Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,940 --> 00:00:30,030
What are you doing?
Pass it!
2
00:00:38,908 --> 00:00:40,083
What's that?
3
00:00:40,214 --> 00:00:41,693
Whoa!
4
00:01:08,024 --> 00:01:10,244
What the fuck? Hey!
5
00:01:10,374 --> 00:01:12,811
Hey! Fucking cheesedick.
6
00:01:12,942 --> 00:01:14,378
Pederast!
Fucking piece of shit!
7
00:01:14,509 --> 00:01:16,598
You dirty piece of shit!
8
00:01:16,728 --> 00:01:17,555
Not in my fucking neighborhood!
9
00:01:17,686 --> 00:01:18,774
Hey, hey! Just relax.
10
00:01:18,904 --> 00:01:19,992
I've come to--
11
00:01:25,041 --> 00:01:26,303
Oh, hi.
12
00:01:26,434 --> 00:01:28,827
I need something to write with.
13
00:01:28,958 --> 00:01:33,528
Like, uh, like a Tab,
or a Flat thing, or something.
14
00:01:33,658 --> 00:01:37,749
I... I mean you can use this
if you want.
15
00:01:37,880 --> 00:01:39,577
Oh. Yes.
16
00:01:41,666 --> 00:01:43,755
That's great.
17
00:01:45,192 --> 00:01:46,671
Ahoy, there!
18
00:01:46,802 --> 00:01:49,152
If you're reading this,
please don't be cross with me.
19
00:01:49,283 --> 00:01:51,894
But I have traveled
back in time.
20
00:01:52,024 --> 00:01:54,331
Don't worry,
everything is under control
21
00:01:54,462 --> 00:01:56,507
despite one or two
complications.
22
00:01:56,638 --> 00:01:58,074
For example, you may notice
I've written this
23
00:01:58,205 --> 00:02:00,555
on several scraps of garbage.
24
00:02:01,643 --> 00:02:02,731
Oh!
25
00:02:08,215 --> 00:02:10,608
Hello, again.
26
00:02:10,739 --> 00:02:14,221
I would like to place a bet
on the sports situation.
27
00:02:14,351 --> 00:02:16,484
Hockey for money.
28
00:02:18,007 --> 00:02:19,487
Here's my money.
29
00:02:19,617 --> 00:02:20,923
Okay, man.
30
00:02:21,053 --> 00:02:23,099
It's a problem of context.
31
00:02:23,230 --> 00:02:25,188
I've discovered
that in some situations,
32
00:02:25,319 --> 00:02:26,320
you don't just need
the answers...
33
00:02:26,450 --> 00:02:27,147
Oh.
34
00:02:27,277 --> 00:02:29,671
...you need to show your work.
35
00:02:29,801 --> 00:02:31,629
I don't know any of this.
36
00:02:31,760 --> 00:02:36,417
You know, you could also use
that money for, like, the bus.
37
00:02:36,547 --> 00:02:37,069
What?
38
00:02:37,200 --> 00:02:39,855
Like, to leave.
39
00:02:42,901 --> 00:02:44,338
That's maybe
the biggest difference here.
40
00:02:44,468 --> 00:02:46,122
Nothing is simple.
41
00:02:46,253 --> 00:02:48,820
Everything seems designed
to be slightly frustrating.
42
00:02:50,692 --> 00:02:53,216
This is a bus stop, isn't it?
43
00:02:53,347 --> 00:02:55,000
Oh, good.
44
00:02:58,482 --> 00:03:01,746
Big day. It's the berries.
45
00:03:06,708 --> 00:03:08,405
Hmm.
46
00:03:09,406 --> 00:03:11,626
Everything's Jake.
47
00:03:14,019 --> 00:03:16,892
No? Okay. Ah.
48
00:03:17,501 --> 00:03:18,328
Ooh!
49
00:03:18,459 --> 00:03:22,593
Do you still have libraries?
50
00:03:22,724 --> 00:03:24,856
Did you know they kept printing
physical books
51
00:03:24,987 --> 00:03:26,641
throughout the 20th century?
52
00:03:26,771 --> 00:03:28,469
I mean,
there are so many of them.
53
00:03:28,599 --> 00:03:30,471
Apparently, they just started
making them so badly,
54
00:03:30,601 --> 00:03:32,081
they all dissolved.
55
00:03:32,212 --> 00:03:33,561
Incredible.
56
00:03:33,691 --> 00:03:35,911
Honestly, not a bad metaphor
for the century as a whole.
57
00:03:40,002 --> 00:03:42,613
It does seem like I missed
a lot of pretty big events.
58
00:03:42,744 --> 00:03:44,006
Much of my prepared research
59
00:03:44,136 --> 00:03:46,617
is, well, stuff
that's happened already,
60
00:03:46,748 --> 00:03:50,404
and thus is not very impressive
to people.
61
00:03:50,534 --> 00:03:52,667
In fact, I arrived
to somewhat shockingly low
62
00:03:52,797 --> 00:03:55,800
in what you might call
immediately useful information.
63
00:03:55,931 --> 00:03:57,280
But I know I can make this work.
64
00:03:59,848 --> 00:04:02,285
Hey. We're closing
in a few minutes.
65
00:04:02,416 --> 00:04:04,374
So, if you just wanna bring
that book to the front...
66
00:04:04,505 --> 00:04:06,028
Yeah, okay.
67
00:04:08,291 --> 00:04:10,772
I'm running out of space,
so I'll keep this brief.
68
00:04:10,902 --> 00:04:13,992
But if you do find this,
there'll be other notes as well
69
00:04:14,123 --> 00:04:16,952
buried around here,
plus a few other surprises.
70
00:04:17,082 --> 00:04:18,475
Everything will become clear.
71
00:04:18,606 --> 00:04:21,696
Trust in the plan, okay?
There is a plan.
72
00:04:21,826 --> 00:04:23,959
Your humble servant, Casper.
73
00:04:35,013 --> 00:04:41,237
Um, sir? Sir? Hi, yeah.
74
00:04:41,368 --> 00:04:45,459
Um, I'm going to ask you
to leave.
75
00:04:45,589 --> 00:04:47,112
Oh, no.
Actually, I need more time.
76
00:04:47,243 --> 00:04:47,896
Oh.
77
00:04:48,026 --> 00:04:48,897
Could you pop back later?
78
00:04:49,027 --> 00:04:50,072
Yeah.
79
00:04:50,202 --> 00:04:52,596
I'm gonna have to take you
outside. Um--
80
00:04:52,727 --> 00:04:54,032
It's the outfit, isn't it?
81
00:04:54,163 --> 00:04:54,946
Um--
82
00:04:55,077 --> 00:04:56,034
Or the smell. Is it the smell?
83
00:04:56,165 --> 00:04:58,210
It's actually
because you slept here.
84
00:04:58,341 --> 00:04:59,864
You can't do that.
85
00:04:59,995 --> 00:05:01,866
Uh, but also, it is the smell.
86
00:05:01,997 --> 00:05:02,780
I understand.
87
00:05:02,911 --> 00:05:04,739
We're pretty chill here usually.
88
00:05:04,869 --> 00:05:07,132
But you have actually done
a lot of things wrong.
89
00:05:07,263 --> 00:05:08,786
Are those our--
90
00:05:08,917 --> 00:05:09,221
Yeah.
91
00:05:09,352 --> 00:05:09,744
Oh?
92
00:05:09,874 --> 00:05:10,440
Um, no. Uh--
93
00:05:10,571 --> 00:05:11,789
Oh. Okay.
94
00:05:11,920 --> 00:05:12,703
Don't worry about that.
95
00:05:12,834 --> 00:05:14,270
Uh... oh.
96
00:05:14,401 --> 00:05:15,532
There is a plan.
97
00:05:15,663 --> 00:05:16,359
Oh.
98
00:05:16,490 --> 00:05:17,012
You're part of something now.
99
00:05:17,142 --> 00:05:18,840
Oh! Okay, thanks.
100
00:05:18,970 --> 00:05:19,536
Yeah, cool.
101
00:05:19,667 --> 00:05:21,321
Okay. Cool!
102
00:05:21,451 --> 00:05:25,150
Uh, but I-- Oh. Y-- Okay. Yeah.
103
00:05:29,938 --> 00:05:31,592
Hello! I'd like one piece.
104
00:05:31,722 --> 00:05:32,636
Five dollars.
105
00:05:32,767 --> 00:05:33,681
Oh.
106
00:05:33,811 --> 00:05:34,812
Well,
then I would like the food
107
00:05:34,943 --> 00:05:36,466
that is for no dollars, please.
108
00:05:36,597 --> 00:05:38,990
Nothing for nothing, boss. Move.
109
00:05:48,478 --> 00:05:51,655
Holly! Open up!
110
00:05:52,395 --> 00:05:55,355
You gotta face me in the face,
in my face, Holly!
111
00:05:55,485 --> 00:05:56,356
You wanna get that?
112
00:05:56,486 --> 00:05:57,357
Open the door, you slimy bitch!
113
00:06:01,012 --> 00:06:01,578
Fuck!
114
00:06:01,709 --> 00:06:02,449
Jesus.
115
00:06:02,579 --> 00:06:03,624
Hi, I guess.
116
00:06:03,754 --> 00:06:04,581
Hey, Alana.
117
00:06:04,712 --> 00:06:08,106
For looking little piglets.
118
00:06:08,237 --> 00:06:10,326
Fascist Nazi fucks!
119
00:06:10,457 --> 00:06:12,067
Yeah, sound like a great time.
120
00:06:12,197 --> 00:06:13,547
Yeah.
121
00:06:13,677 --> 00:06:15,984
Would be nice to have had some
fucking back up, though!
122
00:06:16,114 --> 00:06:18,552
Oh, I'm gonna get them
all fucking fired.
123
00:06:18,682 --> 00:06:20,162
Your fucking royalties are over.
124
00:06:20,292 --> 00:06:21,119
Oh. It's really fucking sparkly.
125
00:06:21,250 --> 00:06:21,816
I swear to God!
126
00:06:21,946 --> 00:06:23,426
You fucking bitch!
127
00:06:23,557 --> 00:06:27,561
This is getting
a little intense for me.
128
00:06:27,691 --> 00:06:29,258
But this was fun.
129
00:06:30,041 --> 00:06:31,956
Oh. Actually, I'm good.
130
00:06:32,087 --> 00:06:33,436
Call me, okay?
131
00:06:34,176 --> 00:06:35,743
Yeah.
132
00:06:35,873 --> 00:06:37,571
You're just gonna fucking kiss
on the cheek?
133
00:06:39,921 --> 00:06:41,792
Bye, dreadlocks.
134
00:06:41,923 --> 00:06:42,706
Don't be mean.
135
00:06:42,837 --> 00:06:44,142
I'm just saying.
136
00:06:44,273 --> 00:06:45,317
You used to at least bring home
a better class
137
00:06:45,448 --> 00:06:47,102
of Xavier School reject.
138
00:06:47,232 --> 00:06:49,104
The Holly from two years ago
would never.
139
00:06:49,234 --> 00:06:50,366
Well, maybe the Holly
from two years ago
140
00:06:50,497 --> 00:06:51,759
was a judgemental bitch.
141
00:06:53,761 --> 00:06:54,979
You really should have come
today.
142
00:06:55,110 --> 00:06:55,719
Should I, though?
143
00:06:55,850 --> 00:06:56,851
It matters to show up.
144
00:06:56,981 --> 00:06:57,460
Does it, though?
145
00:06:57,591 --> 00:06:59,070
Yeah, it does.
146
00:06:59,201 --> 00:07:00,855
Being shitty about it
doesn't make you right.
147
00:07:00,985 --> 00:07:02,334
Okay.
148
00:07:02,465 --> 00:07:06,338
Okay, I'm sorry.
I'm just hungry. Yeah.
149
00:07:08,036 --> 00:07:09,167
Who the fuck is that?
150
00:07:09,298 --> 00:07:10,038
Huh?
151
00:07:10,168 --> 00:07:11,996
Oh! It's just a guy.
152
00:07:12,127 --> 00:07:15,086
Come on, buddy.
Get the fuck up!
153
00:07:20,091 --> 00:07:21,615
See, he's going.
154
00:07:21,745 --> 00:07:24,313
Is that my fuckin' beer?
What the fuck are you doing?
155
00:07:29,405 --> 00:07:32,190
These nachos are soul-crushing.
156
00:07:32,321 --> 00:07:34,454
It should literally be illegal
to sell shitty nachos
157
00:07:34,584 --> 00:07:36,238
under a late-stage capitalism.
158
00:07:36,368 --> 00:07:37,587
That's supposed to be the deal
159
00:07:37,718 --> 00:07:38,980
in exchange
for our fucking souls.
160
00:07:39,110 --> 00:07:40,155
It's fine.
161
00:07:40,285 --> 00:07:42,592
I'll just give 'em to somebody
who...
162
00:07:45,116 --> 00:07:46,770
Yo bud.
163
00:07:46,901 --> 00:07:48,685
Uh, do you want
some depressing corn chips?
164
00:07:49,643 --> 00:07:51,645
Yes, please!
165
00:07:51,775 --> 00:07:54,256
Oh, wow.
166
00:07:54,386 --> 00:07:56,780
Mm! These are really good.
167
00:07:56,911 --> 00:07:57,868
Yeah.
168
00:07:57,999 --> 00:07:59,043
They're really not that good,
bro.
169
00:07:59,174 --> 00:07:59,783
Hmm?
170
00:07:59,914 --> 00:08:01,481
But, uh, have at 'em.
171
00:08:02,482 --> 00:08:03,570
Mm.
172
00:08:03,700 --> 00:08:05,920
That outfit kinda rules.
Where'd you get it?
173
00:08:07,182 --> 00:08:07,835
The future.
174
00:08:09,793 --> 00:08:10,794
I'm serious! Where did you--
175
00:08:10,925 --> 00:08:12,796
Oh! I know that!
176
00:08:12,927 --> 00:08:14,624
That's a band!
177
00:08:14,755 --> 00:08:17,105
Is that current?
Are they now?
178
00:08:17,235 --> 00:08:19,716
Um, I'm working door for them
tonight, so, yeah.
179
00:08:19,847 --> 00:08:21,109
It's very now.
180
00:08:21,239 --> 00:08:23,111
Oh! That's fantastic.
181
00:08:25,853 --> 00:08:27,202
Don't.
182
00:08:28,943 --> 00:08:29,639
Hey, do you wanna go?
183
00:08:32,990 --> 00:08:35,340
♪ Why disguise
My bad intentions? ♪
184
00:08:35,471 --> 00:08:38,256
♪ I've got nothing to hide
185
00:08:38,387 --> 00:08:41,042
♪ Except the tendency
to separate the part of me ♪
186
00:08:41,172 --> 00:08:43,044
♪ That's feeling too desperate
to die ♪
187
00:08:49,441 --> 00:08:51,531
Whoo!
188
00:09:21,735 --> 00:09:23,650
Woo-hoo!
189
00:09:29,525 --> 00:09:30,787
Whoo!
190
00:09:34,486 --> 00:09:35,444
That's right.
191
00:09:35,575 --> 00:09:36,097
Now, we're gonna take
a quick break.
192
00:09:36,227 --> 00:09:37,011
We'll see you in a sec.
193
00:09:49,327 --> 00:09:51,155
Oh. Hey, Casper.
194
00:09:53,505 --> 00:09:55,029
Is that a cigarette?
195
00:09:55,159 --> 00:09:56,465
Sure is, pal.
196
00:09:57,422 --> 00:10:01,601
Wow. Okay. Don't mind if I do.
197
00:10:03,864 --> 00:10:05,822
Thank you.
198
00:10:10,261 --> 00:10:13,743
Oh, shit. Oh, fuck.
199
00:10:13,874 --> 00:10:14,962
You good there?
200
00:10:15,092 --> 00:10:16,137
Yeah.
201
00:10:16,267 --> 00:10:17,312
There's always an off one
in the pack.
202
00:10:17,442 --> 00:10:18,052
Did you know that?
203
00:10:18,182 --> 00:10:18,748
No, I don't.
204
00:10:18,879 --> 00:10:19,270
Yeah, it must've...
205
00:10:20,054 --> 00:10:20,837
Oh!
206
00:10:20,968 --> 00:10:21,403
You okay?
207
00:10:21,533 --> 00:10:23,057
Yeah. So cool.
208
00:10:23,187 --> 00:10:26,582
Very cool. Yeah. Oh. Okay.
209
00:10:26,713 --> 00:10:28,497
Oh. Actually, it's a really
good time to see this band.
210
00:10:28,628 --> 00:10:29,672
Hmm? Yeah.
211
00:10:29,803 --> 00:10:30,281
Yeah.
212
00:10:30,412 --> 00:10:31,413
I love these guys.
213
00:10:31,543 --> 00:10:34,851
No. I mean, they're only good
right now.
214
00:10:34,982 --> 00:10:35,983
What?
215
00:10:36,113 --> 00:10:37,375
They get pretty bad.
216
00:10:37,506 --> 00:10:39,769
Their next recording,
it's not awful,
217
00:10:39,900 --> 00:10:41,945
but it's definitely a step down.
218
00:10:42,076 --> 00:10:44,078
And then they don't tour
for a while.
219
00:10:44,208 --> 00:10:45,079
And so, the next time
220
00:10:45,209 --> 00:10:46,907
they come out
and perform like this,
221
00:10:47,037 --> 00:10:49,083
it's actually
a bit embarrassing.
222
00:10:49,213 --> 00:10:51,607
They're more famous,
but the music's bad.
223
00:10:53,217 --> 00:10:56,351
It's a pretty creative way
to be a dick about music.
224
00:10:56,481 --> 00:10:58,745
Preemptive snobbery. Well done.
225
00:10:58,875 --> 00:10:59,659
Oh, please.
226
00:10:59,789 --> 00:11:00,747
I'm not a dick, I promise.
227
00:11:00,877 --> 00:11:01,922
Oh, yeah?
228
00:11:02,052 --> 00:11:04,881
All I'm saying is,
you should take this in.
229
00:11:05,012 --> 00:11:06,535
This is a special, unique
night.
230
00:11:06,666 --> 00:11:08,319
Enjoy the show.
231
00:11:08,450 --> 00:11:09,799
'Cause in the future,
232
00:11:09,930 --> 00:11:12,280
most people would just get
a worse version of this.
233
00:11:16,937 --> 00:11:18,416
Do you wanna do a line?
234
00:11:18,547 --> 00:11:20,027
You mean like drugs?
235
00:11:20,157 --> 00:11:20,723
Yeah.
236
00:11:23,508 --> 00:11:24,684
Whoo!
237
00:11:24,814 --> 00:11:26,424
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Slow down there, man.
238
00:11:26,555 --> 00:11:27,817
Alana will literally
never forgive me
239
00:11:27,948 --> 00:11:28,775
if I kill
a homeless guy tonight.
240
00:11:28,905 --> 00:11:29,732
Okay, got it.
241
00:11:30,341 --> 00:11:30,690
Chips Ahoy!
242
00:11:31,952 --> 00:11:32,692
Shh, shh, shh.
243
00:11:32,822 --> 00:11:34,041
Okay, I'm quiet.
I'm being quiet.
244
00:11:34,171 --> 00:11:35,216
But look, just to let you know,
245
00:11:35,346 --> 00:11:37,044
in the future,
about 30 years from now,
246
00:11:37,174 --> 00:11:39,263
this is legal,
and everyone's doing it.
247
00:11:39,394 --> 00:11:40,917
Most places say,
"“Yeah, you can do it."”
248
00:11:41,048 --> 00:11:42,136
Not just this,
but all sorts of drugs.
249
00:11:42,266 --> 00:11:43,398
But it was before my time,
250
00:11:43,528 --> 00:11:44,442
so I didn't really get a chance
to do it.
251
00:11:44,573 --> 00:11:45,313
So, it's good
I get to do it now.
252
00:11:45,443 --> 00:11:46,880
It's really, really good!
253
00:11:47,010 --> 00:11:48,838
Okay, that's great.
But you're not from the future.
254
00:11:50,710 --> 00:11:53,147
Whoo! No, I am.
255
00:11:53,277 --> 00:11:54,191
Okay.
256
00:11:54,322 --> 00:11:55,323
For the sake of arguing,
257
00:11:55,453 --> 00:11:56,759
I will admit
that the music possibilities
258
00:11:56,890 --> 00:11:57,934
are intriguing.
259
00:11:58,065 --> 00:11:59,240
But you're saying
you can't jump
260
00:11:59,370 --> 00:12:00,284
back and forth, right?
261
00:12:00,415 --> 00:12:01,851
Hmm. Only backwards.
262
00:12:01,982 --> 00:12:03,157
Hmm, okay.
