All language subtitles for relax.im.from.the.future.2022.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,940 --> 00:00:30,030 What are you doing? Pass it! 2 00:00:38,908 --> 00:00:40,083 What's that? 3 00:00:40,214 --> 00:00:41,693 Whoa! 4 00:01:08,024 --> 00:01:10,244 What the fuck? Hey! 5 00:01:10,374 --> 00:01:12,811 Hey! Fucking cheesedick. 6 00:01:12,942 --> 00:01:14,378 Pederast! Fucking piece of shit! 7 00:01:14,509 --> 00:01:16,598 You dirty piece of shit! 8 00:01:16,728 --> 00:01:17,555 Not in my fucking neighborhood! 9 00:01:17,686 --> 00:01:18,774 Hey, hey! Just relax. 10 00:01:18,904 --> 00:01:19,992 I've come to-- 11 00:01:25,041 --> 00:01:26,303 Oh, hi. 12 00:01:26,434 --> 00:01:28,827 I need something to write with. 13 00:01:28,958 --> 00:01:33,528 Like, uh, like a Tab, or a Flat thing, or something. 14 00:01:33,658 --> 00:01:37,749 I... I mean you can use this if you want. 15 00:01:37,880 --> 00:01:39,577 Oh. Yes. 16 00:01:41,666 --> 00:01:43,755 That's great. 17 00:01:45,192 --> 00:01:46,671 Ahoy, there! 18 00:01:46,802 --> 00:01:49,152 If you're reading this, please don't be cross with me. 19 00:01:49,283 --> 00:01:51,894 But I have traveled back in time. 20 00:01:52,024 --> 00:01:54,331 Don't worry, everything is under control 21 00:01:54,462 --> 00:01:56,507 despite one or two complications. 22 00:01:56,638 --> 00:01:58,074 For example, you may notice I've written this 23 00:01:58,205 --> 00:02:00,555 on several scraps of garbage. 24 00:02:01,643 --> 00:02:02,731 Oh! 25 00:02:08,215 --> 00:02:10,608 Hello, again. 26 00:02:10,739 --> 00:02:14,221 I would like to place a bet on the sports situation. 27 00:02:14,351 --> 00:02:16,484 Hockey for money. 28 00:02:18,007 --> 00:02:19,487 Here's my money. 29 00:02:19,617 --> 00:02:20,923 Okay, man. 30 00:02:21,053 --> 00:02:23,099 It's a problem of context. 31 00:02:23,230 --> 00:02:25,188 I've discovered that in some situations, 32 00:02:25,319 --> 00:02:26,320 you don't just need the answers... 33 00:02:26,450 --> 00:02:27,147 Oh. 34 00:02:27,277 --> 00:02:29,671 ...you need to show your work. 35 00:02:29,801 --> 00:02:31,629 I don't know any of this. 36 00:02:31,760 --> 00:02:36,417 You know, you could also use that money for, like, the bus. 37 00:02:36,547 --> 00:02:37,069 What? 38 00:02:37,200 --> 00:02:39,855 Like, to leave. 39 00:02:42,901 --> 00:02:44,338 That's maybe the biggest difference here. 40 00:02:44,468 --> 00:02:46,122 Nothing is simple. 41 00:02:46,253 --> 00:02:48,820 Everything seems designed to be slightly frustrating. 42 00:02:50,692 --> 00:02:53,216 This is a bus stop, isn't it? 43 00:02:53,347 --> 00:02:55,000 Oh, good. 44 00:02:58,482 --> 00:03:01,746 Big day. It's the berries. 45 00:03:06,708 --> 00:03:08,405 Hmm. 46 00:03:09,406 --> 00:03:11,626 Everything's Jake. 47 00:03:14,019 --> 00:03:16,892 No? Okay. Ah. 48 00:03:17,501 --> 00:03:18,328 Ooh! 49 00:03:18,459 --> 00:03:22,593 Do you still have libraries? 50 00:03:22,724 --> 00:03:24,856 Did you know they kept printing physical books 51 00:03:24,987 --> 00:03:26,641 throughout the 20th century? 52 00:03:26,771 --> 00:03:28,469 I mean, there are so many of them. 53 00:03:28,599 --> 00:03:30,471 Apparently, they just started making them so badly, 54 00:03:30,601 --> 00:03:32,081 they all dissolved. 55 00:03:32,212 --> 00:03:33,561 Incredible. 56 00:03:33,691 --> 00:03:35,911 Honestly, not a bad metaphor for the century as a whole. 57 00:03:40,002 --> 00:03:42,613 It does seem like I missed a lot of pretty big events. 58 00:03:42,744 --> 00:03:44,006 Much of my prepared research 59 00:03:44,136 --> 00:03:46,617 is, well, stuff that's happened already, 60 00:03:46,748 --> 00:03:50,404 and thus is not very impressive to people. 61 00:03:50,534 --> 00:03:52,667 In fact, I arrived to somewhat shockingly low 62 00:03:52,797 --> 00:03:55,800 in what you might call immediately useful information. 63 00:03:55,931 --> 00:03:57,280 But I know I can make this work. 64 00:03:59,848 --> 00:04:02,285 Hey. We're closing in a few minutes. 65 00:04:02,416 --> 00:04:04,374 So, if you just wanna bring that book to the front... 66 00:04:04,505 --> 00:04:06,028 Yeah, okay. 67 00:04:08,291 --> 00:04:10,772 I'm running out of space, so I'll keep this brief. 68 00:04:10,902 --> 00:04:13,992 But if you do find this, there'll be other notes as well 69 00:04:14,123 --> 00:04:16,952 buried around here, plus a few other surprises. 70 00:04:17,082 --> 00:04:18,475 Everything will become clear. 71 00:04:18,606 --> 00:04:21,696 Trust in the plan, okay? There is a plan. 72 00:04:21,826 --> 00:04:23,959 Your humble servant, Casper. 73 00:04:35,013 --> 00:04:41,237 Um, sir? Sir? Hi, yeah. 74 00:04:41,368 --> 00:04:45,459 Um, I'm going to ask you to leave. 75 00:04:45,589 --> 00:04:47,112 Oh, no. Actually, I need more time. 76 00:04:47,243 --> 00:04:47,896 Oh. 77 00:04:48,026 --> 00:04:48,897 Could you pop back later? 78 00:04:49,027 --> 00:04:50,072 Yeah. 79 00:04:50,202 --> 00:04:52,596 I'm gonna have to take you outside. Um-- 80 00:04:52,727 --> 00:04:54,032 It's the outfit, isn't it? 81 00:04:54,163 --> 00:04:54,946 Um-- 82 00:04:55,077 --> 00:04:56,034 Or the smell. Is it the smell? 83 00:04:56,165 --> 00:04:58,210 It's actually because you slept here. 84 00:04:58,341 --> 00:04:59,864 You can't do that. 85 00:04:59,995 --> 00:05:01,866 Uh, but also, it is the smell. 86 00:05:01,997 --> 00:05:02,780 I understand. 87 00:05:02,911 --> 00:05:04,739 We're pretty chill here usually. 88 00:05:04,869 --> 00:05:07,132 But you have actually done a lot of things wrong. 89 00:05:07,263 --> 00:05:08,786 Are those our-- 90 00:05:08,917 --> 00:05:09,221 Yeah. 91 00:05:09,352 --> 00:05:09,744 Oh? 92 00:05:09,874 --> 00:05:10,440 Um, no. Uh-- 93 00:05:10,571 --> 00:05:11,789 Oh. Okay. 94 00:05:11,920 --> 00:05:12,703 Don't worry about that. 95 00:05:12,834 --> 00:05:14,270 Uh... oh. 96 00:05:14,401 --> 00:05:15,532 There is a plan. 97 00:05:15,663 --> 00:05:16,359 Oh. 98 00:05:16,490 --> 00:05:17,012 You're part of something now. 99 00:05:17,142 --> 00:05:18,840 Oh! Okay, thanks. 100 00:05:18,970 --> 00:05:19,536 Yeah, cool. 101 00:05:19,667 --> 00:05:21,321 Okay. Cool! 102 00:05:21,451 --> 00:05:25,150 Uh, but I-- Oh. Y-- Okay. Yeah. 103 00:05:29,938 --> 00:05:31,592 Hello! I'd like one piece. 104 00:05:31,722 --> 00:05:32,636 Five dollars. 105 00:05:32,767 --> 00:05:33,681 Oh. 106 00:05:33,811 --> 00:05:34,812 Well, then I would like the food 107 00:05:34,943 --> 00:05:36,466 that is for no dollars, please. 108 00:05:36,597 --> 00:05:38,990 Nothing for nothing, boss. Move. 109 00:05:48,478 --> 00:05:51,655 Holly! Open up! 110 00:05:52,395 --> 00:05:55,355 You gotta face me in the face, in my face, Holly! 111 00:05:55,485 --> 00:05:56,356 You wanna get that? 112 00:05:56,486 --> 00:05:57,357 Open the door, you slimy bitch! 113 00:06:01,012 --> 00:06:01,578 Fuck! 114 00:06:01,709 --> 00:06:02,449 Jesus. 115 00:06:02,579 --> 00:06:03,624 Hi, I guess. 116 00:06:03,754 --> 00:06:04,581 Hey, Alana. 117 00:06:04,712 --> 00:06:08,106 For looking little piglets. 118 00:06:08,237 --> 00:06:10,326 Fascist Nazi fucks! 119 00:06:10,457 --> 00:06:12,067 Yeah, sound like a great time. 120 00:06:12,197 --> 00:06:13,547 Yeah. 121 00:06:13,677 --> 00:06:15,984 Would be nice to have had some fucking back up, though! 122 00:06:16,114 --> 00:06:18,552 Oh, I'm gonna get them all fucking fired. 123 00:06:18,682 --> 00:06:20,162 Your fucking royalties are over. 124 00:06:20,292 --> 00:06:21,119 Oh. It's really fucking sparkly. 125 00:06:21,250 --> 00:06:21,816 I swear to God! 126 00:06:21,946 --> 00:06:23,426 You fucking bitch! 127 00:06:23,557 --> 00:06:27,561 This is getting a little intense for me. 128 00:06:27,691 --> 00:06:29,258 But this was fun. 129 00:06:30,041 --> 00:06:31,956 Oh. Actually, I'm good. 130 00:06:32,087 --> 00:06:33,436 Call me, okay? 131 00:06:34,176 --> 00:06:35,743 Yeah. 132 00:06:35,873 --> 00:06:37,571 You're just gonna fucking kiss on the cheek? 133 00:06:39,921 --> 00:06:41,792 Bye, dreadlocks. 134 00:06:41,923 --> 00:06:42,706 Don't be mean. 135 00:06:42,837 --> 00:06:44,142 I'm just saying. 136 00:06:44,273 --> 00:06:45,317 You used to at least bring home a better class 137 00:06:45,448 --> 00:06:47,102 of Xavier School reject. 138 00:06:47,232 --> 00:06:49,104 The Holly from two years ago would never. 139 00:06:49,234 --> 00:06:50,366 Well, maybe the Holly from two years ago 140 00:06:50,497 --> 00:06:51,759 was a judgemental bitch. 141 00:06:53,761 --> 00:06:54,979 You really should have come today. 142 00:06:55,110 --> 00:06:55,719 Should I, though? 143 00:06:55,850 --> 00:06:56,851 It matters to show up. 144 00:06:56,981 --> 00:06:57,460 Does it, though? 145 00:06:57,591 --> 00:06:59,070 Yeah, it does. 146 00:06:59,201 --> 00:07:00,855 Being shitty about it doesn't make you right. 147 00:07:00,985 --> 00:07:02,334 Okay. 148 00:07:02,465 --> 00:07:06,338 Okay, I'm sorry. I'm just hungry. Yeah. 149 00:07:08,036 --> 00:07:09,167 Who the fuck is that? 150 00:07:09,298 --> 00:07:10,038 Huh? 151 00:07:10,168 --> 00:07:11,996 Oh! It's just a guy. 152 00:07:12,127 --> 00:07:15,086 Come on, buddy. Get the fuck up! 153 00:07:20,091 --> 00:07:21,615 See, he's going. 154 00:07:21,745 --> 00:07:24,313 Is that my fuckin' beer? What the fuck are you doing? 155 00:07:29,405 --> 00:07:32,190 These nachos are soul-crushing. 156 00:07:32,321 --> 00:07:34,454 It should literally be illegal to sell shitty nachos 157 00:07:34,584 --> 00:07:36,238 under a late-stage capitalism. 158 00:07:36,368 --> 00:07:37,587 That's supposed to be the deal 159 00:07:37,718 --> 00:07:38,980 in exchange for our fucking souls. 160 00:07:39,110 --> 00:07:40,155 It's fine. 161 00:07:40,285 --> 00:07:42,592 I'll just give 'em to somebody who... 162 00:07:45,116 --> 00:07:46,770 Yo bud. 163 00:07:46,901 --> 00:07:48,685 Uh, do you want some depressing corn chips? 164 00:07:49,643 --> 00:07:51,645 Yes, please! 165 00:07:51,775 --> 00:07:54,256 Oh, wow. 166 00:07:54,386 --> 00:07:56,780 Mm! These are really good. 167 00:07:56,911 --> 00:07:57,868 Yeah. 168 00:07:57,999 --> 00:07:59,043 They're really not that good, bro. 169 00:07:59,174 --> 00:07:59,783 Hmm? 170 00:07:59,914 --> 00:08:01,481 But, uh, have at 'em. 171 00:08:02,482 --> 00:08:03,570 Mm. 172 00:08:03,700 --> 00:08:05,920 That outfit kinda rules. Where'd you get it? 173 00:08:07,182 --> 00:08:07,835 The future. 174 00:08:09,793 --> 00:08:10,794 I'm serious! Where did you-- 175 00:08:10,925 --> 00:08:12,796 Oh! I know that! 176 00:08:12,927 --> 00:08:14,624 That's a band! 177 00:08:14,755 --> 00:08:17,105 Is that current? Are they now? 178 00:08:17,235 --> 00:08:19,716 Um, I'm working door for them tonight, so, yeah. 179 00:08:19,847 --> 00:08:21,109 It's very now. 180 00:08:21,239 --> 00:08:23,111 Oh! That's fantastic. 181 00:08:25,853 --> 00:08:27,202 Don't. 182 00:08:28,943 --> 00:08:29,639 Hey, do you wanna go? 183 00:08:32,990 --> 00:08:35,340 ♪ Why disguise My bad intentions? ♪ 184 00:08:35,471 --> 00:08:38,256 ♪ I've got nothing to hide 185 00:08:38,387 --> 00:08:41,042 ♪ Except the tendency to separate the part of me ♪ 186 00:08:41,172 --> 00:08:43,044 ♪ That's feeling too desperate to die ♪ 187 00:08:49,441 --> 00:08:51,531 Whoo! 188 00:09:21,735 --> 00:09:23,650 Woo-hoo! 189 00:09:29,525 --> 00:09:30,787 Whoo! 190 00:09:34,486 --> 00:09:35,444 That's right. 191 00:09:35,575 --> 00:09:36,097 Now, we're gonna take a quick break. 192 00:09:36,227 --> 00:09:37,011 We'll see you in a sec. 193 00:09:49,327 --> 00:09:51,155 Oh. Hey, Casper. 194 00:09:53,505 --> 00:09:55,029 Is that a cigarette? 195 00:09:55,159 --> 00:09:56,465 Sure is, pal. 196 00:09:57,422 --> 00:10:01,601 Wow. Okay. Don't mind if I do. 197 00:10:03,864 --> 00:10:05,822 Thank you. 198 00:10:10,261 --> 00:10:13,743 Oh, shit. Oh, fuck. 199 00:10:13,874 --> 00:10:14,962 You good there? 200 00:10:15,092 --> 00:10:16,137 Yeah. 201 00:10:16,267 --> 00:10:17,312 There's always an off one in the pack. 202 00:10:17,442 --> 00:10:18,052 Did you know that? 203 00:10:18,182 --> 00:10:18,748 No, I don't. 204 00:10:18,879 --> 00:10:19,270 Yeah, it must've... 205 00:10:20,054 --> 00:10:20,837 Oh! 206 00:10:20,968 --> 00:10:21,403 You okay? 207 00:10:21,533 --> 00:10:23,057 Yeah. So cool. 208 00:10:23,187 --> 00:10:26,582 Very cool. Yeah. Oh. Okay. 209 00:10:26,713 --> 00:10:28,497 Oh. Actually, it's a really good time to see this band. 210 00:10:28,628 --> 00:10:29,672 Hmm? Yeah. 211 00:10:29,803 --> 00:10:30,281 Yeah. 212 00:10:30,412 --> 00:10:31,413 I love these guys. 213 00:10:31,543 --> 00:10:34,851 No. I mean, they're only good right now. 214 00:10:34,982 --> 00:10:35,983 What? 215 00:10:36,113 --> 00:10:37,375 They get pretty bad. 216 00:10:37,506 --> 00:10:39,769 Their next recording, it's not awful, 217 00:10:39,900 --> 00:10:41,945 but it's definitely a step down. 218 00:10:42,076 --> 00:10:44,078 And then they don't tour for a while. 219 00:10:44,208 --> 00:10:45,079 And so, the next time 220 00:10:45,209 --> 00:10:46,907 they come out and perform like this, 221 00:10:47,037 --> 00:10:49,083 it's actually a bit embarrassing. 222 00:10:49,213 --> 00:10:51,607 They're more famous, but the music's bad. 223 00:10:53,217 --> 00:10:56,351 It's a pretty creative way to be a dick about music. 224 00:10:56,481 --> 00:10:58,745 Preemptive snobbery. Well done. 225 00:10:58,875 --> 00:10:59,659 Oh, please. 226 00:10:59,789 --> 00:11:00,747 I'm not a dick, I promise. 227 00:11:00,877 --> 00:11:01,922 Oh, yeah? 228 00:11:02,052 --> 00:11:04,881 All I'm saying is, you should take this in. 229 00:11:05,012 --> 00:11:06,535 This is a special, unique night. 230 00:11:06,666 --> 00:11:08,319 Enjoy the show. 231 00:11:08,450 --> 00:11:09,799 'Cause in the future, 232 00:11:09,930 --> 00:11:12,280 most people would just get a worse version of this. 233 00:11:16,937 --> 00:11:18,416 Do you wanna do a line? 234 00:11:18,547 --> 00:11:20,027 You mean like drugs? 235 00:11:20,157 --> 00:11:20,723 Yeah. 236 00:11:23,508 --> 00:11:24,684 Whoo! 237 00:11:24,814 --> 00:11:26,424 Whoa, whoa, whoa, whoa! Slow down there, man. 238 00:11:26,555 --> 00:11:27,817 Alana will literally never forgive me 239 00:11:27,948 --> 00:11:28,775 if I kill a homeless guy tonight. 240 00:11:28,905 --> 00:11:29,732 Okay, got it. 241 00:11:30,341 --> 00:11:30,690 Chips Ahoy! 242 00:11:31,952 --> 00:11:32,692 Shh, shh, shh. 243 00:11:32,822 --> 00:11:34,041 Okay, I'm quiet. I'm being quiet. 244 00:11:34,171 --> 00:11:35,216 But look, just to let you know, 245 00:11:35,346 --> 00:11:37,044 in the future, about 30 years from now, 246 00:11:37,174 --> 00:11:39,263 this is legal, and everyone's doing it. 247 00:11:39,394 --> 00:11:40,917 Most places say, "“Yeah, you can do it."” 248 00:11:41,048 --> 00:11:42,136 Not just this, but all sorts of drugs. 249 00:11:42,266 --> 00:11:43,398 But it was before my time, 250 00:11:43,528 --> 00:11:44,442 so I didn't really get a chance to do it. 251 00:11:44,573 --> 00:11:45,313 So, it's good I get to do it now. 252 00:11:45,443 --> 00:11:46,880 It's really, really good! 253 00:11:47,010 --> 00:11:48,838 Okay, that's great. But you're not from the future. 254 00:11:50,710 --> 00:11:53,147 Whoo! No, I am. 255 00:11:53,277 --> 00:11:54,191 Okay. 256 00:11:54,322 --> 00:11:55,323 For the sake of arguing, 257 00:11:55,453 --> 00:11:56,759 I will admit that the music possibilities 258 00:11:56,890 --> 00:11:57,934 are intriguing. 259 00:11:58,065 --> 00:11:59,240 But you're saying you can't jump 260 00:11:59,370 --> 00:12:00,284 back and forth, right? 261 00:12:00,415 --> 00:12:01,851 Hmm. Only backwards. 262 00:12:01,982 --> 00:12:03,157 Hmm, okay. 263 00:12:03,287 --> 00:12:06,334 So, like, CBGBs in the mid-'70s will be dope, 264 00:12:06,464 --> 00:12:07,988 but then having to live through the '80s 265 00:12:08,118 --> 00:12:10,207 as a queer, Black, vagina-haver... 