Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,720 --> 00:00:57,600
'Twas the night
before Christmas,
2
00:00:57,640 --> 00:00:59,760
and all through the land,
3
00:00:59,800 --> 00:01:02,000
not a creature was stirring.
4
00:01:02,040 --> 00:01:04,680
Just a tiny... elf band.
5
00:01:12,040 --> 00:01:15,120
Christmas Eve!
It's finally here!
6
00:01:15,160 --> 00:01:18,560
The best and the busiest night
of the year.
7
00:01:18,600 --> 00:01:21,360
Presents for everyone,
that is the goal.
8
00:01:21,400 --> 00:01:25,240
It's time to get ready
to rock and roll!
9
00:01:26,760 --> 00:01:28,520
Hey, can we go more upbeat?
10
00:01:28,560 --> 00:01:30,200
It's the opening song!
11
00:01:34,880 --> 00:01:38,600
That's more like it!
I can dance along!
12
00:01:43,640 --> 00:01:45,200
♪ They take the presents
off the shelf
13
00:01:45,240 --> 00:01:46,960
♪ Then they put it in the box
14
00:01:47,000 --> 00:01:49,160
♪ They wrap it up with paper
Put a bow upon the top
15
00:01:49,200 --> 00:01:50,440
♪ They put the package
on the belt
16
00:01:50,480 --> 00:01:52,120
♪ And the belt it moves along
17
00:01:52,160 --> 00:01:54,200
♪ Then they do it all again
until the goodies are all gone
18
00:01:54,240 --> 00:01:55,600
♪ They put the boxes
in the trolley
19
00:01:55,640 --> 00:01:57,040
♪ 'Til there is no room
for more
20
00:01:57,080 --> 00:01:58,480
♪ Then they push
with all their might
21
00:01:58,520 --> 00:02:00,000
♪ Until the trolley's
by the door
22
00:02:00,040 --> 00:02:01,480
♪ They put the package
on the sleigh
23
00:02:01,520 --> 00:02:02,800
♪ Until the reindeer
They are gone
24
00:02:02,840 --> 00:02:04,080
♪ Then they fly
around the world
25
00:02:04,120 --> 00:02:05,200
♪ And we sing
this little song
26
00:02:05,240 --> 00:02:07,480
♪ We get everything all ready
27
00:02:07,520 --> 00:02:10,280
♪ So we can keep it
smooth and steady
28
00:02:10,320 --> 00:02:12,800
♪ So every child
around the world
29
00:02:12,840 --> 00:02:15,080
♪ Will know it's Christmas Day!
30
00:02:15,120 --> 00:02:18,360
♪ - It's showtime!
- Showtime!
31
00:02:18,400 --> 00:02:20,840
♪ We get everything in place
32
00:02:20,880 --> 00:02:23,480
♪ - It's showtime!
- Showtime!
33
00:02:23,520 --> 00:02:25,640
♪ So Christmas
it won't come too late
34
00:02:25,680 --> 00:02:28,640
♪ It's working as a team
with a ho, ho, ho!
35
00:02:28,680 --> 00:02:31,400
♪ All the little elves and me
through the sleet and snow
36
00:02:31,440 --> 00:02:34,680
♪ It's showtime!
Let's go, go, go!