263
00:12:03,287 --> 00:12:06,334
So, like, CBGBs in the mid-'70s
will be dope,
264
00:12:06,464 --> 00:12:07,988
but then having to live
through the '80s
265
00:12:08,118 --> 00:12:10,207
as a queer, Black,
vagina-haver...
266
00:12:10,338 --> 00:12:11,513
Oh.
267
00:12:11,643 --> 00:12:12,470
No. Fucking thank you.
268
00:12:12,601 --> 00:12:13,036
Really not good there.
269
00:12:13,167 --> 00:12:13,645
No.
270
00:12:13,776 --> 00:12:14,734
Okay.
271
00:12:14,864 --> 00:12:15,909
Then you've got Alana
in the mid-'90s,
272
00:12:16,039 --> 00:12:18,868
but, like, would Missy
even be friends with me?
273
00:12:18,999 --> 00:12:19,651
Missy?
274
00:12:19,782 --> 00:12:20,522
Missy Elliott.
275
00:12:20,652 --> 00:12:21,349
She'd be your friend.
276
00:12:21,479 --> 00:12:22,219
She'd be my friend.
277
00:12:22,350 --> 00:12:23,438
Yeah, I think so.
278
00:12:23,568 --> 00:12:24,700
Ugh!
279
00:12:24,831 --> 00:12:25,657
But then there's all
the bullshit afterwards.
280
00:12:25,788 --> 00:12:27,485
So, I don't think I'd do it.
281
00:12:27,616 --> 00:12:29,400
History's a fucking trash pile,
bro.
282
00:12:31,011 --> 00:12:33,187
You got an interesting take.
283
00:12:33,317 --> 00:12:34,884
If I'm being honest,
284
00:12:35,015 --> 00:12:37,539
I don't even think
I'd, like, kill baby Hitler,
285
00:12:37,669 --> 00:12:39,367
or skullfuck David Duke,
or whatever the, you know,
286
00:12:39,497 --> 00:12:40,455
the moral equivalent is.
287
00:12:40,585 --> 00:12:42,239
Wait. Did you say skullfuck?
288
00:12:42,370 --> 00:12:44,502
Skullfuck, like...
289
00:12:45,982 --> 00:12:48,245
Jesus! Neo-Nazi prick.
290
00:12:48,376 --> 00:12:50,334
Just fuckin' skullfuck him
in the fuckin' face--
291
00:12:50,465 --> 00:12:51,248
No, don't do that.
292
00:12:51,379 --> 00:12:52,510
It just--
293
00:12:52,641 --> 00:12:55,818
It feels like
way too much work, right?
294
00:12:55,949 --> 00:12:57,167
To do something
that would actually matter,
295
00:12:57,298 --> 00:12:59,430
you know?
296
00:12:59,561 --> 00:13:00,823
Yeah.
297
00:13:00,954 --> 00:13:02,477
Does that make me a bad person?
298
00:13:02,607 --> 00:13:04,000
No. You're not a bad person.
299
00:13:04,131 --> 00:13:05,175
No.
300
00:13:05,306 --> 00:13:08,048
Remember you got me nachos
and drugs?
301
00:13:08,178 --> 00:13:10,572
Yeah. But that's not enough.
302
00:13:10,702 --> 00:13:12,400
Right?
303
00:13:12,530 --> 00:13:14,489
I mean, I almost feel
like it should be enough,
304
00:13:14,619 --> 00:13:17,013
but I'm not actually good
at anything.
305
00:13:17,144 --> 00:13:18,493
So, that's bad. I don't know.
306
00:13:18,623 --> 00:13:19,233
Come on.
307
00:13:19,363 --> 00:13:19,929
Yeah.
308
00:13:20,060 --> 00:13:22,714
You are good at stuff.
309
00:13:22,845 --> 00:13:24,499
I used to care more.
310
00:13:24,629 --> 00:13:25,848
Like, a lot.
311
00:13:25,979 --> 00:13:28,285
But it's like, every time
I found something
312
00:13:28,416 --> 00:13:31,245
to care about, I'd eventually
find out some detail
313
00:13:31,375 --> 00:13:33,247
about that thing, or movement,
or person,
314
00:13:33,377 --> 00:13:35,553
and it turns out,
they're also shitty.
315
00:13:35,684 --> 00:13:36,685
Punks turn out to be Nazis.
316
00:13:36,816 --> 00:13:37,991
Hippies turn out to be rapists.
317
00:13:38,121 --> 00:13:40,384
White people in sweaters
turn out to be Nazi rapists.
318
00:13:40,515 --> 00:13:41,908
Everything's a trap.
319
00:13:42,038 --> 00:13:43,910
Everything's a Nazi rapist.
320
00:13:44,040 --> 00:13:46,434
Everything's a fucking
Nazi rapist trap.
321
00:13:47,217 --> 00:13:48,262
That's shocking.
322
00:13:48,392 --> 00:13:49,480
Yeah.
323
00:13:50,438 --> 00:13:51,743
Nothing's just good.
324
00:13:54,181 --> 00:13:59,273
What if I was to tell you
that everything does work out?
325
00:13:59,403 --> 00:14:01,579
And that you don't need
to feel so bad.
326
00:14:03,581 --> 00:14:05,975
Mm. It sounds fake.
327
00:14:06,106 --> 00:14:07,411
Okay. Hold this.
328
00:14:08,630 --> 00:14:09,936
Yeah.
329
00:14:10,066 --> 00:14:11,285
I've got a point to make.
330
00:14:11,415 --> 00:14:13,069
I'm getting up
into my serious position.
331
00:14:13,200 --> 00:14:14,070
Yep.
332
00:14:15,332 --> 00:14:16,203
Here I am.
333
00:14:16,333 --> 00:14:17,291
Okay.
334
00:14:17,421 --> 00:14:18,118
You see me?
335
00:14:18,248 --> 00:14:19,206
Mm-hmm.
336
00:14:19,336 --> 00:14:21,556
Okay. Things do get
a lot better.
337
00:14:21,686 --> 00:14:22,731
They really do. I promise.
338
00:14:22,862 --> 00:14:23,471
They do?
339
00:14:23,601 --> 00:14:25,386
Yeah. There's a plan.
340
00:14:25,516 --> 00:14:26,648
Yeah.
341
00:14:26,778 --> 00:14:28,476
Okay, so you don't have
to worry about it.
342
00:14:28,606 --> 00:14:29,912
Pressure's off.
343
00:14:33,785 --> 00:14:35,570
Prove it.
344
00:14:35,700 --> 00:14:37,398
Okay. But if I prove it...
345
00:14:40,183 --> 00:14:41,881
can I crash on your couch?
346
00:14:45,754 --> 00:14:49,801
Please!
I need somewhere to sleep.
347
00:14:49,932 --> 00:14:50,890
Yeah, man.
348
00:14:51,020 --> 00:14:52,848
Okay, I will prove it.
349
00:14:52,979 --> 00:14:54,197
What's the time?
350
00:14:55,764 --> 00:14:56,983
Like, 2:00 maybe.
351
00:14:57,113 --> 00:14:58,332
Really?
352
00:14:58,462 --> 00:14:59,115
I don't fucking know.
353
00:14:59,246 --> 00:15:00,551
Okay. Come on. We've gotta go.
354
00:15:00,682 --> 00:15:01,596
I'm gonna prove this to you now.
355
00:15:01,726 --> 00:15:01,988
Okay.
356
00:15:02,118 --> 00:15:02,902
Yeah.
357
00:15:03,032 --> 00:15:03,293
No, you take it.
I don't want it.
358
00:15:03,424 --> 00:15:04,207
What?
359
00:15:04,338 --> 00:15:04,991
Well, I'm gonna prove it to you!
360
00:15:05,121 --> 00:15:05,469
Okay.
361
00:15:05,600 --> 00:15:05,992
Come on!
362
00:15:06,122 --> 00:15:07,254
Fuck!
363
00:15:07,384 --> 00:15:09,082
Oh, are you okay? Here.
364
00:15:09,212 --> 00:15:10,126
Yeah.
365
00:15:10,257 --> 00:15:10,910
Jesus!
366
00:15:11,693 --> 00:15:13,086
Oh. So, this place, huh?
367
00:15:13,216 --> 00:15:14,522
Yeah, this is it!
368
00:15:16,480 --> 00:15:17,568
Okay.
369
00:15:18,482 --> 00:15:19,440
Here.
370
00:15:19,570 --> 00:15:20,963
We'll sit here
in this fatal booth.
371
00:15:26,316 --> 00:15:28,275
Oh, my God.
I can't believe we're here.
372
00:15:28,405 --> 00:15:29,232
Okay.
373
00:15:29,363 --> 00:15:30,799
So, what's the plan here, champ?
374
00:15:30,930 --> 00:15:33,280
Oh, my God. There he is.
This is the guy.
375
00:15:33,410 --> 00:15:34,672
I know everything
about this man.
376
00:15:34,803 --> 00:15:35,325
Watch this.
377
00:15:35,456 --> 00:15:36,109
Okay.
378
00:15:37,153 --> 00:15:38,633
Hey.
379
00:15:41,723 --> 00:15:42,289
Okay, he's coming over.
380
00:15:42,419 --> 00:15:43,464
Mm-hmm.
381
00:15:45,596 --> 00:15:46,206
What would you like?
382
00:15:47,990 --> 00:15:49,600
Hello, Percy.
383
00:15:49,731 --> 00:15:51,559
I'm sorry. Have we met?
384
00:15:51,689 --> 00:15:53,082
Uh, no.
385
00:15:53,213 --> 00:15:55,128
Uh, well, we have now.
386
00:15:55,258 --> 00:15:58,174
Um, how's your sketches
coming along?
387
00:15:58,305 --> 00:16:01,177
Have you sold any yet
or still no luck?
388
00:16:03,875 --> 00:16:05,225
Yeah, I'm... I'm not...
389
00:16:05,355 --> 00:16:06,095
I don't know who you are.
390
00:16:06,226 --> 00:16:08,184
I'm sorry. Um, at this stage,
391
00:16:08,315 --> 00:16:10,317
we'll just get two coffees,
please. Thank you.
392
00:16:12,754 --> 00:16:13,711
Wow.
393
00:16:13,842 --> 00:16:14,886
What the hell was that?
Who is he?
394
00:16:15,017 --> 00:16:16,236
Okay.
395
00:16:16,366 --> 00:16:18,281
So, he's nobody at the moment,
but after he dies,
396
00:16:18,412 --> 00:16:19,630
people discover his work.
397
00:16:19,761 --> 00:16:21,197
He's an amazing artist.
398
00:16:21,328 --> 00:16:22,764
He does these little cartoons.
399
00:16:22,894 --> 00:16:25,201
That guy is a genuine cult hero.
400
00:16:25,332 --> 00:16:27,464
Well, he becomes one
posthumously.
401
00:16:27,595 --> 00:16:28,726
Oh, okay, sure.
402
00:16:28,857 --> 00:16:29,858
So, like, if the Garfield guy
403
00:16:29,989 --> 00:16:31,642
was also
the Confederacy of Dunces guy?
404
00:16:31,773 --> 00:16:33,166
What'd you say? Garfield guy?
405
00:16:33,296 --> 00:16:35,472
Yeah. Like the cat.
The orange cat.
406
00:16:35,603 --> 00:16:37,561
A cat? That does not sound good.
407
00:16:37,692 --> 00:16:38,475
Big eyes.
408
00:16:38,606 --> 00:16:39,476
This guy is good.
409
00:16:39,607 --> 00:16:39,824
Okay.
410
00:16:39,955 --> 00:16:40,695
Yeah.
411
00:16:40,825 --> 00:16:42,697
Very popular with nihilists.
412
00:16:42,827 --> 00:16:43,785
Interesting.
413
00:16:44,916 --> 00:16:46,396
Thank you, Percy.
414
00:16:48,224 --> 00:16:49,660
Love your work.
415
00:16:54,143 --> 00:16:56,058
Are you changing, like,
416
00:16:56,189 --> 00:16:57,364
the fabric of reality
or whatever
417
00:16:57,494 --> 00:16:58,626
just by, like, existing?
418
00:16:58,756 --> 00:17:00,193
No! Of course, not.
419
00:17:00,323 --> 00:17:02,456
You kill some butterfly
and the world ends, yeah?
420
00:17:02,586 --> 00:17:05,024
There's a thing like that.
Jurassic Park and shit.
421
00:17:05,154 --> 00:17:06,068
I don't know.
I haven't been there.
422
00:17:06,199 --> 00:17:08,114
Or is it like,
with ever small decision,
423
00:17:08,244 --> 00:17:10,942
you create a whole new reality,
like a multiverse
424
00:17:11,073 --> 00:17:12,509
with an infinite number
of timelines?
425
00:17:12,640 --> 00:17:14,424
No. That's ridiculous.
426
00:17:14,555 --> 00:17:17,949
There's only one timeline
and one reality.
427
00:17:18,080 --> 00:17:18,689
This is it.
428
00:17:18,820 --> 00:17:19,734
Oh.
429
00:17:19,864 --> 00:17:20,996
And it's not really a "“fabric."”
430
00:17:21,127 --> 00:17:23,912
It's more of a mushy blob...
mushy blob of reality.
431
00:17:24,043 --> 00:17:24,478
Oh.
432
00:17:24,608 --> 00:17:25,653
Imagine that.
433
00:17:25,783 --> 00:17:27,829
So, some little differences
can happen.
434
00:17:27,959 --> 00:17:30,745
But the mushy blob of reality
just kinda congeals
435
00:17:30,875 --> 00:17:32,312
over the changes.
436
00:17:32,442 --> 00:17:33,878
And then...
437
00:17:34,009 --> 00:17:35,750
...time keeps on rockin'.
438
00:17:35,880 --> 00:17:37,099
"“Congeals"”?
439
00:17:37,230 --> 00:17:38,622
Yeah, I like to say congeals.
440
00:17:38,753 --> 00:17:40,363
So, only really
the big things matter
441
00:17:40,494 --> 00:17:42,974
like life and death.
442
00:17:43,105 --> 00:17:47,849
Uh, major cultural shifts
or political stuff.
443
00:17:49,155 --> 00:17:51,200
Wait. What time is it?
444
00:17:51,331 --> 00:17:53,333
It is, uh, 2:13 in the morning--
445
00:17:53,463 --> 00:17:54,203
Oh, that's perfect.
446
00:17:54,334 --> 00:17:56,118
Right. Look outside.
447
00:17:56,249 --> 00:17:58,555
Now, remember the word balls.
448
00:17:58,686 --> 00:17:59,687
Okay? You looking? Here we go.
449
00:17:59,817 --> 00:18:00,470
Yeah.
450
00:18:00,601 --> 00:18:03,343
Three, two, one.
451
00:18:07,477 --> 00:18:08,304
Oh, come on.
452
00:18:08,435 --> 00:18:09,436
I might have been
a bit ambitious
453
00:18:09,566 --> 00:18:10,828
with the old countdown there.
454
00:18:10,959 --> 00:18:12,395
Forget the countdown.
455
00:18:12,526 --> 00:18:15,137
It's definitely gonna happen
any moment now.
456
00:18:16,921 --> 00:18:18,445
I'll try the countdown again.
457
00:18:18,575 --> 00:18:19,707
Three--
458
00:18:19,837 --> 00:18:21,361
No, I'm not gonna bother one
with actually.
459
00:18:21,491 --> 00:18:22,231
But it's definitely gonna...
460
00:18:22,362 --> 00:18:23,363
Any... any moment now.
461
00:18:23,493 --> 00:18:25,843
Mm. You know what?
This has been fun.
462
00:18:25,974 --> 00:18:27,932
But, um, I think we just...
463
00:18:29,543 --> 00:18:30,935
Yes!
464
00:18:37,072 --> 00:18:38,943
The explanation turns out
to be quite boring.
465
00:18:39,074 --> 00:18:40,597
It's just a shipment
that comes loose
466
00:18:40,728 --> 00:18:42,077
from a cargo plane.
467
00:18:42,208 --> 00:18:44,079
But weird, eh?
468
00:18:44,210 --> 00:18:45,254
I mean, people remember this.
469
00:18:48,257 --> 00:18:49,258
Oh!
470
00:18:53,001 --> 00:18:53,958
What the fuck?
471
00:18:54,089 --> 00:18:54,829
Yes!
472
00:18:54,959 --> 00:18:56,178
Ugh!
473
00:18:58,049 --> 00:18:59,442
What did I tell ya?
474
00:19:14,022 --> 00:19:15,937
What are you trying
to say to me?
475
00:19:18,722 --> 00:19:20,768
Am I a joke to you?
476
00:19:20,898 --> 00:19:22,596
Oh, wow. That's the moment.
477
00:19:23,945 --> 00:19:27,209
Here we go.
And there's the crate.
478
00:19:27,340 --> 00:19:28,341
Yeah.
479
00:19:28,471 --> 00:19:29,777
This actually
really messes him up.
480
00:19:31,126 --> 00:19:32,649
This is great. Thank you!
481
00:19:32,780 --> 00:19:33,955
Listen.
482
00:19:34,085 --> 00:19:36,653
Um, I'm breaking several
key personal rules here.
483
00:19:36,784 --> 00:19:39,047
So, just be aware
that if you try to kill me
484
00:19:39,178 --> 00:19:42,964
or something,
I'll, you know, kill you.
485
00:19:43,094 --> 00:19:45,314
Okay. Yep. That's, uh...
486
00:19:45,445 --> 00:19:46,968
that's fair enough.
487
00:19:47,098 --> 00:19:49,666
I own several knives!
488
00:19:51,015 --> 00:19:53,366
So, you know...
489
00:19:53,496 --> 00:19:54,541
Got it.
490
00:19:57,457 --> 00:19:59,241
How do I look?
491
00:19:59,372 --> 00:20:01,200
Do you, like...
492
00:20:01,330 --> 00:20:03,027
know everything
I'm about to say?
493
00:20:03,158 --> 00:20:04,464
No.
494
00:20:04,594 --> 00:20:06,422
I mean, do you know
every conversation
495
00:20:06,553 --> 00:20:08,816
from, say, 1847?
496
00:20:08,946 --> 00:20:11,340
Or would you just know
some scattered facts
497
00:20:11,471 --> 00:20:12,907
about the general time period?
498
00:20:13,037 --> 00:20:14,865
Shit, not even.
499
00:20:14,996 --> 00:20:16,606
So, what do you know exactly?
500
00:20:16,737 --> 00:20:18,260
It's complicated.
501
00:20:18,391 --> 00:20:21,437
I mean, a lot of information
and media gets lost over time.
502
00:20:21,568 --> 00:20:23,396
Long-term accessible
data storage
503
00:20:23,526 --> 00:20:27,008
isn't really what you guys
are good at.
504
00:20:27,138 --> 00:20:31,839
So, I'm left with patchwork,
digital residue, and metadata.
505
00:20:31,969 --> 00:20:34,233
Basically, a lot
of very specific statistics,
506
00:20:34,363 --> 00:20:38,149
figures, and numbery things
with very little context.
507
00:20:38,280 --> 00:20:40,064
Imagine looking at a map
with a microscope.
508
00:20:40,195 --> 00:20:40,804
That's what I did.
509
00:20:40,935 --> 00:20:41,501
Like, as a job?
510
00:20:41,631 --> 00:20:42,980
Yeah.
511
00:20:43,111 --> 00:20:44,939
I just found what I could,
and patched it together
512
00:20:45,069 --> 00:20:46,897
into some kind of picture
of the past.
513
00:20:47,028 --> 00:20:47,985
Uh-huh.
514
00:20:48,116 --> 00:20:48,856
And you bring stuff
back with you
515
00:20:48,986 --> 00:20:49,596
in your time machine?
516
00:20:51,467 --> 00:20:52,860
No.
517
00:20:54,557 --> 00:20:56,211
There are no time machines.
518
00:20:57,473 --> 00:20:59,345
So, what do you travel in?
519
00:21:01,695 --> 00:21:04,437
It's kinda like a singularity.
520
00:21:04,567 --> 00:21:06,003
A miniature black hole.
521
00:21:06,134 --> 00:21:07,701
But not really a black hole.
522
00:21:07,831 --> 00:21:08,615
Like a portal?
523
00:21:08,745 --> 00:21:10,530
No.
524
00:21:10,660 --> 00:21:13,794
You know what? Yes.
525
00:21:13,924 --> 00:21:15,622
They're highly regulated.
526
00:21:15,752 --> 00:21:18,233
The first one pops up in about
50 years' time from now.
527
00:21:18,364 --> 00:21:19,539
Way up north.
528
00:21:19,669 --> 00:21:22,019
They all seem to come
to this time period.
529
00:21:22,150 --> 00:21:24,544
Wait.