266 00:12:10,338 --> 00:12:11,513 Oh. 267 00:12:11,643 --> 00:12:12,470 No. Fucking thank you. 268 00:12:12,601 --> 00:12:13,036 Really not good there. 269 00:12:13,167 --> 00:12:13,645 No. 270 00:12:13,776 --> 00:12:14,734 Okay. 271 00:12:14,864 --> 00:12:15,909 Then you've got Alana in the mid-'90s, 272 00:12:16,039 --> 00:12:18,868 but, like, would Missy even be friends with me? 273 00:12:18,999 --> 00:12:19,651 Missy? 274 00:12:19,782 --> 00:12:20,522 Missy Elliott. 275 00:12:20,652 --> 00:12:21,349 She'd be your friend. 276 00:12:21,479 --> 00:12:22,219 She'd be my friend. 277 00:12:22,350 --> 00:12:23,438 Yeah, I think so. 278 00:12:23,568 --> 00:12:24,700 Ugh! 279 00:12:24,831 --> 00:12:25,657 But then there's all the bullshit afterwards. 280 00:12:25,788 --> 00:12:27,485 So, I don't think I'd do it. 281 00:12:27,616 --> 00:12:29,400 History's a fucking trash pile, bro. 282 00:12:31,011 --> 00:12:33,187 You got an interesting take. 283 00:12:33,317 --> 00:12:34,884 If I'm being honest, 284 00:12:35,015 --> 00:12:37,539 I don't even think I'd, like, kill baby Hitler, 285 00:12:37,669 --> 00:12:39,367 or skullfuck David Duke, or whatever the, you know, 286 00:12:39,497 --> 00:12:40,455 the moral equivalent is. 287 00:12:40,585 --> 00:12:42,239 Wait. Did you say skullfuck? 288 00:12:42,370 --> 00:12:44,502 Skullfuck, like... 289 00:12:45,982 --> 00:12:48,245 Jesus! Neo-Nazi prick. 290 00:12:48,376 --> 00:12:50,334 Just fuckin' skullfuck him in the fuckin' face-- 291 00:12:50,465 --> 00:12:51,248 No, don't do that. 292 00:12:51,379 --> 00:12:52,510 It just-- 293 00:12:52,641 --> 00:12:55,818 It feels like way too much work, right? 294 00:12:55,949 --> 00:12:57,167 To do something that would actually matter, 295 00:12:57,298 --> 00:12:59,430 you know? 296 00:12:59,561 --> 00:13:00,823 Yeah. 297 00:13:00,954 --> 00:13:02,477 Does that make me a bad person? 298 00:13:02,607 --> 00:13:04,000 No. You're not a bad person. 299 00:13:04,131 --> 00:13:05,175 No. 300 00:13:05,306 --> 00:13:08,048 Remember you got me nachos and drugs? 301 00:13:08,178 --> 00:13:10,572 Yeah. But that's not enough. 302 00:13:10,702 --> 00:13:12,400 Right? 303 00:13:12,530 --> 00:13:14,489 I mean, I almost feel like it should be enough, 304 00:13:14,619 --> 00:13:17,013 but I'm not actually good at anything. 305 00:13:17,144 --> 00:13:18,493 So, that's bad. I don't know. 306 00:13:18,623 --> 00:13:19,233 Come on. 307 00:13:19,363 --> 00:13:19,929 Yeah. 308 00:13:20,060 --> 00:13:22,714 You are good at stuff. 309 00:13:22,845 --> 00:13:24,499 I used to care more. 310 00:13:24,629 --> 00:13:25,848 Like, a lot. 311 00:13:25,979 --> 00:13:28,285 But it's like, every time I found something 312 00:13:28,416 --> 00:13:31,245 to care about, I'd eventually find out some detail 313 00:13:31,375 --> 00:13:33,247 about that thing, or movement, or person, 314 00:13:33,377 --> 00:13:35,553 and it turns out, they're also shitty. 315 00:13:35,684 --> 00:13:36,685 Punks turn out to be Nazis. 316 00:13:36,816 --> 00:13:37,991 Hippies turn out to be rapists. 317 00:13:38,121 --> 00:13:40,384 White people in sweaters turn out to be Nazi rapists. 318 00:13:40,515 --> 00:13:41,908 Everything's a trap. 319 00:13:42,038 --> 00:13:43,910 Everything's a Nazi rapist. 320 00:13:44,040 --> 00:13:46,434 Everything's a fucking Nazi rapist trap. 321 00:13:47,217 --> 00:13:48,262 That's shocking. 322 00:13:48,392 --> 00:13:49,480 Yeah. 323 00:13:50,438 --> 00:13:51,743 Nothing's just good. 324 00:13:54,181 --> 00:13:59,273 What if I was to tell you that everything does work out? 325 00:13:59,403 --> 00:14:01,579 And that you don't need to feel so bad. 326 00:14:03,581 --> 00:14:05,975 Mm. It sounds fake. 327 00:14:06,106 --> 00:14:07,411 Okay. Hold this. 328 00:14:08,630 --> 00:14:09,936 Yeah. 329 00:14:10,066 --> 00:14:11,285 I've got a point to make. 330 00:14:11,415 --> 00:14:13,069 I'm getting up into my serious position. 331 00:14:13,200 --> 00:14:14,070 Yep. 332 00:14:15,332 --> 00:14:16,203 Here I am. 333 00:14:16,333 --> 00:14:17,291 Okay. 334 00:14:17,421 --> 00:14:18,118 You see me? 335 00:14:18,248 --> 00:14:19,206 Mm-hmm. 336 00:14:19,336 --> 00:14:21,556 Okay. Things do get a lot better. 337 00:14:21,686 --> 00:14:22,731 They really do. I promise. 338 00:14:22,862 --> 00:14:23,471 They do? 339 00:14:23,601 --> 00:14:25,386 Yeah. There's a plan. 340 00:14:25,516 --> 00:14:26,648 Yeah. 341 00:14:26,778 --> 00:14:28,476 Okay, so you don't have to worry about it. 342 00:14:28,606 --> 00:14:29,912 Pressure's off. 343 00:14:33,785 --> 00:14:35,570 Prove it. 344 00:14:35,700 --> 00:14:37,398 Okay. But if I prove it... 345 00:14:40,183 --> 00:14:41,881 can I crash on your couch? 346 00:14:45,754 --> 00:14:49,801 Please! I need somewhere to sleep. 347 00:14:49,932 --> 00:14:50,890 Yeah, man. 348 00:14:51,020 --> 00:14:52,848 Okay, I will prove it. 349 00:14:52,979 --> 00:14:54,197 What's the time? 350 00:14:55,764 --> 00:14:56,983 Like, 2:00 maybe. 351 00:14:57,113 --> 00:14:58,332 Really? 352 00:14:58,462 --> 00:14:59,115 I don't fucking know. 353 00:14:59,246 --> 00:15:00,551 Okay. Come on. We've gotta go. 354 00:15:00,682 --> 00:15:01,596 I'm gonna prove this to you now. 355 00:15:01,726 --> 00:15:01,988 Okay. 356 00:15:02,118 --> 00:15:02,902 Yeah. 357 00:15:03,032 --> 00:15:03,293 No, you take it. I don't want it. 358 00:15:03,424 --> 00:15:04,207 What? 359 00:15:04,338 --> 00:15:04,991 Well, I'm gonna prove it to you! 360 00:15:05,121 --> 00:15:05,469 Okay. 361 00:15:05,600 --> 00:15:05,992 Come on! 362 00:15:06,122 --> 00:15:07,254 Fuck! 363 00:15:07,384 --> 00:15:09,082 Oh, are you okay? Here. 364 00:15:09,212 --> 00:15:10,126 Yeah. 365 00:15:10,257 --> 00:15:10,910 Jesus! 366 00:15:11,693 --> 00:15:13,086 Oh. So, this place, huh? 367 00:15:13,216 --> 00:15:14,522 Yeah, this is it! 368 00:15:16,480 --> 00:15:17,568 Okay. 369 00:15:18,482 --> 00:15:19,440 Here. 370 00:15:19,570 --> 00:15:20,963 We'll sit here in this fatal booth. 371 00:15:26,316 --> 00:15:28,275 Oh, my God. I can't believe we're here. 372 00:15:28,405 --> 00:15:29,232 Okay. 373 00:15:29,363 --> 00:15:30,799 So, what's the plan here, champ? 374 00:15:30,930 --> 00:15:33,280 Oh, my God. There he is. This is the guy. 375 00:15:33,410 --> 00:15:34,672 I know everything about this man. 376 00:15:34,803 --> 00:15:35,325 Watch this. 377 00:15:35,456 --> 00:15:36,109 Okay. 378 00:15:37,153 --> 00:15:38,633 Hey. 379 00:15:41,723 --> 00:15:42,289 Okay, he's coming over. 380 00:15:42,419 --> 00:15:43,464 Mm-hmm. 381 00:15:45,596 --> 00:15:46,206 What would you like? 382 00:15:47,990 --> 00:15:49,600 Hello, Percy. 383 00:15:49,731 --> 00:15:51,559 I'm sorry. Have we met? 384 00:15:51,689 --> 00:15:53,082 Uh, no. 385 00:15:53,213 --> 00:15:55,128 Uh, well, we have now. 386 00:15:55,258 --> 00:15:58,174 Um, how's your sketches coming along? 387 00:15:58,305 --> 00:16:01,177 Have you sold any yet or still no luck? 388 00:16:03,875 --> 00:16:05,225 Yeah, I'm... I'm not... 389 00:16:05,355 --> 00:16:06,095 I don't know who you are. 390 00:16:06,226 --> 00:16:08,184 I'm sorry. Um, at this stage, 391 00:16:08,315 --> 00:16:10,317 we'll just get two coffees, please. Thank you. 392 00:16:12,754 --> 00:16:13,711 Wow. 393 00:16:13,842 --> 00:16:14,886 What the hell was that? Who is he? 394 00:16:15,017 --> 00:16:16,236 Okay. 395 00:16:16,366 --> 00:16:18,281 So, he's nobody at the moment, but after he dies, 396 00:16:18,412 --> 00:16:19,630 people discover his work. 397 00:16:19,761 --> 00:16:21,197 He's an amazing artist. 398 00:16:21,328 --> 00:16:22,764 He does these little cartoons. 399 00:16:22,894 --> 00:16:25,201 That guy is a genuine cult hero. 400 00:16:25,332 --> 00:16:27,464 Well, he becomes one posthumously. 401 00:16:27,595 --> 00:16:28,726 Oh, okay, sure. 402 00:16:28,857 --> 00:16:29,858 So, like, if the Garfield guy 403 00:16:29,989 --> 00:16:31,642 was also the Confederacy of Dunces guy? 404 00:16:31,773 --> 00:16:33,166 What'd you say? Garfield guy? 405 00:16:33,296 --> 00:16:35,472 Yeah. Like the cat. The orange cat. 406 00:16:35,603 --> 00:16:37,561 A cat? That does not sound good. 407 00:16:37,692 --> 00:16:38,475 Big eyes. 408 00:16:38,606 --> 00:16:39,476 This guy is good. 409 00:16:39,607 --> 00:16:39,824 Okay. 410 00:16:39,955 --> 00:16:40,695 Yeah. 411 00:16:40,825 --> 00:16:42,697 Very popular with nihilists. 412 00:16:42,827 --> 00:16:43,785 Interesting. 413 00:16:44,916 --> 00:16:46,396 Thank you, Percy. 414 00:16:48,224 --> 00:16:49,660 Love your work. 415 00:16:54,143 --> 00:16:56,058 Are you changing, like, 416 00:16:56,189 --> 00:16:57,364 the fabric of reality or whatever 417 00:16:57,494 --> 00:16:58,626 just by, like, existing? 418 00:16:58,756 --> 00:17:00,193 No! Of course, not. 419 00:17:00,323 --> 00:17:02,456 You kill some butterfly and the world ends, yeah? 420 00:17:02,586 --> 00:17:05,024 There's a thing like that. Jurassic Park and shit. 421 00:17:05,154 --> 00:17:06,068 I don't know. I haven't been there. 422 00:17:06,199 --> 00:17:08,114 Or is it like, with ever small decision, 423 00:17:08,244 --> 00:17:10,942 you create a whole new reality, like a multiverse 424 00:17:11,073 --> 00:17:12,509 with an infinite number of timelines? 425 00:17:12,640 --> 00:17:14,424 No. That's ridiculous. 426 00:17:14,555 --> 00:17:17,949 There's only one timeline and one reality. 427 00:17:18,080 --> 00:17:18,689 This is it. 428 00:17:18,820 --> 00:17:19,734 Oh. 429 00:17:19,864 --> 00:17:20,996 And it's not really a "“fabric."” 430 00:17:21,127 --> 00:17:23,912 It's more of a mushy blob... mushy blob of reality. 431 00:17:24,043 --> 00:17:24,478 Oh. 432 00:17:24,608 --> 00:17:25,653 Imagine that. 433 00:17:25,783 --> 00:17:27,829 So, some little differences can happen. 434 00:17:27,959 --> 00:17:30,745 But the mushy blob of reality just kinda congeals 435 00:17:30,875 --> 00:17:32,312 over the changes. 436 00:17:32,442 --> 00:17:33,878 And then... 437 00:17:34,009 --> 00:17:35,750 ...time keeps on rockin'. 438 00:17:35,880 --> 00:17:37,099 "“Congeals"”? 439 00:17:37,230 --> 00:17:38,622 Yeah, I like to say congeals. 440 00:17:38,753 --> 00:17:40,363 So, only really the big things matter 441 00:17:40,494 --> 00:17:42,974 like life and death. 442 00:17:43,105 --> 00:17:47,849 Uh, major cultural shifts or political stuff. 443 00:17:49,155 --> 00:17:51,200 Wait. What time is it? 444 00:17:51,331 --> 00:17:53,333 It is, uh, 2:13 in the morning-- 445 00:17:53,463 --> 00:17:54,203 Oh, that's perfect. 446 00:17:54,334 --> 00:17:56,118 Right. Look outside. 447 00:17:56,249 --> 00:17:58,555 Now, remember the word balls. 448 00:17:58,686 --> 00:17:59,687 Okay? You looking? Here we go. 449 00:17:59,817 --> 00:18:00,470 Yeah. 450 00:18:00,601 --> 00:18:03,343 Three, two, one. 451 00:18:07,477 --> 00:18:08,304 Oh, come on. 452 00:18:08,435 --> 00:18:09,436 I might have been a bit ambitious 453 00:18:09,566 --> 00:18:10,828 with the old countdown there. 454 00:18:10,959 --> 00:18:12,395 Forget the countdown. 455 00:18:12,526 --> 00:18:15,137 It's definitely gonna happen any moment now. 456 00:18:16,921 --> 00:18:18,445 I'll try the countdown again. 457 00:18:18,575 --> 00:18:19,707 Three-- 458 00:18:19,837 --> 00:18:21,361 No, I'm not gonna bother one with actually. 459 00:18:21,491 --> 00:18:22,231 But it's definitely gonna... 460 00:18:22,362 --> 00:18:23,363 Any... any moment now. 461 00:18:23,493 --> 00:18:25,843 Mm. You know what? This has been fun. 462 00:18:25,974 --> 00:18:27,932 But, um, I think we just... 463 00:18:29,543 --> 00:18:30,935 Yes! 464 00:18:37,072 --> 00:18:38,943 The explanation turns out to be quite boring. 465 00:18:39,074 --> 00:18:40,597 It's just a shipment that comes loose 466 00:18:40,728 --> 00:18:42,077 from a cargo plane. 467 00:18:42,208 --> 00:18:44,079 But weird, eh? 468 00:18:44,210 --> 00:18:45,254 I mean, people remember this. 469 00:18:48,257 --> 00:18:49,258 Oh! 470 00:18:53,001 --> 00:18:53,958 What the fuck? 471 00:18:54,089 --> 00:18:54,829 Yes! 472 00:18:54,959 --> 00:18:56,178 Ugh! 473 00:18:58,049 --> 00:18:59,442 What did I tell ya? 474 00:19:14,022 --> 00:19:15,937 What are you trying to say to me? 475 00:19:18,722 --> 00:19:20,768 Am I a joke to you? 476 00:19:20,898 --> 00:19:22,596 Oh, wow. That's the moment. 477 00:19:23,945 --> 00:19:27,209 Here we go. And there's the crate. 478 00:19:27,340 --> 00:19:28,341 Yeah. 479 00:19:28,471 --> 00:19:29,777 This actually really messes him up. 480 00:19:31,126 --> 00:19:32,649 This is great. Thank you! 481 00:19:32,780 --> 00:19:33,955 Listen. 482 00:19:34,085 --> 00:19:36,653 Um, I'm breaking several key personal rules here. 483 00:19:36,784 --> 00:19:39,047 So, just be aware that if you try to kill me 484 00:19:39,178 --> 00:19:42,964 or something, I'll, you know, kill you. 485 00:19:43,094 --> 00:19:45,314 Okay. Yep. That's, uh... 486 00:19:45,445 --> 00:19:46,968 that's fair enough. 487 00:19:47,098 --> 00:19:49,666 I own several knives! 488 00:19:51,015 --> 00:19:53,366 So, you know... 489 00:19:53,496 --> 00:19:54,541 Got it. 490 00:19:57,457 --> 00:19:59,241 How do I look? 491 00:19:59,372 --> 00:20:01,200 Do you, like... 492 00:20:01,330 --> 00:20:03,027 know everything I'm about to say? 493 00:20:03,158 --> 00:20:04,464 No. 494 00:20:04,594 --> 00:20:06,422 I mean, do you know every conversation 495 00:20:06,553 --> 00:20:08,816 from, say, 1847? 496 00:20:08,946 --> 00:20:11,340 Or would you just know some scattered facts 497 00:20:11,471 --> 00:20:12,907 about the general time period? 498 00:20:13,037 --> 00:20:14,865 Shit, not even. 499 00:20:14,996 --> 00:20:16,606 So, what do you know exactly? 500 00:20:16,737 --> 00:20:18,260 It's complicated. 501 00:20:18,391 --> 00:20:21,437 I mean, a lot of information and media gets lost over time. 502 00:20:21,568 --> 00:20:23,396 Long-term accessible data storage 503 00:20:23,526 --> 00:20:27,008 isn't really what you guys are good at. 504 00:20:27,138 --> 00:20:31,839 So, I'm left with patchwork, digital residue, and metadata. 505 00:20:31,969 --> 00:20:34,233 Basically, a lot of very specific statistics, 506 00:20:34,363 --> 00:20:38,149 figures, and numbery things with very little context. 507 00:20:38,280 --> 00:20:40,064 Imagine looking at a map with a microscope. 508 00:20:40,195 --> 00:20:40,804 That's what I did. 509 00:20:40,935 --> 00:20:41,501 Like, as a job? 510 00:20:41,631 --> 00:20:42,980 Yeah. 511 00:20:43,111 --> 00:20:44,939 I just found what I could, and patched it together 512 00:20:45,069 --> 00:20:46,897 into some kind of picture of the past. 513 00:20:47,028 --> 00:20:47,985 Uh-huh. 514 00:20:48,116 --> 00:20:48,856 And you bring stuff back with you 515 00:20:48,986 --> 00:20:49,596 in your time machine? 516 00:20:51,467 --> 00:20:52,860 No. 517 00:20:54,557 --> 00:20:56,211 There are no time machines. 518 00:20:57,473 --> 00:20:59,345 So, what do you travel in? 519 00:21:01,695 --> 00:21:04,437 It's kinda like a singularity. 520 00:21:04,567 --> 00:21:06,003 A miniature black hole. 521 00:21:06,134 --> 00:21:07,701 But not really a black hole. 522 00:21:07,831 --> 00:21:08,615 Like a portal? 523 00:21:08,745 --> 00:21:10,530 No. 524 00:21:10,660 --> 00:21:13,794 You know what? Yes. 525 00:21:13,924 --> 00:21:15,622 They're highly regulated. 526 00:21:15,752 --> 00:21:18,233 The first one pops up in about 50 years' time from now. 527 00:21:18,364 --> 00:21:19,539 Way up north. 528 00:21:19,669 --> 00:21:22,019 They all seem to come to this time period. 529 00:21:22,150 --> 00:21:24,544 Wait. They all go to this time? 530 00:21:24,674 --> 00:21:25,501 Yeah, pretty much. 531 00:21:25,632 --> 00:21:27,024 All within a couple of decades. 