a long way to go.
1587
00:56:50,039 --> 00:56:51,275
I was shocked.
1588
00:56:51,275 --> 00:56:52,242
This is hilarious.
1589
00:56:52,509 --> 00:56:54,411
I thought you were tring to wrap up
1590
00:56:54,411 --> 00:56:55,846
because I thought the time
had gone past quite a bit.
1591
00:56:55,846 --> 00:56:57,246
- No way.
- No way.
1592
00:56:57,581 --> 00:56:59,181
- That's the vibe I got.
- Not at all.
1593
00:56:59,181 --> 00:57:01,684
- I thought we were done.
- No way.
1594
00:57:01,684 --> 00:57:04,153
[Pinggyego~!]
1595
00:57:04,487 --> 00:57:07,858
[Talking about 'Silbizip', Mr. Nam]
'Silbizip' was amazing.
1596
00:57:08,291 --> 00:57:11,295
Chang-hee cooks
French dishes like ratatouille.
1597
00:57:11,295 --> 00:57:12,929
The house looked great.
1598
00:57:12,929 --> 00:57:14,797
How did it change like that?
1599
00:57:15,097 --> 00:57:16,599
It looks great but it's too cold there.
1600
00:57:16,900 --> 00:57:18,635
- Is it?
- The ceiling is too high. That's why.
1601
00:57:18,635 --> 00:57:21,304
That too, but he doesn't
turn on the heater much.
1602
00:57:21,304 --> 00:57:23,005
He only turns the heater on
in the area he stays.
1603
00:57:23,005 --> 00:57:24,106
He's very frugal.
1604
00:57:24,106 --> 00:57:25,842
People who live alone tend to be that way.
1605
00:57:26,143 --> 00:57:28,110
- Are you like that too?
- I used to be
1606
00:57:28,110 --> 00:57:30,414
but now, I try to make the place warm.
1607
00:57:30,414 --> 00:57:32,048
The house should be low in temperature.
1608
00:57:32,748 --> 00:57:34,284
Right. Rather than it being too hot...
1609
00:57:34,284 --> 00:57:35,518
It's good for our health.
1610
00:57:35,518 --> 00:57:36,686
We'll have sound sleep when it's cold.
1611
00:57:36,686 --> 00:57:38,021
I'm afraid I'll catch a cold.
1612
00:57:38,021 --> 00:57:41,291
Right. It gets cold.
1613
00:57:41,291 --> 00:57:42,858
You said you don't get cold.
1614
00:57:43,159 --> 00:57:45,329
- You said you don't get cold.
- I don't.
1615
00:57:45,628 --> 00:57:47,597
- Do you turn on the heating pad?
- I don't.
1616
00:57:47,597 --> 00:57:50,166
I've never had it turned on.
1617
00:57:50,166 --> 00:57:51,367
Huh...
1618
00:57:51,367 --> 00:57:52,902
I naturally am hot.
1619
00:57:52,902 --> 00:57:53,903
But you get cold, right?
1620
00:57:53,903 --> 00:57:55,304
Sorry?
1621
00:57:55,572 --> 00:57:56,706
What?
1622
00:57:57,574 --> 00:57:59,076
[Pushing hard]
1623
00:57:59,076 --> 00:58:00,344
I'm not sure if I should say this,
1624
00:58:00,344 --> 00:58:01,411
but I don't get cold.
1625
00:58:01,644 --> 00:58:02,778
Haha.
1626
00:58:02,778 --> 00:58:05,181
When I woke up, I found myself
rolled in my curtain.
1627
00:58:05,181 --> 00:58:07,317
[Are you sure you don't get cold?]
1628
00:58:07,317 --> 00:58:10,186
I guess it was too cold during the night.
1629
00:58:10,186 --> 00:58:11,989
I had myself rolled in the curtain.
1630
00:58:12,389 --> 00:58:14,123
- What does your wife say, then?
- Sorry?
1631
00:58:14,123 --> 00:58:17,226
Does she go, "You should take
the curtain off, God-Yoo"?
1632
00:58:17,327 --> 00:58:18,594
[Hehe]
1633
00:58:18,594 --> 00:58:20,063
Come on.
1634
00:58:20,396 --> 00:58:21,764
"I told you to cover yourself
with the duvet!"
1635
00:58:22,065 --> 00:58:23,833
The other day, I saw
1636
00:58:23,833 --> 00:58:25,802
('Group birthday party is just an excuse')
Cho Se-ho asking you,
1637
00:58:25,802 --> 00:58:28,572
"What do your in-laws call you?"
1638
00:58:28,572 --> 00:58:30,206
"Do they call you God-Yoo?"
1639
00:58:30,206 --> 00:58:31,307
I found it so funny.
1640
00:58:31,608 --> 00:58:33,076
I thought that sounds about right.
1641
00:58:33,275 --> 00:58:35,679
No. They go, "Yoo".
1642
00:58:35,911 --> 00:58:37,780
They love me so much.
1643
00:58:37,780 --> 00:58:40,483
They're dying that I'm so cute.
1644
00:58:40,884 --> 00:58:41,918
[Sneeze]
1645
00:58:41,918 --> 00:58:43,152
[Fantstic timing]
1646
00:58:43,519 --> 00:58:45,489
- I thought he said, "Die!"
- Did you just..
1647
00:58:45,922 --> 00:58:47,891
Didn't he say, "Die"?
1648
00:58:47,891 --> 00:58:49,358
You just said, "Die", didn't you?
1649
00:58:49,358 --> 00:58:50,760
- "Die!"
- "Die!"
1650
00:58:51,228 --> 00:58:52,762
[lol]
Hey, Lee SangYi!