They all go to this time?
530
00:21:24,674 --> 00:21:25,501
Yeah, pretty much.
531
00:21:25,632 --> 00:21:27,024
All within a couple of decades.
532
00:21:27,155 --> 00:21:28,896
Well, isn't that significant
somehow?
533
00:21:29,026 --> 00:21:30,027
That they all lead here?
534
00:21:30,158 --> 00:21:30,637
I don't know.
535
00:21:30,767 --> 00:21:32,029
Okay.
536
00:21:32,160 --> 00:21:34,031
Oh, by the way,
when you go through a portal,
537
00:21:34,162 --> 00:21:35,859
you can't take
anything organic, okay?
538
00:21:35,990 --> 00:21:38,558
So, nothing that can rot
or corrode.
539
00:21:38,688 --> 00:21:40,211
No air holes.
540
00:21:40,342 --> 00:21:41,952
And no technology.
541
00:21:42,083 --> 00:21:44,041
Nothing that gives
yourself away.
542
00:21:44,172 --> 00:21:46,696
So, I wrote a lot of things
down on my hands.
543
00:21:46,827 --> 00:21:48,916
Notes on both hands
and my memory,
544
00:21:49,046 --> 00:21:50,047
which I lost a bit of.
545
00:21:50,178 --> 00:21:52,136
But, yeah, a lot of writing
down for me.
546
00:21:52,267 --> 00:21:54,051
Hmm. Like sports stats?
547
00:21:54,182 --> 00:21:54,878
Hey!
548
00:21:55,009 --> 00:21:57,316
Oh! Shit, sorry.
549
00:21:57,446 --> 00:21:58,839
I've gotta be careful.
550
00:21:58,969 --> 00:22:00,493
But, yeah, sports.
551
00:22:00,623 --> 00:22:02,712
I know the winning teams
from baseball,
552
00:22:02,843 --> 00:22:06,542
hockey, and the other one
for the next 20 years.
553
00:22:06,673 --> 00:22:07,674
Next 20 years?
554
00:22:07,804 --> 00:22:09,066
Mm-hmm. I thought
it would be useful,
555
00:22:09,197 --> 00:22:10,111
but I don't think
it will be now.
556
00:22:10,241 --> 00:22:12,809
Um, definitely useful.
557
00:22:12,940 --> 00:22:13,506
Really?
558
00:22:13,636 --> 00:22:14,550
Sure.
559
00:22:14,681 --> 00:22:17,118
Private bookies,
online gambling.
560
00:22:17,248 --> 00:22:18,380
The Playoffs
aren't for another few months,
561
00:22:18,511 --> 00:22:20,295
but if we know
where it's going,
562
00:22:20,426 --> 00:22:22,906
we can totally clean up
playing the long game.
563
00:22:23,037 --> 00:22:24,560
Really?
You know how to do that?
564
00:22:24,691 --> 00:22:26,083
Sure.
565
00:22:26,214 --> 00:22:28,434
It's easy because, um,
I'm an actual, real person,
566
00:22:28,564 --> 00:22:30,697
so I own a valid ID
and a credit card.
567
00:22:30,827 --> 00:22:31,872
Oh, that sounds great!
568
00:22:32,002 --> 00:22:33,700
Okay. What else?
569
00:22:33,830 --> 00:22:35,789
Well, I do have some
lottery information.
570
00:22:35,919 --> 00:22:37,747
Yes! Dope.
571
00:22:37,878 --> 00:22:39,880
Oh' my God.
We have to drink to that.
572
00:22:40,010 --> 00:22:42,665
Okay. But don't get too excited
because we've gotta be careful.
573
00:22:42,796 --> 00:22:44,101
Okay. Nothing too big
on those winning fronts.
574
00:22:44,232 --> 00:22:44,841
Yeah.
575
00:22:44,972 --> 00:22:45,712
Nothing life-changing.
576
00:22:45,842 --> 00:22:46,887
Should you, like,
577
00:22:47,017 --> 00:22:48,410
officially not be telling me
any of this?
578
00:22:48,541 --> 00:22:49,585
Officially, yeah.
579
00:22:49,716 --> 00:22:50,586
I should not be telling you
any of this.
580
00:22:50,717 --> 00:22:52,153
Yeah, man.
581
00:22:52,283 --> 00:22:53,807
I'm not gonna lie, feel like
you should've had a better plan.
582
00:22:53,937 --> 00:22:55,330
No, this is the plan.
583
00:22:55,461 --> 00:22:58,028
This is phase one,
making money,
584
00:22:58,159 --> 00:22:59,987
which really I didn't put
enough thought into.
585
00:23:00,117 --> 00:23:01,249
So, what's phase two?
586
00:23:01,380 --> 00:23:02,946
Saving the world.
587
00:23:04,295 --> 00:23:05,645
Cool.
588
00:23:05,775 --> 00:23:07,124
Glad somebody's on that.
589
00:23:07,255 --> 00:23:08,648
Cheers.
590
00:23:14,610 --> 00:23:16,351
You do know the consequences
of all of this.
591
00:23:16,482 --> 00:23:18,440
Um, we get paid.
592
00:23:18,571 --> 00:23:19,876
I mean, you could make
some real money.
593
00:23:20,007 --> 00:23:20,529
Yeah.
594
00:23:20,660 --> 00:23:21,400
Get really rich.
595
00:23:21,530 --> 00:23:22,139
Yeah.
596
00:23:22,270 --> 00:23:23,445
Famous.
597
00:23:23,576 --> 00:23:25,795
Be the kinda person
who makes so much money
598
00:23:25,926 --> 00:23:27,623
they could make
some real changes in the world.
599
00:23:27,754 --> 00:23:29,016
Hmm.
600
00:23:30,104 --> 00:23:32,802
But you can't do that. Ever.
601
00:23:32,933 --> 00:23:34,282
Here's the deal.
602
00:23:34,413 --> 00:23:36,197
You'll never have to worry
about money,
603
00:23:36,327 --> 00:23:38,068
but you've gotta cruise.
604
00:23:38,199 --> 00:23:40,419
You can't use that money
to make a name for yourself.
605
00:23:40,549 --> 00:23:42,290
Stay anonymous.
606
00:23:43,465 --> 00:23:47,251
And just live comfortably
for the rest of your days.
607
00:23:47,382 --> 00:23:49,863
Do you think you could do that?
608
00:23:49,993 --> 00:23:53,823
Honestly, that sounds great.
609
00:23:53,954 --> 00:23:55,608
Well, all right!
610
00:23:57,305 --> 00:23:59,438
Mm. Are there more of you?
611
00:23:59,568 --> 00:24:01,352
Is anyone gonna, like,
follow you?
612
00:24:01,483 --> 00:24:04,660
No. I doubt it.
613
00:24:15,410 --> 00:24:17,368
Hello!
614
00:24:35,952 --> 00:24:37,432
Welcome!
615
00:24:39,086 --> 00:24:40,348
Stasis or Static?
616
00:24:40,479 --> 00:24:42,132
Yes! Thank you!
617
00:24:42,263 --> 00:24:44,613
Uh, could you repeat, please?
618
00:24:44,744 --> 00:24:46,615
Stasis or Static?
619
00:24:46,746 --> 00:24:47,921
I'm ready.
620
00:24:48,051 --> 00:24:49,096
Just point me
in the right direction, and I--
621
00:24:49,226 --> 00:24:49,444
Thought so.
622
00:24:49,575 --> 00:24:50,401
Hello!
623
00:25:04,198 --> 00:25:05,025
Hmm.
624
00:25:05,155 --> 00:25:06,548
Hello!
625
00:25:11,597 --> 00:25:12,902
Don't wait up.
626
00:25:13,033 --> 00:25:14,338
Yes, Doris.
627
00:25:29,092 --> 00:25:30,006
I made it.
628
00:25:30,920 --> 00:25:31,442
Hello!
629
00:25:32,269 --> 00:25:33,619
Stasis or Static?
630
00:25:34,576 --> 00:25:35,316
Wait.
631
00:25:36,447 --> 00:25:37,013
Wait.
632
00:25:45,326 --> 00:25:46,893
Right. Now, where am I?
633
00:25:47,023 --> 00:25:51,201
♪ Happy birthday to you
634
00:25:51,332 --> 00:25:55,118
♪ Happy birthday to you
635
00:25:55,249 --> 00:25:59,166
♪ Happy birthday to Doris
636
00:25:59,296 --> 00:26:02,169
♪ Happy birthday to you
637
00:26:04,127 --> 00:26:05,607
♪ Happy birthday to--
638
00:26:05,738 --> 00:26:06,913
Okay.
639
00:26:09,263 --> 00:26:11,961
Ugh! Companion module off.
640
00:26:13,354 --> 00:26:15,661
Delete that fucking file.
641
00:26:23,320 --> 00:26:23,799
Hello.
642
00:26:23,930 --> 00:26:25,584
Fuck!
643
00:26:30,371 --> 00:26:30,980
Shit!
644
00:26:31,111 --> 00:26:32,721
Yeah. Yeah.
645
00:26:32,852 --> 00:26:34,680
You run, you twisted pervert!
646
00:26:34,810 --> 00:26:36,377
Get the hell
out of my neighborhood!
647
00:26:36,507 --> 00:26:37,291
Goddammit!
648
00:26:39,641 --> 00:26:41,730
Hey! Hey! Can I help you?
649
00:26:41,861 --> 00:26:43,123
Hey! No, no, no!
650
00:26:43,253 --> 00:26:46,039
Out of my way!
I need to find that man.
651
00:26:46,169 --> 00:26:47,388
You listen to me, lady.
652
00:26:47,518 --> 00:26:51,000
I don't care about whatever
goddamn illuminati
653
00:26:51,131 --> 00:26:53,873
hide-and-seek sex games
you sickos are playin',
654
00:26:54,003 --> 00:26:55,439
but this is my neighborhood.
655
00:26:55,570 --> 00:26:58,225
And I'm not gonna have my kids
dealing with this shit.
656
00:26:58,355 --> 00:26:59,835
So, you get the hell out,
and don't come back,
657
00:26:59,966 --> 00:27:00,880
either of you!
658
00:27:01,010 --> 00:27:02,838
You understand me, lady?
659
00:27:02,969 --> 00:27:04,057
Hey!
660
00:27:04,187 --> 00:27:06,102
Do you understand me, lady?
661
00:27:06,233 --> 00:27:08,627
Yes. I understand you, sir.
662
00:27:08,757 --> 00:27:09,192
Good.
663
00:27:09,323 --> 00:27:10,193
I apologize.
664
00:27:10,324 --> 00:27:12,021
Oh.
665
00:27:12,152 --> 00:27:14,023
Will you hold this for me,
please?
666
00:27:14,850 --> 00:27:16,460
Hello!
667
00:27:16,591 --> 00:27:17,897
The fuck was that?
668
00:27:19,028 --> 00:27:21,335
That's what I thought.
It's blue.
669
00:27:21,465 --> 00:27:23,337
That means your life
has no weight.
670
00:27:24,207 --> 00:27:25,818
Hey! Fuck you!
671
00:27:34,304 --> 00:27:36,829
Now, after an incredible
third-period turnaround,
672
00:27:36,959 --> 00:27:38,787
Edmonton has less than
30 seconds to grab victory
673
00:27:38,918 --> 00:27:40,397
from the jaws of defeat.
674
00:27:40,528 --> 00:27:40,789
There's a pass, another pass.
675
00:27:40,920 --> 00:27:41,747
Watch this shit.
676
00:27:41,877 --> 00:27:43,009
Oh! And there it is! Score!
677
00:27:44,488 --> 00:27:46,055
What?
678
00:27:46,186 --> 00:27:48,492
Oh, yes!
Did you see that shit?
679
00:27:48,623 --> 00:27:49,537
I don't fucking believe it.
680
00:27:49,668 --> 00:27:52,018
Holy shit! I love sports now.
681
00:27:52,148 --> 00:27:54,673
Oh, my God. Oh, yeah.
682
00:27:57,240 --> 00:27:59,460
Yo, Mitch! It's Holly.
683
00:27:59,590 --> 00:28:01,027
Oh, God, um--
684
00:28:01,157 --> 00:28:03,029
You know what this means.
685
00:28:03,159 --> 00:28:05,814
Payday, motherfucker!
686
00:28:05,945 --> 00:28:08,730
Do you know why I always win?
687
00:28:08,861 --> 00:28:10,427
'Cause I've got arcane
knowledge
688
00:28:10,558 --> 00:28:14,475
from the goddamn future! Shit!
689
00:28:14,605 --> 00:28:16,042
Yeah, fuck!
690
00:28:16,172 --> 00:28:17,652
The crazy thing is, it all
pretty much works out all right.
691
00:28:18,871 --> 00:28:21,264
That's what everyone
essentially wants to hear.
692
00:28:21,395 --> 00:28:23,005
I've never been great
at connecting with people
693
00:28:23,136 --> 00:28:25,225
at the best of times,
but there's something special
694
00:28:25,355 --> 00:28:28,141
about talking to someone
with a defined expiration date.
695
00:28:29,708 --> 00:28:31,884
Makes things easier somehow
if you both know,
696
00:28:32,014 --> 00:28:34,451
well, it's gonna end.
697
00:28:34,582 --> 00:28:35,801
It's safer, too.
698
00:28:39,456 --> 00:28:42,068
Plus, it means you can usually
get their stuff afterwards.
699
00:28:42,198 --> 00:28:43,765
And there's so much great stuff.
700
00:28:48,727 --> 00:28:52,034
I wanted to pass these
onto my son.
701
00:28:52,165 --> 00:28:54,297
But he don't appreciate them.
702
00:28:54,428 --> 00:28:55,734
Let's have a look.
703
00:28:58,562 --> 00:28:59,912
Wow.
704
00:29:01,957 --> 00:29:02,915
Oh.
705
00:29:03,045 --> 00:29:06,092
I just want them
to be cherished.
706
00:29:07,136 --> 00:29:09,835
I'll tell you what,
if you leave these with me,
707
00:29:09,965 --> 00:29:11,401
I promise you
they'll be remembered.
708
00:29:11,532 --> 00:29:12,446
Oh.
709
00:29:14,013 --> 00:29:15,231
Very much so.
710
00:29:19,670 --> 00:29:21,542
Tell me more about the future.
711
00:29:21,672 --> 00:29:24,023
Tell me something else nice.
712
00:29:24,153 --> 00:29:25,851
Okay, sure.
713
00:29:25,981 --> 00:29:28,810
Take food for example.
Micro- agriculture.
714
00:29:28,941 --> 00:29:30,377
It gets to the point
where anyone can grow
715
00:29:30,507 --> 00:29:32,988
almost anything they want
in a single room,
716
00:29:33,119 --> 00:29:34,729
so no one actually runs out
of food.
717
00:29:34,860 --> 00:29:36,339
Oh, that's wonderful!
718
00:29:36,470 --> 00:29:37,688
It is good.
719
00:29:37,819 --> 00:29:38,602
Oh, what's this?
720
00:29:39,516 --> 00:29:41,344
Oh, those are Cathy's!
721
00:29:41,475 --> 00:29:44,870
Scientific surveys
from her research days.
722
00:29:45,000 --> 00:29:47,176
She studied bugs!
723
00:29:47,307 --> 00:29:49,570
Well, this is tangible,
first-person,
724
00:29:49,700 --> 00:29:52,573
boots-on-the-ground
observations with context.
725
00:29:52,703 --> 00:29:54,967
It's exactly what we're missing
back home.
726
00:29:55,097 --> 00:29:56,751
I've gotta say,
I've been to three places,
727
00:29:56,882 --> 00:29:59,493
and you, Betty,
are my best partner.
728
00:29:59,623 --> 00:30:01,712
This is dynamite.
729
00:30:01,843 --> 00:30:04,150
You should meet a nice girl.
730
00:30:05,107 --> 00:30:06,282
Mm, it's not that easy.
731
00:30:06,413 --> 00:30:07,631
I'm a bit complicated.
732
00:30:07,762 --> 00:30:10,025
Oh, yeah.
Men always say that.
733
00:30:10,156 --> 00:30:11,548
Well, what I mean
734
00:30:11,679 --> 00:30:13,550
is the kind of person
that would accept
735
00:30:13,681 --> 00:30:16,684
that I'm a man from the future
might not be the person
736
00:30:16,815 --> 00:30:18,555
I want to spend
my whole life with.
737
00:30:18,686 --> 00:30:19,818
Hmm.
738
00:30:19,948 --> 00:30:21,210
Oh, I didn't mean you, though.
739
00:30:21,341 --> 00:30:21,950
Oh.
740
00:30:22,081 --> 00:30:24,387
No, I love your company.
741
00:30:24,518 --> 00:30:25,562
You're different.
742
00:30:25,693 --> 00:30:29,175
Well, of course.
'Cause I'm dying.
743
00:30:29,305 --> 00:30:30,219
No.
744
00:30:32,439 --> 00:30:34,180
Didn't have to say it
like that?
745
00:30:36,356 --> 00:30:38,793
Well...
746
00:30:38,924 --> 00:30:40,751
thanks for everything, Betty.
747
00:30:42,797 --> 00:30:45,408
You're a very nice boy.
748
00:30:49,630 --> 00:30:51,937
I'll see you again, okay?
749
00:30:52,067 --> 00:30:53,634
Of course, dear.
750
00:30:55,157 --> 00:30:56,419
Bye.
751
00:31:14,568 --> 00:31:16,309
How do you even find
payphones anymore?
752
00:31:16,439 --> 00:31:18,615
There's 803 of them
left in the city.
753
00:31:18,746 --> 00:31:20,400
I know where each and every one
of them are.
754
00:31:20,530 --> 00:31:21,880
Good for you, champ.
755
00:31:22,010 --> 00:31:23,316
Meet me at the diner
in one hour.
756
00:31:23,446 --> 00:31:24,491
And bring the thing.
757
00:31:27,407 --> 00:31:29,975
Would it be considered ironic
that you have terrible timing?
758
00:31:30,105 --> 00:31:31,193
I don't think so.
759
00:31:31,324 --> 00:31:32,934
I'll see you soon.
760
00:31:40,637 --> 00:31:41,203
Here's your usual.
761
00:31:41,334 --> 00:31:42,639
Thank you.
762
00:31:42,770 --> 00:31:45,120
Hey, how's Percy doing?
He's looking a bit rough.
763
00:31:45,251 --> 00:31:47,253
You're obsessed. He's fine.
764
00:31:48,167 --> 00:31:48,819
Not for long.
765
00:31:49,603 --> 00:31:50,125
What?
766
00:31:50,256 --> 00:31:51,083
Hmm? Nothing.
767
00:31:51,213 --> 00:31:52,475
I said, "“Yum."”
768
00:31:52,606 --> 00:31:53,389
Hmm.
769
00:31:56,001 --> 00:31:56,784
You got it!
770
00:31:56,915 --> 00:31:58,438
I did!
771
00:31:59,961 --> 00:32:01,963
Wow.
772
00:32:02,094 --> 00:32:03,530
Yes.
773
00:32:03,660 --> 00:32:05,358
You are now the proud owner
of a portable x-ray machine
774
00:32:05,488 --> 00:32:06,054
for some reason.
775
00:32:06,185 --> 00:32:07,664
This is awesome!
776
00:32:07,795 --> 00:32:08,796
You planning of telling me
what it's for?
777
00:32:10,363 --> 00:32:11,755
Phase two, saving the world.
778
00:32:11,886 --> 00:32:12,495
Right.
779
00:32:12,626 --> 00:32:12,974
Mm-hmm.
780
00:32:13,105 --> 00:32:14,019
Phase two.
781
00:32:14,149 --> 00:32:15,672
I told you I had a plan.
782
00:32:15,803 --> 00:32:16,630
I can't tell you everything.
783
00:32:16,760 --> 00:32:18,023
I know.
784
00:32:18,153 --> 00:32:19,894
It's better if you don't know
too much about me.
785
00:32:20,025 --> 00:32:24,290
Anything further I tell you
will have grave consequences.
786
00:32:24,420 --> 00:32:26,031
I didn't do it.
I did not do this.
787
00:32:26,161 --> 00:32:27,902
Yeah, it was very intense.
You went like this.
788
00:32:28,033 --> 00:32:29,773
Did I say grave? Okay.
789
00:32:29,904 --> 00:32:30,774
All right. Fair enough.
790
00:32:30,905 --> 00:32:33,081
Okay, I got something else
for you.
791
00:32:33,212 --> 00:32:34,430
It's a prepaid phone.
792
00:32:34,561 --> 00:32:35,344
Oh.
793
00:32:35,475 --> 00:32:36,519
They're mostly used by children.