532 00:21:27,155 --> 00:21:28,896 Well, isn't that significant somehow? 533 00:21:29,026 --> 00:21:30,027 That they all lead here? 534 00:21:30,158 --> 00:21:30,637 I don't know. 535 00:21:30,767 --> 00:21:32,029 Okay. 536 00:21:32,160 --> 00:21:34,031 Oh, by the way, when you go through a portal, 537 00:21:34,162 --> 00:21:35,859 you can't take anything organic, okay? 538 00:21:35,990 --> 00:21:38,558 So, nothing that can rot or corrode. 539 00:21:38,688 --> 00:21:40,211 No air holes. 540 00:21:40,342 --> 00:21:41,952 And no technology. 541 00:21:42,083 --> 00:21:44,041 Nothing that gives yourself away. 542 00:21:44,172 --> 00:21:46,696 So, I wrote a lot of things down on my hands. 543 00:21:46,827 --> 00:21:48,916 Notes on both hands and my memory, 544 00:21:49,046 --> 00:21:50,047 which I lost a bit of. 545 00:21:50,178 --> 00:21:52,136 But, yeah, a lot of writing down for me. 546 00:21:52,267 --> 00:21:54,051 Hmm. Like sports stats? 547 00:21:54,182 --> 00:21:54,878 Hey! 548 00:21:55,009 --> 00:21:57,316 Oh! Shit, sorry. 549 00:21:57,446 --> 00:21:58,839 I've gotta be careful. 550 00:21:58,969 --> 00:22:00,493 But, yeah, sports. 551 00:22:00,623 --> 00:22:02,712 I know the winning teams from baseball, 552 00:22:02,843 --> 00:22:06,542 hockey, and the other one for the next 20 years. 553 00:22:06,673 --> 00:22:07,674 Next 20 years? 554 00:22:07,804 --> 00:22:09,066 Mm-hmm. I thought it would be useful, 555 00:22:09,197 --> 00:22:10,111 but I don't think it will be now. 556 00:22:10,241 --> 00:22:12,809 Um, definitely useful. 557 00:22:12,940 --> 00:22:13,506 Really? 558 00:22:13,636 --> 00:22:14,550 Sure. 559 00:22:14,681 --> 00:22:17,118 Private bookies, online gambling. 560 00:22:17,248 --> 00:22:18,380 The Playoffs aren't for another few months, 561 00:22:18,511 --> 00:22:20,295 but if we know where it's going, 562 00:22:20,426 --> 00:22:22,906 we can totally clean up playing the long game. 563 00:22:23,037 --> 00:22:24,560 Really? You know how to do that? 564 00:22:24,691 --> 00:22:26,083 Sure. 565 00:22:26,214 --> 00:22:28,434 It's easy because, um, I'm an actual, real person, 566 00:22:28,564 --> 00:22:30,697 so I own a valid ID and a credit card. 567 00:22:30,827 --> 00:22:31,872 Oh, that sounds great! 568 00:22:32,002 --> 00:22:33,700 Okay. What else? 569 00:22:33,830 --> 00:22:35,789 Well, I do have some lottery information. 570 00:22:35,919 --> 00:22:37,747 Yes! Dope. 571 00:22:37,878 --> 00:22:39,880 Oh' my God. We have to drink to that. 572 00:22:40,010 --> 00:22:42,665 Okay. But don't get too excited because we've gotta be careful. 573 00:22:42,796 --> 00:22:44,101 Okay. Nothing too big on those winning fronts. 574 00:22:44,232 --> 00:22:44,841 Yeah. 575 00:22:44,972 --> 00:22:45,712 Nothing life-changing. 576 00:22:45,842 --> 00:22:46,887 Should you, like, 577 00:22:47,017 --> 00:22:48,410 officially not be telling me any of this? 578 00:22:48,541 --> 00:22:49,585 Officially, yeah. 579 00:22:49,716 --> 00:22:50,586 I should not be telling you any of this. 580 00:22:50,717 --> 00:22:52,153 Yeah, man. 581 00:22:52,283 --> 00:22:53,807 I'm not gonna lie, feel like you should've had a better plan. 582 00:22:53,937 --> 00:22:55,330 No, this is the plan. 583 00:22:55,461 --> 00:22:58,028 This is phase one, making money, 584 00:22:58,159 --> 00:22:59,987 which really I didn't put enough thought into. 585 00:23:00,117 --> 00:23:01,249 So, what's phase two? 586 00:23:01,380 --> 00:23:02,946 Saving the world. 587 00:23:04,295 --> 00:23:05,645 Cool. 588 00:23:05,775 --> 00:23:07,124 Glad somebody's on that. 589 00:23:07,255 --> 00:23:08,648 Cheers. 590 00:23:14,610 --> 00:23:16,351 You do know the consequences of all of this. 591 00:23:16,482 --> 00:23:18,440 Um, we get paid. 592 00:23:18,571 --> 00:23:19,876 I mean, you could make some real money. 593 00:23:20,007 --> 00:23:20,529 Yeah. 594 00:23:20,660 --> 00:23:21,400 Get really rich. 595 00:23:21,530 --> 00:23:22,139 Yeah. 596 00:23:22,270 --> 00:23:23,445 Famous. 597 00:23:23,576 --> 00:23:25,795 Be the kinda person who makes so much money 598 00:23:25,926 --> 00:23:27,623 they could make some real changes in the world. 599 00:23:27,754 --> 00:23:29,016 Hmm. 600 00:23:30,104 --> 00:23:32,802 But you can't do that. Ever. 601 00:23:32,933 --> 00:23:34,282 Here's the deal. 602 00:23:34,413 --> 00:23:36,197 You'll never have to worry about money, 603 00:23:36,327 --> 00:23:38,068 but you've gotta cruise. 604 00:23:38,199 --> 00:23:40,419 You can't use that money to make a name for yourself. 605 00:23:40,549 --> 00:23:42,290 Stay anonymous. 606 00:23:43,465 --> 00:23:47,251 And just live comfortably for the rest of your days. 607 00:23:47,382 --> 00:23:49,863 Do you think you could do that? 608 00:23:49,993 --> 00:23:53,823 Honestly, that sounds great. 609 00:23:53,954 --> 00:23:55,608 Well, all right! 610 00:23:57,305 --> 00:23:59,438 Mm. Are there more of you? 611 00:23:59,568 --> 00:24:01,352 Is anyone gonna, like, follow you? 612 00:24:01,483 --> 00:24:04,660 No. I doubt it. 613 00:24:15,410 --> 00:24:17,368 Hello! 614 00:24:35,952 --> 00:24:37,432 Welcome! 615 00:24:39,086 --> 00:24:40,348 Stasis or Static? 616 00:24:40,479 --> 00:24:42,132 Yes! Thank you! 617 00:24:42,263 --> 00:24:44,613 Uh, could you repeat, please? 618 00:24:44,744 --> 00:24:46,615 Stasis or Static? 619 00:24:46,746 --> 00:24:47,921 I'm ready. 620 00:24:48,051 --> 00:24:49,096 Just point me in the right direction, and I-- 621 00:24:49,226 --> 00:24:49,444 Thought so. 622 00:24:49,575 --> 00:24:50,401 Hello! 623 00:25:04,198 --> 00:25:05,025 Hmm. 624 00:25:05,155 --> 00:25:06,548 Hello! 625 00:25:11,597 --> 00:25:12,902 Don't wait up. 626 00:25:13,033 --> 00:25:14,338 Yes, Doris. 627 00:25:29,092 --> 00:25:30,006 I made it. 628 00:25:30,920 --> 00:25:31,442 Hello! 629 00:25:32,269 --> 00:25:33,619 Stasis or Static? 630 00:25:34,576 --> 00:25:35,316 Wait. 631 00:25:36,447 --> 00:25:37,013 Wait. 632 00:25:45,326 --> 00:25:46,893 Right. Now, where am I? 633 00:25:47,023 --> 00:25:51,201 ♪ Happy birthday to you 634 00:25:51,332 --> 00:25:55,118 ♪ Happy birthday to you 635 00:25:55,249 --> 00:25:59,166 ♪ Happy birthday to Doris 636 00:25:59,296 --> 00:26:02,169 ♪ Happy birthday to you 637 00:26:04,127 --> 00:26:05,607 ♪ Happy birthday to-- 638 00:26:05,738 --> 00:26:06,913 Okay. 639 00:26:09,263 --> 00:26:11,961 Ugh! Companion module off. 640 00:26:13,354 --> 00:26:15,661 Delete that fucking file. 641 00:26:23,320 --> 00:26:23,799 Hello. 642 00:26:23,930 --> 00:26:25,584 Fuck! 643 00:26:30,371 --> 00:26:30,980 Shit! 644 00:26:31,111 --> 00:26:32,721 Yeah. Yeah. 645 00:26:32,852 --> 00:26:34,680 You run, you twisted pervert! 646 00:26:34,810 --> 00:26:36,377 Get the hell out of my neighborhood! 647 00:26:36,507 --> 00:26:37,291 Goddammit! 648 00:26:39,641 --> 00:26:41,730 Hey! Hey! Can I help you? 649 00:26:41,861 --> 00:26:43,123 Hey! No, no, no! 650 00:26:43,253 --> 00:26:46,039 Out of my way! I need to find that man. 651 00:26:46,169 --> 00:26:47,388 You listen to me, lady. 652 00:26:47,518 --> 00:26:51,000 I don't care about whatever goddamn illuminati 653 00:26:51,131 --> 00:26:53,873 hide-and-seek sex games you sickos are playin', 654 00:26:54,003 --> 00:26:55,439 but this is my neighborhood. 655 00:26:55,570 --> 00:26:58,225 And I'm not gonna have my kids dealing with this shit. 656 00:26:58,355 --> 00:26:59,835 So, you get the hell out, and don't come back, 657 00:26:59,966 --> 00:27:00,880 either of you! 658 00:27:01,010 --> 00:27:02,838 You understand me, lady? 659 00:27:02,969 --> 00:27:04,057 Hey! 660 00:27:04,187 --> 00:27:06,102 Do you understand me, lady? 661 00:27:06,233 --> 00:27:08,627 Yes. I understand you, sir. 662 00:27:08,757 --> 00:27:09,192 Good. 663 00:27:09,323 --> 00:27:10,193 I apologize. 664 00:27:10,324 --> 00:27:12,021 Oh. 665 00:27:12,152 --> 00:27:14,023 Will you hold this for me, please? 666 00:27:14,850 --> 00:27:16,460 Hello! 667 00:27:16,591 --> 00:27:17,897 The fuck was that? 668 00:27:19,028 --> 00:27:21,335 That's what I thought. It's blue. 669 00:27:21,465 --> 00:27:23,337 That means your life has no weight. 670 00:27:24,207 --> 00:27:25,818 Hey! Fuck you! 671 00:27:34,304 --> 00:27:36,829 Now, after an incredible third-period turnaround, 672 00:27:36,959 --> 00:27:38,787 Edmonton has less than 30 seconds to grab victory 673 00:27:38,918 --> 00:27:40,397 from the jaws of defeat. 674 00:27:40,528 --> 00:27:40,789 There's a pass, another pass. 675 00:27:40,920 --> 00:27:41,747 Watch this shit. 676 00:27:41,877 --> 00:27:43,009 Oh! And there it is! Score! 677 00:27:44,488 --> 00:27:46,055 What? 678 00:27:46,186 --> 00:27:48,492 Oh, yes! Did you see that shit? 679 00:27:48,623 --> 00:27:49,537 I don't fucking believe it. 680 00:27:49,668 --> 00:27:52,018 Holy shit! I love sports now. 681 00:27:52,148 --> 00:27:54,673 Oh, my God. Oh, yeah. 682 00:27:57,240 --> 00:27:59,460 Yo, Mitch! It's Holly. 683 00:27:59,590 --> 00:28:01,027 Oh, God, um-- 684 00:28:01,157 --> 00:28:03,029 You know what this means. 685 00:28:03,159 --> 00:28:05,814 Payday, motherfucker! 686 00:28:05,945 --> 00:28:08,730 Do you know why I always win? 687 00:28:08,861 --> 00:28:10,427 'Cause I've got arcane knowledge 688 00:28:10,558 --> 00:28:14,475 from the goddamn future! Shit! 689 00:28:14,605 --> 00:28:16,042 Yeah, fuck! 690 00:28:16,172 --> 00:28:17,652 The crazy thing is, it all pretty much works out all right. 691 00:28:18,871 --> 00:28:21,264 That's what everyone essentially wants to hear. 692 00:28:21,395 --> 00:28:23,005 I've never been great at connecting with people 693 00:28:23,136 --> 00:28:25,225 at the best of times, but there's something special 694 00:28:25,355 --> 00:28:28,141 about talking to someone with a defined expiration date. 695 00:28:29,708 --> 00:28:31,884 Makes things easier somehow if you both know, 696 00:28:32,014 --> 00:28:34,451 well, it's gonna end. 697 00:28:34,582 --> 00:28:35,801 It's safer, too. 698 00:28:39,456 --> 00:28:42,068 Plus, it means you can usually get their stuff afterwards. 699 00:28:42,198 --> 00:28:43,765 And there's so much great stuff. 700 00:28:48,727 --> 00:28:52,034 I wanted to pass these onto my son. 701 00:28:52,165 --> 00:28:54,297 But he don't appreciate them. 702 00:28:54,428 --> 00:28:55,734 Let's have a look. 703 00:28:58,562 --> 00:28:59,912 Wow. 704 00:29:01,957 --> 00:29:02,915 Oh. 705 00:29:03,045 --> 00:29:06,092 I just want them to be cherished. 706 00:29:07,136 --> 00:29:09,835 I'll tell you what, if you leave these with me, 707 00:29:09,965 --> 00:29:11,401 I promise you they'll be remembered. 708 00:29:11,532 --> 00:29:12,446 Oh. 709 00:29:14,013 --> 00:29:15,231 Very much so. 710 00:29:19,670 --> 00:29:21,542 Tell me more about the future. 711 00:29:21,672 --> 00:29:24,023 Tell me something else nice. 712 00:29:24,153 --> 00:29:25,851 Okay, sure. 713 00:29:25,981 --> 00:29:28,810 Take food for example. Micro- agriculture. 714 00:29:28,941 --> 00:29:30,377 It gets to the point where anyone can grow 715 00:29:30,507 --> 00:29:32,988 almost anything they want in a single room, 716 00:29:33,119 --> 00:29:34,729 so no one actually runs out of food. 717 00:29:34,860 --> 00:29:36,339 Oh, that's wonderful! 718 00:29:36,470 --> 00:29:37,688 It is good. 719 00:29:37,819 --> 00:29:38,602 Oh, what's this? 720 00:29:39,516 --> 00:29:41,344 Oh, those are Cathy's! 721 00:29:41,475 --> 00:29:44,870 Scientific surveys from her research days. 722 00:29:45,000 --> 00:29:47,176 She studied bugs! 723 00:29:47,307 --> 00:29:49,570 Well, this is tangible, first-person, 724 00:29:49,700 --> 00:29:52,573 boots-on-the-ground observations with context. 725 00:29:52,703 --> 00:29:54,967 It's exactly what we're missing back home. 726 00:29:55,097 --> 00:29:56,751 I've gotta say, I've been to three places, 727 00:29:56,882 --> 00:29:59,493 and you, Betty, are my best partner. 728 00:29:59,623 --> 00:30:01,712 This is dynamite. 729 00:30:01,843 --> 00:30:04,150 You should meet a nice girl. 730 00:30:05,107 --> 00:30:06,282 Mm, it's not that easy. 731 00:30:06,413 --> 00:30:07,631 I'm a bit complicated. 732 00:30:07,762 --> 00:30:10,025 Oh, yeah. Men always say that. 733 00:30:10,156 --> 00:30:11,548 Well, what I mean 734 00:30:11,679 --> 00:30:13,550 is the kind of person that would accept 735 00:30:13,681 --> 00:30:16,684 that I'm a man from the future might not be the person 736 00:30:16,815 --> 00:30:18,555 I want to spend my whole life with. 737 00:30:18,686 --> 00:30:19,818 Hmm. 738 00:30:19,948 --> 00:30:21,210 Oh, I didn't mean you, though. 739 00:30:21,341 --> 00:30:21,950 Oh. 740 00:30:22,081 --> 00:30:24,387 No, I love your company. 741 00:30:24,518 --> 00:30:25,562 You're different. 742 00:30:25,693 --> 00:30:29,175 Well, of course. 'Cause I'm dying. 743 00:30:29,305 --> 00:30:30,219 No. 744 00:30:32,439 --> 00:30:34,180 Didn't have to say it like that? 745 00:30:36,356 --> 00:30:38,793 Well... 746 00:30:38,924 --> 00:30:40,751 thanks for everything, Betty. 747 00:30:42,797 --> 00:30:45,408 You're a very nice boy. 748 00:30:49,630 --> 00:30:51,937 I'll see you again, okay? 749 00:30:52,067 --> 00:30:53,634 Of course, dear. 750 00:30:55,157 --> 00:30:56,419 Bye. 751 00:31:14,568 --> 00:31:16,309 How do you even find payphones anymore? 752 00:31:16,439 --> 00:31:18,615 There's 803 of them left in the city. 753 00:31:18,746 --> 00:31:20,400 I know where each and every one of them are. 754 00:31:20,530 --> 00:31:21,880 Good for you, champ. 755 00:31:22,010 --> 00:31:23,316 Meet me at the diner in one hour. 756 00:31:23,446 --> 00:31:24,491 And bring the thing. 757 00:31:27,407 --> 00:31:29,975 Would it be considered ironic that you have terrible timing? 758 00:31:30,105 --> 00:31:31,193 I don't think so. 759 00:31:31,324 --> 00:31:32,934 I'll see you soon. 760 00:31:40,637 --> 00:31:41,203 Here's your usual. 761 00:31:41,334 --> 00:31:42,639 Thank you. 762 00:31:42,770 --> 00:31:45,120 Hey, how's Percy doing? He's looking a bit rough. 763 00:31:45,251 --> 00:31:47,253 You're obsessed. He's fine. 764 00:31:48,167 --> 00:31:48,819 Not for long. 765 00:31:49,603 --> 00:31:50,125 What? 766 00:31:50,256 --> 00:31:51,083 Hmm? Nothing. 767 00:31:51,213 --> 00:31:52,475 I said, "“Yum."” 768 00:31:52,606 --> 00:31:53,389 Hmm. 769 00:31:56,001 --> 00:31:56,784 You got it! 770 00:31:56,915 --> 00:31:58,438 I did! 771 00:31:59,961 --> 00:32:01,963 Wow. 772 00:32:02,094 --> 00:32:03,530 Yes. 773 00:32:03,660 --> 00:32:05,358 You are now the proud owner of a portable x-ray machine 774 00:32:05,488 --> 00:32:06,054 for some reason. 775 00:32:06,185 --> 00:32:07,664 This is awesome! 776 00:32:07,795 --> 00:32:08,796 You planning of telling me what it's for? 777 00:32:10,363 --> 00:32:11,755 Phase two, saving the world. 778 00:32:11,886 --> 00:32:12,495 Right. 779 00:32:12,626 --> 00:32:12,974 Mm-hmm. 780 00:32:13,105 --> 00:32:14,019 Phase two. 781 00:32:14,149 --> 00:32:15,672 I told you I had a plan. 782 00:32:15,803 --> 00:32:16,630 I can't tell you everything. 783 00:32:16,760 --> 00:32:18,023 I know. 784 00:32:18,153 --> 00:32:19,894 It's better if you don't know too much about me. 785 00:32:20,025 --> 00:32:24,290 Anything further I tell you will have grave consequences. 786 00:32:24,420 --> 00:32:26,031 I didn't do it. I did not do this. 787 00:32:26,161 --> 00:32:27,902 Yeah, it was very intense. You went like this. 788 00:32:28,033 --> 00:32:29,773 Did I say grave? Okay. 789 00:32:29,904 --> 00:32:30,774 All right. Fair enough. 790 00:32:30,905 --> 00:32:33,081 Okay, I got something else for you. 791 00:32:33,212 --> 00:32:34,430 It's a prepaid phone. 792 00:32:34,561 --> 00:32:35,344 Oh. 793 00:32:35,475 --> 00:32:36,519 They're mostly used by children. 794 00:32:36,650 --> 00:32:38,913 But you don't need an ID and won't have to rely 795 00:32:39,044 --> 00:32:40,828 on payphones like a '‘90s drug dealer. 