1651
00:58:52,762 --> 00:58:54,364
Come here, you.
1652
00:58:54,364 --> 00:58:56,432
Did you just tell me to die?
1653
00:58:56,666 --> 00:58:59,402
I told Sang Sang that I was invited
to 'Pinggyeogo', and he said,
1654
00:58:59,402 --> 00:59:00,570
"Can I join you?"
1655
00:59:00,570 --> 00:59:02,039
- That's right.
- I love that.
1656
00:59:02,039 --> 00:59:04,340
- Cool.
- I once told SangYi,
1657
00:59:04,340 --> 00:59:06,275
"You should come to 'Pinggyego'."
1658
00:59:06,275 --> 00:59:10,880
He said, "I'd love to!"
1659
00:59:11,081 --> 00:59:12,949
This show really is...
1660
00:59:13,250 --> 00:59:15,518
It's my joy.
1661
00:59:15,518 --> 00:59:16,820
Why would you tell me to die, then?
1662
00:59:16,820 --> 00:59:17,954
- Haha.
- Haha.
1663
00:59:17,954 --> 00:59:18,789
"Die!"
1664
00:59:18,789 --> 00:59:20,157
[I'm having so much fun]
1665
00:59:20,356 --> 00:59:20,923
lol
1666
00:59:20,923 --> 00:59:23,260
(Sniffing)
I'm going crazy because of the rhinitis.
1667
00:59:23,592 --> 00:59:25,161
- That's so funny.
- It ws hilarious.
1668
00:59:25,161 --> 00:59:26,797
What's it like to be
on the show, Sang Sang?
1669
00:59:27,297 --> 00:59:30,434
I have zero pressure being here.
1670
00:59:30,434 --> 00:59:32,536
I want to come here whenever I can.
1671
00:59:32,536 --> 00:59:33,503
You should come again.
1672
00:59:33,503 --> 00:59:34,838
I don't feel like I even need to talk.
1673
00:59:34,838 --> 00:59:35,771
You have to talk.
1674
00:59:36,273 --> 00:59:38,074
[I have to?]
1675
00:59:38,809 --> 00:59:40,443
You have to talk!
1676
00:59:40,443 --> 00:59:42,746
Are you just going to munch tangerines?
1677
00:59:42,746 --> 00:59:45,148
[Came to talk but ended up
eating tangerines only]
1678
00:59:45,148 --> 00:59:47,751
These are the tangerines you slayed.
1679
00:59:47,751 --> 00:59:49,552
I just imagined something.
1680
00:59:49,920 --> 00:59:50,920
The camera will be here.
1681
00:59:50,920 --> 00:59:54,590
SangYi will come through the door
with a box of tangerines.
1682
00:59:54,590 --> 00:59:56,460
[Sitting next to the production crew]
He'll sit here.
1683
00:59:56,760 --> 00:59:59,496
He'll eat his tangerines
while watching people talking.
1684
00:59:59,496 --> 01:00:01,431
[Wookdong imagined Sang Sang doing it]
Is that what you want to do?
1685
01:00:01,764 --> 01:00:03,766
SangYi eats a lot.
1686
01:00:03,766 --> 01:00:05,168
I love listening to others talk.
1687
01:00:05,168 --> 01:00:08,237
He's so funny. He's cute.
1688
01:00:08,572 --> 01:00:10,706
There's no pressure here.
1689
01:00:10,706 --> 01:00:11,807
- No.
- There's no pressure here.
1690
01:00:11,807 --> 01:00:14,110
No pressure.
1691
01:00:14,478 --> 01:00:17,746
Listening to you people,
1692
01:00:17,746 --> 01:00:20,083
I realized how each of you live.
1693
01:00:20,083 --> 01:00:21,550
'She distances herself to people.'
1694
01:00:23,253 --> 01:00:25,222
[He must be hurt from
her 'ex-colleague' comment]
1695
01:00:25,222 --> 01:00:26,322
I'm not trying to criticize you.
1696
01:00:26,322 --> 01:00:27,590
Hey.
1697
01:00:27,590 --> 01:00:28,592
Go wash your face.
1698
01:00:28,592 --> 01:00:29,992
Haha.
1699
01:00:29,992 --> 01:00:31,027
Seriously...
1700
01:00:31,293 --> 01:00:32,228
That's how she really talks, right?
1701
01:00:32,228 --> 01:00:33,762
- "Hey!"
- "Hey!"
1702
01:00:33,996 --> 01:00:37,166
That's what we're like in the movie.
1703
01:00:37,400 --> 01:00:40,737
She's so brave.
1704
01:00:40,737 --> 01:00:44,974
Working alone and taking care of
things by herself
1705
01:00:44,974 --> 01:00:45,942
takes a lot of courage.
1706
01:00:45,942 --> 01:00:47,943
She's worked with a manager
over two decades.
1707
01:00:48,210 --> 01:00:49,778
I mean...
1708
01:00:50,246 --> 01:00:56,987
I've been taken care by a good
management agency for 20 years.
1709
01:00:57,219 --> 01:01:00,389
But at one point, I realized
1710
01:01:00,389 --> 01:01:04,226
that I got scared the minute I was outside
of their control.
1711
01:01:04,226 --> 01:01:07,731
I felt like I couldn't go anywhere
without my manager with me.
1712
01:01:07,731 --> 01:01:08,597
Oh...
1713
01:01:08,597 --> 01:01:13,637
That's how I became afraid
of trying something new.
1714
01:01:13,637 --> 01:01:18,742
So I chose to try being solo.