794
00:32:36,650 --> 00:32:38,913
But you don't need an ID
and won't have to rely
795
00:32:39,044 --> 00:32:40,828
on payphones
like a '‘90s drug dealer.
796
00:32:40,959 --> 00:32:41,829
Oh, it opens.
797
00:32:41,960 --> 00:32:43,265
And...
798
00:32:44,614 --> 00:32:45,441
That's awesome.
799
00:32:45,572 --> 00:32:46,268
Not bad, right?
800
00:32:46,399 --> 00:32:47,182
Look at that!
801
00:32:47,313 --> 00:32:49,054
And I've got a lotto run
tomorrow.
802
00:32:49,184 --> 00:32:50,316
This is actually working.
803
00:32:50,446 --> 00:32:51,056
It is!
804
00:32:51,186 --> 00:32:53,101
Yes, man.
805
00:32:53,232 --> 00:32:55,277
I've decided that a life
of leisure agrees with me.
806
00:32:55,408 --> 00:32:57,976
Good. Leisure's awesome.
807
00:32:58,106 --> 00:33:00,239
Now, I actually have something
for you to do.
808
00:33:00,369 --> 00:33:01,109
Yeah. Yeah.
809
00:33:01,240 --> 00:33:01,283
Whatever... whatever you need.
810
00:33:01,414 --> 00:33:03,155
Okay.
811
00:33:03,285 --> 00:33:06,419
Can you please deliver this
to Betty Chambers?
812
00:33:06,549 --> 00:33:09,422
She lives in a nursing home
called Better Horizons.
813
00:33:09,552 --> 00:33:12,077
And it has to be tomorrow
before noon. Okay?
814
00:33:12,207 --> 00:33:13,643
Earlier the better.
815
00:33:13,774 --> 00:33:15,515
Definitely before noon.
816
00:33:15,645 --> 00:33:16,864
Normally, I wouldn't ask you
to do this,
817
00:33:16,995 --> 00:33:19,475
but tomorrow,
I do have an appointment
818
00:33:19,606 --> 00:33:22,348
of sorts, which I've been
waiting a long time for.
819
00:33:22,478 --> 00:33:24,698
Wow. Very cryptic.
820
00:33:24,828 --> 00:33:26,004
Very cryptic.
821
00:33:29,224 --> 00:33:30,356
Fuck.
822
00:33:38,538 --> 00:33:40,279
Thank you.
823
00:33:41,280 --> 00:33:42,759
Wait. Like, right here,
right here or--
824
00:33:42,890 --> 00:33:43,369
Yeah.
825
00:33:43,499 --> 00:33:44,631
All right.
826
00:33:44,761 --> 00:33:46,763
Well, this is like the middle
of nowhere, man.
827
00:33:46,894 --> 00:33:48,243
So, I dropped you--
828
00:33:48,374 --> 00:33:49,288
Yep.
829
00:33:49,418 --> 00:33:50,854
I'm not coming back, so...
830
00:33:50,985 --> 00:33:52,334
Yeah, this is perfect.
831
00:33:52,465 --> 00:33:54,597
Oh, okay. I'm leavin'.
832
00:33:56,382 --> 00:33:57,470
Drivin' away.
833
00:34:32,809 --> 00:34:33,767
Hey, Chuck.
834
00:34:34,420 --> 00:34:35,943
Heyo!
835
00:34:36,465 --> 00:34:38,206
I like you red box.
836
00:34:38,337 --> 00:34:39,686
Thanks, Chuck.
837
00:34:40,991 --> 00:34:43,211
This should cover
the next month.
838
00:34:43,342 --> 00:34:44,865
Plus, a bit extra.
839
00:34:44,995 --> 00:34:46,214
Appreciate it, brother.
840
00:34:51,001 --> 00:34:52,351
You've been searching for me
again, haven't you?
841
00:34:52,481 --> 00:34:53,917
Yeah! I admit it.
842
00:34:54,048 --> 00:34:56,877
I tried again. I dug deep, too.
843
00:34:57,007 --> 00:34:59,401
Let me tell ya,
I always find something.
844
00:34:59,532 --> 00:35:00,620
And I got nothing.
845
00:35:00,750 --> 00:35:01,664
Oh?
846
00:35:01,795 --> 00:35:04,711
No government numbers,
no photos.
847
00:35:04,841 --> 00:35:08,845
Bupkis, 100% legit,
off the grid.
848
00:35:08,976 --> 00:35:12,153
Holy shit, brother.
I am impressed.
849
00:35:12,284 --> 00:35:13,241
You gotta tell me
how you did it.
850
00:35:13,372 --> 00:35:14,982
Wish I could, Chuck.
851
00:35:15,113 --> 00:35:16,853
But I need you on the grid.
852
00:35:16,984 --> 00:35:18,203
I need your name
on those land rights.
853
00:35:18,333 --> 00:35:19,508
Yeah, okay.
854
00:35:19,639 --> 00:35:21,945
Okay, but you gotta tell me
eventually. Deal?
855
00:35:22,076 --> 00:35:24,818
Before they give us
all the fuckin' microchips.
856
00:35:25,645 --> 00:35:27,081
That doesn't happen, Chuck.
857
00:35:27,212 --> 00:35:30,476
So you say, brother.
So you say.
858
00:35:30,606 --> 00:35:31,085
Hey, I was wondering--
859
00:35:31,216 --> 00:35:32,869
Uh-uh. No peeking.
860
00:35:33,870 --> 00:35:35,742
Fuck. Fine!
861
00:35:35,872 --> 00:35:38,092
Taking more money,
I'm fucking off.
862
00:37:01,915 --> 00:37:03,786
Brother, I'm not one to pry.
863
00:37:04,744 --> 00:37:07,573
A man's privacy is sacred.
864
00:37:07,703 --> 00:37:09,270
I believe that.
865
00:37:09,401 --> 00:37:11,185
And I respect our arrangement.
866
00:37:11,316 --> 00:37:12,839
And I appreciate that, Chuck.
867
00:37:12,969 --> 00:37:14,101
But I mean...
868
00:37:17,147 --> 00:37:18,410
What the fuck are you doin'?
869
00:37:19,715 --> 00:37:21,413
It's a fair question.
870
00:37:21,543 --> 00:37:24,242
Have you ever heard
of nuclear semiotics?
871
00:37:25,939 --> 00:37:27,419
No, I have not.
872
00:37:27,549 --> 00:37:28,811
Okay.
873
00:37:31,118 --> 00:37:32,989
Nuclear semiotics.
874
00:37:34,817 --> 00:37:36,776
The idea behind it
is basically sending a message
875
00:37:36,906 --> 00:37:39,474
into the future
without the use of language.
876
00:37:40,910 --> 00:37:42,390
Like in Chinese.
877
00:37:42,521 --> 00:37:45,915
No. Without any words at all.
878
00:37:46,046 --> 00:37:49,136
So, instead, something like...
879
00:37:49,267 --> 00:37:51,138
radiation.
880
00:37:52,444 --> 00:37:55,621
Even mild radiation
emanating from a spot
881
00:37:55,751 --> 00:37:57,318
where it should not be.
882
00:37:57,449 --> 00:37:58,450
Mm-hmm.
883
00:37:58,580 --> 00:38:00,626
You see,
this is your family land, Chuck.
884
00:38:00,756 --> 00:38:02,149
Always will be.
885
00:38:02,280 --> 00:38:04,717
But I don't have a family.
886
00:38:04,847 --> 00:38:07,633
And as you saw,
I don't even have an identity.
887
00:38:07,763 --> 00:38:11,550
And so, buried here
in these radiation holes,
888
00:38:11,680 --> 00:38:14,727
this is my way of leaving
something for the future.
889
00:38:18,252 --> 00:38:18,948
Far out.
890
00:38:19,079 --> 00:38:19,645
Yeah.
891
00:38:19,775 --> 00:38:22,387
That's deep, brother.
892
00:38:24,911 --> 00:38:26,521
Hey, what kinda something,
though?
893
00:38:27,305 --> 00:38:31,526
Uh, well, that falls
under a man's privacy.
894
00:38:32,701 --> 00:38:34,573
Okay. Well, fuck me then.
895
00:38:34,703 --> 00:38:37,663
You just keep that cash coming,
and you can bury
896
00:38:37,793 --> 00:38:39,882
all the goddamn secrets
you want.
897
00:38:40,013 --> 00:38:41,493
I appreciate that.
898
00:38:45,192 --> 00:38:46,541
Hmm.
899
00:38:46,672 --> 00:38:48,543
Here's a weird one for ya.
900
00:38:48,674 --> 00:38:51,067
Tomorrow,
I've got an appointment.
901
00:38:51,198 --> 00:38:52,591
It could be a bit risky.
902
00:38:52,721 --> 00:38:54,288
But I'm excited about it
because I've been planning it
903
00:38:54,419 --> 00:38:55,855
for a long time.
904
00:38:57,552 --> 00:39:01,251
On the other hand,
things are going pretty well.
905
00:39:01,382 --> 00:39:02,731
I've got money now.
906
00:39:02,862 --> 00:39:05,865
I can buy a hot dog
whenever I like.
907
00:39:05,995 --> 00:39:10,304
So, I'm thinking maybe
I should just stick the course
908
00:39:10,435 --> 00:39:11,958
and forget
about this appointment.
909
00:39:12,088 --> 00:39:13,699
What do ya think?
910
00:39:15,701 --> 00:39:21,359
I had a theory for a while
that you was ex-special ops.
911
00:39:21,489 --> 00:39:22,011
Oh, yeah?
912
00:39:22,142 --> 00:39:24,100
Blackwater, something.
913
00:39:24,231 --> 00:39:25,319
Sounds about right.
914
00:39:25,450 --> 00:39:28,061
No, you're much too doughy
to be an operator.
915
00:39:28,191 --> 00:39:28,670
Oh.
916
00:39:28,801 --> 00:39:30,063
So, that's out.
917
00:39:30,193 --> 00:39:33,501
Now, I'm thinkin' you're some
kind of gentleman thief.
918
00:39:33,632 --> 00:39:35,677
Some George Clooney type,
919
00:39:35,808 --> 00:39:41,204
and you're talkin' some sort
of one-last job scenario.
920
00:39:41,335 --> 00:39:42,945
It's a bank heist, isn't it?
921
00:39:43,076 --> 00:39:47,472
Just because if it is,
I think you should do it.
922
00:39:47,602 --> 00:39:50,562
I say, you gotta grab life
by the balls,
923
00:39:50,692 --> 00:39:52,477
and I say, fuck the bank.
924
00:39:53,739 --> 00:39:55,523
Yeah. Sure. Fuck the bank.
925
00:39:55,654 --> 00:39:57,917
Fuck the bank.
926
00:39:58,047 --> 00:39:59,832
Anyway, it's not a bank heist.
927
00:40:02,443 --> 00:40:03,749
So you say, brother.
928
00:40:05,141 --> 00:40:06,839
So you say.
929
00:41:34,100 --> 00:41:36,363
Okay.
930
00:41:36,494 --> 00:41:38,887
All right, Percy.
Let's do this.
931
00:42:10,484 --> 00:42:11,137
Shit!
932
00:42:32,941 --> 00:42:36,379
I first drew this guy
when I was nine.
933
00:42:36,510 --> 00:42:39,731
My teacher Mr. Whitaker told me
it was pretty good.
934
00:42:39,861 --> 00:42:43,343
It's the first compliment
I remember getting.
935
00:42:43,473 --> 00:42:46,346
I kept drawing him over,
and over, and over again.
936
00:42:46,476 --> 00:42:49,436
That's all I ever did for years.
937
00:42:51,046 --> 00:42:54,180
I even failed Mr. Whitaker's
stupid class because of him.
938
00:42:59,489 --> 00:43:01,579
Drawing him made me feel better.
939
00:43:03,885 --> 00:43:06,627
I felt it mattered.
940
00:43:10,022 --> 00:43:14,461
Drawing him
would make me matter.
941
00:43:15,897 --> 00:43:16,942
But everybody thinks
they matter
942
00:43:17,072 --> 00:43:19,161
or they will one day,
but we don't.
943
00:43:19,292 --> 00:43:22,600
Nobody matters. Nobody cares.
944
00:43:22,730 --> 00:43:24,340
No one is a hero.
945
00:43:26,560 --> 00:43:30,303
This is us. This is me.
946
00:43:31,130 --> 00:43:35,308
We're not important. We are...
947
00:43:37,789 --> 00:43:40,574
rubber clowns
bouncing on the surface
948
00:43:40,705 --> 00:43:42,532
of reality.
949
00:43:44,491 --> 00:43:47,668
No, that's... that's terrible.
950
00:43:48,756 --> 00:43:50,497
What a shit metaphor.
951
00:43:53,369 --> 00:43:54,240
I should've practiced.
952
00:43:58,679 --> 00:43:59,158
Wow.
953
00:44:04,685 --> 00:44:05,643
Percy!
954
00:44:05,773 --> 00:44:06,078
No!
955
00:44:28,100 --> 00:44:29,231
"“Hi, Betty.
956
00:44:29,362 --> 00:44:31,320
You did ask me to let you know
when it was time.
957
00:44:31,451 --> 00:44:33,322
It's today, I'm afraid.
958
00:44:33,453 --> 00:44:36,369
I should've told you yesterday,
but I just couldn't do it.
959
00:44:36,499 --> 00:44:38,066
It was great meeting you,
Betty.
960
00:44:38,197 --> 00:44:40,678
Time to say your final goodbyes.
961
00:44:40,808 --> 00:44:43,158
Please destroy every trace
of this card immediately.
962
00:44:43,289 --> 00:44:44,203
The future depends on it."”
963
00:44:46,074 --> 00:44:47,380
Fuck!
964
00:45:10,185 --> 00:45:11,317
Fuck.
965
00:45:18,150 --> 00:45:20,805
Uh, right.
That was a bit messy.
966
00:45:20,935 --> 00:45:22,458
But I still think
we can make this work.
967
00:45:22,589 --> 00:45:23,721
I was just trying--
968
00:45:23,851 --> 00:45:25,766
I know. I know
what you were trying to do.
969
00:45:25,897 --> 00:45:28,029
But look, Percy,
I'm here to help you. Okay?
970
00:45:28,160 --> 00:45:29,030
I'm from the future.
971
00:45:29,161 --> 00:45:31,163
I know you.
You're that guy from--
972
00:45:31,293 --> 00:45:34,427
From the diner, yes.
I'm a regular. Okay?
973
00:45:34,557 --> 00:45:35,994
So, we're practically
friends already.
974
00:45:36,124 --> 00:45:39,171
Look. If you wanna shoot me,
just do it.
975
00:45:39,301 --> 00:45:40,868
No, I'm not gonna shoot you!
976
00:45:40,999 --> 00:45:42,696
You don't even shoot you,
which is why I'm surprised
977
00:45:42,827 --> 00:45:44,785
to see this ancient gun.
978
00:45:44,916 --> 00:45:46,047
No, you end up jumping
over the edge.
979
00:45:46,178 --> 00:45:47,005
What? No!
980
00:45:47,135 --> 00:45:48,093
You do.
981
00:45:48,223 --> 00:45:48,833
But don't worry about that
right now.
982
00:45:48,963 --> 00:45:50,486
I wanna show you something.
983
00:45:50,617 --> 00:45:51,923
Take a look at this.
984
00:45:53,968 --> 00:45:54,490
What?
985
00:45:54,621 --> 00:45:55,404
That's yours, right?
986
00:45:55,535 --> 00:45:57,755
Scared little cape guy.
987
00:45:57,885 --> 00:45:59,495
Percy, I'm a fan.
988
00:45:59,626 --> 00:46:02,107
I was one of the guys
who figured out who you were.
989
00:46:02,237 --> 00:46:03,761
Pretty rad, right?
990
00:46:03,891 --> 00:46:05,110
So, here's what happens.
991
00:46:05,240 --> 00:46:07,025
After you leap over the edge,
992
00:46:07,155 --> 00:46:09,418
people do find
your little doodles.
993
00:46:09,549 --> 00:46:12,378
And, Percy, they catch on.
994
00:46:12,508 --> 00:46:14,510
Hard to believe, I know,
but it's true!
995
00:46:14,641 --> 00:46:18,906
We found podcasts,
imprints, images,
996
00:46:19,037 --> 00:46:20,560
quotes all over the place.
997
00:46:20,690 --> 00:46:22,431
Even graffiti.
998
00:46:22,562 --> 00:46:25,173
Your work becomes part
of a larger nostalgia thing.
999
00:46:25,304 --> 00:46:27,741
It helps people process
the weird world
1000
00:46:27,872 --> 00:46:30,004
and all the changes
that are happening.
1001
00:46:30,135 --> 00:46:34,226
Percy, you inspire people.
1002
00:46:34,356 --> 00:46:36,402
That's a pretty good thing,
right?
1003
00:46:38,883 --> 00:46:41,537
Wow! I'm gonna grab a seat.
1004
00:46:41,668 --> 00:46:45,759
Look. Just-- I'm sorry, okay?
1005
00:46:46,151 --> 00:46:47,152
I know I'm being more blunt
1006
00:46:47,282 --> 00:46:49,154
than I normally
would with people.
1007
00:46:49,284 --> 00:46:50,895
And you're handling this
really well.
1008
00:46:51,025 --> 00:46:53,288
So, well done.
1009
00:46:53,419 --> 00:46:54,115
It's probably the gun, right?
1010
00:46:54,246 --> 00:46:55,290
This is a bit of a bummer.
1011
00:46:55,421 --> 00:46:57,205
I'm gonna put it on the ground.
1012
00:46:57,336 --> 00:47:01,166
Okay? There we go. Gun's gone.
1013
00:47:01,296 --> 00:47:03,429
Eyes on me, okay?
1014
00:47:03,559 --> 00:47:05,692
Here I am. That's it.
1015
00:47:05,823 --> 00:47:07,520
Percy, I considered not coming.
1016
00:47:07,650 --> 00:47:09,000
I couldn't resist.
1017
00:47:09,130 --> 00:47:11,263
Imagine if you got to meet,
I don't know, what is it,
1018
00:47:11,393 --> 00:47:12,917
the Garfield guy?
1019
00:47:13,047 --> 00:47:14,135
I hate Garfield.
1020
00:47:14,266 --> 00:47:15,571
You don't like
the Garfield guy?
1021
00:47:15,702 --> 00:47:16,355
Oh.
1022
00:47:16,921 --> 00:47:18,531
Okay. Well, how many people
1023
00:47:18,661 --> 00:47:20,881
get to end things
on their own terms
1024
00:47:21,012 --> 00:47:23,579
as a nobody,
and then become immortalized?
1025
00:47:23,710 --> 00:47:25,146
Not many.
1026
00:47:25,277 --> 00:47:27,757
Most people who have, you know,
historical significance
1027
00:47:27,888 --> 00:47:29,934
are not accessible
before they pass.
1028
00:47:30,064 --> 00:47:32,980
So, you are a unique case.
1029
00:47:33,111 --> 00:47:34,242
So, here's what we'll do.
1030
00:47:34,373 --> 00:47:35,330
We'll chat.
1031
00:47:35,461 --> 00:47:36,854
A bit of back and forth.
1032
00:47:36,984 --> 00:47:39,291
At the moment,
it's mainly forth.
1033
00:47:39,421 --> 00:47:40,466
But I'll get a bit of back
from you,
1034
00:47:40,596 --> 00:47:41,641
and that'll be great.
1035
00:47:41,771 --> 00:47:43,121
And we could fill out
your backstory
1036
00:47:43,251 --> 00:47:44,862
for future generations.
1037
00:47:44,992 --> 00:47:47,865
And then you can do your thing
over the edge,
1038
00:47:47,995 --> 00:47:50,389
content with the idea
that you've made an impact
1039
00:47:50,519 --> 00:47:51,607
in more ways than one
if you know what I mean.
1040
00:47:52,782 --> 00:47:54,132
Sorry, I didn't mean
to say that.
1041
00:47:54,262 --> 00:47:56,047
But you've made an impact
on the world,
1042
00:47:56,177 --> 00:47:59,572
and gained some new truths
about our very existence.
1043
00:47:59,702 --> 00:48:01,052
I mean, people who I've spoken
to so far
1044
00:48:01,182 --> 00:48:03,402
seem to quite like the idea
of that.
1045
00:48:03,532 --> 00:48:05,099
How does that sound?
1046
00:48:08,450 --> 00:48:10,148
What if I don't?
1047
00:48:10,278 --> 00:48:11,279
Don't what?
1048
00:48:11,410 --> 00:48:12,672
All right! No, no, no, no!
1049
00:48:12,802 --> 00:48:14,979
No, no. Calm down. Okay?
1050
00:48:15,109 --> 00:48:16,371
Everything's gonna be fine.