796 00:32:40,959 --> 00:32:41,829 Oh, it opens. 797 00:32:41,960 --> 00:32:43,265 And... 798 00:32:44,614 --> 00:32:45,441 That's awesome. 799 00:32:45,572 --> 00:32:46,268 Not bad, right? 800 00:32:46,399 --> 00:32:47,182 Look at that! 801 00:32:47,313 --> 00:32:49,054 And I've got a lotto run tomorrow. 802 00:32:49,184 --> 00:32:50,316 This is actually working. 803 00:32:50,446 --> 00:32:51,056 It is! 804 00:32:51,186 --> 00:32:53,101 Yes, man. 805 00:32:53,232 --> 00:32:55,277 I've decided that a life of leisure agrees with me. 806 00:32:55,408 --> 00:32:57,976 Good. Leisure's awesome. 807 00:32:58,106 --> 00:33:00,239 Now, I actually have something for you to do. 808 00:33:00,369 --> 00:33:01,109 Yeah. Yeah. 809 00:33:01,240 --> 00:33:01,283 Whatever... whatever you need. 810 00:33:01,414 --> 00:33:03,155 Okay. 811 00:33:03,285 --> 00:33:06,419 Can you please deliver this to Betty Chambers? 812 00:33:06,549 --> 00:33:09,422 She lives in a nursing home called Better Horizons. 813 00:33:09,552 --> 00:33:12,077 And it has to be tomorrow before noon. Okay? 814 00:33:12,207 --> 00:33:13,643 Earlier the better. 815 00:33:13,774 --> 00:33:15,515 Definitely before noon. 816 00:33:15,645 --> 00:33:16,864 Normally, I wouldn't ask you to do this, 817 00:33:16,995 --> 00:33:19,475 but tomorrow, I do have an appointment 818 00:33:19,606 --> 00:33:22,348 of sorts, which I've been waiting a long time for. 819 00:33:22,478 --> 00:33:24,698 Wow. Very cryptic. 820 00:33:24,828 --> 00:33:26,004 Very cryptic. 821 00:33:29,224 --> 00:33:30,356 Fuck. 822 00:33:38,538 --> 00:33:40,279 Thank you. 823 00:33:41,280 --> 00:33:42,759 Wait. Like, right here, right here or-- 824 00:33:42,890 --> 00:33:43,369 Yeah. 825 00:33:43,499 --> 00:33:44,631 All right. 826 00:33:44,761 --> 00:33:46,763 Well, this is like the middle of nowhere, man. 827 00:33:46,894 --> 00:33:48,243 So, I dropped you-- 828 00:33:48,374 --> 00:33:49,288 Yep. 829 00:33:49,418 --> 00:33:50,854 I'm not coming back, so... 830 00:33:50,985 --> 00:33:52,334 Yeah, this is perfect. 831 00:33:52,465 --> 00:33:54,597 Oh, okay. I'm leavin'. 832 00:33:56,382 --> 00:33:57,470 Drivin' away. 833 00:34:32,809 --> 00:34:33,767 Hey, Chuck. 834 00:34:34,420 --> 00:34:35,943 Heyo! 835 00:34:36,465 --> 00:34:38,206 I like you red box. 836 00:34:38,337 --> 00:34:39,686 Thanks, Chuck. 837 00:34:40,991 --> 00:34:43,211 This should cover the next month. 838 00:34:43,342 --> 00:34:44,865 Plus, a bit extra. 839 00:34:44,995 --> 00:34:46,214 Appreciate it, brother. 840 00:34:51,001 --> 00:34:52,351 You've been searching for me again, haven't you? 841 00:34:52,481 --> 00:34:53,917 Yeah! I admit it. 842 00:34:54,048 --> 00:34:56,877 I tried again. I dug deep, too. 843 00:34:57,007 --> 00:34:59,401 Let me tell ya, I always find something. 844 00:34:59,532 --> 00:35:00,620 And I got nothing. 845 00:35:00,750 --> 00:35:01,664 Oh? 846 00:35:01,795 --> 00:35:04,711 No government numbers, no photos. 847 00:35:04,841 --> 00:35:08,845 Bupkis, 100% legit, off the grid. 848 00:35:08,976 --> 00:35:12,153 Holy shit, brother. I am impressed. 849 00:35:12,284 --> 00:35:13,241 You gotta tell me how you did it. 850 00:35:13,372 --> 00:35:14,982 Wish I could, Chuck. 851 00:35:15,113 --> 00:35:16,853 But I need you on the grid. 852 00:35:16,984 --> 00:35:18,203 I need your name on those land rights. 853 00:35:18,333 --> 00:35:19,508 Yeah, okay. 854 00:35:19,639 --> 00:35:21,945 Okay, but you gotta tell me eventually. Deal? 855 00:35:22,076 --> 00:35:24,818 Before they give us all the fuckin' microchips. 856 00:35:25,645 --> 00:35:27,081 That doesn't happen, Chuck. 857 00:35:27,212 --> 00:35:30,476 So you say, brother. So you say. 858 00:35:30,606 --> 00:35:31,085 Hey, I was wondering-- 859 00:35:31,216 --> 00:35:32,869 Uh-uh. No peeking. 860 00:35:33,870 --> 00:35:35,742 Fuck. Fine! 861 00:35:35,872 --> 00:35:38,092 Taking more money, I'm fucking off. 862 00:37:01,915 --> 00:37:03,786 Brother, I'm not one to pry. 863 00:37:04,744 --> 00:37:07,573 A man's privacy is sacred. 864 00:37:07,703 --> 00:37:09,270 I believe that. 865 00:37:09,401 --> 00:37:11,185 And I respect our arrangement. 866 00:37:11,316 --> 00:37:12,839 And I appreciate that, Chuck. 867 00:37:12,969 --> 00:37:14,101 But I mean... 868 00:37:17,147 --> 00:37:18,410 What the fuck are you doin'? 869 00:37:19,715 --> 00:37:21,413 It's a fair question. 870 00:37:21,543 --> 00:37:24,242 Have you ever heard of nuclear semiotics? 871 00:37:25,939 --> 00:37:27,419 No, I have not. 872 00:37:27,549 --> 00:37:28,811 Okay. 873 00:37:31,118 --> 00:37:32,989 Nuclear semiotics. 874 00:37:34,817 --> 00:37:36,776 The idea behind it is basically sending a message 875 00:37:36,906 --> 00:37:39,474 into the future without the use of language. 876 00:37:40,910 --> 00:37:42,390 Like in Chinese. 877 00:37:42,521 --> 00:37:45,915 No. Without any words at all. 878 00:37:46,046 --> 00:37:49,136 So, instead, something like... 879 00:37:49,267 --> 00:37:51,138 radiation. 880 00:37:52,444 --> 00:37:55,621 Even mild radiation emanating from a spot 881 00:37:55,751 --> 00:37:57,318 where it should not be. 882 00:37:57,449 --> 00:37:58,450 Mm-hmm. 883 00:37:58,580 --> 00:38:00,626 You see, this is your family land, Chuck. 884 00:38:00,756 --> 00:38:02,149 Always will be. 885 00:38:02,280 --> 00:38:04,717 But I don't have a family. 886 00:38:04,847 --> 00:38:07,633 And as you saw, I don't even have an identity. 887 00:38:07,763 --> 00:38:11,550 And so, buried here in these radiation holes, 888 00:38:11,680 --> 00:38:14,727 this is my way of leaving something for the future. 889 00:38:18,252 --> 00:38:18,948 Far out. 890 00:38:19,079 --> 00:38:19,645 Yeah. 891 00:38:19,775 --> 00:38:22,387 That's deep, brother. 892 00:38:24,911 --> 00:38:26,521 Hey, what kinda something, though? 893 00:38:27,305 --> 00:38:31,526 Uh, well, that falls under a man's privacy. 894 00:38:32,701 --> 00:38:34,573 Okay. Well, fuck me then. 895 00:38:34,703 --> 00:38:37,663 You just keep that cash coming, and you can bury 896 00:38:37,793 --> 00:38:39,882 all the goddamn secrets you want. 897 00:38:40,013 --> 00:38:41,493 I appreciate that. 898 00:38:45,192 --> 00:38:46,541 Hmm. 899 00:38:46,672 --> 00:38:48,543 Here's a weird one for ya. 900 00:38:48,674 --> 00:38:51,067 Tomorrow, I've got an appointment. 901 00:38:51,198 --> 00:38:52,591 It could be a bit risky. 902 00:38:52,721 --> 00:38:54,288 But I'm excited about it because I've been planning it 903 00:38:54,419 --> 00:38:55,855 for a long time. 904 00:38:57,552 --> 00:39:01,251 On the other hand, things are going pretty well. 905 00:39:01,382 --> 00:39:02,731 I've got money now. 906 00:39:02,862 --> 00:39:05,865 I can buy a hot dog whenever I like. 907 00:39:05,995 --> 00:39:10,304 So, I'm thinking maybe I should just stick the course 908 00:39:10,435 --> 00:39:11,958 and forget about this appointment. 909 00:39:12,088 --> 00:39:13,699 What do ya think? 910 00:39:15,701 --> 00:39:21,359 I had a theory for a while that you was ex-special ops. 911 00:39:21,489 --> 00:39:22,011 Oh, yeah? 912 00:39:22,142 --> 00:39:24,100 Blackwater, something. 913 00:39:24,231 --> 00:39:25,319 Sounds about right. 914 00:39:25,450 --> 00:39:28,061 No, you're much too doughy to be an operator. 915 00:39:28,191 --> 00:39:28,670 Oh. 916 00:39:28,801 --> 00:39:30,063 So, that's out. 917 00:39:30,193 --> 00:39:33,501 Now, I'm thinkin' you're some kind of gentleman thief. 918 00:39:33,632 --> 00:39:35,677 Some George Clooney type, 919 00:39:35,808 --> 00:39:41,204 and you're talkin' some sort of one-last job scenario. 920 00:39:41,335 --> 00:39:42,945 It's a bank heist, isn't it? 921 00:39:43,076 --> 00:39:47,472 Just because if it is, I think you should do it. 922 00:39:47,602 --> 00:39:50,562 I say, you gotta grab life by the balls, 923 00:39:50,692 --> 00:39:52,477 and I say, fuck the bank. 924 00:39:53,739 --> 00:39:55,523 Yeah. Sure. Fuck the bank. 925 00:39:55,654 --> 00:39:57,917 Fuck the bank. 926 00:39:58,047 --> 00:39:59,832 Anyway, it's not a bank heist. 927 00:40:02,443 --> 00:40:03,749 So you say, brother. 928 00:40:05,141 --> 00:40:06,839 So you say. 929 00:41:34,100 --> 00:41:36,363 Okay. 930 00:41:36,494 --> 00:41:38,887 All right, Percy. Let's do this. 931 00:42:10,484 --> 00:42:11,137 Shit! 932 00:42:32,941 --> 00:42:36,379 I first drew this guy when I was nine. 933 00:42:36,510 --> 00:42:39,731 My teacher Mr. Whitaker told me it was pretty good. 934 00:42:39,861 --> 00:42:43,343 It's the first compliment I remember getting. 935 00:42:43,473 --> 00:42:46,346 I kept drawing him over, and over, and over again. 936 00:42:46,476 --> 00:42:49,436 That's all I ever did for years. 937 00:42:51,046 --> 00:42:54,180 I even failed Mr. Whitaker's stupid class because of him. 938 00:42:59,489 --> 00:43:01,579 Drawing him made me feel better. 939 00:43:03,885 --> 00:43:06,627 I felt it mattered. 940 00:43:10,022 --> 00:43:14,461 Drawing him would make me matter. 941 00:43:15,897 --> 00:43:16,942 But everybody thinks they matter 942 00:43:17,072 --> 00:43:19,161 or they will one day, but we don't. 943 00:43:19,292 --> 00:43:22,600 Nobody matters. Nobody cares. 944 00:43:22,730 --> 00:43:24,340 No one is a hero. 945 00:43:26,560 --> 00:43:30,303 This is us. This is me. 946 00:43:31,130 --> 00:43:35,308 We're not important. We are... 947 00:43:37,789 --> 00:43:40,574 rubber clowns bouncing on the surface 948 00:43:40,705 --> 00:43:42,532 of reality. 949 00:43:44,491 --> 00:43:47,668 No, that's... that's terrible. 950 00:43:48,756 --> 00:43:50,497 What a shit metaphor. 951 00:43:53,369 --> 00:43:54,240 I should've practiced. 952 00:43:58,679 --> 00:43:59,158 Wow. 953 00:44:04,685 --> 00:44:05,643 Percy! 954 00:44:05,773 --> 00:44:06,078 No! 955 00:44:28,100 --> 00:44:29,231 "“Hi, Betty. 956 00:44:29,362 --> 00:44:31,320 You did ask me to let you know when it was time. 957 00:44:31,451 --> 00:44:33,322 It's today, I'm afraid. 958 00:44:33,453 --> 00:44:36,369 I should've told you yesterday, but I just couldn't do it. 959 00:44:36,499 --> 00:44:38,066 It was great meeting you, Betty. 960 00:44:38,197 --> 00:44:40,678 Time to say your final goodbyes. 961 00:44:40,808 --> 00:44:43,158 Please destroy every trace of this card immediately. 962 00:44:43,289 --> 00:44:44,203 The future depends on it."” 963 00:44:46,074 --> 00:44:47,380 Fuck! 964 00:45:10,185 --> 00:45:11,317 Fuck. 965 00:45:18,150 --> 00:45:20,805 Uh, right. That was a bit messy. 966 00:45:20,935 --> 00:45:22,458 But I still think we can make this work. 967 00:45:22,589 --> 00:45:23,721 I was just trying-- 968 00:45:23,851 --> 00:45:25,766 I know. I know what you were trying to do. 969 00:45:25,897 --> 00:45:28,029 But look, Percy, I'm here to help you. Okay? 970 00:45:28,160 --> 00:45:29,030 I'm from the future. 971 00:45:29,161 --> 00:45:31,163 I know you. You're that guy from-- 972 00:45:31,293 --> 00:45:34,427 From the diner, yes. I'm a regular. Okay? 973 00:45:34,557 --> 00:45:35,994 So, we're practically friends already. 974 00:45:36,124 --> 00:45:39,171 Look. If you wanna shoot me, just do it. 975 00:45:39,301 --> 00:45:40,868 No, I'm not gonna shoot you! 976 00:45:40,999 --> 00:45:42,696 You don't even shoot you, which is why I'm surprised 977 00:45:42,827 --> 00:45:44,785 to see this ancient gun. 978 00:45:44,916 --> 00:45:46,047 No, you end up jumping over the edge. 979 00:45:46,178 --> 00:45:47,005 What? No! 980 00:45:47,135 --> 00:45:48,093 You do. 981 00:45:48,223 --> 00:45:48,833 But don't worry about that right now. 982 00:45:48,963 --> 00:45:50,486 I wanna show you something. 983 00:45:50,617 --> 00:45:51,923 Take a look at this. 984 00:45:53,968 --> 00:45:54,490 What? 985 00:45:54,621 --> 00:45:55,404 That's yours, right? 986 00:45:55,535 --> 00:45:57,755 Scared little cape guy. 987 00:45:57,885 --> 00:45:59,495 Percy, I'm a fan. 988 00:45:59,626 --> 00:46:02,107 I was one of the guys who figured out who you were. 989 00:46:02,237 --> 00:46:03,761 Pretty rad, right? 990 00:46:03,891 --> 00:46:05,110 So, here's what happens. 991 00:46:05,240 --> 00:46:07,025 After you leap over the edge, 992 00:46:07,155 --> 00:46:09,418 people do find your little doodles. 993 00:46:09,549 --> 00:46:12,378 And, Percy, they catch on. 994 00:46:12,508 --> 00:46:14,510 Hard to believe, I know, but it's true! 995 00:46:14,641 --> 00:46:18,906 We found podcasts, imprints, images, 996 00:46:19,037 --> 00:46:20,560 quotes all over the place. 997 00:46:20,690 --> 00:46:22,431 Even graffiti. 998 00:46:22,562 --> 00:46:25,173 Your work becomes part of a larger nostalgia thing. 999 00:46:25,304 --> 00:46:27,741 It helps people process the weird world 1000 00:46:27,872 --> 00:46:30,004 and all the changes that are happening. 1001 00:46:30,135 --> 00:46:34,226 Percy, you inspire people. 1002 00:46:34,356 --> 00:46:36,402 That's a pretty good thing, right? 1003 00:46:38,883 --> 00:46:41,537 Wow! I'm gonna grab a seat. 1004 00:46:41,668 --> 00:46:45,759 Look. Just-- I'm sorry, okay? 1005 00:46:46,151 --> 00:46:47,152 I know I'm being more blunt 1006 00:46:47,282 --> 00:46:49,154 than I normally would with people. 1007 00:46:49,284 --> 00:46:50,895 And you're handling this really well. 1008 00:46:51,025 --> 00:46:53,288 So, well done. 1009 00:46:53,419 --> 00:46:54,115 It's probably the gun, right? 1010 00:46:54,246 --> 00:46:55,290 This is a bit of a bummer. 1011 00:46:55,421 --> 00:46:57,205 I'm gonna put it on the ground. 1012 00:46:57,336 --> 00:47:01,166 Okay? There we go. Gun's gone. 1013 00:47:01,296 --> 00:47:03,429 Eyes on me, okay? 1014 00:47:03,559 --> 00:47:05,692 Here I am. That's it. 1015 00:47:05,823 --> 00:47:07,520 Percy, I considered not coming. 1016 00:47:07,650 --> 00:47:09,000 I couldn't resist. 1017 00:47:09,130 --> 00:47:11,263 Imagine if you got to meet, I don't know, what is it, 1018 00:47:11,393 --> 00:47:12,917 the Garfield guy? 1019 00:47:13,047 --> 00:47:14,135 I hate Garfield. 1020 00:47:14,266 --> 00:47:15,571 You don't like the Garfield guy? 1021 00:47:15,702 --> 00:47:16,355 Oh. 1022 00:47:16,921 --> 00:47:18,531 Okay. Well, how many people 1023 00:47:18,661 --> 00:47:20,881 get to end things on their own terms 1024 00:47:21,012 --> 00:47:23,579 as a nobody, and then become immortalized? 1025 00:47:23,710 --> 00:47:25,146 Not many. 1026 00:47:25,277 --> 00:47:27,757 Most people who have, you know, historical significance 1027 00:47:27,888 --> 00:47:29,934 are not accessible before they pass. 1028 00:47:30,064 --> 00:47:32,980 So, you are a unique case. 1029 00:47:33,111 --> 00:47:34,242 So, here's what we'll do. 1030 00:47:34,373 --> 00:47:35,330 We'll chat. 1031 00:47:35,461 --> 00:47:36,854 A bit of back and forth. 1032 00:47:36,984 --> 00:47:39,291 At the moment, it's mainly forth. 1033 00:47:39,421 --> 00:47:40,466 But I'll get a bit of back from you, 1034 00:47:40,596 --> 00:47:41,641 and that'll be great. 1035 00:47:41,771 --> 00:47:43,121 And we could fill out your backstory 1036 00:47:43,251 --> 00:47:44,862 for future generations. 1037 00:47:44,992 --> 00:47:47,865 And then you can do your thing over the edge, 1038 00:47:47,995 --> 00:47:50,389 content with the idea that you've made an impact 1039 00:47:50,519 --> 00:47:51,607 in more ways than one if you know what I mean. 1040 00:47:52,782 --> 00:47:54,132 Sorry, I didn't mean to say that. 1041 00:47:54,262 --> 00:47:56,047 But you've made an impact on the world, 1042 00:47:56,177 --> 00:47:59,572 and gained some new truths about our very existence. 1043 00:47:59,702 --> 00:48:01,052 I mean, people who I've spoken to so far 1044 00:48:01,182 --> 00:48:03,402 seem to quite like the idea of that. 1045 00:48:03,532 --> 00:48:05,099 How does that sound? 