37
00:02:39,120 --> 00:02:40,440
♪ They find the places
on the map
38
00:02:40,480 --> 00:02:42,000
♪ So the reindeer
they will know
39
00:02:42,040 --> 00:02:43,400
♪ Then they set the GPS
40
00:02:43,440 --> 00:02:44,880
♪ So they will know
which way to go
41
00:02:44,920 --> 00:02:46,120
♪ They put the carrots
in the bucket
42
00:02:46,160 --> 00:02:47,560
♪ And the bucket
on the floor
43
00:02:47,600 --> 00:02:48,960
♪ So the reindeer
don't get hungry
44
00:02:49,000 --> 00:02:50,400
♪ And they won't
come back for more
45
00:02:50,440 --> 00:02:51,520
♪ Then they check
the sleigh is ready
46
00:02:51,560 --> 00:02:52,920
♪ S o that everything is fine
47
00:02:52,960 --> 00:02:54,160
♪ And they cover it
with glitter
48
00:02:54,200 --> 00:02:55,920
♪ And they polish
till it shines
49
00:02:55,960 --> 00:02:57,920
♪ Then they say a little wish
so that every single kid
50
00:02:57,960 --> 00:02:59,320
♪ Will have everything
they wanted
51
00:02:59,360 --> 00:03:00,760
♪ That was written
on their list
52
00:03:00,800 --> 00:03:02,920
♪ We get everything all ready
53
00:03:02,960 --> 00:03:05,640
♪ So we can keep it
smooth and steady
54
00:03:05,680 --> 00:03:07,920
♪ So every child around
the world
55
00:03:07,960 --> 00:03:10,960
♪ Will know it's Christmas Day!
56
00:03:11,000 --> 00:03:13,840
♪ - It's showtime!
- Showtime!
57
00:03:13,880 --> 00:03:16,120
♪ We have everything in place
58
00:03:16,160 --> 00:03:18,640
♪ - It's showtime!
- Showtime!
59
00:03:18,680 --> 00:03:21,320
♪ So Christmas
it won't come too late
60
00:03:21,360 --> 00:03:24,000
♪ It's working as a team
with a ho, ho, ho!
61
00:03:24,040 --> 00:03:26,840
♪ All the little elves and me
through the sleet and snow
62
00:03:26,880 --> 00:03:30,440
♪ It's showtime!
Let's go, go, go!
63
00:03:34,400 --> 00:03:35,920
♪ They smile through the day
64
00:03:35,960 --> 00:03:37,400
♪ And they smile
through the night
65
00:03:37,440 --> 00:03:38,880
♪ 'Cause they're happy
little workers
66
00:03:38,920 --> 00:03:40,600
♪ Standing side by side
67
00:03:40,640 --> 00:03:42,480
♪ They dance and they jiggle
and they spin around
68
00:03:42,520 --> 00:03:45,280
♪ As the children of the world
are all sleeping sound
69
00:03:45,320 --> 00:03:47,680
♪ They sprinkle on some magic
Throw some elfy kind of dust
70
00:03:47,720 --> 00:03:50,360
♪ And they do it all with pride
and with very little fuss
71
00:03:50,400 --> 00:03:52,880
♪ They work every minute
just to get things right
72
00:03:52,920 --> 00:03:56,000
♪ They are elves on a mission
on this Christmas night!
73
00:03:56,040 --> 00:03:58,480
♪ - It's showtime!
- Showtime!
74
00:03:58,520 --> 00:04:01,040
♪ We have everything in place
75
00:04:01,080 --> 00:04:03,880
♪ - It's showtime!
- Showtime!
76
00:04:03,920 --> 00:04:06,360
♪ So Christmas
it won't come too late
77
00:04:06,400 --> 00:04:08,800
♪ It's working as a team
with a ho, ho, ho!
78
00:04:08,840 --> 00:04:11,920
♪ All the little elves and me
through the sleet and snow
79
00:04:11,960 --> 00:04:16,040
♪ - It's showtime!
- Showtime, showtime
80
00:04:16,080 --> 00:04:17,640
♪ Let's go, go, go!♪
81
00:04:23,400 --> 00:04:26,520
An oat milk latte!
With extra cream.
82
00:04:29,760 --> 00:04:31,600
That's us all set, then.
83
00:04:31,640 --> 00:04:33,800
Hold on. Where's the team?
84
00:04:36,040 --> 00:04:37,920
So, what are the bets?
85
00:04:37,960 --> 00:04:39,560
What will happen this year?
86
00:04:39,600 --> 00:04:42,160
- He'll get stuck in a chimney.
- Or lose a reindeer.
87
00:04:42,200 --> 00:04:43,720
I say a breakdown.
88
00:04:45,640 --> 00:04:47,640
He'll lose his way.