1051
00:48:16,502 --> 00:48:17,677
What if I just leave?
1052
00:48:17,807 --> 00:48:19,374
What would happen
to your little prediction then?
1053
00:48:21,115 --> 00:48:22,116
You... you can't leave.
1054
00:48:22,247 --> 00:48:23,291
Why?
1055
00:48:23,422 --> 00:48:26,164
Because you can't do your
thing, Percy!
1056
00:48:26,294 --> 00:48:28,775
We all have to do our thing!
1057
00:48:28,906 --> 00:48:31,647
Yours is over the edge there.
1058
00:48:33,432 --> 00:48:36,043
Look. I'm beginning to realize
I shouldn't have come here.
1059
00:48:36,174 --> 00:48:37,740
Okay? This was whole mistake.
1060
00:48:37,871 --> 00:48:39,612
I'm just gonna go. Okay?
1061
00:48:39,742 --> 00:48:40,874
I'm gonna leave you to it.
1062
00:48:41,919 --> 00:48:43,921
All right?
1063
00:48:44,051 --> 00:48:46,401
So, you're on your own.
1064
00:48:46,532 --> 00:48:47,794
But you're definitely gonna do
your thing, yeah,
1065
00:48:47,925 --> 00:48:48,838
once I'm out of your hair?
1066
00:48:48,969 --> 00:48:50,666
No!
1067
00:48:50,797 --> 00:48:53,191
Well, then we're back
to square one!
1068
00:48:53,321 --> 00:48:54,627
Wait.
1069
00:49:02,940 --> 00:49:03,941
What the hell's that about?
1070
00:49:05,420 --> 00:49:07,118
No! Percy!
1071
00:49:10,251 --> 00:49:10,904
Stop it!
1072
00:49:11,818 --> 00:49:13,689
Please. Plea-- so sorry.
1073
00:49:13,820 --> 00:49:14,734
That was foolish, wasn't it?
1074
00:49:14,864 --> 00:49:15,691
Sorry, please.
1075
00:49:15,822 --> 00:49:17,128
Look, I've made sacrifices.
1076
00:49:17,258 --> 00:49:18,651
Okay?
1077
00:49:18,781 --> 00:49:20,261
I've been careful.
1078
00:49:22,611 --> 00:49:23,961
Kind of.
1079
00:49:26,267 --> 00:49:29,227
But you're not gonna screw
this up for me.
1080
00:49:29,357 --> 00:49:31,881
This is supposed to happen.
1081
00:49:32,012 --> 00:49:33,535
No.
1082
00:49:37,931 --> 00:49:40,194
Well, then I'm sorry.
1083
00:49:40,325 --> 00:49:42,022
Do it!
1084
00:49:42,153 --> 00:49:43,284
Shoot him!
1085
00:49:49,203 --> 00:49:51,423
Oh, God! I can't do it.
1086
00:49:54,904 --> 00:49:55,775
Shit.
1087
00:50:03,217 --> 00:50:06,438
Do you know about
the Spanish aristocracy
1088
00:50:06,568 --> 00:50:09,528
who were sent down
to South America in the 1800s?
1089
00:50:09,658 --> 00:50:10,833
I think so.
1090
00:50:10,964 --> 00:50:12,139
Spanish royalty sent them
1091
00:50:12,270 --> 00:50:14,098
down to be the face
of the empire,
1092
00:50:14,228 --> 00:50:19,407
to uphold the laws,
and bring order, you know?
1093
00:50:19,538 --> 00:50:21,975
Back then...
1094
00:50:22,106 --> 00:50:24,369
going back and forth
wasn't in the cards.
1095
00:50:24,499 --> 00:50:26,458
They went and they stayed.
1096
00:50:27,894 --> 00:50:29,896
They had everything
they could want, of course.
1097
00:50:30,027 --> 00:50:32,855
They had all the money
in the world.
1098
00:50:32,986 --> 00:50:36,598
Land, and servants, and...
1099
00:50:36,729 --> 00:50:38,122
Mm.
1100
00:50:41,995 --> 00:50:45,346
But they could never go home.
1101
00:50:45,477 --> 00:50:48,175
But only ever occasionally,
even interact with somebody
1102
00:50:48,306 --> 00:50:52,136
who spoke their own language
or had the same...
1103
00:50:54,399 --> 00:50:58,098
cultural background, let's say,
that they did.
1104
00:50:58,229 --> 00:50:59,752
Hmm.
1105
00:50:59,882 --> 00:51:03,147
The position was a great honor,
but it was also a real burden.
1106
00:51:04,235 --> 00:51:06,019
Sounds lonely.
1107
00:51:07,629 --> 00:51:09,805
Yes, it is.
1108
00:51:12,373 --> 00:51:13,766
Oh.
1109
00:51:22,688 --> 00:51:25,952
What the fuck is that?
1110
00:51:30,783 --> 00:51:32,219
If your boss knows
the winning ticket,
1111
00:51:32,350 --> 00:51:34,047
why don't you just buy
the winning ticket?
1112
00:51:34,178 --> 00:51:35,483
Technically,
one of these tickets
1113
00:51:35,614 --> 00:51:38,356
bought at that location
on this day is a winner. So...
1114
00:51:39,400 --> 00:51:40,575
...gotta buy 'em all.
1115
00:51:45,232 --> 00:51:46,712
And he's not my boss.
1116
00:51:46,842 --> 00:51:48,757
Whatever you say.
1117
00:51:48,888 --> 00:51:50,846
What is that supposed to mean?
1118
00:51:51,891 --> 00:51:55,373
I just think it's sketchy, man.
1119
00:51:55,503 --> 00:51:57,418
Like, you're all in
with some fuckin' white dude
1120
00:51:57,549 --> 00:51:59,246
who has you at his beck
and call?
1121
00:51:59,377 --> 00:52:01,118
Taking risks for him and shit?
1122
00:52:01,248 --> 00:52:03,555
Do you even know
what his real game is?
1123
00:52:03,685 --> 00:52:04,469
Have you actually thought
1124
00:52:04,599 --> 00:52:06,297
about what you're
participating in?
1125
00:52:10,823 --> 00:52:13,391
Sorry. Just sayin'.
1126
00:52:15,741 --> 00:52:16,437
Do you know
what I've been doing
1127
00:52:16,568 --> 00:52:17,743
these past few months?
1128
00:52:19,745 --> 00:52:22,748
I built a system, Alana.
1129
00:52:23,749 --> 00:52:25,490
I've got bookies
working off each other.
1130
00:52:25,620 --> 00:52:26,752
I've got two credit cards
1131
00:52:26,882 --> 00:52:29,189
making automated
offshore bets for me.
1132
00:52:30,843 --> 00:52:33,193
I built a network of lesbians,
and made a schedule
1133
00:52:33,324 --> 00:52:34,977
tailored to specific times
and places
1134
00:52:35,108 --> 00:52:36,849
to buy scratch tickets. Okay?
1135
00:52:38,155 --> 00:52:40,244
I've never built
something before.
1136
00:52:40,374 --> 00:52:42,637
I'm good at it,
and I'm getting paid.
1137
00:52:46,119 --> 00:52:48,165
I'm happy for you.
1138
00:52:49,949 --> 00:52:51,429
Totally worth giving up
everything you believe in.
1139
00:52:51,559 --> 00:52:52,473
Jesus.
1140
00:52:52,604 --> 00:52:53,648
Sorry we can't all sell
rich woman
1141
00:52:53,779 --> 00:52:55,346
their placentas back to them.
1142
00:52:55,476 --> 00:52:58,087
That is not all a doula does,
Holly.
1143
00:52:58,218 --> 00:53:00,438
Whatever! It's all bullshit.
1144
00:53:00,568 --> 00:53:02,004
It's performance.
1145
00:53:02,135 --> 00:53:04,137
It's like all the fucking
marches, the protests,
1146
00:53:04,268 --> 00:53:07,358
all the interminable
community meetings,
1147
00:53:07,488 --> 00:53:10,099
all it did was give us
something to say we did.
1148
00:53:10,230 --> 00:53:11,927
It's just ego shit.
1149
00:53:12,058 --> 00:53:13,755
And I'm tired of it. Okay?
1150
00:53:13,886 --> 00:53:16,323
I don't...
I don't need it anymore.
1151
00:53:19,457 --> 00:53:21,459
Well, congratulations.
1152
00:53:28,770 --> 00:53:29,771
Fucking what?
1153
00:53:29,902 --> 00:53:31,991
Holly! I need you!
Where have you been?
1154
00:53:32,121 --> 00:53:33,949
Where have I been?
Let me tell you where I've been.
1155
00:53:34,080 --> 00:53:35,081
Oh, doesn't matter.
1156
00:53:35,212 --> 00:53:36,952
Look, I need you here.
This is important.
1157
00:53:37,083 --> 00:53:38,780
Mushy blob of reality,
remember?
1158
00:53:38,911 --> 00:53:41,696
23 Woods Ave now
if you could, please.
1159
00:53:41,827 --> 00:53:44,830
Okay. I'll be there soon.
1160
00:53:47,267 --> 00:53:50,096
Hey, look. You won.
1161
00:54:19,430 --> 00:54:21,562
There you are,
you little fucker.
1162
00:54:39,014 --> 00:54:40,755
Yep. Up here.
1163
00:54:40,886 --> 00:54:41,756
Thanks for coming.
1164
00:54:41,887 --> 00:54:43,497
What's going on?
What happened?
1165
00:54:43,628 --> 00:54:45,499
Okay. So, essentially,
what's happened
1166
00:54:45,630 --> 00:54:47,066
is something
hasn't happened to someone.
1167
00:54:47,196 --> 00:54:51,766
So, I need your help
to help it happen essentially.
1168
00:54:51,897 --> 00:54:53,594
You're a very disappointing
time traveler.
1169
00:54:53,725 --> 00:54:54,465
Hmm.
1170
00:54:54,595 --> 00:54:56,031
Can I have some specifics?
1171
00:54:56,162 --> 00:54:57,163
Whose place is this?
1172
00:54:57,294 --> 00:54:58,860
Okay. Just keep an open mind.
1173
00:55:00,819 --> 00:55:02,342
Percy, I'm back!
1174
00:55:02,473 --> 00:55:04,562
Yo, what the fuck?
1175
00:55:04,692 --> 00:55:05,345
Yeah, alright?
1176
00:55:05,476 --> 00:55:06,955
Oh, there you are.
1177
00:55:07,086 --> 00:55:09,044
Brought a friend.
1178
00:55:09,175 --> 00:55:10,219
Remember this guy?
1179
00:55:10,350 --> 00:55:12,265
Oh. Uh, hey, man.
1180
00:55:12,396 --> 00:55:14,223
Do you know this man?
1181
00:55:14,354 --> 00:55:15,268
He tried to kill me.
1182
00:55:15,399 --> 00:55:16,138
What?
1183
00:55:16,269 --> 00:55:17,488
No. Come on now, Percy.
1184
00:55:17,618 --> 00:55:18,793
You know that's not true.
1185
00:55:18,924 --> 00:55:21,056
You tried to kill you.
1186
00:55:21,187 --> 00:55:22,884
I saved the guy. I'm a hero.
1187
00:55:23,015 --> 00:55:24,190
Holy shit.
Is that a fucking gun?
1188
00:55:24,321 --> 00:55:26,714
Oh, yes. Uh, don't panic. Okay?
1189
00:55:26,845 --> 00:55:29,064
I'm just gonna slowly
take it out. All right?
1190
00:55:29,195 --> 00:55:30,457
Everybody, be cool.
1191
00:55:30,588 --> 00:55:32,111
I'm gonna put it on the table.
1192
00:55:32,241 --> 00:55:33,852
There we go. Okay?
1193
00:55:33,982 --> 00:55:36,115
There it is.
On the table.
1194
00:55:37,246 --> 00:55:38,247
We just need to figure
this all out.
1195
00:55:38,378 --> 00:55:38,944
Figure what out?
1196
00:55:39,074 --> 00:55:40,162
Did you kidnap this guy?
1197
00:55:40,293 --> 00:55:42,251
No. No. Don't nod, Percy.
1198
00:55:42,382 --> 00:55:43,514
You know I-- look.
1199
00:55:43,644 --> 00:55:44,776
You can't kidnap someone
in their own place.
1200
00:55:44,906 --> 00:55:45,472
Yes, you can!
1201
00:55:45,603 --> 00:55:47,126
No, you can't!
1202
00:55:47,256 --> 00:55:48,823
I don't think.
I'd have to check on that.
1203
00:55:48,954 --> 00:55:50,390
That's a rule somewhere.
1204
00:55:50,521 --> 00:55:53,088
But regardless of that,
we do have to get rid of him.
1205
00:55:53,219 --> 00:55:53,915
No!
1206
00:55:54,046 --> 00:55:54,655
Shit!
1207
00:55:55,526 --> 00:55:56,091
No!
1208
00:55:56,222 --> 00:55:57,832
Percy, you-- I told you!
1209
00:55:57,963 --> 00:55:58,616
He knows.
1210
00:56:02,097 --> 00:56:04,491
Fuck you, man! Not cool.
1211
00:56:04,622 --> 00:56:07,146
You just made me an accessory,
or whatever.
1212
00:56:07,276 --> 00:56:08,365
Do you know what happens
when they find someone
1213
00:56:08,495 --> 00:56:09,540
who looks like me
breaking into some
1214
00:56:09,670 --> 00:56:11,411
meek-ass white dude's home?
1215
00:56:11,542 --> 00:56:14,109
I've probably left fucking
CSI prints and shit everywhere.
1216
00:56:14,240 --> 00:56:15,284
They're gonna fuckin'
track me down
1217
00:56:15,415 --> 00:56:17,983
with one of those purple-light
cum-guns!
1218
00:56:18,113 --> 00:56:18,810
What are you thinking?
1219
00:56:18,940 --> 00:56:19,854
I don't know!
1220
00:56:19,985 --> 00:56:21,247
Thinking's not my forte.
1221
00:56:21,378 --> 00:56:22,335
Yeah.
1222
00:56:22,466 --> 00:56:23,249
Okay? Which is why
I need your help.
1223
00:56:23,380 --> 00:56:25,817
He is not supposed to be here.
1224
00:56:25,947 --> 00:56:27,079
Okay? Look.
1225
00:56:27,209 --> 00:56:28,385
If I don't fix this,
it's the end of the road
1226
00:56:28,515 --> 00:56:29,124
for both of us.
1227
00:56:29,255 --> 00:56:30,343
Maybe for everyone.
1228
00:56:30,474 --> 00:56:31,605
So, what? You wanna kill him?
1229
00:56:31,736 --> 00:56:33,041
No.
1230
00:56:33,172 --> 00:56:34,913
I just need you to convince him
that he has to die.
1231
00:56:37,785 --> 00:56:40,440
Mm-mm. Mm-mm. Nope.
1232
00:56:44,183 --> 00:56:45,924
Look, I know it's weird. Okay?
1233
00:56:46,054 --> 00:56:46,838
I'm just trying to do
the right thing.
1234
00:56:46,968 --> 00:56:48,317
No, no, you're not.
1235
00:56:48,448 --> 00:56:49,667
You're getting me
to stick my neck out
1236
00:56:49,797 --> 00:56:52,060
to fix your mistake.
1237
00:56:52,191 --> 00:56:55,281
I... I went to see
that Betty woman today.
1238
00:56:55,412 --> 00:56:56,500
She was dead, man.
1239
00:56:56,630 --> 00:56:58,719
Wait.
What time did you get there?
1240
00:56:58,850 --> 00:57:01,592
Before noon like I stipulated?
1241
00:57:02,897 --> 00:57:03,985
I mean, maybe I was a bit late.
1242
00:57:04,116 --> 00:57:05,900
Oh!
1243
00:57:06,031 --> 00:57:08,468
See, that's why when someone
from the future tell you
1244
00:57:08,599 --> 00:57:10,688
something important,
it's important.
1245
00:57:10,818 --> 00:57:13,517
Okay! Maybe this is a sign.
1246
00:57:13,647 --> 00:57:14,518
A what?
1247
00:57:14,648 --> 00:57:15,997
A sign.
An opportunity, you know?
1248
00:57:16,128 --> 00:57:18,173
I mean, like,
the world's fucked up, right?
1249
00:57:18,304 --> 00:57:20,219
Look at this place.
Look at this guy.
1250
00:57:20,349 --> 00:57:21,829
Maybe we can help him.
1251
00:57:21,960 --> 00:57:24,441
This is a chance
to start making a--
1252
00:57:24,571 --> 00:57:27,182
a positive impact or something.
1253
00:57:27,313 --> 00:57:29,054
So, the exact opposite thing
1254
00:57:29,184 --> 00:57:31,404
to what I told you
was vitally important.
1255
00:57:31,535 --> 00:57:33,406
No! You already know
things work out.
1256
00:57:33,537 --> 00:57:34,929
Okay. But maybe it works out
because you told me
1257
00:57:35,060 --> 00:57:36,757
about this stuff.
1258
00:57:36,888 --> 00:57:38,237
Maybe I'm the solution.
1259
00:57:38,367 --> 00:57:40,979
It's like a... a loop
or some shit.
1260
00:57:41,109 --> 00:57:42,371
No, it's not.
And, no, you're not.
1261
00:57:42,502 --> 00:57:43,938
I'm 100 percent certain.
1262
00:57:44,069 --> 00:57:45,897
There could be a loop.
1263
00:57:51,293 --> 00:57:54,427
It's not a loop. Okay?
It's not a thing.
1264
00:57:55,384 --> 00:57:56,777
Do you remember
why I work with you?
1265
00:57:56,908 --> 00:57:59,519
Why I trust you with stuff?
1266
00:57:59,650 --> 00:58:02,000
It's because you're not
significant. Okay?
1267
00:58:02,130 --> 00:58:05,046
Nothing you do
will ever have a consequence.
1268
00:58:05,177 --> 00:58:07,658
But that's a good thing for me.
1269
00:58:08,310 --> 00:58:10,008
This is really important.
1270
00:58:16,580 --> 00:58:17,711
I'll help you, okay?
1271
00:58:17,842 --> 00:58:18,625
Yes.
1272
00:58:18,756 --> 00:58:20,627
So, this is really fucked up.
1273
00:58:20,758 --> 00:58:21,802
And we're not killing anyone.
1274
00:58:21,933 --> 00:58:23,674
Okay, no.
1275
00:58:25,197 --> 00:58:27,199
As long as he dies.
1276
00:58:28,766 --> 00:58:30,942
Well, I'm open to other ideas.
1277
00:58:31,072 --> 00:58:32,770
Can we just, like, buy him
a bus ticket up north,
1278
00:58:32,900 --> 00:58:34,511
and tell him to stay quiet
or something?
1279
00:58:34,641 --> 00:58:37,601
No chance.
That is way too risky.
1280
00:58:37,731 --> 00:58:39,298
Well, I'm gonna need
some suggestions from you
1281
00:58:39,428 --> 00:58:40,473
outside of straight-up murder.
1282
00:58:40,604 --> 00:58:42,606
I know, I know! Just wait.
1283
00:58:46,610 --> 00:58:48,612
Okay, we gotta go. Yeah.
1284
00:58:48,742 --> 00:58:50,483
Might be an idea
to get out of here anyway.
1285
00:58:50,614 --> 00:58:52,877
So, we'll grab Percy,
we'll go back to my bunker.
1286
00:58:53,007 --> 00:58:53,747
We'll figure it out there.
1287
00:58:53,878 --> 00:58:55,662
Oh, fuck.
1288
00:58:59,361 --> 00:59:00,493
Percy!
1289
00:59:00,624 --> 00:59:02,495
I think you blocked the door
by accident.
1290
00:59:04,323 --> 00:59:04,802
Hello.
1291
00:59:04,932 --> 00:59:05,977
Wait.
1292
00:59:06,107 --> 00:59:07,805
Does he have a fucking
landline in there?
1293
00:59:07,935 --> 00:59:09,850
What's a landline? A phone?
1294
00:59:09,981 --> 00:59:11,460
Percy!
1295
00:59:11,591 --> 00:59:12,679
We know you've got a landline
in there.
1296
00:59:12,810 --> 00:59:14,202
Get off it. We've gotta go!
1297
00:59:14,333 --> 00:59:15,334
Percy Sullivan?
1298
00:59:15,464 --> 00:59:16,988
Yeah.
1299
00:59:17,118 --> 00:59:18,163
Oh, there you are.
1300
00:59:18,293 --> 00:59:20,208
Mr. Sullivan,
I'm so glad you're not dead.
1301
00:59:22,167 --> 00:59:23,298
You are?
1302
00:59:23,429 --> 00:59:24,256
I truly am.