1046 00:48:08,450 --> 00:48:10,148 What if I don't? 1047 00:48:10,278 --> 00:48:11,279 Don't what? 1048 00:48:11,410 --> 00:48:12,672 All right! No, no, no, no! 1049 00:48:12,802 --> 00:48:14,979 No, no. Calm down. Okay? 1050 00:48:15,109 --> 00:48:16,371 Everything's gonna be fine. 1051 00:48:16,502 --> 00:48:17,677 What if I just leave? 1052 00:48:17,807 --> 00:48:19,374 What would happen to your little prediction then? 1053 00:48:21,115 --> 00:48:22,116 You... you can't leave. 1054 00:48:22,247 --> 00:48:23,291 Why? 1055 00:48:23,422 --> 00:48:26,164 Because you can't do your thing, Percy! 1056 00:48:26,294 --> 00:48:28,775 We all have to do our thing! 1057 00:48:28,906 --> 00:48:31,647 Yours is over the edge there. 1058 00:48:33,432 --> 00:48:36,043 Look. I'm beginning to realize I shouldn't have come here. 1059 00:48:36,174 --> 00:48:37,740 Okay? This was whole mistake. 1060 00:48:37,871 --> 00:48:39,612 I'm just gonna go. Okay? 1061 00:48:39,742 --> 00:48:40,874 I'm gonna leave you to it. 1062 00:48:41,919 --> 00:48:43,921 All right? 1063 00:48:44,051 --> 00:48:46,401 So, you're on your own. 1064 00:48:46,532 --> 00:48:47,794 But you're definitely gonna do your thing, yeah, 1065 00:48:47,925 --> 00:48:48,838 once I'm out of your hair? 1066 00:48:48,969 --> 00:48:50,666 No! 1067 00:48:50,797 --> 00:48:53,191 Well, then we're back to square one! 1068 00:48:53,321 --> 00:48:54,627 Wait. 1069 00:49:02,940 --> 00:49:03,941 What the hell's that about? 1070 00:49:05,420 --> 00:49:07,118 No! Percy! 1071 00:49:10,251 --> 00:49:10,904 Stop it! 1072 00:49:11,818 --> 00:49:13,689 Please. Plea-- so sorry. 1073 00:49:13,820 --> 00:49:14,734 That was foolish, wasn't it? 1074 00:49:14,864 --> 00:49:15,691 Sorry, please. 1075 00:49:15,822 --> 00:49:17,128 Look, I've made sacrifices. 1076 00:49:17,258 --> 00:49:18,651 Okay? 1077 00:49:18,781 --> 00:49:20,261 I've been careful. 1078 00:49:22,611 --> 00:49:23,961 Kind of. 1079 00:49:26,267 --> 00:49:29,227 But you're not gonna screw this up for me. 1080 00:49:29,357 --> 00:49:31,881 This is supposed to happen. 1081 00:49:32,012 --> 00:49:33,535 No. 1082 00:49:37,931 --> 00:49:40,194 Well, then I'm sorry. 1083 00:49:40,325 --> 00:49:42,022 Do it! 1084 00:49:42,153 --> 00:49:43,284 Shoot him! 1085 00:49:49,203 --> 00:49:51,423 Oh, God! I can't do it. 1086 00:49:54,904 --> 00:49:55,775 Shit. 1087 00:50:03,217 --> 00:50:06,438 Do you know about the Spanish aristocracy 1088 00:50:06,568 --> 00:50:09,528 who were sent down to South America in the 1800s? 1089 00:50:09,658 --> 00:50:10,833 I think so. 1090 00:50:10,964 --> 00:50:12,139 Spanish royalty sent them 1091 00:50:12,270 --> 00:50:14,098 down to be the face of the empire, 1092 00:50:14,228 --> 00:50:19,407 to uphold the laws, and bring order, you know? 1093 00:50:19,538 --> 00:50:21,975 Back then... 1094 00:50:22,106 --> 00:50:24,369 going back and forth wasn't in the cards. 1095 00:50:24,499 --> 00:50:26,458 They went and they stayed. 1096 00:50:27,894 --> 00:50:29,896 They had everything they could want, of course. 1097 00:50:30,027 --> 00:50:32,855 They had all the money in the world. 1098 00:50:32,986 --> 00:50:36,598 Land, and servants, and... 1099 00:50:36,729 --> 00:50:38,122 Mm. 1100 00:50:41,995 --> 00:50:45,346 But they could never go home. 1101 00:50:45,477 --> 00:50:48,175 But only ever occasionally, even interact with somebody 1102 00:50:48,306 --> 00:50:52,136 who spoke their own language or had the same... 1103 00:50:54,399 --> 00:50:58,098 cultural background, let's say, that they did. 1104 00:50:58,229 --> 00:50:59,752 Hmm. 1105 00:50:59,882 --> 00:51:03,147 The position was a great honor, but it was also a real burden. 1106 00:51:04,235 --> 00:51:06,019 Sounds lonely. 1107 00:51:07,629 --> 00:51:09,805 Yes, it is. 1108 00:51:12,373 --> 00:51:13,766 Oh. 1109 00:51:22,688 --> 00:51:25,952 What the fuck is that? 1110 00:51:30,783 --> 00:51:32,219 If your boss knows the winning ticket, 1111 00:51:32,350 --> 00:51:34,047 why don't you just buy the winning ticket? 1112 00:51:34,178 --> 00:51:35,483 Technically, one of these tickets 1113 00:51:35,614 --> 00:51:38,356 bought at that location on this day is a winner. So... 1114 00:51:39,400 --> 00:51:40,575 ...gotta buy 'em all. 1115 00:51:45,232 --> 00:51:46,712 And he's not my boss. 1116 00:51:46,842 --> 00:51:48,757 Whatever you say. 1117 00:51:48,888 --> 00:51:50,846 What is that supposed to mean? 1118 00:51:51,891 --> 00:51:55,373 I just think it's sketchy, man. 1119 00:51:55,503 --> 00:51:57,418 Like, you're all in with some fuckin' white dude 1120 00:51:57,549 --> 00:51:59,246 who has you at his beck and call? 1121 00:51:59,377 --> 00:52:01,118 Taking risks for him and shit? 1122 00:52:01,248 --> 00:52:03,555 Do you even know what his real game is? 1123 00:52:03,685 --> 00:52:04,469 Have you actually thought 1124 00:52:04,599 --> 00:52:06,297 about what you're participating in? 1125 00:52:10,823 --> 00:52:13,391 Sorry. Just sayin'. 1126 00:52:15,741 --> 00:52:16,437 Do you know what I've been doing 1127 00:52:16,568 --> 00:52:17,743 these past few months? 1128 00:52:19,745 --> 00:52:22,748 I built a system, Alana. 1129 00:52:23,749 --> 00:52:25,490 I've got bookies working off each other. 1130 00:52:25,620 --> 00:52:26,752 I've got two credit cards 1131 00:52:26,882 --> 00:52:29,189 making automated offshore bets for me. 1132 00:52:30,843 --> 00:52:33,193 I built a network of lesbians, and made a schedule 1133 00:52:33,324 --> 00:52:34,977 tailored to specific times and places 1134 00:52:35,108 --> 00:52:36,849 to buy scratch tickets. Okay? 1135 00:52:38,155 --> 00:52:40,244 I've never built something before. 1136 00:52:40,374 --> 00:52:42,637 I'm good at it, and I'm getting paid. 1137 00:52:46,119 --> 00:52:48,165 I'm happy for you. 1138 00:52:49,949 --> 00:52:51,429 Totally worth giving up everything you believe in. 1139 00:52:51,559 --> 00:52:52,473 Jesus. 1140 00:52:52,604 --> 00:52:53,648 Sorry we can't all sell rich woman 1141 00:52:53,779 --> 00:52:55,346 their placentas back to them. 1142 00:52:55,476 --> 00:52:58,087 That is not all a doula does, Holly. 1143 00:52:58,218 --> 00:53:00,438 Whatever! It's all bullshit. 1144 00:53:00,568 --> 00:53:02,004 It's performance. 1145 00:53:02,135 --> 00:53:04,137 It's like all the fucking marches, the protests, 1146 00:53:04,268 --> 00:53:07,358 all the interminable community meetings, 1147 00:53:07,488 --> 00:53:10,099 all it did was give us something to say we did. 1148 00:53:10,230 --> 00:53:11,927 It's just ego shit. 1149 00:53:12,058 --> 00:53:13,755 And I'm tired of it. Okay? 1150 00:53:13,886 --> 00:53:16,323 I don't... I don't need it anymore. 1151 00:53:19,457 --> 00:53:21,459 Well, congratulations. 1152 00:53:28,770 --> 00:53:29,771 Fucking what? 1153 00:53:29,902 --> 00:53:31,991 Holly! I need you! Where have you been? 1154 00:53:32,121 --> 00:53:33,949 Where have I been? Let me tell you where I've been. 1155 00:53:34,080 --> 00:53:35,081 Oh, doesn't matter. 1156 00:53:35,212 --> 00:53:36,952 Look, I need you here. This is important. 1157 00:53:37,083 --> 00:53:38,780 Mushy blob of reality, remember? 1158 00:53:38,911 --> 00:53:41,696 23 Woods Ave now if you could, please. 1159 00:53:41,827 --> 00:53:44,830 Okay. I'll be there soon. 1160 00:53:47,267 --> 00:53:50,096 Hey, look. You won. 1161 00:54:19,430 --> 00:54:21,562 There you are, you little fucker. 1162 00:54:39,014 --> 00:54:40,755 Yep. Up here. 1163 00:54:40,886 --> 00:54:41,756 Thanks for coming. 1164 00:54:41,887 --> 00:54:43,497 What's going on? What happened? 1165 00:54:43,628 --> 00:54:45,499 Okay. So, essentially, what's happened 1166 00:54:45,630 --> 00:54:47,066 is something hasn't happened to someone. 1167 00:54:47,196 --> 00:54:51,766 So, I need your help to help it happen essentially. 1168 00:54:51,897 --> 00:54:53,594 You're a very disappointing time traveler. 1169 00:54:53,725 --> 00:54:54,465 Hmm. 1170 00:54:54,595 --> 00:54:56,031 Can I have some specifics? 1171 00:54:56,162 --> 00:54:57,163 Whose place is this? 1172 00:54:57,294 --> 00:54:58,860 Okay. Just keep an open mind. 1173 00:55:00,819 --> 00:55:02,342 Percy, I'm back! 1174 00:55:02,473 --> 00:55:04,562 Yo, what the fuck? 1175 00:55:04,692 --> 00:55:05,345 Yeah, alright? 1176 00:55:05,476 --> 00:55:06,955 Oh, there you are. 1177 00:55:07,086 --> 00:55:09,044 Brought a friend. 1178 00:55:09,175 --> 00:55:10,219 Remember this guy? 1179 00:55:10,350 --> 00:55:12,265 Oh. Uh, hey, man. 1180 00:55:12,396 --> 00:55:14,223 Do you know this man? 1181 00:55:14,354 --> 00:55:15,268 He tried to kill me. 1182 00:55:15,399 --> 00:55:16,138 What? 1183 00:55:16,269 --> 00:55:17,488 No. Come on now, Percy. 1184 00:55:17,618 --> 00:55:18,793 You know that's not true. 1185 00:55:18,924 --> 00:55:21,056 You tried to kill you. 1186 00:55:21,187 --> 00:55:22,884 I saved the guy. I'm a hero. 1187 00:55:23,015 --> 00:55:24,190 Holy shit. Is that a fucking gun? 1188 00:55:24,321 --> 00:55:26,714 Oh, yes. Uh, don't panic. Okay? 1189 00:55:26,845 --> 00:55:29,064 I'm just gonna slowly take it out. All right? 1190 00:55:29,195 --> 00:55:30,457 Everybody, be cool. 1191 00:55:30,588 --> 00:55:32,111 I'm gonna put it on the table. 1192 00:55:32,241 --> 00:55:33,852 There we go. Okay? 1193 00:55:33,982 --> 00:55:36,115 There it is. On the table. 1194 00:55:37,246 --> 00:55:38,247 We just need to figure this all out. 1195 00:55:38,378 --> 00:55:38,944 Figure what out? 1196 00:55:39,074 --> 00:55:40,162 Did you kidnap this guy? 1197 00:55:40,293 --> 00:55:42,251 No. No. Don't nod, Percy. 1198 00:55:42,382 --> 00:55:43,514 You know I-- look. 1199 00:55:43,644 --> 00:55:44,776 You can't kidnap someone in their own place. 1200 00:55:44,906 --> 00:55:45,472 Yes, you can! 1201 00:55:45,603 --> 00:55:47,126 No, you can't! 1202 00:55:47,256 --> 00:55:48,823 I don't think. I'd have to check on that. 1203 00:55:48,954 --> 00:55:50,390 That's a rule somewhere. 1204 00:55:50,521 --> 00:55:53,088 But regardless of that, we do have to get rid of him. 1205 00:55:53,219 --> 00:55:53,915 No! 1206 00:55:54,046 --> 00:55:54,655 Shit! 1207 00:55:55,526 --> 00:55:56,091 No! 1208 00:55:56,222 --> 00:55:57,832 Percy, you-- I told you! 1209 00:55:57,963 --> 00:55:58,616 He knows. 1210 00:56:02,097 --> 00:56:04,491 Fuck you, man! Not cool. 1211 00:56:04,622 --> 00:56:07,146 You just made me an accessory, or whatever. 1212 00:56:07,276 --> 00:56:08,365 Do you know what happens when they find someone 1213 00:56:08,495 --> 00:56:09,540 who looks like me breaking into some 1214 00:56:09,670 --> 00:56:11,411 meek-ass white dude's home? 1215 00:56:11,542 --> 00:56:14,109 I've probably left fucking CSI prints and shit everywhere. 1216 00:56:14,240 --> 00:56:15,284 They're gonna fuckin' track me down 1217 00:56:15,415 --> 00:56:17,983 with one of those purple-light cum-guns! 1218 00:56:18,113 --> 00:56:18,810 What are you thinking? 1219 00:56:18,940 --> 00:56:19,854 I don't know! 1220 00:56:19,985 --> 00:56:21,247 Thinking's not my forte. 1221 00:56:21,378 --> 00:56:22,335 Yeah. 1222 00:56:22,466 --> 00:56:23,249 Okay? Which is why I need your help. 1223 00:56:23,380 --> 00:56:25,817 He is not supposed to be here. 1224 00:56:25,947 --> 00:56:27,079 Okay? Look. 1225 00:56:27,209 --> 00:56:28,385 If I don't fix this, it's the end of the road 1226 00:56:28,515 --> 00:56:29,124 for both of us. 1227 00:56:29,255 --> 00:56:30,343 Maybe for everyone. 1228 00:56:30,474 --> 00:56:31,605 So, what? You wanna kill him? 1229 00:56:31,736 --> 00:56:33,041 No. 1230 00:56:33,172 --> 00:56:34,913 I just need you to convince him that he has to die. 1231 00:56:37,785 --> 00:56:40,440 Mm-mm. Mm-mm. Nope. 1232 00:56:44,183 --> 00:56:45,924 Look, I know it's weird. Okay? 1233 00:56:46,054 --> 00:56:46,838 I'm just trying to do the right thing. 1234 00:56:46,968 --> 00:56:48,317 No, no, you're not. 1235 00:56:48,448 --> 00:56:49,667 You're getting me to stick my neck out 1236 00:56:49,797 --> 00:56:52,060 to fix your mistake. 1237 00:56:52,191 --> 00:56:55,281 I... I went to see that Betty woman today. 1238 00:56:55,412 --> 00:56:56,500 She was dead, man. 1239 00:56:56,630 --> 00:56:58,719 Wait. What time did you get there? 1240 00:56:58,850 --> 00:57:01,592 Before noon like I stipulated? 1241 00:57:02,897 --> 00:57:03,985 I mean, maybe I was a bit late. 1242 00:57:04,116 --> 00:57:05,900 Oh! 1243 00:57:06,031 --> 00:57:08,468 See, that's why when someone from the future tell you 1244 00:57:08,599 --> 00:57:10,688 something important, it's important. 1245 00:57:10,818 --> 00:57:13,517 Okay! Maybe this is a sign. 1246 00:57:13,647 --> 00:57:14,518 A what? 1247 00:57:14,648 --> 00:57:15,997 A sign. An opportunity, you know? 1248 00:57:16,128 --> 00:57:18,173 I mean, like, the world's fucked up, right? 1249 00:57:18,304 --> 00:57:20,219 Look at this place. Look at this guy. 1250 00:57:20,349 --> 00:57:21,829 Maybe we can help him. 1251 00:57:21,960 --> 00:57:24,441 This is a chance to start making a-- 1252 00:57:24,571 --> 00:57:27,182 a positive impact or something. 1253 00:57:27,313 --> 00:57:29,054 So, the exact opposite thing 1254 00:57:29,184 --> 00:57:31,404 to what I told you was vitally important. 1255 00:57:31,535 --> 00:57:33,406 No! You already know things work out. 1256 00:57:33,537 --> 00:57:34,929 Okay. But maybe it works out because you told me 1257 00:57:35,060 --> 00:57:36,757 about this stuff. 1258 00:57:36,888 --> 00:57:38,237 Maybe I'm the solution. 1259 00:57:38,367 --> 00:57:40,979 It's like a... a loop or some shit. 1260 00:57:41,109 --> 00:57:42,371 No, it's not. And, no, you're not. 1261 00:57:42,502 --> 00:57:43,938 I'm 100 percent certain. 1262 00:57:44,069 --> 00:57:45,897 There could be a loop. 1263 00:57:51,293 --> 00:57:54,427 It's not a loop. Okay? It's not a thing. 1264 00:57:55,384 --> 00:57:56,777 Do you remember why I work with you? 1265 00:57:56,908 --> 00:57:59,519 Why I trust you with stuff? 1266 00:57:59,650 --> 00:58:02,000 It's because you're not significant. Okay? 1267 00:58:02,130 --> 00:58:05,046 Nothing you do will ever have a consequence. 1268 00:58:05,177 --> 00:58:07,658 But that's a good thing for me. 1269 00:58:08,310 --> 00:58:10,008 This is really important. 1270 00:58:16,580 --> 00:58:17,711 I'll help you, okay? 1271 00:58:17,842 --> 00:58:18,625 Yes. 1272 00:58:18,756 --> 00:58:20,627 So, this is really fucked up. 1273 00:58:20,758 --> 00:58:21,802 And we're not killing anyone. 1274 00:58:21,933 --> 00:58:23,674 Okay, no. 1275 00:58:25,197 --> 00:58:27,199 As long as he dies. 1276 00:58:28,766 --> 00:58:30,942 Well, I'm open to other ideas. 1277 00:58:31,072 --> 00:58:32,770 Can we just, like, buy him a bus ticket up north, 1278 00:58:32,900 --> 00:58:34,511 and tell him to stay quiet or something? 1279 00:58:34,641 --> 00:58:37,601 No chance. That is way too risky. 1280 00:58:37,731 --> 00:58:39,298 Well, I'm gonna need some suggestions from you 1281 00:58:39,428 --> 00:58:40,473 outside of straight-up murder. 1282 00:58:40,604 --> 00:58:42,606 I know, I know! Just wait. 1283 00:58:46,610 --> 00:58:48,612 Okay, we gotta go. Yeah. 1284 00:58:48,742 --> 00:58:50,483 Might be an idea to get out of here anyway. 1285 00:58:50,614 --> 00:58:52,877 So, we'll grab Percy, we'll go back to my bunker. 1286 00:58:53,007 --> 00:58:53,747 We'll figure it out there. 1287 00:58:53,878 --> 00:58:55,662 Oh, fuck. 1288 00:58:59,361 --> 00:59:00,493 Percy! 1289 00:59:00,624 --> 00:59:02,495 I think you blocked the door by accident. 1290 00:59:04,323 --> 00:59:04,802 Hello. 1291 00:59:04,932 --> 00:59:05,977 Wait. 1292 00:59:06,107 --> 00:59:07,805 Does he have a fucking landline in there? 1293 00:59:07,935 --> 00:59:09,850 What's a landline? A phone? 1294 00:59:09,981 --> 00:59:11,460 Percy! 1295 00:59:11,591 --> 00:59:12,679 We know you've got a landline in there. 1296 00:59:12,810 --> 00:59:14,202 Get off it. We've gotta go! 1297 00:59:14,333 --> 00:59:15,334 Percy Sullivan? 