1715
01:01:18,742 --> 01:01:20,710
- That way, I started to drive.
- Right.
1716
01:01:20,844 --> 01:01:21,945
Trying this way,
1717
01:01:22,411 --> 01:01:26,048
whether it's Europe, Hollywood, or Asia,
1718
01:01:26,382 --> 01:01:28,150
if someone asks me to come,
1719
01:01:28,150 --> 01:01:30,554
- I'll be able to go with just one bag!
- On your own.
1720
01:01:30,554 --> 01:01:32,289
I think I can do that now.
1721
01:01:32,588 --> 01:01:34,123
You became courageous.
1722
01:01:34,123 --> 01:01:37,827
I got the courage thinking I'll be able
1723
01:01:37,827 --> 01:01:40,463
to work with any staffs.
1724
01:01:40,697 --> 01:01:44,300
I mean it is hard.
1725
01:01:44,534 --> 01:01:45,534
The conclusion is...
1726
01:01:45,534 --> 01:01:46,735
I did wrap it in a pretty paper, but...
1727
01:01:46,880 --> 01:01:49,206
I was so into your story,
1728
01:01:49,539 --> 01:01:52,074
then you go, "It's hard."
1729
01:01:52,074 --> 01:01:53,175
- It's hard.
- I'm sure.
1730
01:01:53,543 --> 01:01:56,612
I was so moved.
1731
01:01:56,880 --> 01:01:59,382
I guess you became more mature, though.
1732
01:01:59,382 --> 01:02:00,550
Right.
1733
01:02:00,550 --> 01:02:03,753
The other day we met
for the promotional event,
1734
01:02:03,753 --> 01:02:06,222
and I told him a little bit about my story,
1735
01:02:06,789 --> 01:02:07,958
and while looking at his cell phone,
1736
01:02:07,958 --> 01:02:09,092
he goes, "You grew."
1737
01:02:09,092 --> 01:02:10,693
[That's exactly how he speaks]
1738
01:02:10,693 --> 01:02:12,661
(His eyes are still on the phone)
"You're all grown up!"
1739
01:02:12,661 --> 01:02:13,996
- "Lim Crystal, you're a grown-up now!"
- That guy!
1740
01:02:13,996 --> 01:02:15,431
That's how he speaks.
1741
01:02:15,431 --> 01:02:16,565
It is.
1742
01:02:16,565 --> 01:02:20,237
I was so happy to hear that.
1743
01:02:20,769 --> 01:02:22,438
- I was listening to everything, though.
- I know.
1744
01:02:22,438 --> 01:02:24,007
- I always support you.
- Right.
1745
01:02:24,007 --> 01:02:25,574
Of course.
1746
01:02:26,141 --> 01:02:29,012
Like I said, we all have our ways
to lead our lives,
1747
01:02:29,246 --> 01:02:33,817
but it's not easy to maintain the way.
1748
01:02:33,817 --> 01:02:34,818
It's not easy.
1749
01:02:35,085 --> 01:02:39,188
I'm sure you have your
own way of living, SangYi.
1750
01:02:39,188 --> 01:02:42,425
I don't really get stressed by this work.
1751
01:02:42,425 --> 01:02:45,594
Just like anyone, I work hard
1752
01:02:45,594 --> 01:02:49,331
but when I'm alone,
I don't contact others much.
1753
01:02:49,599 --> 01:02:52,702
For me, spending time alone
is a very important schedule too.
1754
01:02:52,702 --> 01:02:56,873
Before or after I meet someone,
1755
01:02:56,873 --> 01:03:00,943
I make time for myself in advance.
1756
01:03:00,943 --> 01:03:03,246
That gives me the drive to meet people.
1757
01:03:03,246 --> 01:03:05,914
That's why I like making furniture.
1758
01:03:05,914 --> 01:03:07,117
Oh, you like that?
1759
01:03:07,117 --> 01:03:08,351
Do you make furniture?
1760
01:03:08,351 --> 01:03:09,753
- Like the ones from IKEA.
- Assembling pieces.
1761
01:03:09,753 --> 01:03:11,420
[Assembling pieces to
make furniture is his hobby]
1762
01:03:11,420 --> 01:03:12,389
I try to do it.
1763
01:03:12,389 --> 01:03:14,858
You like making things.
1764
01:03:14,858 --> 01:03:16,159
- It's quite hard, though.
- It is.
1765
01:03:16,159 --> 01:03:17,626
[Assembling pieces
to make furniture is hard]
1766
01:03:17,626 --> 01:03:19,528
It's like making a big Lego.
1767
01:03:19,528 --> 01:03:20,730
Right.
1768
01:03:20,860 --> 01:03:24,034
It gives you satisfaction
when it's completed.
1769
01:03:24,034 --> 01:03:26,436
I put so many pieces together from IKEA.
1770
01:03:26,670 --> 01:03:30,472
My wife would order so much stuff
from IKEA back then.
1771
01:03:30,472 --> 01:03:32,541
They were piled like a homework
when I got home.
1772
01:03:32,541 --> 01:03:34,610
- It takes so long.
- Isn't it fun?
1773
01:03:36,378 --> 01:03:38,081
It's fun for you because it's for you.
1774
01:03:38,414 --> 01:03:40,382
[My apologies]
1775
01:03:40,684 --> 01:03:41,985
That's not what I meant.
1776
01:03:42,217 --> 01:03:44,253
Wasn't it for Ji-ho?
1777
01:03:44,521 --> 01:03:47,489
That's how I raised him, but now...
1778
01:03:47,724 --> 01:03:50,492
You know when making furniture,
1779
01:03:50,492 --> 01:03:54,097
A and B look the same,
1780
01:03:54,364 --> 01:03:56,065
but each belongs in different places.