1303
00:59:24,386 --> 00:59:25,257
Oh, Jesus.
1304
00:59:25,387 --> 00:59:26,345
He's obviously calling the
cops.
1305
00:59:26,475 --> 00:59:27,955
We need to go.
1306
00:59:28,086 --> 00:59:29,304
Who are you talking to in there?
1307
00:59:29,435 --> 00:59:30,610
It's not the cops, is it?
1308
00:59:30,741 --> 00:59:32,656
Do you want to be a hero,
Mr. Sullivan?
1309
00:59:32,786 --> 00:59:33,918
Percy, please!
1310
00:59:34,048 --> 00:59:35,572
Come on.
We can figure this out!
1311
00:59:36,964 --> 00:59:38,618
Sorry about that, mate.
1312
00:59:41,578 --> 00:59:43,797
So, are we going somewhere?
1313
00:59:43,928 --> 00:59:44,624
Yes.
1314
00:59:50,848 --> 00:59:52,589
Just here. Thanks. Perfect.
1315
00:59:54,112 --> 00:59:57,768
Okay. All right. Let's go.
1316
01:00:02,686 --> 01:00:04,165
Is that your car?
1317
01:00:04,296 --> 01:00:06,080
No. Come on.
1318
01:00:06,211 --> 01:00:08,561
Is that not a bit weird?
1319
01:00:08,692 --> 01:00:09,606
It'll just be someone
1320
01:00:09,736 --> 01:00:11,085
who stopped for a pee
in the woods.
1321
01:00:11,216 --> 01:00:13,000
Don't worry about it. Come on!
1322
01:00:21,095 --> 01:00:24,185
This is not assuaging my fear
that you're gonna murder me.
1323
01:00:24,316 --> 01:00:26,144
It's cool, Percy. I promise.
1324
01:00:26,274 --> 01:00:27,711
We're almost there. You'll see.
1325
01:00:27,841 --> 01:00:29,147
We'll figure this out.
1326
01:00:33,064 --> 01:00:34,500
Chuck!
1327
01:00:35,632 --> 01:00:37,721
Well, well, well,
look who's here.
1328
01:00:37,851 --> 01:00:38,852
What have you done?
1329
01:00:38,983 --> 01:00:40,201
Me?
1330
01:00:40,332 --> 01:00:42,639
You've been harboring
this sex slave gimp suit
1331
01:00:42,769 --> 01:00:44,292
on my daddy's land.
1332
01:00:44,423 --> 01:00:47,556
You brought the CIA
onto my fucking door!
1333
01:00:47,687 --> 01:00:48,645
What are you talking about,
you idiot?
1334
01:00:48,775 --> 01:00:49,733
I thought we were friends.
1335
01:00:49,863 --> 01:00:50,647
Percy, now!
1336
01:00:52,126 --> 01:00:52,692
Oh, fuck!
1337
01:00:52,823 --> 01:00:53,606
No! No!
1338
01:00:53,737 --> 01:00:54,651
I'll fucking kill you, Percy!
1339
01:00:55,869 --> 01:00:57,305
Stasis or Static?
1340
01:00:57,436 --> 01:00:59,960
What? You're from home?
1341
01:01:01,266 --> 01:01:03,268
Hello!
1342
01:01:03,398 --> 01:01:06,575
Stasis or Static?
1343
01:01:06,706 --> 01:01:07,838
I don't know the code.
1344
01:01:07,968 --> 01:01:10,275
I know that it is a code.
1345
01:01:10,405 --> 01:01:13,104
I don't know what it is!
1346
01:01:13,234 --> 01:01:14,453
Please. Look.
Everything's okay.
1347
01:01:14,583 --> 01:01:15,672
Okay? I promise!
1348
01:01:23,592 --> 01:01:25,072
Why are you here?
1349
01:01:25,812 --> 01:01:27,074
Stop it!
1350
01:01:27,205 --> 01:01:29,120
You've had months.
What have you done?
1351
01:01:29,250 --> 01:01:30,338
Nothing.
1352
01:01:33,167 --> 01:01:34,429
Please stop hitting me.
1353
01:01:36,518 --> 01:01:37,911
How are you planning
to stop it?
1354
01:01:38,042 --> 01:01:39,913
Stop what?
I don't know what you mean!
1355
01:01:44,875 --> 01:01:46,790
I don't know what you mean.
1356
01:01:46,920 --> 01:01:47,747
No.
1357
01:01:50,054 --> 01:01:51,359
The fuck is that?
1358
01:01:51,882 --> 01:01:53,797
Hello!
1359
01:01:53,927 --> 01:01:55,320
Whoa, what the fuck?
1360
01:01:55,450 --> 01:01:56,800
No, don't.
1361
01:01:56,930 --> 01:01:58,627
I know you have a plan.
1362
01:01:58,758 --> 01:02:00,325
You've spoken of a plan.
1363
01:02:00,455 --> 01:02:02,501
So, what is the plan?
1364
01:02:02,631 --> 01:02:04,416
I was just bored!
1365
01:02:05,634 --> 01:02:06,940
What-- uh, what?
1366
01:02:07,071 --> 01:02:08,899
Yeah. Bored.
1367
01:02:09,029 --> 01:02:10,509
I didn't have anything
going on back home.
1368
01:02:10,639 --> 01:02:12,250
I was lonely.
1369
01:02:12,380 --> 01:02:13,425
I just thought it would be cool
1370
01:02:13,555 --> 01:02:15,732
to come to the 21st century,
you know?
1371
01:02:15,862 --> 01:02:17,255
I mean, it's not as cool
as the 20th,
1372
01:02:17,385 --> 01:02:19,997
yeah, but it stoked me. I was--
1373
01:02:20,127 --> 01:02:24,088
Look, I found a portal
accidentally.
1374
01:02:24,218 --> 01:02:26,481
And instead of reporting it,
I did some prep,
1375
01:02:26,612 --> 01:02:28,179
and I went through. Okay?
1376
01:02:28,309 --> 01:02:29,615
I had no one back home
to say goodbye to,
1377
01:02:29,746 --> 01:02:31,443
so I just went.
1378
01:02:31,573 --> 01:02:32,531
And I'm here,
and I've done nothing.
1379
01:02:32,661 --> 01:02:33,662
I've changed nothing!
1380
01:02:33,793 --> 01:02:34,620
No, no, no, no.
1381
01:02:34,751 --> 01:02:37,405
But you live here
in a bomb shelter
1382
01:02:37,536 --> 01:02:38,493
like a terrorist.
1383
01:02:38,624 --> 01:02:41,105
Yeah, because
it's off the grid. Okay?
1384
01:02:41,235 --> 01:02:43,368
I'm out of harm's way here.
1385
01:02:43,498 --> 01:02:44,325
I mean,
no one was gonna step foot
1386
01:02:44,456 --> 01:02:46,937
on this guy's property
for years
1387
01:02:47,067 --> 01:02:50,636
until some clerk discovers
a buildup of unpaid taxes
1388
01:02:50,767 --> 01:02:52,333
and his corpse
in a couple of decades.
1389
01:02:52,464 --> 01:02:53,421
Wait. What?
1390
01:02:54,379 --> 01:02:58,122
Look. I've not spoken
to anyone meaningfully
1391
01:02:58,252 --> 01:02:59,776
that wasn't already
on their way out.
1392
01:02:59,906 --> 01:03:01,081
Apart from Holly, okay?
1393
01:03:01,212 --> 01:03:03,867
But she knows nothing,
and doesn't matter.
1394
01:03:05,259 --> 01:03:09,046
The holes and the radiation,
you told everybody about a plan.
1395
01:03:09,176 --> 01:03:10,221
Yeah.
1396
01:03:10,351 --> 01:03:11,265
Because when you say
you've got a plan,
1397
01:03:11,396 --> 01:03:12,701
people listen to you.
1398
01:03:12,832 --> 01:03:17,532
So, I guess my plan
was have fun.
1399
01:03:17,663 --> 01:03:21,014
And along the way,
preserve some forgotten art
1400
01:03:21,145 --> 01:03:21,754
and history.
1401
01:03:22,581 --> 01:03:23,800
You know, collectibles.
1402
01:03:25,714 --> 01:03:27,760
Really? Honestly?
1403
01:03:29,675 --> 01:03:31,808
That was your plan?
1404
01:03:31,938 --> 01:03:34,593
So, to leave
your whole life behind,
1405
01:03:34,723 --> 01:03:37,465
and come here,
and just, like, dick around
1406
01:03:37,596 --> 01:03:39,554
and collect shit?
1407
01:03:40,120 --> 01:03:42,470
What kind of psychopath
does that?
1408
01:03:45,517 --> 01:03:46,823
Me.
1409
01:03:49,216 --> 01:03:51,001
I... I can't believe this.
1410
01:03:51,131 --> 01:03:53,786
Look. Back home,
my life had no purpose.
1411
01:03:53,917 --> 01:03:55,222
I was so bored.
1412
01:03:56,876 --> 01:04:01,228
Look. Everything was fine
until Percy screwed it up, okay?
1413
01:04:01,359 --> 01:04:02,795
It wasn't supposed to go
that way,
1414
01:04:02,926 --> 01:04:04,318
and I tried to fix it.
I really did.
1415
01:04:05,145 --> 01:04:06,494
But I couldn't.
1416
01:04:06,625 --> 01:04:09,280
I couldn't bring myself to...
1417
01:04:09,410 --> 01:04:13,153
Look, I know it's a mess now,
but Holly hasn't done anything.
1418
01:04:17,897 --> 01:04:21,205
Um, what are...
1419
01:04:21,335 --> 01:04:24,121
It's some meditation stuff
from the future.
1420
01:04:24,251 --> 01:04:27,820
It's New Age. It's weird.
1421
01:04:27,951 --> 01:04:29,953
You basically--
you put yourself into a trance.
1422
01:04:30,083 --> 01:04:31,258
Be quiet!
1423
01:04:33,260 --> 01:04:36,437
Be quiet.
1424
01:04:39,571 --> 01:04:40,833
Well, can I just say this?
1425
01:04:40,964 --> 01:04:42,530
The fact that you're here
means you pretty much made
1426
01:04:42,661 --> 01:04:44,141
the same decision as I did.
1427
01:04:44,271 --> 01:04:45,751
So, are we that different?
1428
01:04:45,882 --> 01:04:48,841
I have a job, you little shit!
1429
01:04:48,972 --> 01:04:51,583
I'm supposed to be here.
1430
01:04:51,713 --> 01:04:54,847
I'm the Sentinel
for this entire district.
1431
01:04:54,978 --> 01:04:57,284
I'm supposed to stop
people like you.
1432
01:04:57,415 --> 01:04:59,939
No, that's not right
because you're not a terrorist.
1433
01:05:00,070 --> 01:05:03,160
You're... worse.
1434
01:05:03,290 --> 01:05:05,075
I'm not supposed to stop
people like you
1435
01:05:05,205 --> 01:05:07,381
because we honestly
didn't think
1436
01:05:07,512 --> 01:05:10,210
that people like you
were stupid enough to exist.
1437
01:05:14,562 --> 01:05:17,087
Look. I know it's a mess.
1438
01:05:17,217 --> 01:05:18,131
But we can fix this.
1439
01:05:18,827 --> 01:05:19,785
Yeah, we can.
1440
01:05:19,916 --> 01:05:21,700
I mean, Chuck's heard
a few things,
1441
01:05:21,830 --> 01:05:24,311
but look at the guy.
He's got no friends.
1442
01:05:25,704 --> 01:05:27,445
Hey, fuck you, brother!
1443
01:05:27,575 --> 01:05:27,924
I'm just saying, you know?
1444
01:05:28,054 --> 01:05:28,881
What? This man?
1445
01:05:29,012 --> 01:05:29,882
This man here?
1446
01:05:30,013 --> 01:05:30,927
Hello!
1447
01:05:34,582 --> 01:05:35,844
Oh, Jesus.
1448
01:05:39,022 --> 01:05:41,633
So, you're not a terrorist.
1449
01:05:41,763 --> 01:05:44,244
No! Why are you killing people?
1450
01:05:44,375 --> 01:05:45,463
I mean,
that's gotta be way worse
1451
01:05:45,593 --> 01:05:46,638
than anything I've done.
1452
01:05:46,768 --> 01:05:48,031
Why?
1453
01:05:48,161 --> 01:05:50,033
All these people
are gonna die anyway.
1454
01:05:50,163 --> 01:05:51,295
What's that?
1455
01:05:51,425 --> 01:05:53,123
The Convergence resets
so much of the world,
1456
01:05:53,253 --> 01:05:55,125
that literally anything
that happens before it
1457
01:05:55,255 --> 01:05:58,606
which doesn't directly
impact those events is...
1458
01:05:58,737 --> 01:06:00,304
is completely irrelevant.
1459
01:06:00,434 --> 01:06:04,090
Yeah. But that's not, like,
for a long time, right?
1460
01:06:04,786 --> 01:06:06,788
Pathetic.
1461
01:06:06,919 --> 01:06:08,790
Uh, what is the Convergence?
1462
01:06:08,921 --> 01:06:12,533
Why live your life in squalor?
1463
01:06:12,664 --> 01:06:13,360
Why?
1464
01:06:16,102 --> 01:06:19,105
And adhere to all these little
rules and behaviours
1465
01:06:19,236 --> 01:06:20,715
that change absolutely nothing
1466
01:06:20,846 --> 01:06:22,500
except make you
less comfortable?
1467
01:06:24,806 --> 01:06:25,807
I like this place.
1468
01:06:25,938 --> 01:06:28,462
Oh, it's almost adorable.
1469
01:06:28,593 --> 01:06:32,597
Do you know our leaders
use the portals all the time.
1470
01:06:32,727 --> 01:06:33,859
Proper ones.
1471
01:06:33,990 --> 01:06:35,295
Not like that pathetic
little anomaly
1472
01:06:35,426 --> 01:06:37,341
that you stumbled in on.
1473
01:06:37,471 --> 01:06:39,473
A good chunk
of our leadership retires
1474
01:06:39,604 --> 01:06:40,735
to Pre-Convergence days,
1475
01:06:40,866 --> 01:06:43,303
and lives out
their lives in luxury.
1476
01:06:43,434 --> 01:06:45,697
In fact, the Hegemon
who hired me is living
1477
01:06:45,827 --> 01:06:48,569
in a Spanish castle right now
and hunts people for sport.
1478
01:06:48,700 --> 01:06:50,702
Bitch! What is the Convergence?
1479
01:06:50,832 --> 01:06:51,790
Oh!
1480
01:06:54,227 --> 01:06:58,884
Okay. In 53 years,
within an eight-month period,
1481
01:06:59,015 --> 01:07:01,060
the planet experiences
simultaneous
1482
01:07:01,191 --> 01:07:03,628
megathrust earthquakes
and a solar storm
1483
01:07:03,758 --> 01:07:05,630
that wipes out huge swaths
1484
01:07:05,760 --> 01:07:08,241
of digital information
and satellites.
1485
01:07:08,372 --> 01:07:10,417
The population loss
along with a lack
1486
01:07:10,548 --> 01:07:11,940
of proper
communications networks
1487
01:07:12,071 --> 01:07:14,378
and an already tenuous
public trust
1488
01:07:14,508 --> 01:07:16,075
in institutional authority
1489
01:07:16,206 --> 01:07:17,903
leads to a period
of global upheaval
1490
01:07:18,034 --> 01:07:20,036
and the fall
of most major governments.
1491
01:07:21,472 --> 01:07:23,604
Billions die.
1492
01:07:24,779 --> 01:07:29,045
But in the end,
once the failures,
1493
01:07:29,175 --> 01:07:33,310
parasites, and whiners
are washed away.
1494
01:07:33,440 --> 01:07:37,792
The people who matter
come back from up there
1495
01:07:37,923 --> 01:07:40,404
and down there,
and find a way
1496
01:07:40,534 --> 01:07:43,842
for the rest of us to live
in paradise as nature intended.
1497
01:07:48,586 --> 01:07:50,892
You fucking knew about this?
1498
01:07:51,023 --> 01:07:52,720
I mean...
1499
01:07:53,852 --> 01:07:55,810
yeah.
1500
01:07:57,073 --> 01:08:00,902
I mean, I don't know,
it happened so long ago, okay?
1501
01:08:01,033 --> 01:08:02,643
You'll probably never see it.
1502
01:08:02,774 --> 01:08:05,516
I just had to keep things
the way they're supposed to--
1503
01:08:05,646 --> 01:08:07,344
Oh, my God.
1504
01:08:07,474 --> 01:08:09,041
Fuck the both of you.
1505
01:08:09,172 --> 01:08:10,695
Holly, please.
1506
01:08:10,825 --> 01:08:12,610
We're working it out.
1507
01:08:13,915 --> 01:08:15,091
So, what now?
Are you gonna kill us?
1508
01:08:15,221 --> 01:08:16,048
Well--
1509
01:08:16,179 --> 01:08:18,094
I mean, there's better options.
1510
01:08:18,224 --> 01:08:20,052
If you really have no intention
of stopping it,
1511
01:08:20,183 --> 01:08:23,099
then all of this
has been for nothing,
1512
01:08:23,229 --> 01:08:24,796
which is very irritating.
1513
01:08:26,102 --> 01:08:28,669
But there's no reason
you have to die.
1514
01:08:28,800 --> 01:08:31,759
I've been...
1515
01:08:31,890 --> 01:08:34,153
a little lonely lately.
1516
01:08:36,024 --> 01:08:37,374
My therapist is real shit,
1517
01:08:37,504 --> 01:08:39,027
and I could use somebody
to talk to
1518
01:08:39,158 --> 01:08:41,856
who actually remembers home.
1519
01:08:41,987 --> 01:08:43,945
You know?
1520
01:08:44,076 --> 01:08:46,470
If you had been a terrorist,
I'd have killed you already.
1521
01:08:46,600 --> 01:08:50,387
But an idiot, a loser?
1522
01:08:53,868 --> 01:08:55,827
I can work with that.
1523
01:08:55,957 --> 01:08:57,220
Well, I mean--
1524
01:08:57,350 --> 01:09:00,875
I know we're in a bit
of a rough patch right now.
1525
01:09:01,006 --> 01:09:03,226
But I'm sure we can be friends.
1526
01:09:03,661 --> 01:09:06,011
Yeah. Yeah, I'd like that.
1527
01:09:06,142 --> 01:09:06,925
Hmm.
1528
01:09:07,055 --> 01:09:08,709
I mean, there's definitely...
1529
01:09:08,840 --> 01:09:11,669
there's definitely a
connection, isn't we have here?
1530
01:09:11,799 --> 01:09:13,975
But we've got-- Ooh!
1531
01:09:14,106 --> 01:09:14,846
Hmm.
1532
01:09:16,456 --> 01:09:18,763
But I'll tell you
who's ruining the vibe.
1533
01:09:18,893 --> 01:09:21,592
Holly.
Maybe we should let her go.
1534
01:09:21,722 --> 01:09:23,942
What? Oh, no. Not now.
1535
01:09:24,072 --> 01:09:24,682
Oh, shit.
1536
01:09:24,812 --> 01:09:25,683
No.
1537
01:09:25,813 --> 01:09:26,074
You see?
1538
01:09:26,205 --> 01:09:27,598
Hello!
1539
01:09:27,728 --> 01:09:30,905
If she disappears right here
and now, it doesn't matter.
1540
01:09:31,036 --> 01:09:33,865
But now that she knows,
we can't let her live.
1541
01:09:33,995 --> 01:09:35,562
Either of them really,
just to be safe.
1542
01:09:35,693 --> 01:09:36,824
Oh, God.
1543
01:09:36,955 --> 01:09:38,261
Realistically speaking,
1544
01:09:38,391 --> 01:09:40,176
there are only about 120 people
who could really make
1545
01:09:40,306 --> 01:09:42,656
any difference to things,
but I like to be thorough.
1546
01:09:44,571 --> 01:09:45,964
Excuse me.
1547
01:09:49,141 --> 01:09:50,925
I forgot you still had that!
1548
01:09:51,056 --> 01:09:52,231
Fucking shoot her, Percy!
1549
01:09:52,362 --> 01:09:52,840
Go!
1550
01:09:52,971 --> 01:09:53,798
J... just let me go.
1551
01:09:53,928 --> 01:09:55,103
I don't care about them.
1552
01:09:55,234 --> 01:09:55,843
What?
1553
01:09:57,410 --> 01:09:58,542
Oh, fuck!
1554
01:09:58,672 --> 01:10:00,500
Isn't it so unhygenic
1555
01:10:00,631 --> 01:10:01,849
how everything's still made
of metal here?
1556
01:10:01,980 --> 01:10:03,808
It's so primitive.