1298 00:59:15,464 --> 00:59:16,988 Yeah. 1299 00:59:17,118 --> 00:59:18,163 Oh, there you are. 1300 00:59:18,293 --> 00:59:20,208 Mr. Sullivan, I'm so glad you're not dead. 1301 00:59:22,167 --> 00:59:23,298 You are? 1302 00:59:23,429 --> 00:59:24,256 I truly am. 1303 00:59:24,386 --> 00:59:25,257 Oh, Jesus. 1304 00:59:25,387 --> 00:59:26,345 He's obviously calling the cops. 1305 00:59:26,475 --> 00:59:27,955 We need to go. 1306 00:59:28,086 --> 00:59:29,304 Who are you talking to in there? 1307 00:59:29,435 --> 00:59:30,610 It's not the cops, is it? 1308 00:59:30,741 --> 00:59:32,656 Do you want to be a hero, Mr. Sullivan? 1309 00:59:32,786 --> 00:59:33,918 Percy, please! 1310 00:59:34,048 --> 00:59:35,572 Come on. We can figure this out! 1311 00:59:36,964 --> 00:59:38,618 Sorry about that, mate. 1312 00:59:41,578 --> 00:59:43,797 So, are we going somewhere? 1313 00:59:43,928 --> 00:59:44,624 Yes. 1314 00:59:50,848 --> 00:59:52,589 Just here. Thanks. Perfect. 1315 00:59:54,112 --> 00:59:57,768 Okay. All right. Let's go. 1316 01:00:02,686 --> 01:00:04,165 Is that your car? 1317 01:00:04,296 --> 01:00:06,080 No. Come on. 1318 01:00:06,211 --> 01:00:08,561 Is that not a bit weird? 1319 01:00:08,692 --> 01:00:09,606 It'll just be someone 1320 01:00:09,736 --> 01:00:11,085 who stopped for a pee in the woods. 1321 01:00:11,216 --> 01:00:13,000 Don't worry about it. Come on! 1322 01:00:21,095 --> 01:00:24,185 This is not assuaging my fear that you're gonna murder me. 1323 01:00:24,316 --> 01:00:26,144 It's cool, Percy. I promise. 1324 01:00:26,274 --> 01:00:27,711 We're almost there. You'll see. 1325 01:00:27,841 --> 01:00:29,147 We'll figure this out. 1326 01:00:33,064 --> 01:00:34,500 Chuck! 1327 01:00:35,632 --> 01:00:37,721 Well, well, well, look who's here. 1328 01:00:37,851 --> 01:00:38,852 What have you done? 1329 01:00:38,983 --> 01:00:40,201 Me? 1330 01:00:40,332 --> 01:00:42,639 You've been harboring this sex slave gimp suit 1331 01:00:42,769 --> 01:00:44,292 on my daddy's land. 1332 01:00:44,423 --> 01:00:47,556 You brought the CIA onto my fucking door! 1333 01:00:47,687 --> 01:00:48,645 What are you talking about, you idiot? 1334 01:00:48,775 --> 01:00:49,733 I thought we were friends. 1335 01:00:49,863 --> 01:00:50,647 Percy, now! 1336 01:00:52,126 --> 01:00:52,692 Oh, fuck! 1337 01:00:52,823 --> 01:00:53,606 No! No! 1338 01:00:53,737 --> 01:00:54,651 I'll fucking kill you, Percy! 1339 01:00:55,869 --> 01:00:57,305 Stasis or Static? 1340 01:00:57,436 --> 01:00:59,960 What? You're from home? 1341 01:01:01,266 --> 01:01:03,268 Hello! 1342 01:01:03,398 --> 01:01:06,575 Stasis or Static? 1343 01:01:06,706 --> 01:01:07,838 I don't know the code. 1344 01:01:07,968 --> 01:01:10,275 I know that it is a code. 1345 01:01:10,405 --> 01:01:13,104 I don't know what it is! 1346 01:01:13,234 --> 01:01:14,453 Please. Look. Everything's okay. 1347 01:01:14,583 --> 01:01:15,672 Okay? I promise! 1348 01:01:23,592 --> 01:01:25,072 Why are you here? 1349 01:01:25,812 --> 01:01:27,074 Stop it! 1350 01:01:27,205 --> 01:01:29,120 You've had months. What have you done? 1351 01:01:29,250 --> 01:01:30,338 Nothing. 1352 01:01:33,167 --> 01:01:34,429 Please stop hitting me. 1353 01:01:36,518 --> 01:01:37,911 How are you planning to stop it? 1354 01:01:38,042 --> 01:01:39,913 Stop what? I don't know what you mean! 1355 01:01:44,875 --> 01:01:46,790 I don't know what you mean. 1356 01:01:46,920 --> 01:01:47,747 No. 1357 01:01:50,054 --> 01:01:51,359 The fuck is that? 1358 01:01:51,882 --> 01:01:53,797 Hello! 1359 01:01:53,927 --> 01:01:55,320 Whoa, what the fuck? 1360 01:01:55,450 --> 01:01:56,800 No, don't. 1361 01:01:56,930 --> 01:01:58,627 I know you have a plan. 1362 01:01:58,758 --> 01:02:00,325 You've spoken of a plan. 1363 01:02:00,455 --> 01:02:02,501 So, what is the plan? 1364 01:02:02,631 --> 01:02:04,416 I was just bored! 1365 01:02:05,634 --> 01:02:06,940 What-- uh, what? 1366 01:02:07,071 --> 01:02:08,899 Yeah. Bored. 1367 01:02:09,029 --> 01:02:10,509 I didn't have anything going on back home. 1368 01:02:10,639 --> 01:02:12,250 I was lonely. 1369 01:02:12,380 --> 01:02:13,425 I just thought it would be cool 1370 01:02:13,555 --> 01:02:15,732 to come to the 21st century, you know? 1371 01:02:15,862 --> 01:02:17,255 I mean, it's not as cool as the 20th, 1372 01:02:17,385 --> 01:02:19,997 yeah, but it stoked me. I was-- 1373 01:02:20,127 --> 01:02:24,088 Look, I found a portal accidentally. 1374 01:02:24,218 --> 01:02:26,481 And instead of reporting it, I did some prep, 1375 01:02:26,612 --> 01:02:28,179 and I went through. Okay? 1376 01:02:28,309 --> 01:02:29,615 I had no one back home to say goodbye to, 1377 01:02:29,746 --> 01:02:31,443 so I just went. 1378 01:02:31,573 --> 01:02:32,531 And I'm here, and I've done nothing. 1379 01:02:32,661 --> 01:02:33,662 I've changed nothing! 1380 01:02:33,793 --> 01:02:34,620 No, no, no, no. 1381 01:02:34,751 --> 01:02:37,405 But you live here in a bomb shelter 1382 01:02:37,536 --> 01:02:38,493 like a terrorist. 1383 01:02:38,624 --> 01:02:41,105 Yeah, because it's off the grid. Okay? 1384 01:02:41,235 --> 01:02:43,368 I'm out of harm's way here. 1385 01:02:43,498 --> 01:02:44,325 I mean, no one was gonna step foot 1386 01:02:44,456 --> 01:02:46,937 on this guy's property for years 1387 01:02:47,067 --> 01:02:50,636 until some clerk discovers a buildup of unpaid taxes 1388 01:02:50,767 --> 01:02:52,333 and his corpse in a couple of decades. 1389 01:02:52,464 --> 01:02:53,421 Wait. What? 1390 01:02:54,379 --> 01:02:58,122 Look. I've not spoken to anyone meaningfully 1391 01:02:58,252 --> 01:02:59,776 that wasn't already on their way out. 1392 01:02:59,906 --> 01:03:01,081 Apart from Holly, okay? 1393 01:03:01,212 --> 01:03:03,867 But she knows nothing, and doesn't matter. 1394 01:03:05,259 --> 01:03:09,046 The holes and the radiation, you told everybody about a plan. 1395 01:03:09,176 --> 01:03:10,221 Yeah. 1396 01:03:10,351 --> 01:03:11,265 Because when you say you've got a plan, 1397 01:03:11,396 --> 01:03:12,701 people listen to you. 1398 01:03:12,832 --> 01:03:17,532 So, I guess my plan was have fun. 1399 01:03:17,663 --> 01:03:21,014 And along the way, preserve some forgotten art 1400 01:03:21,145 --> 01:03:21,754 and history. 1401 01:03:22,581 --> 01:03:23,800 You know, collectibles. 1402 01:03:25,714 --> 01:03:27,760 Really? Honestly? 1403 01:03:29,675 --> 01:03:31,808 That was your plan? 1404 01:03:31,938 --> 01:03:34,593 So, to leave your whole life behind, 1405 01:03:34,723 --> 01:03:37,465 and come here, and just, like, dick around 1406 01:03:37,596 --> 01:03:39,554 and collect shit? 1407 01:03:40,120 --> 01:03:42,470 What kind of psychopath does that? 1408 01:03:45,517 --> 01:03:46,823 Me. 1409 01:03:49,216 --> 01:03:51,001 I... I can't believe this. 1410 01:03:51,131 --> 01:03:53,786 Look. Back home, my life had no purpose. 1411 01:03:53,917 --> 01:03:55,222 I was so bored. 1412 01:03:56,876 --> 01:04:01,228 Look. Everything was fine until Percy screwed it up, okay? 1413 01:04:01,359 --> 01:04:02,795 It wasn't supposed to go that way, 1414 01:04:02,926 --> 01:04:04,318 and I tried to fix it. I really did. 1415 01:04:05,145 --> 01:04:06,494 But I couldn't. 1416 01:04:06,625 --> 01:04:09,280 I couldn't bring myself to... 1417 01:04:09,410 --> 01:04:13,153 Look, I know it's a mess now, but Holly hasn't done anything. 1418 01:04:17,897 --> 01:04:21,205 Um, what are... 1419 01:04:21,335 --> 01:04:24,121 It's some meditation stuff from the future. 1420 01:04:24,251 --> 01:04:27,820 It's New Age. It's weird. 1421 01:04:27,951 --> 01:04:29,953 You basically-- you put yourself into a trance. 1422 01:04:30,083 --> 01:04:31,258 Be quiet! 1423 01:04:33,260 --> 01:04:36,437 Be quiet. 1424 01:04:39,571 --> 01:04:40,833 Well, can I just say this? 1425 01:04:40,964 --> 01:04:42,530 The fact that you're here means you pretty much made 1426 01:04:42,661 --> 01:04:44,141 the same decision as I did. 1427 01:04:44,271 --> 01:04:45,751 So, are we that different? 1428 01:04:45,882 --> 01:04:48,841 I have a job, you little shit! 1429 01:04:48,972 --> 01:04:51,583 I'm supposed to be here. 1430 01:04:51,713 --> 01:04:54,847 I'm the Sentinel for this entire district. 1431 01:04:54,978 --> 01:04:57,284 I'm supposed to stop people like you. 1432 01:04:57,415 --> 01:04:59,939 No, that's not right because you're not a terrorist. 1433 01:05:00,070 --> 01:05:03,160 You're... worse. 1434 01:05:03,290 --> 01:05:05,075 I'm not supposed to stop people like you 1435 01:05:05,205 --> 01:05:07,381 because we honestly didn't think 1436 01:05:07,512 --> 01:05:10,210 that people like you were stupid enough to exist. 1437 01:05:14,562 --> 01:05:17,087 Look. I know it's a mess. 1438 01:05:17,217 --> 01:05:18,131 But we can fix this. 1439 01:05:18,827 --> 01:05:19,785 Yeah, we can. 1440 01:05:19,916 --> 01:05:21,700 I mean, Chuck's heard a few things, 1441 01:05:21,830 --> 01:05:24,311 but look at the guy. He's got no friends. 1442 01:05:25,704 --> 01:05:27,445 Hey, fuck you, brother! 1443 01:05:27,575 --> 01:05:27,924 I'm just saying, you know? 1444 01:05:28,054 --> 01:05:28,881 What? This man? 1445 01:05:29,012 --> 01:05:29,882 This man here? 1446 01:05:30,013 --> 01:05:30,927 Hello! 1447 01:05:34,582 --> 01:05:35,844 Oh, Jesus. 1448 01:05:39,022 --> 01:05:41,633 So, you're not a terrorist. 1449 01:05:41,763 --> 01:05:44,244 No! Why are you killing people? 1450 01:05:44,375 --> 01:05:45,463 I mean, that's gotta be way worse 1451 01:05:45,593 --> 01:05:46,638 than anything I've done. 1452 01:05:46,768 --> 01:05:48,031 Why? 1453 01:05:48,161 --> 01:05:50,033 All these people are gonna die anyway. 1454 01:05:50,163 --> 01:05:51,295 What's that? 1455 01:05:51,425 --> 01:05:53,123 The Convergence resets so much of the world, 1456 01:05:53,253 --> 01:05:55,125 that literally anything that happens before it 1457 01:05:55,255 --> 01:05:58,606 which doesn't directly impact those events is... 1458 01:05:58,737 --> 01:06:00,304 is completely irrelevant. 1459 01:06:00,434 --> 01:06:04,090 Yeah. But that's not, like, for a long time, right? 1460 01:06:04,786 --> 01:06:06,788 Pathetic. 1461 01:06:06,919 --> 01:06:08,790 Uh, what is the Convergence? 1462 01:06:08,921 --> 01:06:12,533 Why live your life in squalor? 1463 01:06:12,664 --> 01:06:13,360 Why? 1464 01:06:16,102 --> 01:06:19,105 And adhere to all these little rules and behaviours 1465 01:06:19,236 --> 01:06:20,715 that change absolutely nothing 1466 01:06:20,846 --> 01:06:22,500 except make you less comfortable? 1467 01:06:24,806 --> 01:06:25,807 I like this place. 1468 01:06:25,938 --> 01:06:28,462 Oh, it's almost adorable. 1469 01:06:28,593 --> 01:06:32,597 Do you know our leaders use the portals all the time. 1470 01:06:32,727 --> 01:06:33,859 Proper ones. 1471 01:06:33,990 --> 01:06:35,295 Not like that pathetic little anomaly 1472 01:06:35,426 --> 01:06:37,341 that you stumbled in on. 1473 01:06:37,471 --> 01:06:39,473 A good chunk of our leadership retires 1474 01:06:39,604 --> 01:06:40,735 to Pre-Convergence days, 1475 01:06:40,866 --> 01:06:43,303 and lives out their lives in luxury. 1476 01:06:43,434 --> 01:06:45,697 In fact, the Hegemon who hired me is living 1477 01:06:45,827 --> 01:06:48,569 in a Spanish castle right now and hunts people for sport. 1478 01:06:48,700 --> 01:06:50,702 Bitch! What is the Convergence? 1479 01:06:50,832 --> 01:06:51,790 Oh! 1480 01:06:54,227 --> 01:06:58,884 Okay. In 53 years, within an eight-month period, 1481 01:06:59,015 --> 01:07:01,060 the planet experiences simultaneous 1482 01:07:01,191 --> 01:07:03,628 megathrust earthquakes and a solar storm 1483 01:07:03,758 --> 01:07:05,630 that wipes out huge swaths 1484 01:07:05,760 --> 01:07:08,241 of digital information and satellites. 1485 01:07:08,372 --> 01:07:10,417 The population loss along with a lack 1486 01:07:10,548 --> 01:07:11,940 of proper communications networks 1487 01:07:12,071 --> 01:07:14,378 and an already tenuous public trust 1488 01:07:14,508 --> 01:07:16,075 in institutional authority 1489 01:07:16,206 --> 01:07:17,903 leads to a period of global upheaval 1490 01:07:18,034 --> 01:07:20,036 and the fall of most major governments. 1491 01:07:21,472 --> 01:07:23,604 Billions die. 1492 01:07:24,779 --> 01:07:29,045 But in the end, once the failures, 1493 01:07:29,175 --> 01:07:33,310 parasites, and whiners are washed away. 1494 01:07:33,440 --> 01:07:37,792 The people who matter come back from up there 1495 01:07:37,923 --> 01:07:40,404 and down there, and find a way 1496 01:07:40,534 --> 01:07:43,842 for the rest of us to live in paradise as nature intended. 1497 01:07:48,586 --> 01:07:50,892 You fucking knew about this? 1498 01:07:51,023 --> 01:07:52,720 I mean... 1499 01:07:53,852 --> 01:07:55,810 yeah. 1500 01:07:57,073 --> 01:08:00,902 I mean, I don't know, it happened so long ago, okay? 1501 01:08:01,033 --> 01:08:02,643 You'll probably never see it. 1502 01:08:02,774 --> 01:08:05,516 I just had to keep things the way they're supposed to-- 1503 01:08:05,646 --> 01:08:07,344 Oh, my God. 1504 01:08:07,474 --> 01:08:09,041 Fuck the both of you. 1505 01:08:09,172 --> 01:08:10,695 Holly, please. 1506 01:08:10,825 --> 01:08:12,610 We're working it out. 1507 01:08:13,915 --> 01:08:15,091 So, what now? Are you gonna kill us? 1508 01:08:15,221 --> 01:08:16,048 Well-- 1509 01:08:16,179 --> 01:08:18,094 I mean, there's better options. 1510 01:08:18,224 --> 01:08:20,052 If you really have no intention of stopping it, 1511 01:08:20,183 --> 01:08:23,099 then all of this has been for nothing, 1512 01:08:23,229 --> 01:08:24,796 which is very irritating. 1513 01:08:26,102 --> 01:08:28,669 But there's no reason you have to die. 1514 01:08:28,800 --> 01:08:31,759 I've been... 1515 01:08:31,890 --> 01:08:34,153 a little lonely lately. 1516 01:08:36,024 --> 01:08:37,374 My therapist is real shit, 1517 01:08:37,504 --> 01:08:39,027 and I could use somebody to talk to 1518 01:08:39,158 --> 01:08:41,856 who actually remembers home. 1519 01:08:41,987 --> 01:08:43,945 You know? 1520 01:08:44,076 --> 01:08:46,470 If you had been a terrorist, I'd have killed you already. 1521 01:08:46,600 --> 01:08:50,387 But an idiot, a loser? 1522 01:08:53,868 --> 01:08:55,827 I can work with that. 1523 01:08:55,957 --> 01:08:57,220 Well, I mean-- 1524 01:08:57,350 --> 01:09:00,875 I know we're in a bit of a rough patch right now. 1525 01:09:01,006 --> 01:09:03,226 But I'm sure we can be friends. 1526 01:09:03,661 --> 01:09:06,011 Yeah. Yeah, I'd like that. 1527 01:09:06,142 --> 01:09:06,925 Hmm. 1528 01:09:07,055 --> 01:09:08,709 I mean, there's definitely... 1529 01:09:08,840 --> 01:09:11,669 there's definitely a connection, isn't we have here? 1530 01:09:11,799 --> 01:09:13,975 But we've got-- Ooh! 1531 01:09:14,106 --> 01:09:14,846 Hmm. 1532 01:09:16,456 --> 01:09:18,763 But I'll tell you who's ruining the vibe. 1533 01:09:18,893 --> 01:09:21,592 Holly. Maybe we should let her go. 1534 01:09:21,722 --> 01:09:23,942 What? Oh, no. Not now. 1535 01:09:24,072 --> 01:09:24,682 Oh, shit. 1536 01:09:24,812 --> 01:09:25,683 No. 1537 01:09:25,813 --> 01:09:26,074 You see? 1538 01:09:26,205 --> 01:09:27,598 Hello! 1539 01:09:27,728 --> 01:09:30,905 If she disappears right here and now, it doesn't matter. 1540 01:09:31,036 --> 01:09:33,865 But now that she knows, we can't let her live. 1541 01:09:33,995 --> 01:09:35,562 Either of them really, just to be safe. 1542 01:09:35,693 --> 01:09:36,824 Oh, God. 1543 01:09:36,955 --> 01:09:38,261 Realistically speaking, 1544 01:09:38,391 --> 01:09:40,176 there are only about 120 people who could really make 1545 01:09:40,306 --> 01:09:42,656 any difference to things, but I like to be thorough. 1546 01:09:44,571 --> 01:09:45,964 Excuse me. 1547 01:09:49,141 --> 01:09:50,925 I forgot you still had that! 1548 01:09:51,056 --> 01:09:52,231 Fucking shoot her, Percy! 