1781
01:03:56,065 --> 01:03:57,099
If you swap them...
1782
01:03:57,099 --> 01:03:58,534
[Rage]
1783
01:03:58,635 --> 01:03:59,835
You need to start from square one again.
1784
01:04:00,070 --> 01:04:02,572
You need to take everything out.
1785
01:04:02,838 --> 01:04:04,574
- That won't do!
- The screws have already become loose.
1786
01:04:04,574 --> 01:04:05,942
[Hate to even think about it]
1787
01:04:06,141 --> 01:04:08,010
And you're almost done,
1788
01:04:08,244 --> 01:04:10,547
but where are the two screws? They're gone.
1789
01:04:10,780 --> 01:04:13,750
Even when you think you have extra screws left,
they were supposed to be in the furniture.
1790
01:04:13,750 --> 01:04:15,851
They belonged somewhere.
1791
01:04:15,851 --> 01:04:17,152
Do you assemble pieces a lot?
1792
01:04:17,152 --> 01:04:19,456
I've made a lot of Legos.
1793
01:04:19,456 --> 01:04:20,923
- You've not made things from IKEA, have you?
- No.
1794
01:04:21,123 --> 01:04:22,324
Try IKEA.
1795
01:04:22,324 --> 01:04:24,126
You'll know what I mean.
1796
01:04:24,126 --> 01:04:26,829
You see a couple of screws left,
you know you're done.
1797
01:04:26,829 --> 01:04:27,764
That's a chaos.
1798
01:04:27,764 --> 01:04:29,398
I'll just buy fully-made furniture.
1799
01:04:29,398 --> 01:04:30,400
[Only hassle-free furniture wanted]
1800
01:04:30,632 --> 01:04:33,969
If you need help, call me any time.
1801
01:04:33,969 --> 01:04:35,771
- I love that kind of thing.
- I bet you do.
1802
01:04:35,771 --> 01:04:40,376
I love helping my friends with their moving.
1803
01:04:40,376 --> 01:04:41,610
That's so much fun.
1804
01:04:41,610 --> 01:04:43,512
You don't think about
unnecessary things then.
1805
01:04:43,512 --> 01:04:44,614
True.
1806
01:04:44,614 --> 01:04:46,782
When doing a physical work,
you don't think about unnecessary things.
1807
01:04:46,782 --> 01:04:49,219
We sometimes get into trivial thoughts.
1808
01:04:49,219 --> 01:04:50,920
What's it like for you, Wookdong?
1809
01:04:50,920 --> 01:04:54,159
When I'm in bed, I tend to think
about the schedule I had
1810
01:04:54,159 --> 01:04:59,862
and the mistakes I made a few days ago
that I'm feeling regretful.
1811
01:04:59,862 --> 01:05:01,264
Those thoughts continue nonstop.
1812
01:05:01,398 --> 01:05:03,032
It sometimes interferes my sleep.
1813
01:05:03,032 --> 01:05:05,300
- It interferes your sleep?
- Are you a troubled sleeper?
1814
01:05:05,568 --> 01:05:08,137
I sleep five to six hours a day.
1815
01:05:08,137 --> 01:05:10,306
But before I go to sleep...
1816
01:05:10,306 --> 01:05:14,777
I sometimes think of regretful moments.
1817
01:05:14,777 --> 01:05:16,211
When I do, the thoughts never end.
1818
01:05:16,545 --> 01:05:18,748
He may seem inattentive,
but he's actually sensitive.
1819
01:05:19,081 --> 01:05:20,682
He's a sensitive guy.
1820
01:05:20,682 --> 01:05:21,684
How about you, Soojung?
1821
01:05:22,018 --> 01:05:24,286
I don't have a lot of
trivial thoughts in mind.
1822
01:05:24,286 --> 01:05:27,623
I focus on the things that needs
to be thought thoroughly.
1823
01:05:28,625 --> 01:05:30,226
- That's economical.
- Good.
1824
01:05:30,226 --> 01:05:32,094
You have a simple life.
1825
01:05:32,394 --> 01:05:35,130
It hasn't been long.
1826
01:05:35,130 --> 01:05:38,367
I used to have endless thoughts
1827
01:05:38,367 --> 01:05:40,202
which made me become a troubled sleeper.
1828
01:05:40,202 --> 01:05:41,471
Do you have a hobby?
1829
01:05:41,838 --> 01:05:43,072
Like taking a walk every day?
1830
01:05:44,507 --> 01:05:48,311
That way, I become calmer.
1831
01:05:48,311 --> 01:05:53,916
I tend to fall asleep fast.
1832
01:05:54,349 --> 01:05:57,920
We already know even if we have worries,
1833
01:05:57,920 --> 01:05:59,922
- we have very little control over them.
- Right.
1834
01:05:59,922 --> 01:06:01,990
Worrying gets us nowhere.
1835
01:06:01,990 --> 01:06:03,860
I just go, 'Whatever will be maybe.'
1836
01:06:04,159 --> 01:06:06,295
- We need to practice on that.
- We do.
1837
01:06:06,295 --> 01:06:07,996
Everything takes practice.
1838
01:06:07,996 --> 01:06:09,132
Do you have any worries, SangYi?
1839
01:06:09,132 --> 01:06:09,932
No.
1840
01:06:09,932 --> 01:06:12,702
I sleep as soon as I lie down.
1841
01:06:12,702 --> 01:06:14,471
I did have the period of turmoil.
1842
01:06:14,471 --> 01:06:19,476
But worrying about it got me nowhere.