1557
01:10:03,938 --> 01:10:06,811
I can almost feel it
corroding in my hands.
1558
01:10:06,941 --> 01:10:07,768
Yeah, it's an old gun.
1559
01:10:07,899 --> 01:10:09,683
All the same,
1560
01:10:09,814 --> 01:10:12,338
it is still strangely
satisfying to hold.
1561
01:10:17,909 --> 01:10:18,997
Quiet.
1562
01:10:21,478 --> 01:10:26,570
Hello? I can hear you in there.
1563
01:10:26,700 --> 01:10:29,355
There's no use in pretending.
1564
01:10:29,486 --> 01:10:31,183
Are you alone?
1565
01:10:31,314 --> 01:10:33,881
I am completely alone.
1566
01:10:34,012 --> 01:10:35,796
Stasis or Static?
1567
01:10:37,450 --> 01:10:38,059
Who's that?
1568
01:10:38,190 --> 01:10:39,713
Uh, the moment is mine.
1569
01:10:39,844 --> 01:10:43,195
Oh, good. I'm coming down now.
1570
01:10:48,766 --> 01:10:49,549
What the hell?
1571
01:10:53,249 --> 01:10:53,988
What?
1572
01:10:54,119 --> 01:10:55,207
What the fuck?
1573
01:10:56,513 --> 01:10:59,037
Oh, hey, guys!
Long time, no see.
1574
01:10:59,167 --> 01:11:00,299
Is that me?
1575
01:11:01,822 --> 01:11:04,869
Oh, shit, shit, shit!
1576
01:11:04,999 --> 01:11:05,739
I felt that.
1577
01:11:07,306 --> 01:11:08,829
Oh, shit! Stop it!
1578
01:11:14,400 --> 01:11:15,140
Holly?
1579
01:11:15,271 --> 01:11:16,533
The thing! I've got the thing.
1580
01:11:16,663 --> 01:11:17,229
What do I do?
1581
01:11:17,360 --> 01:11:17,969
Go! Just get out of here.
1582
01:11:18,099 --> 01:11:18,578
No!
1583
01:11:24,889 --> 01:11:25,933
That is adorable.
1584
01:11:29,720 --> 01:11:31,330
You gotta mean it, dear.
1585
01:11:35,595 --> 01:11:36,857
Shit.
1586
01:11:40,687 --> 01:11:42,167
Hello!
1587
01:11:45,779 --> 01:11:46,867
No.
1588
01:11:46,998 --> 01:11:48,608
Fuck you, cop.
1589
01:11:54,353 --> 01:11:55,311
You did it!
1590
01:11:55,441 --> 01:11:56,529
Oh, shit. That's nasty.
1591
01:11:56,660 --> 01:11:58,226
Oh, my God. That was amazing!
1592
01:11:58,357 --> 01:11:59,053
Oh, fuck.
1593
01:12:05,756 --> 01:12:07,105
You okay, Holly?
1594
01:12:08,715 --> 01:12:10,717
Holly? You okay, buddy?
1595
01:12:12,197 --> 01:12:13,981
Oh, there he goes.
1596
01:12:17,028 --> 01:12:18,116
See you, Perce!
1597
01:12:19,335 --> 01:12:20,553
Doesn't really matter now,
right?
1598
01:12:22,468 --> 01:12:23,556
It's probably for the best.
1599
01:12:25,993 --> 01:12:27,125
So, are you gonna untie me or--
1600
01:12:27,255 --> 01:12:28,431
Were you seriously
not gonna tell anyone
1601
01:12:28,561 --> 01:12:30,215
about this apocalypse shit?
1602
01:12:30,346 --> 01:12:31,912
Look, Holly. It's not my place.
1603
01:12:32,043 --> 01:12:32,391
Okay? I can't--
1604
01:12:32,522 --> 01:12:33,740
Oh, Jesus!
1605
01:12:35,046 --> 01:12:35,699
We good?
1606
01:12:35,829 --> 01:12:37,831
Yeah! We're good.
1607
01:12:37,962 --> 01:12:39,659
Um, thanks for the save.
1608
01:12:39,790 --> 01:12:41,748
Yeah, no probs.
1609
01:12:41,879 --> 01:12:43,533
I was a bit worried
that you and I might explode
1610
01:12:43,663 --> 01:12:45,099
when we saw each other.
1611
01:12:45,230 --> 01:12:46,144
I'm glad that didn't happen.
1612
01:12:46,274 --> 01:12:46,884
Where's Percy?
1613
01:12:47,014 --> 01:12:48,059
Oh, he took off.
1614
01:12:48,189 --> 01:12:50,191
Oh, damn it!
1615
01:12:50,322 --> 01:12:51,671
Shit, shit, shit!
1616
01:12:51,802 --> 01:12:53,499
Holly, you gotta go get him.
1617
01:12:53,630 --> 01:12:54,718
Fuck that guy.
1618
01:12:54,848 --> 01:12:56,197
Let him get lost
in the fucking woods.
1619
01:12:56,328 --> 01:12:58,112
Holly, no, it's the Convergence.
1620
01:12:58,243 --> 01:12:59,462
It's because of him!
1621
01:12:59,592 --> 01:13:00,201
It's because of us!
1622
01:13:00,332 --> 01:13:02,726
It's the time loop thing!
1623
01:13:02,856 --> 01:13:04,554
See! I told you
it was a fucking loop!
1624
01:13:04,684 --> 01:13:05,903
Yeah, you were right!
1625
01:13:06,033 --> 01:13:07,861
That's why I'm here.
I need your help!
1626
01:13:07,992 --> 01:13:08,601
I need you to kill him.
1627
01:13:08,732 --> 01:13:09,994
Wait. What?
1628
01:13:10,124 --> 01:13:11,169
No, I can't. I'm not--
1629
01:13:11,299 --> 01:13:13,084
He causes the death
of billions of people!
1630
01:13:13,214 --> 01:13:14,564
Come on! He held a gun
to your head.
1631
01:13:14,694 --> 01:13:15,913
Wake up! This is it!
1632
01:13:16,043 --> 01:13:16,957
Holly, I don't know about that.
1633
01:13:17,088 --> 01:13:18,132
Shh!
1634
01:13:18,263 --> 01:13:20,047
Come on. It has to be you.
1635
01:13:20,178 --> 01:13:22,833
I've tried and failed twice.
1636
01:13:22,963 --> 01:13:24,922
This is the most important
thing you could ever do.
1637
01:13:35,628 --> 01:13:36,803
We're not done here.
1638
01:13:36,934 --> 01:13:39,850
I'm still pissed
at at least one of you.
1639
01:13:39,980 --> 01:13:40,894
Holly, don't!
1640
01:13:41,025 --> 01:13:41,852
You don't have to do this.
1641
01:13:41,982 --> 01:13:43,375
Go, Holly.
1642
01:13:46,422 --> 01:13:47,945
You're not gonna hurt him,
right?
1643
01:13:48,075 --> 01:13:49,947
No. It's in my best interest.
1644
01:13:50,077 --> 01:13:51,557
Without him, there's no me.
1645
01:13:53,994 --> 01:13:54,952
Good luck!
1646
01:13:55,082 --> 01:13:56,780
Oh! Wait!
1647
01:14:01,828 --> 01:14:02,960
Whoo!
1648
01:14:04,614 --> 01:14:07,443
Wow! I can't believe
I pulled that off.
1649
01:14:09,532 --> 01:14:11,838
Look at this old place.
1650
01:14:11,969 --> 01:14:13,840
Takes me back
to when I was here.
1651
01:14:13,971 --> 01:14:15,363
What a trip!
1652
01:14:15,494 --> 01:14:16,713
Um, look.
1653
01:14:16,843 --> 01:14:17,975
Obviously, you've been planning
this for a while,
1654
01:14:18,105 --> 01:14:19,890
but you're freaking me out
right now.
1655
01:14:20,020 --> 01:14:21,979
What's going on?
1656
01:14:22,109 --> 01:14:24,155
You're right.
It has been a long time.
1657
01:14:24,285 --> 01:14:25,896
But not me. We.
1658
01:14:30,640 --> 01:14:32,032
The first go around
didn't end too well.
1659
01:14:32,163 --> 01:14:32,816
No!
1660
01:14:34,121 --> 01:14:34,774
Whoo!
1661
01:14:38,430 --> 01:14:40,040
After Doris killed Holly,
1662
01:14:40,171 --> 01:14:41,868
Percy-boy actually grew
some backbone.
1663
01:14:44,305 --> 01:14:45,568
He took her down.
1664
01:14:45,698 --> 01:14:47,221
She underestimated the guy.
1665
01:14:47,352 --> 01:14:49,615
So did we to be fair.
1666
01:14:49,746 --> 01:14:52,052
But then he didn't let me go.
1667
01:14:52,183 --> 01:14:53,532
He heard enough
about the Convergence
1668
01:14:53,663 --> 01:14:55,099
that he decided to stop it.
1669
01:14:55,229 --> 01:14:58,102
He kept me-- us here
for years, man.
1670
01:14:58,232 --> 01:14:59,190
Fashioned himself
1671
01:14:59,320 --> 01:15:01,540
as some kind
of a revolutionary hero.
1672
01:15:02,236 --> 01:15:03,237
He had our notes.
1673
01:15:03,368 --> 01:15:05,762
And he had access
to all of Doris's stuff.
1674
01:15:05,892 --> 01:15:07,372
He made me tell him
whatever I remembered
1675
01:15:07,503 --> 01:15:10,288
about what was coming
until it stopped coming true.
1676
01:15:10,418 --> 01:15:12,333
That's exactly
the kind of question
1677
01:15:12,464 --> 01:15:14,379
that free in our society
to a halt.
1678
01:15:16,599 --> 01:15:17,904
He changes it.
1679
01:15:18,035 --> 01:15:19,776
I mean, he talks
to enough people,
1680
01:15:19,906 --> 01:15:21,299
stirs enough shit.
1681
01:15:21,429 --> 01:15:22,692
He changes everything.
1682
01:15:22,822 --> 01:15:24,520
Now, who knows
what's gonna happen?
1683
01:15:26,870 --> 01:15:28,741
It took me way too long
to get myself
1684
01:15:28,872 --> 01:15:30,395
together enough to escape.
1685
01:15:34,878 --> 01:15:37,924
It was too late to stop him,
but I could still go back.
1686
01:15:40,623 --> 01:15:41,798
I still remembered
the coordinates
1687
01:15:41,928 --> 01:15:44,061
of the first portal
that ever showed.
1688
01:15:44,191 --> 01:15:45,497
Not easy to get to.
1689
01:15:46,846 --> 01:15:49,327
Then I spent
about a month waiting for it.
1690
01:15:49,457 --> 01:15:52,939
It was a bad time.
1691
01:15:53,070 --> 01:15:54,419
But then...
1692
01:15:56,856 --> 01:15:58,292
Landed a full two years
before we got here
1693
01:15:58,423 --> 01:15:59,337
the first time.
1694
01:15:59,990 --> 01:16:02,383
Not the most convenient,
but pretty good.
1695
01:16:02,514 --> 01:16:05,430
Plenty of time to make sure
we don't interrupt Percy-boy.
1696
01:16:05,561 --> 01:16:06,779
And that he does
what he has to do
1697
01:16:06,910 --> 01:16:07,998
the first time.
1698
01:16:08,128 --> 01:16:09,347
Incredible.
1699
01:16:10,435 --> 01:16:11,305
But here's the thing.
1700
01:16:11,436 --> 01:16:13,394
Even with a plan,
it's a long time
1701
01:16:13,525 --> 01:16:14,526
to just wait around.
1702
01:16:15,788 --> 01:16:18,312
With everything I knew,
it was easy to get set up.
1703
01:16:18,443 --> 01:16:19,923
So, to kill time,
I really leaned
1704
01:16:20,053 --> 01:16:22,490
into the whole hedonism thing.
1705
01:16:22,621 --> 01:16:24,667
I have to say,
it was a great couple of years.
1706
01:16:24,797 --> 01:16:25,842
Whoo!
1707
01:16:25,972 --> 01:16:28,932
Might've overdone it a bit
to be honest.
1708
01:16:35,242 --> 01:16:36,679
What day is it? Sunday?
1709
01:16:38,594 --> 01:16:41,945
Nah, bruh.
This shit is Monday.
1710
01:16:42,423 --> 01:16:43,729
Oh, fuck!
1711
01:16:43,860 --> 01:16:46,036
Okay, no! Just go!
1712
01:16:46,166 --> 01:16:47,559
I admit it, I messed up.
1713
01:16:47,690 --> 01:16:49,517
Okay? My brain was fried.
1714
01:16:49,648 --> 01:16:51,389
I even got the wrong roof,
can you believe it?
1715
01:16:51,519 --> 01:16:53,173
Oh, shit!
1716
01:16:53,304 --> 01:16:54,784
Oh!
1717
01:16:56,133 --> 01:16:57,656
Oh, there he is.
1718
01:16:58,831 --> 01:17:01,791
Do it! Shoot him!
1719
01:17:05,403 --> 01:17:07,971
Oh, God! I can't do it.
1720
01:17:10,364 --> 01:17:13,063
God! What is wrong with me?
1721
01:17:13,716 --> 01:17:14,978
Are you kidding me?
1722
01:17:15,108 --> 01:17:17,328
We mess up our second chance?
1723
01:17:18,155 --> 01:17:20,287
How did we fuck up so badly?
1724
01:17:21,245 --> 01:17:24,683
I know, I know. Okay?
Believe me, I know.
1725
01:17:24,814 --> 01:17:26,424
And then I figured
our next inflection point
1726
01:17:26,554 --> 01:17:28,731
isn't until we were all down
here together.
1727
01:17:28,861 --> 01:17:29,819
Problem is, originally,
1728
01:17:29,949 --> 01:17:31,385
that's not for another
three years.
1729
01:17:31,516 --> 01:17:33,736
Wait. What?
1730
01:17:33,866 --> 01:17:35,868
You see, the first time
I come through
1731
01:17:35,999 --> 01:17:38,305
after Percy refuses to die,
1732
01:17:38,436 --> 01:17:40,960
Holly manages to convince me
that he should live down here
1733
01:17:41,091 --> 01:17:43,571
in the bunker,
which I reluctantly accept.
1734
01:17:45,225 --> 01:17:48,402
But then eventually,
Doris still finds us.
1735
01:17:48,533 --> 01:17:50,187
You see, she tracks us
1736
01:17:50,317 --> 01:17:52,624
because of those
radiation holes.
1737
01:17:52,755 --> 01:17:54,060
There she is, yeah.
1738
01:17:54,191 --> 01:17:55,453
That little gift
for the future?
1739
01:17:55,583 --> 01:17:58,064
Well, that really backfires.
1740
01:17:58,195 --> 01:18:00,240
Wait. But then--
1741
01:18:00,371 --> 01:18:01,415
Look. I couldn't wait
another three years.
1742
01:18:01,546 --> 01:18:02,547
I just couldn't.
1743
01:18:02,678 --> 01:18:04,201
I mean,
what if I screwed up again?
1744
01:18:04,331 --> 01:18:06,159
I couldn't handle it.
1745
01:18:06,290 --> 01:18:07,552
I learned an awful lot
about Doris
1746
01:18:07,683 --> 01:18:09,510
while Percy held me hostage.
1747
01:18:09,641 --> 01:18:11,208
Her phone number for one.
1748
01:18:14,559 --> 01:18:17,649
What the fuck is that?
1749
01:18:17,780 --> 01:18:18,868
And it worked!
1750
01:18:18,998 --> 01:18:20,434
Once I got you all here,
everything played out
1751
01:18:20,565 --> 01:18:21,784
exactly like it did before.
1752
01:18:22,654 --> 01:18:24,308
Stasis or Static?
1753
01:18:26,353 --> 01:18:28,225
So, the timeline
just kind of congeals
1754
01:18:28,355 --> 01:18:31,968
over the changes
and keeps on rockin'.
1755
01:18:32,098 --> 01:18:33,143
Mushy blob of reality.
1756
01:18:33,752 --> 01:18:34,927
Fascinating.
1757
01:18:35,058 --> 01:18:37,147
But why couldn't you have saved
me earlier? Huh?
1758
01:18:37,277 --> 01:18:38,714
Look at my face.
1759
01:18:38,844 --> 01:18:40,672
She spent half an hour
bashing my face.
1760
01:18:40,803 --> 01:18:41,542
Calm down, mate.
1761
01:18:41,673 --> 01:18:43,457
I'm no oil painting. All right?
1762
01:18:43,588 --> 01:18:45,024
I was psyching myself up, okay?
1763
01:18:45,155 --> 01:18:47,723
This was a big moment for me.
1764
01:18:47,853 --> 01:18:50,856
And why did you let Holly...
1765
01:18:50,987 --> 01:18:52,989
Where are you going?
Can you at least untie me?
1766
01:18:53,119 --> 01:18:53,990
I'd love to.
1767
01:18:54,120 --> 01:18:55,252
But I've gotta give Holly
more time.
1768
01:18:55,382 --> 01:18:57,080
I'm hoping she kills the guy.
1769
01:18:57,210 --> 01:18:59,169
Killing two birds with one
stone if you like.
1770
01:18:59,299 --> 01:19:00,083
What do you mean?
1771
01:19:00,213 --> 01:19:01,388
Well, I've tipped off the cops.
1772
01:19:01,519 --> 01:19:03,651
Yeah. So, Doris was right.
1773
01:19:03,782 --> 01:19:05,175
Holly is a lose end.
1774
01:19:05,305 --> 01:19:06,916
And basically,
she doesn't really matter.
1775
01:19:07,046 --> 01:19:08,004
Doesn't matter?
1776
01:19:08,134 --> 01:19:09,266
I mean,
in the grand scheme of things.
1777
01:19:09,396 --> 01:19:11,616
Don't get me wrong.
I mean, I do like her.
1778
01:19:11,747 --> 01:19:14,924
But the most important thing
is that we are not arrested.
1779
01:19:15,054 --> 01:19:16,490
And, of course, that Percy dies.
1780
01:19:16,621 --> 01:19:18,449
I'm sure you appreciate that
by now.
1781
01:19:18,579 --> 01:19:20,581
So, basically,
Holly takes him out,
1782
01:19:20,712 --> 01:19:22,670
and then the cops arrive,
and they arrest Holly.
1783
01:19:22,801 --> 01:19:23,802
That's the plan.
1784
01:19:23,933 --> 01:19:25,238
Sounds horrible.
1785
01:19:25,369 --> 01:19:26,544
You should try being me,
1786
01:19:26,674 --> 01:19:28,024
and living through the fact
that she died.
1787
01:19:28,154 --> 01:19:30,809
I had to witness it. Okay?
That's horrible.
1788
01:19:30,940 --> 01:19:33,159
One of several memories
I don't want in my head anymore.
1789
01:19:33,290 --> 01:19:34,073
At least this way,
1790
01:19:34,204 --> 01:19:35,422
she goes to jail
and doesn't die.
1791
01:19:35,553 --> 01:19:36,597
That's a step up.
1792
01:19:36,728 --> 01:19:38,034
So, Percy's out of the picture.
1793
01:19:38,164 --> 01:19:39,383
He can't ruin
the future anymore.
1794
01:19:39,513 --> 01:19:41,211
Holly's in the slammer.
Bit of a bummer.
1795
01:19:41,341 --> 01:19:44,388
But no loss to history.
And then there's us.
1796
01:19:44,518 --> 01:19:45,737
Now, as you know,
we can't seem to pull
1797
01:19:45,868 --> 01:19:48,131
the trigger. Too weak.
1798
01:19:48,261 --> 01:19:49,349
But I think Holly can do it.
1799
01:19:49,480 --> 01:19:50,046
I believe in her.
1800
01:19:50,698 --> 01:19:51,961
But if she does screw up,
1801
01:19:52,091 --> 01:19:53,614
we're gonna
have to have another go.
1802
01:19:53,745 --> 01:19:55,616
Oh. And one more thing.
1803
01:19:57,227 --> 01:19:58,663
There can't be two of us.
1804
01:19:58,794 --> 01:19:59,969
It's too weird.
1805
01:20:00,099 --> 01:20:02,754
And we've spoken to each other
for too long now.
1806
01:20:02,885 --> 01:20:04,277
I mean,
it doesn't make any sense.
1807
01:20:04,408 --> 01:20:06,105
So, one of us has to go.
1808
01:20:06,236 --> 01:20:08,368
I had a quick vote in my head,
and I voted myself.
1809
01:20:08,499 --> 01:20:09,456
What?
1810
01:20:09,587 --> 01:20:10,718
I hope
this is not gonna hurt you.
1811
01:20:10,849 --> 01:20:13,025
I know mentally, it might.
But it's for the best.