1549 01:09:52,362 --> 01:09:52,840 Go! 1550 01:09:52,971 --> 01:09:53,798 J... just let me go. 1551 01:09:53,928 --> 01:09:55,103 I don't care about them. 1552 01:09:55,234 --> 01:09:55,843 What? 1553 01:09:57,410 --> 01:09:58,542 Oh, fuck! 1554 01:09:58,672 --> 01:10:00,500 Isn't it so unhygenic 1555 01:10:00,631 --> 01:10:01,849 how everything's still made of metal here? 1556 01:10:01,980 --> 01:10:03,808 It's so primitive. 1557 01:10:03,938 --> 01:10:06,811 I can almost feel it corroding in my hands. 1558 01:10:06,941 --> 01:10:07,768 Yeah, it's an old gun. 1559 01:10:07,899 --> 01:10:09,683 All the same, 1560 01:10:09,814 --> 01:10:12,338 it is still strangely satisfying to hold. 1561 01:10:17,909 --> 01:10:18,997 Quiet. 1562 01:10:21,478 --> 01:10:26,570 Hello? I can hear you in there. 1563 01:10:26,700 --> 01:10:29,355 There's no use in pretending. 1564 01:10:29,486 --> 01:10:31,183 Are you alone? 1565 01:10:31,314 --> 01:10:33,881 I am completely alone. 1566 01:10:34,012 --> 01:10:35,796 Stasis or Static? 1567 01:10:37,450 --> 01:10:38,059 Who's that? 1568 01:10:38,190 --> 01:10:39,713 Uh, the moment is mine. 1569 01:10:39,844 --> 01:10:43,195 Oh, good. I'm coming down now. 1570 01:10:48,766 --> 01:10:49,549 What the hell? 1571 01:10:53,249 --> 01:10:53,988 What? 1572 01:10:54,119 --> 01:10:55,207 What the fuck? 1573 01:10:56,513 --> 01:10:59,037 Oh, hey, guys! Long time, no see. 1574 01:10:59,167 --> 01:11:00,299 Is that me? 1575 01:11:01,822 --> 01:11:04,869 Oh, shit, shit, shit! 1576 01:11:04,999 --> 01:11:05,739 I felt that. 1577 01:11:07,306 --> 01:11:08,829 Oh, shit! Stop it! 1578 01:11:14,400 --> 01:11:15,140 Holly? 1579 01:11:15,271 --> 01:11:16,533 The thing! I've got the thing. 1580 01:11:16,663 --> 01:11:17,229 What do I do? 1581 01:11:17,360 --> 01:11:17,969 Go! Just get out of here. 1582 01:11:18,099 --> 01:11:18,578 No! 1583 01:11:24,889 --> 01:11:25,933 That is adorable. 1584 01:11:29,720 --> 01:11:31,330 You gotta mean it, dear. 1585 01:11:35,595 --> 01:11:36,857 Shit. 1586 01:11:40,687 --> 01:11:42,167 Hello! 1587 01:11:45,779 --> 01:11:46,867 No. 1588 01:11:46,998 --> 01:11:48,608 Fuck you, cop. 1589 01:11:54,353 --> 01:11:55,311 You did it! 1590 01:11:55,441 --> 01:11:56,529 Oh, shit. That's nasty. 1591 01:11:56,660 --> 01:11:58,226 Oh, my God. That was amazing! 1592 01:11:58,357 --> 01:11:59,053 Oh, fuck. 1593 01:12:05,756 --> 01:12:07,105 You okay, Holly? 1594 01:12:08,715 --> 01:12:10,717 Holly? You okay, buddy? 1595 01:12:12,197 --> 01:12:13,981 Oh, there he goes. 1596 01:12:17,028 --> 01:12:18,116 See you, Perce! 1597 01:12:19,335 --> 01:12:20,553 Doesn't really matter now, right? 1598 01:12:22,468 --> 01:12:23,556 It's probably for the best. 1599 01:12:25,993 --> 01:12:27,125 So, are you gonna untie me or-- 1600 01:12:27,255 --> 01:12:28,431 Were you seriously not gonna tell anyone 1601 01:12:28,561 --> 01:12:30,215 about this apocalypse shit? 1602 01:12:30,346 --> 01:12:31,912 Look, Holly. It's not my place. 1603 01:12:32,043 --> 01:12:32,391 Okay? I can't-- 1604 01:12:32,522 --> 01:12:33,740 Oh, Jesus! 1605 01:12:35,046 --> 01:12:35,699 We good? 1606 01:12:35,829 --> 01:12:37,831 Yeah! We're good. 1607 01:12:37,962 --> 01:12:39,659 Um, thanks for the save. 1608 01:12:39,790 --> 01:12:41,748 Yeah, no probs. 1609 01:12:41,879 --> 01:12:43,533 I was a bit worried that you and I might explode 1610 01:12:43,663 --> 01:12:45,099 when we saw each other. 1611 01:12:45,230 --> 01:12:46,144 I'm glad that didn't happen. 1612 01:12:46,274 --> 01:12:46,884 Where's Percy? 1613 01:12:47,014 --> 01:12:48,059 Oh, he took off. 1614 01:12:48,189 --> 01:12:50,191 Oh, damn it! 1615 01:12:50,322 --> 01:12:51,671 Shit, shit, shit! 1616 01:12:51,802 --> 01:12:53,499 Holly, you gotta go get him. 1617 01:12:53,630 --> 01:12:54,718 Fuck that guy. 1618 01:12:54,848 --> 01:12:56,197 Let him get lost in the fucking woods. 1619 01:12:56,328 --> 01:12:58,112 Holly, no, it's the Convergence. 1620 01:12:58,243 --> 01:12:59,462 It's because of him! 1621 01:12:59,592 --> 01:13:00,201 It's because of us! 1622 01:13:00,332 --> 01:13:02,726 It's the time loop thing! 1623 01:13:02,856 --> 01:13:04,554 See! I told you it was a fucking loop! 1624 01:13:04,684 --> 01:13:05,903 Yeah, you were right! 1625 01:13:06,033 --> 01:13:07,861 That's why I'm here. I need your help! 1626 01:13:07,992 --> 01:13:08,601 I need you to kill him. 1627 01:13:08,732 --> 01:13:09,994 Wait. What? 1628 01:13:10,124 --> 01:13:11,169 No, I can't. I'm not-- 1629 01:13:11,299 --> 01:13:13,084 He causes the death of billions of people! 1630 01:13:13,214 --> 01:13:14,564 Come on! He held a gun to your head. 1631 01:13:14,694 --> 01:13:15,913 Wake up! This is it! 1632 01:13:16,043 --> 01:13:16,957 Holly, I don't know about that. 1633 01:13:17,088 --> 01:13:18,132 Shh! 1634 01:13:18,263 --> 01:13:20,047 Come on. It has to be you. 1635 01:13:20,178 --> 01:13:22,833 I've tried and failed twice. 1636 01:13:22,963 --> 01:13:24,922 This is the most important thing you could ever do. 1637 01:13:35,628 --> 01:13:36,803 We're not done here. 1638 01:13:36,934 --> 01:13:39,850 I'm still pissed at at least one of you. 1639 01:13:39,980 --> 01:13:40,894 Holly, don't! 1640 01:13:41,025 --> 01:13:41,852 You don't have to do this. 1641 01:13:41,982 --> 01:13:43,375 Go, Holly. 1642 01:13:46,422 --> 01:13:47,945 You're not gonna hurt him, right? 1643 01:13:48,075 --> 01:13:49,947 No. It's in my best interest. 1644 01:13:50,077 --> 01:13:51,557 Without him, there's no me. 1645 01:13:53,994 --> 01:13:54,952 Good luck! 1646 01:13:55,082 --> 01:13:56,780 Oh! Wait! 1647 01:14:01,828 --> 01:14:02,960 Whoo! 1648 01:14:04,614 --> 01:14:07,443 Wow! I can't believe I pulled that off. 1649 01:14:09,532 --> 01:14:11,838 Look at this old place. 1650 01:14:11,969 --> 01:14:13,840 Takes me back to when I was here. 1651 01:14:13,971 --> 01:14:15,363 What a trip! 1652 01:14:15,494 --> 01:14:16,713 Um, look. 1653 01:14:16,843 --> 01:14:17,975 Obviously, you've been planning this for a while, 1654 01:14:18,105 --> 01:14:19,890 but you're freaking me out right now. 1655 01:14:20,020 --> 01:14:21,979 What's going on? 1656 01:14:22,109 --> 01:14:24,155 You're right. It has been a long time. 1657 01:14:24,285 --> 01:14:25,896 But not me. We. 1658 01:14:30,640 --> 01:14:32,032 The first go around didn't end too well. 1659 01:14:32,163 --> 01:14:32,816 No! 1660 01:14:34,121 --> 01:14:34,774 Whoo! 1661 01:14:38,430 --> 01:14:40,040 After Doris killed Holly, 1662 01:14:40,171 --> 01:14:41,868 Percy-boy actually grew some backbone. 1663 01:14:44,305 --> 01:14:45,568 He took her down. 1664 01:14:45,698 --> 01:14:47,221 She underestimated the guy. 1665 01:14:47,352 --> 01:14:49,615 So did we to be fair. 1666 01:14:49,746 --> 01:14:52,052 But then he didn't let me go. 1667 01:14:52,183 --> 01:14:53,532 He heard enough about the Convergence 1668 01:14:53,663 --> 01:14:55,099 that he decided to stop it. 1669 01:14:55,229 --> 01:14:58,102 He kept me-- us here for years, man. 1670 01:14:58,232 --> 01:14:59,190 Fashioned himself 1671 01:14:59,320 --> 01:15:01,540 as some kind of a revolutionary hero. 1672 01:15:02,236 --> 01:15:03,237 He had our notes. 1673 01:15:03,368 --> 01:15:05,762 And he had access to all of Doris's stuff. 1674 01:15:05,892 --> 01:15:07,372 He made me tell him whatever I remembered 1675 01:15:07,503 --> 01:15:10,288 about what was coming until it stopped coming true. 1676 01:15:10,418 --> 01:15:12,333 That's exactly the kind of question 1677 01:15:12,464 --> 01:15:14,379 that free in our society to a halt. 1678 01:15:16,599 --> 01:15:17,904 He changes it. 1679 01:15:18,035 --> 01:15:19,776 I mean, he talks to enough people, 1680 01:15:19,906 --> 01:15:21,299 stirs enough shit. 1681 01:15:21,429 --> 01:15:22,692 He changes everything. 1682 01:15:22,822 --> 01:15:24,520 Now, who knows what's gonna happen? 1683 01:15:26,870 --> 01:15:28,741 It took me way too long to get myself 1684 01:15:28,872 --> 01:15:30,395 together enough to escape. 1685 01:15:34,878 --> 01:15:37,924 It was too late to stop him, but I could still go back. 1686 01:15:40,623 --> 01:15:41,798 I still remembered the coordinates 1687 01:15:41,928 --> 01:15:44,061 of the first portal that ever showed. 1688 01:15:44,191 --> 01:15:45,497 Not easy to get to. 1689 01:15:46,846 --> 01:15:49,327 Then I spent about a month waiting for it. 1690 01:15:49,457 --> 01:15:52,939 It was a bad time. 1691 01:15:53,070 --> 01:15:54,419 But then... 1692 01:15:56,856 --> 01:15:58,292 Landed a full two years before we got here 1693 01:15:58,423 --> 01:15:59,337 the first time. 1694 01:15:59,990 --> 01:16:02,383 Not the most convenient, but pretty good. 1695 01:16:02,514 --> 01:16:05,430 Plenty of time to make sure we don't interrupt Percy-boy. 1696 01:16:05,561 --> 01:16:06,779 And that he does what he has to do 1697 01:16:06,910 --> 01:16:07,998 the first time. 1698 01:16:08,128 --> 01:16:09,347 Incredible. 1699 01:16:10,435 --> 01:16:11,305 But here's the thing. 1700 01:16:11,436 --> 01:16:13,394 Even with a plan, it's a long time 1701 01:16:13,525 --> 01:16:14,526 to just wait around. 1702 01:16:15,788 --> 01:16:18,312 With everything I knew, it was easy to get set up. 1703 01:16:18,443 --> 01:16:19,923 So, to kill time, I really leaned 1704 01:16:20,053 --> 01:16:22,490 into the whole hedonism thing. 1705 01:16:22,621 --> 01:16:24,667 I have to say, it was a great couple of years. 1706 01:16:24,797 --> 01:16:25,842 Whoo! 1707 01:16:25,972 --> 01:16:28,932 Might've overdone it a bit to be honest. 1708 01:16:35,242 --> 01:16:36,679 What day is it? Sunday? 1709 01:16:38,594 --> 01:16:41,945 Nah, bruh. This shit is Monday. 1710 01:16:42,423 --> 01:16:43,729 Oh, fuck! 1711 01:16:43,860 --> 01:16:46,036 Okay, no! Just go! 1712 01:16:46,166 --> 01:16:47,559 I admit it, I messed up. 1713 01:16:47,690 --> 01:16:49,517 Okay? My brain was fried. 1714 01:16:49,648 --> 01:16:51,389 I even got the wrong roof, can you believe it? 1715 01:16:51,519 --> 01:16:53,173 Oh, shit! 1716 01:16:53,304 --> 01:16:54,784 Oh! 1717 01:16:56,133 --> 01:16:57,656 Oh, there he is. 1718 01:16:58,831 --> 01:17:01,791 Do it! Shoot him! 1719 01:17:05,403 --> 01:17:07,971 Oh, God! I can't do it. 1720 01:17:10,364 --> 01:17:13,063 God! What is wrong with me? 1721 01:17:13,716 --> 01:17:14,978 Are you kidding me? 1722 01:17:15,108 --> 01:17:17,328 We mess up our second chance? 1723 01:17:18,155 --> 01:17:20,287 How did we fuck up so badly? 1724 01:17:21,245 --> 01:17:24,683 I know, I know. Okay? Believe me, I know. 1725 01:17:24,814 --> 01:17:26,424 And then I figured our next inflection point 1726 01:17:26,554 --> 01:17:28,731 isn't until we were all down here together. 1727 01:17:28,861 --> 01:17:29,819 Problem is, originally, 1728 01:17:29,949 --> 01:17:31,385 that's not for another three years. 1729 01:17:31,516 --> 01:17:33,736 Wait. What? 1730 01:17:33,866 --> 01:17:35,868 You see, the first time I come through 1731 01:17:35,999 --> 01:17:38,305 after Percy refuses to die, 1732 01:17:38,436 --> 01:17:40,960 Holly manages to convince me that he should live down here 1733 01:17:41,091 --> 01:17:43,571 in the bunker, which I reluctantly accept. 1734 01:17:45,225 --> 01:17:48,402 But then eventually, Doris still finds us. 1735 01:17:48,533 --> 01:17:50,187 You see, she tracks us 1736 01:17:50,317 --> 01:17:52,624 because of those radiation holes. 1737 01:17:52,755 --> 01:17:54,060 There she is, yeah. 1738 01:17:54,191 --> 01:17:55,453 That little gift for the future? 1739 01:17:55,583 --> 01:17:58,064 Well, that really backfires. 1740 01:17:58,195 --> 01:18:00,240 Wait. But then-- 1741 01:18:00,371 --> 01:18:01,415 Look. I couldn't wait another three years. 1742 01:18:01,546 --> 01:18:02,547 I just couldn't. 1743 01:18:02,678 --> 01:18:04,201 I mean, what if I screwed up again? 1744 01:18:04,331 --> 01:18:06,159 I couldn't handle it. 1745 01:18:06,290 --> 01:18:07,552 I learned an awful lot about Doris 1746 01:18:07,683 --> 01:18:09,510 while Percy held me hostage. 1747 01:18:09,641 --> 01:18:11,208 Her phone number for one. 1748 01:18:14,559 --> 01:18:17,649 What the fuck is that? 1749 01:18:17,780 --> 01:18:18,868 And it worked! 1750 01:18:18,998 --> 01:18:20,434 Once I got you all here, everything played out 1751 01:18:20,565 --> 01:18:21,784 exactly like it did before. 1752 01:18:22,654 --> 01:18:24,308 Stasis or Static? 1753 01:18:26,353 --> 01:18:28,225 So, the timeline just kind of congeals 1754 01:18:28,355 --> 01:18:31,968 over the changes and keeps on rockin'. 1755 01:18:32,098 --> 01:18:33,143 Mushy blob of reality. 1756 01:18:33,752 --> 01:18:34,927 Fascinating. 1757 01:18:35,058 --> 01:18:37,147 But why couldn't you have saved me earlier? Huh? 1758 01:18:37,277 --> 01:18:38,714 Look at my face. 1759 01:18:38,844 --> 01:18:40,672 She spent half an hour bashing my face. 1760 01:18:40,803 --> 01:18:41,542 Calm down, mate. 1761 01:18:41,673 --> 01:18:43,457 I'm no oil painting. All right? 1762 01:18:43,588 --> 01:18:45,024 I was psyching myself up, okay? 1763 01:18:45,155 --> 01:18:47,723 This was a big moment for me. 1764 01:18:47,853 --> 01:18:50,856 And why did you let Holly... 1765 01:18:50,987 --> 01:18:52,989 Where are you going? Can you at least untie me? 1766 01:18:53,119 --> 01:18:53,990 I'd love to. 1767 01:18:54,120 --> 01:18:55,252 But I've gotta give Holly more time. 1768 01:18:55,382 --> 01:18:57,080 I'm hoping she kills the guy. 1769 01:18:57,210 --> 01:18:59,169 Killing two birds with one stone if you like. 1770 01:18:59,299 --> 01:19:00,083 What do you mean? 1771 01:19:00,213 --> 01:19:01,388 Well, I've tipped off the cops. 1772 01:19:01,519 --> 01:19:03,651 Yeah. So, Doris was right. 1773 01:19:03,782 --> 01:19:05,175 Holly is a lose end. 1774 01:19:05,305 --> 01:19:06,916 And basically, she doesn't really matter. 1775 01:19:07,046 --> 01:19:08,004 Doesn't matter? 1776 01:19:08,134 --> 01:19:09,266 I mean, in the grand scheme of things. 1777 01:19:09,396 --> 01:19:11,616 Don't get me wrong. I mean, I do like her. 1778 01:19:11,747 --> 01:19:14,924 But the most important thing is that we are not arrested. 1779 01:19:15,054 --> 01:19:16,490 And, of course, that Percy dies. 1780 01:19:16,621 --> 01:19:18,449 I'm sure you appreciate that by now. 1781 01:19:18,579 --> 01:19:20,581 So, basically, Holly takes him out, 1782 01:19:20,712 --> 01:19:22,670 and then the cops arrive, and they arrest Holly. 1783 01:19:22,801 --> 01:19:23,802 That's the plan. 1784 01:19:23,933 --> 01:19:25,238 Sounds horrible. 1785 01:19:25,369 --> 01:19:26,544 You should try being me, 1786 01:19:26,674 --> 01:19:28,024 and living through the fact that she died. 1787 01:19:28,154 --> 01:19:30,809 I had to witness it. Okay? That's horrible. 1788 01:19:30,940 --> 01:19:33,159 One of several memories I don't want in my head anymore. 1789 01:19:33,290 --> 01:19:34,073 At least this way, 1790 01:19:34,204 --> 01:19:35,422 she goes to jail and doesn't die. 1791 01:19:35,553 --> 01:19:36,597 That's a step up. 1792 01:19:36,728 --> 01:19:38,034 So, Percy's out of the picture. 1793 01:19:38,164 --> 01:19:39,383 He can't ruin the future anymore. 1794 01:19:39,513 --> 01:19:41,211 Holly's in the slammer. Bit of a bummer. 1795 01:19:41,341 --> 01:19:44,388 But no loss to history. And then there's us. 1796 01:19:44,518 --> 01:19:45,737 Now, as you know, we can't seem to pull 1797 01:19:45,868 --> 01:19:48,131 the trigger. Too weak. 1798 01:19:48,261 --> 01:19:49,349 But I think Holly can do it. 1799 01:19:49,480 --> 01:19:50,046 I believe in her. 1800 01:19:50,698 --> 01:19:51,961 But if she does screw up, 1801 01:19:52,091 --> 01:19:53,614 we're gonna have to have another go. 1802 01:19:53,745 --> 01:19:55,616 Oh. And one more thing. 