1843
01:06:19,476 --> 01:06:21,677
There are cases where
I need to make a decision
1844
01:06:21,677 --> 01:06:24,447
so I should take time
to think on certain things.
1845
01:06:24,447 --> 01:06:26,849
- But something that I have no control over...
-Right.
1846
01:06:26,849 --> 01:06:29,952
If I can't do anything about something,
1847
01:06:29,952 --> 01:06:32,922
I should let it take its course.
1848
01:06:33,222 --> 01:06:34,423
I have a question.
1849
01:06:34,423 --> 01:06:36,125
Do you talk about serious topics too?
1850
01:06:36,125 --> 01:06:38,760
- This is a serious talk.
- We do.
1851
01:06:39,061 --> 01:06:40,996
It looks like you'll only talk
about something pleasant.
1852
01:06:40,996 --> 01:06:44,867
We generally joke around.
1853
01:06:45,201 --> 01:06:48,036
When I ask him if I can talk
about something serious,
1854
01:06:48,271 --> 01:06:49,105
he goes, "No."
1855
01:06:49,105 --> 01:06:50,172
[No serious talk]
1856
01:06:50,172 --> 01:06:52,041
"Not today."
1857
01:06:52,375 --> 01:06:53,710
"Don't bring the mood down."
1858
01:06:53,976 --> 01:06:55,577
"Don't bring the mood down. Stay quiet.
Don't talk about anything like that."
1859
01:06:55,577 --> 01:06:59,148
Cho Se-ho and I
always hear this. "Stay quiet."
1860
01:06:59,748 --> 01:07:01,284
[Bitter]
1861
01:07:01,583 --> 01:07:02,318
Shh!
1862
01:07:02,318 --> 01:07:04,019
"Stay quiet. I'll do the talking."
1863
01:07:04,320 --> 01:07:07,322
Why do you talk so much?
1864
01:07:07,322 --> 01:07:08,891
Do you still want to talk more?
1865
01:07:08,891 --> 01:07:10,293
I just love talking.
1866
01:07:10,293 --> 01:07:11,126
Seriously.
1867
01:07:11,427 --> 01:07:12,862
That's why you produced 'Pinggyego'.
1868
01:07:12,862 --> 01:07:15,030
Right. This is right up my alley.
1869
01:07:15,264 --> 01:07:16,032
Oh...
1870
01:07:16,032 --> 01:07:20,836
I see Soojung...It's been over two hours.
1871
01:07:21,103 --> 01:07:23,273
Her focus span...
1872
01:07:23,273 --> 01:07:24,940
Would you like to have
some cookies or tangerines?
1873
01:07:24,940 --> 01:07:29,244
If she feels like I'm about to wrap up...
1874
01:07:29,244 --> 01:07:30,547
[She fixes her posture]
1875
01:07:30,980 --> 01:07:33,115
I was ready for it.
1876
01:07:33,115 --> 01:07:35,818
- Preparing to say goodbye.
- 'He's wrapping up.'
1877
01:07:36,085 --> 01:07:39,722
Hosts usually talk about something serious
before closing the show.
1878
01:07:40,088 --> 01:07:41,990
But, 'No? It's not the end?'
1879
01:07:42,257 --> 01:07:44,760
[You came in with your will, but
when you leave, that's not the case]
1880
01:07:45,027 --> 01:07:46,762
[Quietly having one more tangerine]
It's never-ending.
1881
01:07:46,960 --> 01:07:51,434
We'll wrap up
when he finishes his tangerines.
1882
01:07:51,768 --> 01:07:52,802
[Two tangerines left]
1883
01:07:53,036 --> 01:07:56,838
We've got 20 minutes left.
Will you be okay?
1884
01:07:56,838 --> 01:07:58,373
One per ten minutes.
1885
01:07:58,675 --> 01:08:02,110
[When SangYi's done, we're done]
When SangYi's done, we'll call it a day.
1886
01:08:02,378 --> 01:08:04,914
- How many have you had?
- You really like tangerines, don't you?
1887
01:08:04,914 --> 01:08:06,315
I've had five to six tangerines.
1888
01:08:06,315 --> 01:08:07,583
How come you eat so many tangerines?
1889
01:08:07,583 --> 01:08:09,284
- I...
- Stop eating.
1890
01:08:09,284 --> 01:08:11,153
It's too early in the morning.
1891
01:08:11,153 --> 01:08:12,355
If you eat acidic food in the morning...
1892
01:08:12,355 --> 01:08:15,557
He's okay. He's already eaten
a lot of bread and cookies.
1893
01:08:15,557 --> 01:08:17,260
- You have?
- He's good.
1894
01:08:17,493 --> 01:08:18,328
They're piling up gradually.
1895
01:08:18,328 --> 01:08:21,396
He's already eaten a lot to protect
his stomach from the acidity.
1896
01:08:21,730 --> 01:08:22,631
He really likes food.
1897
01:08:22,966 --> 01:08:24,867
Don't we all, though?
1898
01:08:24,867 --> 01:08:26,569
The appropriate amount of
tangerines per day is two.
1899
01:08:26,802 --> 01:08:27,869
[Nutrition Research and Practice's Daily dose:
Two medium-sized tangerines]
1900
01:08:27,869 --> 01:08:29,037
No way.
1901
01:08:29,037 --> 01:08:30,105
How many daily doses did I just have?
1902
01:08:30,105 --> 01:08:31,573
Eating these in winter...
1903
01:08:31,573 --> 01:08:32,875
Just two?
1904
01:08:32,875 --> 01:08:33,743
We eat them a lot.