1812
01:20:13,156 --> 01:20:13,504
Try not to think about it.
1813
01:20:13,634 --> 01:20:14,548
Wha...
1814
01:20:14,679 --> 01:20:15,506
I probably
shouldn't have done it
1815
01:20:15,636 --> 01:20:15,898
in front of you,
but it's too late now.
1816
01:20:16,028 --> 01:20:16,942
Oh, no, no.
1817
01:20:17,073 --> 01:20:17,682
I'm sorry. Good luck.
1818
01:20:17,813 --> 01:20:19,205
Be a better person. Goodnight!
1819
01:20:19,336 --> 01:20:19,815
No!
1820
01:20:23,819 --> 01:20:26,473
Jesus! Fuck!
1821
01:20:26,604 --> 01:20:27,823
Right in front of me!
1822
01:20:27,953 --> 01:20:30,651
You-- Fuck! I'm an idiot.
1823
01:20:30,782 --> 01:20:34,090
Oh, that's me, fucked for life.
That's counseling.
1824
01:20:43,447 --> 01:20:44,665
Fuck.
1825
01:20:45,928 --> 01:20:48,147
Holly!
1826
01:20:48,278 --> 01:20:49,888
Holly, wait up!
1827
01:20:50,019 --> 01:20:50,889
It's all good.
1828
01:20:51,020 --> 01:20:52,151
We're gonna stop this thing,
okay?
1829
01:20:52,282 --> 01:20:53,805
Holly?
1830
01:20:53,936 --> 01:20:54,501
Holly!
1831
01:20:54,632 --> 01:20:57,461
No! Stop! Please go away!
1832
01:20:57,591 --> 01:20:58,375
No, no, no! No, no.
1833
01:20:58,505 --> 01:20:59,419
It's okay. It's okay.
1834
01:20:59,550 --> 01:21:01,595
We're gonna work this
all out. Okay?
1835
01:21:01,726 --> 01:21:03,467
Hey, man.
Sorry for the delay.
1836
01:21:03,597 --> 01:21:05,295
But, um,
we've actually been talking.
1837
01:21:05,425 --> 01:21:05,948
Holly, he's gotta go.
1838
01:21:06,078 --> 01:21:07,427
Oh, God!
1839
01:21:07,558 --> 01:21:09,038
No! No, it's cool, man. Really.
1840
01:21:09,168 --> 01:21:10,300
We've talked about it.
1841
01:21:10,430 --> 01:21:12,650
And he's not gonna do
that Convergence thing.
1842
01:21:12,780 --> 01:21:14,391
We're gonna make sure
it doesn't happen.
1843
01:21:14,521 --> 01:21:16,349
Holly, that's the whole thing!
1844
01:21:16,480 --> 01:21:19,613
Okay? He stops it!
He screws the whole future up.
1845
01:21:19,744 --> 01:21:20,701
It has to happen.
1846
01:21:20,832 --> 01:21:22,660
No. I won't stop anything.
1847
01:21:22,790 --> 01:21:23,704
I swear.
1848
01:21:23,835 --> 01:21:25,837
Goddammit, Percy!
Yes, you will!
1849
01:21:25,968 --> 01:21:27,752
You have to!
1850
01:21:27,883 --> 01:21:29,188
What the hell
is wrong with you?
1851
01:21:29,319 --> 01:21:30,276
What's wrong with you?
1852
01:21:30,407 --> 01:21:31,538
Why're you trying
to change things
1853
01:21:31,669 --> 01:21:32,713
when you know it works out?
1854
01:21:32,844 --> 01:21:35,368
Who does it work out okay for
exactly? Huh?
1855
01:21:35,499 --> 01:21:36,804
Maybe we can do something.
1856
01:21:36,935 --> 01:21:37,893
Maybe there's a way
without killing
1857
01:21:38,023 --> 01:21:39,024
billions of people.
1858
01:21:39,155 --> 01:21:40,808
I don't make them die.
1859
01:21:40,939 --> 01:21:43,811
It's not my fault.
It's not my responsibility.
1860
01:21:43,942 --> 01:21:44,900
Jesus.
1861
01:21:45,030 --> 01:21:45,683
You're like a parody
of a white guy.
1862
01:21:45,813 --> 01:21:46,989
Look.
1863
01:21:47,119 --> 01:21:49,252
I've just been through
something really, really
1864
01:21:49,382 --> 01:21:51,689
existentially dark.
1865
01:21:51,819 --> 01:21:52,690
And quite frankly,
1866
01:21:52,820 --> 01:21:53,604
I could do
with some leeway here.
1867
01:21:53,734 --> 01:21:55,562
Fucking own your shit for once!
1868
01:21:56,868 --> 01:21:59,175
Okay. It's owned. I'm sorry.
1869
01:21:59,305 --> 01:22:01,177
Nothing works out
unless you do something. Okay?
1870
01:22:01,307 --> 01:22:03,831
That's the basic principle
of fucking life.
1871
01:22:03,962 --> 01:22:04,397
Stop!
1872
01:22:04,528 --> 01:22:04,789
Hello!
1873
01:22:04,920 --> 01:22:05,746
Don't.
1874
01:22:10,926 --> 01:22:12,405
Please don't.
1875
01:22:19,238 --> 01:22:21,023
It's for the best.
1876
01:22:21,153 --> 01:22:21,806
Stop!
1877
01:22:25,679 --> 01:22:26,376
Oh, my God. Oh, my God.
1878
01:22:26,506 --> 01:22:27,159
Oh, fuck!
1879
01:22:28,247 --> 01:22:29,945
Oh, my God. Fuck! Casper!
1880
01:22:30,075 --> 01:22:31,685
I'm not gonna do anything, okay?
1881
01:22:31,816 --> 01:22:33,383
I won't do anything!
1882
01:22:34,514 --> 01:22:36,908
No, wait! Oh, fuck.
1883
01:22:37,430 --> 01:22:38,605
Okay.
1884
01:22:38,736 --> 01:22:39,084
Well, that's not really ideal
for either of us.
1885
01:22:39,215 --> 01:22:40,477
Shut up! Okay.
1886
01:22:40,607 --> 01:22:41,478
What are you doing?
1887
01:22:41,608 --> 01:22:42,087
I don't know
what I'm fucking doing.
1888
01:22:42,218 --> 01:22:43,132
I'm applying pressure.
1889
01:22:43,262 --> 01:22:43,654
It's too much pressure!
1890
01:22:44,263 --> 01:22:44,655
Okay!
1891
01:22:45,221 --> 01:22:45,873
Shit.
1892
01:22:47,049 --> 01:22:47,919
Don't worry.
It doesn't matter.
1893
01:22:48,050 --> 01:22:49,312
Yes, it fucking matters!
1894
01:22:49,442 --> 01:22:51,009
This isn't too bad.
1895
01:22:51,140 --> 01:22:53,925
Maybe this is the now.
It feels like the now.
1896
01:22:54,056 --> 01:22:55,622
Stop talking. Okay?
1897
01:22:56,928 --> 01:22:59,235
We're gonna go. Let's go.
1898
01:23:01,759 --> 01:23:03,761
No. Um, come on. Get up.
Get up. Get up. Get up.
1899
01:23:05,893 --> 01:23:06,590
I can't move my leg.
1900
01:23:06,720 --> 01:23:07,025
You're fucking heavy.
1901
01:23:10,028 --> 01:23:10,420
I know.
1902
01:23:10,550 --> 01:23:11,551
Okay.
1903
01:23:11,682 --> 01:23:12,422
Let's go.
1904
01:23:13,640 --> 01:23:14,641
I can't walk!
1905
01:23:14,772 --> 01:23:16,861
Fuck. Oh, shut up for a second.
1906
01:23:16,992 --> 01:23:18,254
Okay?
1907
01:23:20,430 --> 01:23:21,648
I'm from the future.
1908
01:23:21,779 --> 01:23:23,911
I know. I know. Let's go.
1909
01:23:34,487 --> 01:23:39,579
But despite that skepticism
from the publishing industry,
1910
01:23:39,710 --> 01:23:43,192
Mr. Sullivan's book
has already gained
1911
01:23:43,322 --> 01:23:46,804
much notoriety
for the surprising accuracy
1912
01:23:46,934 --> 01:23:48,197
of his predictions.
1913
01:23:49,459 --> 01:23:51,896
Some online
are even calling him
1914
01:23:52,027 --> 01:23:58,120
potentially the most important
political cartoonist in history.
1915
01:23:58,250 --> 01:24:03,821
So, I am very proud to present
Mr. Percy Sullivan!
1916
01:24:14,310 --> 01:24:16,312
Hey, Percy!
1917
01:24:20,707 --> 01:24:21,926
I like the scarf.
1918
01:24:22,057 --> 01:24:23,319
Here.
1919
01:24:23,449 --> 01:24:27,236
This is everything I found
in her condo. Take it.
1920
01:24:27,366 --> 01:24:29,020
All I ask is that
1921
01:24:29,151 --> 01:24:32,806
I never see you or him
ever again.
1922
01:24:41,467 --> 01:24:42,903
Thanks, Percy.
1923
01:24:43,034 --> 01:24:45,036
I'm doing my part, you know?
1924
01:24:45,167 --> 01:24:49,649
Telling them the truth,
helping them with my art.
1925
01:24:50,259 --> 01:24:51,608
Uh-huh.
1926
01:24:51,738 --> 01:24:53,697
You wanna save the world?
1927
01:24:53,827 --> 01:24:55,916
Knock yourself out.
1928
01:25:03,141 --> 01:25:05,535
Ten, nine, eight...
1929
01:25:05,665 --> 01:25:06,840
Here it comes!
1930
01:25:06,971 --> 01:25:07,319
...seven...
1931
01:25:07,450 --> 01:25:08,190
Five! No?
1932
01:25:08,320 --> 01:25:09,365
...six...
1933
01:25:09,495 --> 01:25:11,845
Five, four, three, two, one!
1934
01:25:11,976 --> 01:25:15,458
...five, four, three, two, one!
1935
01:25:15,588 --> 01:25:18,635
Happy New Year!
1936
01:25:18,765 --> 01:25:20,376
Woo-hoo!
1937
01:25:20,506 --> 01:25:22,029
Everything's still fine.
1938
01:25:23,509 --> 01:25:25,207
I knew it would be.
1939
01:25:27,600 --> 01:25:28,166
Hey.
1940
01:25:28,297 --> 01:25:29,036
There you are!
1941
01:25:29,167 --> 01:25:30,560
Hey!
1942
01:25:30,690 --> 01:25:31,213
Did I miss it?
1943
01:25:31,343 --> 01:25:32,692
You missed it. So close!
1944
01:25:32,823 --> 01:25:34,346
Ugh!
1945
01:25:34,477 --> 01:25:35,347
Spoiler alert.
1946
01:25:35,478 --> 01:25:36,696
Very similar to last year.
1947
01:25:36,827 --> 01:25:38,829
Just basically counting down
from ten,
1948
01:25:38,959 --> 01:25:40,222
and then they say,
"“Happy New Year."”
1949
01:25:41,005 --> 01:25:41,788
Yeah. Yeah. Yeah.
1950
01:25:42,572 --> 01:25:44,051
How's Percy?
1951
01:25:44,182 --> 01:25:45,879
He's okay.
1952
01:25:46,010 --> 01:25:48,273
He even threw us
a copy of his book.
1953
01:25:48,404 --> 01:25:48,926
Oh, wow.
1954
01:25:49,056 --> 01:25:49,492
Yeah.
1955
01:25:49,622 --> 01:25:50,449
Any good?
1956
01:25:50,580 --> 01:25:52,799
Honestly, it fuckin' sucks, bro.
1957
01:25:53,235 --> 01:25:53,670
Does it?
1958
01:25:54,236 --> 01:25:55,324
Yeah.
1959
01:25:55,454 --> 01:25:56,890
But it does literally predict
the future.
1960
01:25:57,021 --> 01:25:59,023
So, he's got that going for him.
1961
01:25:59,154 --> 01:26:01,634
Well, you can do that
yourself now.
1962
01:26:01,765 --> 01:26:04,681
Think you got everything
you need to stop it?
1963
01:26:04,811 --> 01:26:06,378
I don't know.
1964
01:26:06,509 --> 01:26:08,554
She said there's...
there's maybe 120 people
1965
01:26:08,685 --> 01:26:09,773
who could actually change
things, right?
1966
01:26:09,903 --> 01:26:11,992
Mm-hmm.
1967
01:26:12,123 --> 01:26:14,125
I know where they live.
1968
01:26:14,256 --> 01:26:16,040
Well, look at you!
1969
01:26:17,084 --> 01:26:19,130
I feel like I've turned
your life around.
1970
01:26:19,261 --> 01:26:20,175
Bro, we literally met
1971
01:26:20,305 --> 01:26:21,437
while you were eating
my garbage.
1972
01:26:22,002 --> 01:26:22,307
That's true.
1973
01:26:23,047 --> 01:26:25,789
I forgot that. Oh, God.
1974
01:26:27,834 --> 01:26:31,142
So, how will we know
if we stopped it?
1975
01:26:31,273 --> 01:26:32,361
What will happen?
1976
01:26:32,491 --> 01:26:34,145
It will most likely
be some sort of paradox
1977
01:26:34,276 --> 01:26:36,800
that'll swallow reality whole.
1978
01:26:36,930 --> 01:26:38,018
Or maybe nothing?
1979
01:26:38,149 --> 01:26:39,716
Yes. Maybe nothing will happen.
1980
01:26:39,846 --> 01:26:40,369
Hmm.
1981
01:26:41,326 --> 01:26:43,502
Yeah. I like the idea
of nothing.
1982
01:26:44,982 --> 01:26:46,636
So...
1983
01:26:46,766 --> 01:26:48,333
are you sure about this?
1984
01:26:48,464 --> 01:26:50,640
Yeah. I was born to be, mate.
1985
01:26:50,770 --> 01:26:53,904
Oh, God. Yeah.
It has to be this way.
1986
01:26:55,035 --> 01:26:58,038
I'll be back from time to time.
1987
01:27:02,129 --> 01:27:03,609
I'll be fine.
1988
01:27:03,740 --> 01:27:06,699
There's a plan.
I'm from the future, you know?
1989
01:27:13,750 --> 01:27:14,968
I don't know
1990
01:27:15,099 --> 01:27:16,666
if you all have heard of Holly
or what she's done.
1991
01:27:16,796 --> 01:27:18,233
But I hope so.
1992
01:27:18,363 --> 01:27:21,018
It's probably pointless,
but she's right.
1993
01:27:21,148 --> 01:27:23,412
It's worth trying
for something better.
1994
01:27:23,542 --> 01:27:25,544
I know the future
is already written.
1995
01:27:25,675 --> 01:27:27,459
But maybe it shouldn't be.
1996
01:27:27,590 --> 01:27:29,983
Afterall, we rewrite history
all the time.
1997
01:27:30,941 --> 01:27:32,159
Why not the future?
1998
01:27:37,904 --> 01:27:39,776
Holly! Everyone's here.
1999
01:27:39,906 --> 01:27:41,647
The checkpoints are locked.
The trucks are loaded up.
2000
01:27:41,778 --> 01:27:44,084
Everything is in position.
What's our next move?
2001
01:27:45,912 --> 01:27:47,653
Let's save the fucking world.
2002
01:27:49,089 --> 01:27:50,874
But if you've got any questions
or concerns,
2003
01:27:51,004 --> 01:27:52,267
I'm happy to oblige.
2004
01:27:54,921 --> 01:27:56,706
If you're reading this,
you'll know where to find me.
2005
01:28:00,579 --> 01:28:02,407
I'll be right here.
2006
01:28:06,411 --> 01:28:07,238
Hello?
2007
01:28:07,369 --> 01:28:09,240
Hi! Yeah, hi. Hi.
2008
01:28:09,371 --> 01:28:12,504
Uh, Statis or Static?
2009
01:28:12,635 --> 01:28:14,463
Statis or Static?
2010
01:28:14,593 --> 01:28:15,899
The moment is mine.
2011
01:28:16,029 --> 01:28:17,596
Okay. Perfect. Great.
2012
01:28:17,727 --> 01:28:18,423
Oh, my God.
2013
01:28:18,554 --> 01:28:20,295
Uh, we followed your signal,
2014
01:28:20,425 --> 01:28:22,645
and we desperately,
desperately need to talk.
2015
01:28:22,775 --> 01:28:24,124
Okay. Hang on a sec, buddy.
2016
01:28:24,255 --> 01:28:25,256
Thank you. Thank you.
2017
01:28:25,387 --> 01:28:27,040
Oh, my God. Thank you so much.
Thank you.
2018
01:28:31,567 --> 01:28:32,742
Hello!
2019
01:28:49,585 --> 01:28:52,718
♪ Your sister thinks
that I'm a freak ♪
2020
01:28:52,849 --> 01:28:55,852
♪ She's been ignoring my calls
we haven't spoken in a week ♪
2021
01:28:55,982 --> 01:28:59,029
♪ I get so drunk
that I can't speak ♪
2022
01:28:59,159 --> 01:29:01,423
♪ Yeah, nothing's working
and our future's looking bleak ♪
2023
01:29:01,553 --> 01:29:02,119
♪ And I said
2024
01:29:02,249 --> 01:29:05,688
♪ [Oh, oh, oh, oh]
2025
01:29:05,818 --> 01:29:07,167
♪ Three beers
and I'm so messed up ♪
2026
01:29:07,298 --> 01:29:08,647
♪ Get drunk
and I can't shut up ♪
2027
01:29:08,778 --> 01:29:12,085
♪ [Oh, oh, oh, oh, oh, oh]
2028
01:29:12,216 --> 01:29:13,609
♪ She says
that I drink too much ♪
2029
01:29:13,739 --> 01:29:14,914
♪ I'm fucked up
and she hates my guts ♪
2030
01:29:17,134 --> 01:29:18,440
♪ She says I need to grow up
2031
01:29:25,272 --> 01:29:28,275
♪ I'm driving fast
to get away ♪
2032
01:29:28,406 --> 01:29:31,496
♪ Doing 180
on the Dog Alley Parkway ♪
2033
01:29:31,627 --> 01:29:34,891
♪ Yeah, I'd be better
off dead ♪
2034
01:29:35,021 --> 01:29:36,327
♪ I don't give a shit
2035
01:29:36,458 --> 01:29:37,850
♪ I just don't wanna die
and I don't wanna look upset ♪
2036
01:29:37,981 --> 01:29:41,288
♪ [Oh, oh, oh, oh, oh, oh]
2037
01:29:41,419 --> 01:29:42,855
♪ Three beers
and I'm so messed up ♪
2038
01:29:42,986 --> 01:29:44,161
♪ Get drunk
and I can't shut up ♪
2039
01:29:44,291 --> 01:29:47,730
♪ [Oh, oh, oh, oh, oh, oh]
2040
01:29:47,860 --> 01:29:49,384
♪ She says
that I drink too much ♪
2041
01:29:49,514 --> 01:29:51,386
♪ Fucked up
and she hates my guts ♪
2042
01:29:52,735 --> 01:29:54,650
♪ She says I need to grow up
2043
01:30:07,489 --> 01:30:10,535
♪ I drink till I'm staring
at the ceiling ♪
2044
01:30:10,666 --> 01:30:13,582
♪ I'll be just fine
I'm numb and losing feeling ♪
2045
01:30:13,712 --> 01:30:19,805
♪ I can't tell lies anymore
2046
01:30:19,936 --> 01:30:23,374
♪ [Oh, oh, oh, oh, oh, oh]
2047
01:30:23,505 --> 01:30:24,984
♪ Three beers
and I'm so messed up ♪
2048
01:30:25,115 --> 01:30:26,377
♪ Get drunk
and I can't shut up ♪
2049
01:30:26,508 --> 01:30:29,859
♪ [Oh, oh, oh, oh, oh, oh]
2050
01:30:29,989 --> 01:30:31,469
♪ She says
that I drink too much ♪
2051
01:30:31,600 --> 01:30:32,775
♪ Fucked up
and she hates my guts ♪
2052
01:30:32,905 --> 01:30:36,387
♪ [Oh, oh, oh, oh, oh, oh]
2053
01:30:36,518 --> 01:30:37,954
♪ I just don't know
what to do ♪
2054
01:30:38,084 --> 01:30:39,259
♪ I'm still fucked up over you
2055
01:30:39,390 --> 01:30:42,872
♪ [Oh, oh, oh, oh, oh, oh]
2056
01:30:43,002 --> 01:30:44,308
♪ She says
that I drink too much ♪
2057
01:30:44,439 --> 01:30:47,616
♪ Hawaiian red fruit punch
2058
01:30:47,746 --> 01:30:51,271
♪ She says I need to grow up
137818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.