1803 01:19:57,227 --> 01:19:58,663 There can't be two of us. 1804 01:19:58,794 --> 01:19:59,969 It's too weird. 1805 01:20:00,099 --> 01:20:02,754 And we've spoken to each other for too long now. 1806 01:20:02,885 --> 01:20:04,277 I mean, it doesn't make any sense. 1807 01:20:04,408 --> 01:20:06,105 So, one of us has to go. 1808 01:20:06,236 --> 01:20:08,368 I had a quick vote in my head, and I voted myself. 1809 01:20:08,499 --> 01:20:09,456 What? 1810 01:20:09,587 --> 01:20:10,718 I hope this is not gonna hurt you. 1811 01:20:10,849 --> 01:20:13,025 I know mentally, it might. But it's for the best. 1812 01:20:13,156 --> 01:20:13,504 Try not to think about it. 1813 01:20:13,634 --> 01:20:14,548 Wha... 1814 01:20:14,679 --> 01:20:15,506 I probably shouldn't have done it 1815 01:20:15,636 --> 01:20:15,898 in front of you, but it's too late now. 1816 01:20:16,028 --> 01:20:16,942 Oh, no, no. 1817 01:20:17,073 --> 01:20:17,682 I'm sorry. Good luck. 1818 01:20:17,813 --> 01:20:19,205 Be a better person. Goodnight! 1819 01:20:19,336 --> 01:20:19,815 No! 1820 01:20:23,819 --> 01:20:26,473 Jesus! Fuck! 1821 01:20:26,604 --> 01:20:27,823 Right in front of me! 1822 01:20:27,953 --> 01:20:30,651 You-- Fuck! I'm an idiot. 1823 01:20:30,782 --> 01:20:34,090 Oh, that's me, fucked for life. That's counseling. 1824 01:20:43,447 --> 01:20:44,665 Fuck. 1825 01:20:45,928 --> 01:20:48,147 Holly! 1826 01:20:48,278 --> 01:20:49,888 Holly, wait up! 1827 01:20:50,019 --> 01:20:50,889 It's all good. 1828 01:20:51,020 --> 01:20:52,151 We're gonna stop this thing, okay? 1829 01:20:52,282 --> 01:20:53,805 Holly? 1830 01:20:53,936 --> 01:20:54,501 Holly! 1831 01:20:54,632 --> 01:20:57,461 No! Stop! Please go away! 1832 01:20:57,591 --> 01:20:58,375 No, no, no! No, no. 1833 01:20:58,505 --> 01:20:59,419 It's okay. It's okay. 1834 01:20:59,550 --> 01:21:01,595 We're gonna work this all out. Okay? 1835 01:21:01,726 --> 01:21:03,467 Hey, man. Sorry for the delay. 1836 01:21:03,597 --> 01:21:05,295 But, um, we've actually been talking. 1837 01:21:05,425 --> 01:21:05,948 Holly, he's gotta go. 1838 01:21:06,078 --> 01:21:07,427 Oh, God! 1839 01:21:07,558 --> 01:21:09,038 No! No, it's cool, man. Really. 1840 01:21:09,168 --> 01:21:10,300 We've talked about it. 1841 01:21:10,430 --> 01:21:12,650 And he's not gonna do that Convergence thing. 1842 01:21:12,780 --> 01:21:14,391 We're gonna make sure it doesn't happen. 1843 01:21:14,521 --> 01:21:16,349 Holly, that's the whole thing! 1844 01:21:16,480 --> 01:21:19,613 Okay? He stops it! He screws the whole future up. 1845 01:21:19,744 --> 01:21:20,701 It has to happen. 1846 01:21:20,832 --> 01:21:22,660 No. I won't stop anything. 1847 01:21:22,790 --> 01:21:23,704 I swear. 1848 01:21:23,835 --> 01:21:25,837 Goddammit, Percy! Yes, you will! 1849 01:21:25,968 --> 01:21:27,752 You have to! 1850 01:21:27,883 --> 01:21:29,188 What the hell is wrong with you? 1851 01:21:29,319 --> 01:21:30,276 What's wrong with you? 1852 01:21:30,407 --> 01:21:31,538 Why're you trying to change things 1853 01:21:31,669 --> 01:21:32,713 when you know it works out? 1854 01:21:32,844 --> 01:21:35,368 Who does it work out okay for exactly? Huh? 1855 01:21:35,499 --> 01:21:36,804 Maybe we can do something. 1856 01:21:36,935 --> 01:21:37,893 Maybe there's a way without killing 1857 01:21:38,023 --> 01:21:39,024 billions of people. 1858 01:21:39,155 --> 01:21:40,808 I don't make them die. 1859 01:21:40,939 --> 01:21:43,811 It's not my fault. It's not my responsibility. 1860 01:21:43,942 --> 01:21:44,900 Jesus. 1861 01:21:45,030 --> 01:21:45,683 You're like a parody of a white guy. 1862 01:21:45,813 --> 01:21:46,989 Look. 1863 01:21:47,119 --> 01:21:49,252 I've just been through something really, really 1864 01:21:49,382 --> 01:21:51,689 existentially dark. 1865 01:21:51,819 --> 01:21:52,690 And quite frankly, 1866 01:21:52,820 --> 01:21:53,604 I could do with some leeway here. 1867 01:21:53,734 --> 01:21:55,562 Fucking own your shit for once! 1868 01:21:56,868 --> 01:21:59,175 Okay. It's owned. I'm sorry. 1869 01:21:59,305 --> 01:22:01,177 Nothing works out unless you do something. Okay? 1870 01:22:01,307 --> 01:22:03,831 That's the basic principle of fucking life. 1871 01:22:03,962 --> 01:22:04,397 Stop! 1872 01:22:04,528 --> 01:22:04,789 Hello! 1873 01:22:04,920 --> 01:22:05,746 Don't. 1874 01:22:10,926 --> 01:22:12,405 Please don't. 1875 01:22:19,238 --> 01:22:21,023 It's for the best. 1876 01:22:21,153 --> 01:22:21,806 Stop! 1877 01:22:25,679 --> 01:22:26,376 Oh, my God. Oh, my God. 1878 01:22:26,506 --> 01:22:27,159 Oh, fuck! 1879 01:22:28,247 --> 01:22:29,945 Oh, my God. Fuck! Casper! 1880 01:22:30,075 --> 01:22:31,685 I'm not gonna do anything, okay? 1881 01:22:31,816 --> 01:22:33,383 I won't do anything! 1882 01:22:34,514 --> 01:22:36,908 No, wait! Oh, fuck. 1883 01:22:37,430 --> 01:22:38,605 Okay. 1884 01:22:38,736 --> 01:22:39,084 Well, that's not really ideal for either of us. 1885 01:22:39,215 --> 01:22:40,477 Shut up! Okay. 1886 01:22:40,607 --> 01:22:41,478 What are you doing? 1887 01:22:41,608 --> 01:22:42,087 I don't know what I'm fucking doing. 1888 01:22:42,218 --> 01:22:43,132 I'm applying pressure. 1889 01:22:43,262 --> 01:22:43,654 It's too much pressure! 1890 01:22:44,263 --> 01:22:44,655 Okay! 1891 01:22:45,221 --> 01:22:45,873 Shit. 1892 01:22:47,049 --> 01:22:47,919 Don't worry. It doesn't matter. 1893 01:22:48,050 --> 01:22:49,312 Yes, it fucking matters! 1894 01:22:49,442 --> 01:22:51,009 This isn't too bad. 1895 01:22:51,140 --> 01:22:53,925 Maybe this is the now. It feels like the now. 1896 01:22:54,056 --> 01:22:55,622 Stop talking. Okay? 1897 01:22:56,928 --> 01:22:59,235 We're gonna go. Let's go. 1898 01:23:01,759 --> 01:23:03,761 No. Um, come on. Get up. Get up. Get up. Get up. 1899 01:23:05,893 --> 01:23:06,590 I can't move my leg. 1900 01:23:06,720 --> 01:23:07,025 You're fucking heavy. 1901 01:23:10,028 --> 01:23:10,420 I know. 1902 01:23:10,550 --> 01:23:11,551 Okay. 1903 01:23:11,682 --> 01:23:12,422 Let's go. 1904 01:23:13,640 --> 01:23:14,641 I can't walk! 1905 01:23:14,772 --> 01:23:16,861 Fuck. Oh, shut up for a second. 1906 01:23:16,992 --> 01:23:18,254 Okay? 1907 01:23:20,430 --> 01:23:21,648 I'm from the future. 1908 01:23:21,779 --> 01:23:23,911 I know. I know. Let's go. 1909 01:23:34,487 --> 01:23:39,579 But despite that skepticism from the publishing industry, 1910 01:23:39,710 --> 01:23:43,192 Mr. Sullivan's book has already gained 1911 01:23:43,322 --> 01:23:46,804 much notoriety for the surprising accuracy 1912 01:23:46,934 --> 01:23:48,197 of his predictions. 1913 01:23:49,459 --> 01:23:51,896 Some online are even calling him 1914 01:23:52,027 --> 01:23:58,120 potentially the most important political cartoonist in history. 1915 01:23:58,250 --> 01:24:03,821 So, I am very proud to present Mr. Percy Sullivan! 1916 01:24:14,310 --> 01:24:16,312 Hey, Percy! 1917 01:24:20,707 --> 01:24:21,926 I like the scarf. 1918 01:24:22,057 --> 01:24:23,319 Here. 1919 01:24:23,449 --> 01:24:27,236 This is everything I found in her condo. Take it. 1920 01:24:27,366 --> 01:24:29,020 All I ask is that 1921 01:24:29,151 --> 01:24:32,806 I never see you or him ever again. 1922 01:24:41,467 --> 01:24:42,903 Thanks, Percy. 1923 01:24:43,034 --> 01:24:45,036 I'm doing my part, you know? 1924 01:24:45,167 --> 01:24:49,649 Telling them the truth, helping them with my art. 1925 01:24:50,259 --> 01:24:51,608 Uh-huh. 1926 01:24:51,738 --> 01:24:53,697 You wanna save the world? 1927 01:24:53,827 --> 01:24:55,916 Knock yourself out. 1928 01:25:03,141 --> 01:25:05,535 Ten, nine, eight... 1929 01:25:05,665 --> 01:25:06,840 Here it comes! 1930 01:25:06,971 --> 01:25:07,319 ...seven... 1931 01:25:07,450 --> 01:25:08,190 Five! No? 1932 01:25:08,320 --> 01:25:09,365 ...six... 1933 01:25:09,495 --> 01:25:11,845 Five, four, three, two, one! 1934 01:25:11,976 --> 01:25:15,458 ...five, four, three, two, one! 1935 01:25:15,588 --> 01:25:18,635 Happy New Year! 1936 01:25:18,765 --> 01:25:20,376 Woo-hoo! 1937 01:25:20,506 --> 01:25:22,029 Everything's still fine. 1938 01:25:23,509 --> 01:25:25,207 I knew it would be. 1939 01:25:27,600 --> 01:25:28,166 Hey. 1940 01:25:28,297 --> 01:25:29,036 There you are! 1941 01:25:29,167 --> 01:25:30,560 Hey! 1942 01:25:30,690 --> 01:25:31,213 Did I miss it? 1943 01:25:31,343 --> 01:25:32,692 You missed it. So close! 1944 01:25:32,823 --> 01:25:34,346 Ugh! 1945 01:25:34,477 --> 01:25:35,347 Spoiler alert. 1946 01:25:35,478 --> 01:25:36,696 Very similar to last year. 1947 01:25:36,827 --> 01:25:38,829 Just basically counting down from ten, 1948 01:25:38,959 --> 01:25:40,222 and then they say, "“Happy New Year."” 1949 01:25:41,005 --> 01:25:41,788 Yeah. Yeah. Yeah. 1950 01:25:42,572 --> 01:25:44,051 How's Percy? 1951 01:25:44,182 --> 01:25:45,879 He's okay. 1952 01:25:46,010 --> 01:25:48,273 He even threw us a copy of his book. 1953 01:25:48,404 --> 01:25:48,926 Oh, wow. 1954 01:25:49,056 --> 01:25:49,492 Yeah. 1955 01:25:49,622 --> 01:25:50,449 Any good? 1956 01:25:50,580 --> 01:25:52,799 Honestly, it fuckin' sucks, bro. 1957 01:25:53,235 --> 01:25:53,670 Does it? 1958 01:25:54,236 --> 01:25:55,324 Yeah. 1959 01:25:55,454 --> 01:25:56,890 But it does literally predict the future. 1960 01:25:57,021 --> 01:25:59,023 So, he's got that going for him. 1961 01:25:59,154 --> 01:26:01,634 Well, you can do that yourself now. 1962 01:26:01,765 --> 01:26:04,681 Think you got everything you need to stop it? 1963 01:26:04,811 --> 01:26:06,378 I don't know. 1964 01:26:06,509 --> 01:26:08,554 She said there's... there's maybe 120 people 1965 01:26:08,685 --> 01:26:09,773 who could actually change things, right? 1966 01:26:09,903 --> 01:26:11,992 Mm-hmm. 1967 01:26:12,123 --> 01:26:14,125 I know where they live. 1968 01:26:14,256 --> 01:26:16,040 Well, look at you! 1969 01:26:17,084 --> 01:26:19,130 I feel like I've turned your life around. 1970 01:26:19,261 --> 01:26:20,175 Bro, we literally met 1971 01:26:20,305 --> 01:26:21,437 while you were eating my garbage. 1972 01:26:22,002 --> 01:26:22,307 That's true. 1973 01:26:23,047 --> 01:26:25,789 I forgot that. Oh, God. 1974 01:26:27,834 --> 01:26:31,142 So, how will we know if we stopped it? 1975 01:26:31,273 --> 01:26:32,361 What will happen? 1976 01:26:32,491 --> 01:26:34,145 It will most likely be some sort of paradox 1977 01:26:34,276 --> 01:26:36,800 that'll swallow reality whole. 1978 01:26:36,930 --> 01:26:38,018 Or maybe nothing? 1979 01:26:38,149 --> 01:26:39,716 Yes. Maybe nothing will happen. 1980 01:26:39,846 --> 01:26:40,369 Hmm. 1981 01:26:41,326 --> 01:26:43,502 Yeah. I like the idea of nothing. 1982 01:26:44,982 --> 01:26:46,636 So... 1983 01:26:46,766 --> 01:26:48,333 are you sure about this? 1984 01:26:48,464 --> 01:26:50,640 Yeah. I was born to be, mate. 1985 01:26:50,770 --> 01:26:53,904 Oh, God. Yeah. It has to be this way. 1986 01:26:55,035 --> 01:26:58,038 I'll be back from time to time. 1987 01:27:02,129 --> 01:27:03,609 I'll be fine. 1988 01:27:03,740 --> 01:27:06,699 There's a plan. I'm from the future, you know? 1989 01:27:13,750 --> 01:27:14,968 I don't know 1990 01:27:15,099 --> 01:27:16,666 if you all have heard of Holly or what she's done. 1991 01:27:16,796 --> 01:27:18,233 But I hope so. 1992 01:27:18,363 --> 01:27:21,018 It's probably pointless, but she's right. 1993 01:27:21,148 --> 01:27:23,412 It's worth trying for something better. 1994 01:27:23,542 --> 01:27:25,544 I know the future is already written. 1995 01:27:25,675 --> 01:27:27,459 But maybe it shouldn't be. 1996 01:27:27,590 --> 01:27:29,983 Afterall, we rewrite history all the time. 1997 01:27:30,941 --> 01:27:32,159 Why not the future? 1998 01:27:37,904 --> 01:27:39,776 Holly! Everyone's here. 1999 01:27:39,906 --> 01:27:41,647 The checkpoints are locked. The trucks are loaded up. 2000 01:27:41,778 --> 01:27:44,084 Everything is in position. What's our next move? 2001 01:27:45,912 --> 01:27:47,653 Let's save the fucking world. 2002 01:27:49,089 --> 01:27:50,874 But if you've got any questions or concerns, 2003 01:27:51,004 --> 01:27:52,267 I'm happy to oblige. 2004 01:27:54,921 --> 01:27:56,706 If you're reading this, you'll know where to find me. 2005 01:28:00,579 --> 01:28:02,407 I'll be right here. 2006 01:28:06,411 --> 01:28:07,238 Hello? 2007 01:28:07,369 --> 01:28:09,240 Hi! Yeah, hi. Hi. 2008 01:28:09,371 --> 01:28:12,504 Uh, Statis or Static? 2009 01:28:12,635 --> 01:28:14,463 Statis or Static? 2010 01:28:14,593 --> 01:28:15,899 The moment is mine. 2011 01:28:16,029 --> 01:28:17,596 Okay. Perfect. Great. 2012 01:28:17,727 --> 01:28:18,423 Oh, my God. 2013 01:28:18,554 --> 01:28:20,295 Uh, we followed your signal, 2014 01:28:20,425 --> 01:28:22,645 and we desperately, desperately need to talk. 2015 01:28:22,775 --> 01:28:24,124 Okay. Hang on a sec, buddy. 2016 01:28:24,255 --> 01:28:25,256 Thank you. Thank you. 2017 01:28:25,387 --> 01:28:27,040 Oh, my God. Thank you so much. Thank you. 2018 01:28:31,567 --> 01:28:32,742 Hello! 2019 01:28:49,585 --> 01:28:52,718 ♪ Your sister thinks that I'm a freak ♪ 2020 01:28:52,849 --> 01:28:55,852 ♪ She's been ignoring my calls we haven't spoken in a week ♪ 2021 01:28:55,982 --> 01:28:59,029 ♪ I get so drunk that I can't speak ♪ 2022 01:28:59,159 --> 01:29:01,423 ♪ Yeah, nothing's working and our future's looking bleak ♪ 2023 01:29:01,553 --> 01:29:02,119 ♪ And I said 2024 01:29:02,249 --> 01:29:05,688 ♪ [Oh, oh, oh, oh] 2025 01:29:05,818 --> 01:29:07,167 ♪ Three beers and I'm so messed up ♪ 2026 01:29:07,298 --> 01:29:08,647 ♪ Get drunk and I can't shut up ♪ 2027 01:29:08,778 --> 01:29:12,085 ♪ [Oh, oh, oh, oh, oh, oh] 2028 01:29:12,216 --> 01:29:13,609 ♪ She says that I drink too much ♪ 2029 01:29:13,739 --> 01:29:14,914 ♪ I'm fucked up and she hates my guts ♪ 2030 01:29:17,134 --> 01:29:18,440 ♪ She says I need to grow up 2031 01:29:25,272 --> 01:29:28,275 ♪ I'm driving fast to get away ♪ 2032 01:29:28,406 --> 01:29:31,496 ♪ Doing 180 on the Dog Alley Parkway ♪ 2033 01:29:31,627 --> 01:29:34,891 ♪ Yeah, I'd be better off dead ♪ 2034 01:29:35,021 --> 01:29:36,327 ♪ I don't give a shit 2035 01:29:36,458 --> 01:29:37,850 ♪ I just don't wanna die and I don't wanna look upset ♪ 2036 01:29:37,981 --> 01:29:41,288 ♪ [Oh, oh, oh, oh, oh, oh] 2037 01:29:41,419 --> 01:29:42,855 ♪ Three beers and I'm so messed up ♪ 2038 01:29:42,986 --> 01:29:44,161 ♪ Get drunk and I can't shut up ♪ 2039 01:29:44,291 --> 01:29:47,730 ♪ [Oh, oh, oh, oh, oh, oh] 2040 01:29:47,860 --> 01:29:49,384 ♪ She says that I drink too much ♪ 2041 01:29:49,514 --> 01:29:51,386 ♪ Fucked up and she hates my guts ♪ 2042 01:29:52,735 --> 01:29:54,650 ♪ She says I need to grow up 2043 01:30:07,489 --> 01:30:10,535 ♪ I drink till I'm staring at the ceiling ♪ 2044 01:30:10,666 --> 01:30:13,582 ♪ I'll be just fine I'm numb and losing feeling ♪ 2045 01:30:13,712 --> 01:30:19,805 ♪ I can't tell lies anymore 2046 01:30:19,936 --> 01:30:23,374 ♪ [Oh, oh, oh, oh, oh, oh] 2047 01:30:23,505 --> 01:30:24,984 ♪ Three beers and I'm so messed up ♪ 2048 01:30:25,115 --> 01:30:26,377 ♪ Get drunk and I can't shut up ♪ 2049 01:30:26,508 --> 01:30:29,859 ♪ [Oh, oh, oh, oh, oh, oh] 2050 01:30:29,989 --> 01:30:31,469 ♪ She says that I drink too much ♪ 2051 01:30:31,600 --> 01:30:32,775 ♪ Fucked up and she hates my guts ♪ 2052 01:30:32,905 --> 01:30:36,387 ♪ [Oh, oh, oh, oh, oh, oh] 2053 01:30:36,518 --> 01:30:37,954 ♪ I just don't know what to do ♪ 2054 01:30:38,084 --> 01:30:39,259 ♪ I'm still fucked up over you 2055 01:30:39,390 --> 01:30:42,872 ♪ [Oh, oh, oh, oh, oh, oh] 2056 01:30:43,002 --> 01:30:44,308 ♪ She says that I drink too much ♪ 2057 01:30:44,439 --> 01:30:47,616 ♪ Hawaiian red fruit punch 2058 01:30:47,746 --> 01:30:51,271 ♪ She says I need to grow up 137818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.