1905
01:08:33,743 --> 01:08:34,978
Five to six of them in the blink of an eye.
1906
01:08:34,978 --> 01:08:37,212
I'm not sure if it was Ho-dong
1907
01:08:37,212 --> 01:08:39,314
or his friend,
1908
01:08:39,615 --> 01:08:41,184
but there was a box of tangerines
1909
01:08:41,184 --> 01:08:43,552
and while watching TV,
1910
01:08:43,552 --> 01:08:45,488
they finished the box at one go.
1911
01:08:45,488 --> 01:08:47,724
Exactly. When watching TV or movie,
1912
01:08:47,724 --> 01:08:49,859
I eat at least ten of them.
1913
01:08:50,126 --> 01:08:52,127
- I don't know how full I am while eating.
- Right.
1914
01:08:52,427 --> 01:08:56,765
I think I eat tangerines
at a shooting set the most.
1915
01:08:56,765 --> 01:09:00,703
We get boxes of tangerines at a set
1916
01:09:00,703 --> 01:09:02,572
for the staffs and actors.
1917
01:09:02,904 --> 01:09:06,074
When filming a movie, 'Jeon Woochi',
the actor, Yoo Hae-jin...
1918
01:09:06,074 --> 01:09:08,411
We were filming in winter.
1919
01:09:08,411 --> 01:09:14,550
He'd bring a few tangerines
and roast them on the gas heater.
1920
01:09:14,550 --> 01:09:16,252
I asked him, "What are they?"
1921
01:09:16,252 --> 01:09:17,319
It was my first time to see them.
1922
01:09:17,453 --> 01:09:19,988
He said it's the best way
to enjoy tangerines.
1923
01:09:19,988 --> 01:09:21,757
I'd never try it that way before.
1924
01:09:21,757 --> 01:09:26,128
It tasted like roasted chestnuts.
1925
01:09:26,362 --> 01:09:28,363
I've never had it that way.
1926
01:09:28,363 --> 01:09:29,931
- Never?
- No.
1927
01:09:30,233 --> 01:09:32,835
[Not knowing what to do with her hands]
1928
01:09:32,835 --> 01:09:34,737
I want to roast them for you.
1929
01:09:34,737 --> 01:09:35,671
It's over there.
1930
01:09:35,671 --> 01:09:37,774
[Found something?]
There it is.
1931
01:09:37,774 --> 01:09:39,708
[It's a decoration/ There's no heat]
Put them on it.
1932
01:09:39,708 --> 01:09:42,145
Will it work?
1933
01:09:42,145 --> 01:09:43,680
I bet I can't do it on
an electronic stove, can I?
1934
01:09:43,680 --> 01:09:45,747
No.
1935
01:09:46,048 --> 01:09:48,117
On a stove. How long does it take?
1936
01:09:48,117 --> 01:09:52,121
You'll see its skin turning black soon.
1937
01:09:52,121 --> 01:09:56,626
As if you're roasting chestnuts,
1938
01:09:56,626 --> 01:09:58,661
you turn it with a sharp object.
1939
01:09:58,661 --> 01:10:00,462
They get really hot.
You need to be careful.
1940
01:10:00,462 --> 01:10:05,001
As you peel the skin, you'll find
the tangerine so sweet and savory.
1941
01:10:05,568 --> 01:10:07,670
It tastes like roasted chestnuts
or roasted sweet potatoes.
1942
01:10:07,670 --> 01:10:09,104
[I want everyone to know
how delicious it is]
1943
01:10:09,104 --> 01:10:11,707
[Mouth-watering]
It looks like you really liked it.
1944
01:10:11,707 --> 01:10:14,676
Since then, when I shoot in the winter,
1945
01:10:14,877 --> 01:10:17,345
I roasted tangerines.
1946
01:10:17,345 --> 01:10:18,648
There always are actors
who have never tried them.
1947
01:10:18,648 --> 01:10:19,716
I'm sure.
1948
01:10:19,716 --> 01:10:21,484
Then I let them taste
the roasted tangerines.
1949
01:10:21,751 --> 01:10:23,720
I've never thought
about roasting a tangerine.
1950
01:10:23,720 --> 01:10:25,887
You should. It's really good.
1951
01:10:26,122 --> 01:10:30,659
I like eating roasted chestnuts
and roasted sweet potatoes in winter.
1952
01:10:30,659 --> 01:10:33,362
Including roasted tangerines.
1953
01:10:33,695 --> 01:10:35,965
They're the best.
1954
01:10:36,231 --> 01:10:38,533
- Sweet potatoes and tangerines.
- Bar rice cake too!
1955
01:10:38,533 --> 01:10:39,868
[Showing reaction to the bar rice cake]
Right?
1956
01:10:40,103 --> 01:10:41,170
Honey and grain syrup.
1957
01:10:41,170 --> 01:10:43,005
[Overly involved]
On the stove,
1958
01:10:43,005 --> 01:10:44,306
- roasting it...
- Griddlecake with sugar filling!
1959
01:10:44,306 --> 01:10:46,641
- Griddlecake is good.
- It's yummy.
1960
01:10:46,876 --> 01:10:48,310
I love winter.
1961
01:10:48,310 --> 01:10:50,212
Because you don't get cold.
1962
01:10:50,212 --> 01:10:51,881
Right. I don't get cold.
1963
01:10:51,881 --> 01:10:53,783
If you're not cold, take off your shirt.
1964
01:10:53,783 --> 01:10:55,318
What?
1965
01:10:55,618 --> 01:10:56,551
lol
1966
01:10:56,551 --> 01:10:57,920
SangYi, that's not the way to do it.
1967
01:10:58,186 --> 01:10:59,721
[SangYi gets teased a lot today]
1968
01:11:00,055 --> 01:11:02,425
You're quite firm with SangYi.
1969
01:11:02,591 --> 01:11:03,760
I learn a lot from him.
1970
01:11:03,760 --> 01:11:07,697
Since Sang Sang is talented at talking,
1971
01:11:07,697 --> 01:11:09,030
I should teach him well.
1972
01:11:09,332 --> 01:11:11,033
- He's very motivated.
- He's so cute.
1973
01:11:11,033 --> 01:11:12,635
- I learned a lot today.
- Didn't you know how cute he is
1974
01:11:12,635 --> 01:11:13,836
while shooting?
1975
01:11:14,136 --> 01:11:17,806
I've always known. He's super cute.
1976
01:11:17,806 --> 01:11:19,708
I'm sure the audience will love him.
1977
01:11:19,708 --> 01:11:22,944
As soon as SangYi appears...
1978
01:11:22,944 --> 01:11:24,412
- I envy you, SangYi.
- By the way,
1979
01:11:24,680 --> 01:11:27,850
the director made a very accurate strategy.
1980
01:11:27,850 --> 01:11:29,452
Didn't you know how fun
1981
01:11:29,452 --> 01:11:31,753
[He didn't know his role would be a funny one]
your character would be?
1982
01:11:32,087 --> 01:11:36,458
He's always told me about his philosophy
and steps on laughter.
1983
01:11:36,458 --> 01:11:38,293
"There are directions
and anti-directions in laughter."
1984
01:11:38,594 --> 01:11:40,563
I learned a lot about
the philosophy of laughter.
1985
01:11:41,697 --> 01:11:42,832
Keep eating that tangerine.
1986
01:11:43,099 --> 01:11:43,899
[Done talking]
1987
01:11:43,899 --> 01:11:45,600
Tangerine...
1988
01:11:45,935 --> 01:11:50,038
[The piled-up tangerine skin]
The tangerines...
1989
01:11:50,472 --> 01:11:53,442
You really like tangerines, don't you?
1990
01:11:53,676 --> 01:11:55,377
He's got two left.
1991
01:11:55,377 --> 01:11:56,279
I'm almost there.
1992
01:11:56,645 --> 01:11:58,514
I'm back to my senses now.
1993
01:11:58,514 --> 01:11:59,649
I can go on for another hour.
1994
01:11:59,649 --> 01:12:01,516
- No. We're done.
- We're done.
1995
01:12:01,516 --> 01:12:02,350
We need to go now.
1996
01:12:02,350 --> 01:12:05,253
No way. I had so much fun.
1997
01:12:05,453 --> 01:12:08,757
Since Wookdong is our leader today,
1998
01:12:08,757 --> 01:12:10,725
- Right!
- he doesn't get a gift.
1999
01:12:10,993 --> 01:12:12,595
[Gifts for the first-comers]
This is for Soojung
2000
01:12:12,595 --> 01:12:13,529
- What's this?
- Woah!
2001
01:12:13,529 --> 01:12:15,230
This is for SangYi.
2002
01:12:15,230 --> 01:12:16,465
Is that a toner?
2003
01:12:16,731 --> 01:12:19,335
[Wine for end-of-year parties]
2004
01:12:19,335 --> 01:12:20,735
- Wine.
- Is it wine?
2005
01:12:21,237 --> 01:12:22,939
I thought it was body oil.
2006
01:12:23,206 --> 01:12:24,472
I thought it was a toner.
2007
01:12:24,774 --> 01:12:26,175
I almost put it on my face.
2008
01:12:26,475 --> 01:12:28,511
There's a face...
2009
01:12:28,511 --> 01:12:30,645
That's my photo card.
2010
01:12:30,645 --> 01:12:31,380
Oh!
2011
01:12:31,380 --> 01:12:33,216
That's a limited edition.
2012
01:12:33,515 --> 01:12:34,850
- Wow!
- I love it!
2013
01:12:35,083 --> 01:12:37,386
- Thank you.
- This is cool.
2014
01:12:37,720 --> 01:12:40,456
The card is so cute.
2015
01:12:40,456 --> 01:12:42,692
- Can I read it out loud?
- Plese.
2016
01:12:43,024 --> 01:12:46,229
Soojung: Romantic
2017
01:12:46,229 --> 01:12:49,765
Heart: With butterflies
Tear: For you
2018
01:12:49,765 --> 01:12:51,900
'Single In Seoul' is the way to go!
2019
01:12:54,837 --> 01:12:56,771
Your one is very long.
2020
01:12:59,307 --> 01:13:01,877
'Single In Seoul' will be a huge hit!
2021
01:13:02,144 --> 01:13:04,079
[The last sentence is the important bit]
SangYi is better than imagined.
2022
01:13:04,313 --> 01:13:06,282
You had a lot of tangerines, though.
2023
01:13:06,615 --> 01:13:08,551
- Thank you.
- Thank you.
2024
01:13:08,783 --> 01:13:12,154
I'm happy Wookdong was here at the show.
2025
01:13:12,387 --> 01:13:15,490
I'm happy that I used
the leader coupon first.
2026
01:13:15,490 --> 01:13:16,591
I love it.
2027
01:13:16,958 --> 01:13:20,662
Wookdong is like our family now.
2028
01:13:20,662 --> 01:13:24,199
I had a lot of fun
having SangYi on the show,
2029
01:13:24,567 --> 01:13:27,336
and I got to know Crystal a lot.
2030
01:13:27,703 --> 01:13:28,938
I went one step towards you.
2031
01:13:28,938 --> 01:13:30,972
She's so charming.
2032
01:13:30,972 --> 01:13:32,608
I took one step too.
2033
01:13:32,608 --> 01:13:33,708
[A big step for an introvert]
Exactly.
2034
01:13:33,975 --> 01:13:35,677
You'll come to the deserted island?
2035
01:13:35,944 --> 01:13:37,046
I don't want to go there.
2036
01:13:37,046 --> 01:13:38,613
[We're not that close]
2037
01:13:38,980 --> 01:13:40,181
She's crystal clear.
2038
01:13:40,181 --> 01:13:41,317
[She's firm]
She's crystal clear.
2039
01:13:41,550 --> 01:13:43,185
Every time I come to 'Pinggyego',
2040
01:13:43,452 --> 01:13:46,756
I talked about the movie I planned to shoot
in the next two years.
2041
01:13:46,756 --> 01:13:51,560
I talked about
'Tale of the Nine Tailed 1938' too.
2042
01:13:51,860 --> 01:13:53,595
Not that I can promote my movie properly...
2043
01:13:53,595 --> 01:13:56,231
You did it.
2044
01:13:56,231 --> 01:13:59,668
Thank you, everyone. I'm looking forward
to your love and support.
2045
01:13:59,668 --> 01:14:02,771
And please stop voting for me.
2046
01:14:03,104 --> 01:14:07,877
It was such an honor to be here today.
2047
01:14:08,377 --> 01:14:11,980
We made a great movie,
2048
01:14:11,980 --> 01:14:14,115
so we wish you can come
and see the movie.
2049
01:14:16,284 --> 01:14:18,386
Thank you for inviting me.
2050
01:14:18,386 --> 01:14:19,689
Thank you.
2051
01:14:20,055 --> 01:14:23,091
I've so wanted to come here.
2052
01:14:23,091 --> 01:14:25,860
I didn't exactly invite you.
2053
01:14:26,127 --> 01:14:27,462
[Dongwook isn't the real Gyeju]
2054
01:14:27,462 --> 01:14:28,463
You sound cold.
2055
01:14:28,463 --> 01:14:29,497
I mean...
2056
01:14:29,497 --> 01:14:32,033
I don't have any relationship
with 'Pinggyego'.
2057
01:14:32,400 --> 01:14:34,904
[Is it because I'm a YouTuber?]
2058
01:14:34,904 --> 01:14:36,439
- He's one of us now.
- No way.
2059
01:14:36,439 --> 01:14:37,907
- He's in it with us now.
- No.
2060
01:14:37,907 --> 01:14:40,275
He gave us a lot of help.
2061
01:14:40,576 --> 01:14:43,445
I was so happy that I could use the coupon.
2062
01:14:43,679 --> 01:14:46,314
I'm so happy for 'Single In Seoul'.
2063
01:14:46,649 --> 01:14:50,786
We worked really hard on the movie
so you could enjoy it.
2064
01:14:50,987 --> 01:14:52,087
Please come and watch the movie.
2065
01:14:52,320 --> 01:14:53,322
And I voted for Dongwook.
2066
01:14:54,556 --> 01:14:56,057
I'll vote for him too.
2067
01:14:56,057 --> 01:14:58,260
Google Forms...
2068
01:14:58,793 --> 01:15:00,462
- I really voted for him
- Jeez...
2069
01:15:00,462 --> 01:15:03,231
Dongwook will really win
the award at this rate.
2070
01:15:03,599 --> 01:15:05,600
- Thank you, everyone.
- Please enjoy our movie.
2071
01:15:05,801 --> 01:15:06,935
My Gyewons...
2072
01:15:07,203 --> 01:15:08,604
- Thank you.
- Wow.
2073
01:15:08,604 --> 01:15:11,073
Come and watch 'Single In Seoul'!
2074
01:15:11,073 --> 01:15:12,007
Bye!
2075
01:15:12,007 --> 01:15:13,242
Anyone not single has committed crime.
2076
01:15:13,242 --> 01:15:14,542
[Now on cinema! 'Single In Seoul']
2077
01:15:14,542 --> 01:15:15,411
Jae Seok) Come again.
2078
01:15:15,411 --> 01:15:19,247
Soojung) I'm taking baby steps.
Jae Seok) I'm taking steps too!
2079
01:15:19,247 --> 01:15:20,515
[We had a gift for Dongwook too]
Dongwook) Thank you.
2080
01:15:20,515 --> 01:15:22,752
You shouldn't have.
2081
01:15:22,752 --> 01:15:25,121
Dongwook) Crystal, get his autograph
on your photo card.
2082
01:15:25,121 --> 01:15:26,287
Soojung) I want to!
2083
01:15:26,287 --> 01:15:28,224
Dongwook) You must get an
autograph by God-Yoo.
2084
01:15:28,224 --> 01:15:29,692
SangYi) Can I get one too?
2085
01:15:29,692 --> 01:15:31,327
Is there any camera that's on?
2086
01:15:38,199 --> 01:15:39,435
God-Yoo's autograph.
2087
01:15:40,101 --> 01:15:40,903
Autographed photo card.
2088
01:15:40,903 --> 01:15:41,904
I'll call you.
2089
01:15:41,904 --> 01:15:43,072
Okay.
2090
01:15:44,907 --> 01:15:46,141
SangYi, I'll call you.
2091
01:15:46,141 --> 01:15:48,210
Bye.
2092
01:15:48,210 --> 01:15:52,148
[Produced: Antenna Plus
Mixing: YouthSound]
2093
01:15:52,148 --> 01:15:55,963
[Pinggyego~!]150634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.