89
00:04:47,680 --> 00:04:50,240
The presents could
fall out of the sleigh.
90
00:04:50,280 --> 00:04:51,640
I'll go with a hat loss.
91
00:04:51,680 --> 00:04:53,000
A rooftop fall.
92
00:04:53,040 --> 00:04:55,960
Or Christmas might not
happen at all.
93
00:04:57,120 --> 00:04:59,000
It's the SOS Alarm!
94
00:04:59,040 --> 00:05:00,720
Save old St. Nick!
95
00:05:04,600 --> 00:05:06,800
One push does the trick.
96
00:05:06,840 --> 00:05:08,360
Cup of tea, please, reindeer.
97
00:05:08,400 --> 00:05:10,000
The alarm's for emergencies.
98
00:05:10,040 --> 00:05:11,640
Not summoning us here.
99
00:05:11,680 --> 00:05:15,000
Well, we haven't had a problem
since... ages ago.
100
00:05:15,040 --> 00:05:17,080
It was last year, St. Nick.
101
00:05:17,120 --> 00:05:19,280
Come on. Let's go.
102
00:05:24,400 --> 00:05:26,200
Poor Robin.
103
00:05:26,240 --> 00:05:28,600
I'm sorry I can't come
on the trip.
104
00:05:28,640 --> 00:05:31,840
Well, you know you can't fly
with that dreadful nose drip.
105
00:05:31,880 --> 00:05:34,680
We're ready!
106
00:05:36,080 --> 00:05:38,920
Keep warm, stay home
and try to get better.
107
00:05:38,960 --> 00:05:41,280
He gets the cold every year.
108
00:05:43,880 --> 00:05:45,680
It's a last-minute letter.
109
00:05:52,800 --> 00:05:54,920
Well, this has come late.
110
00:05:54,960 --> 00:05:56,360
Now, let's see.
111
00:05:57,200 --> 00:05:58,440
I better read it.
112
00:06:00,680 --> 00:06:02,800
"Dear St. Nick."
113
00:06:02,840 --> 00:06:05,360
Yep, that's me.
114
00:06:05,400 --> 00:06:08,800
"I'm writing this letter
to ask for a present."
115
00:06:08,840 --> 00:06:12,520
Not a big frilly dress
or a gold-gilded pheasant.
116
00:06:13,960 --> 00:06:17,960
I'd so like a pet,
I cannot deny.
117
00:06:18,000 --> 00:06:20,720
A Mock Turtle, a Borogrove,
118
00:06:20,760 --> 00:06:23,040
a Rocking-Horse Fly.
119
00:06:23,080 --> 00:06:27,160
But my absolute favorite,
which would be a catch,
120
00:06:27,200 --> 00:06:31,320
is the frumiously fun and fast
Bandersnatch!
121
00:06:31,360 --> 00:06:34,240
I think I've been kind
and good this year.
122
00:06:34,280 --> 00:06:36,840
So, please, can you hurry
and bring it here?
123
00:06:38,200 --> 00:06:41,120
My home, Wonderland,
is a long way to go.
124
00:06:41,160 --> 00:06:45,040
But you're my very last hope.
My mum said no.
125
00:06:45,080 --> 00:06:47,320
"Love, The Princess of Hearts.
126
00:06:47,360 --> 00:06:52,000
Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss."
127
00:06:52,040 --> 00:06:55,480
A Bandersnatch?
What an interesting wish.
128
00:06:56,440 --> 00:06:58,760
I've heard about Bandersnatches.
129
00:06:58,800 --> 00:07:00,800
They're really scary.
130
00:07:00,840 --> 00:07:02,160
They're huge and they're fierce.
131
00:07:02,200 --> 00:07:03,840
And incredibly hairy.
132
00:07:03,880 --> 00:07:07,080
"Turn over the page
for a Wonderland map."
133
00:07:16,840 --> 00:07:20,360
Well... we'll need
the Sat Nav for that.
134
00:07:21,720 --> 00:07:23,480
Well, we've no time to go.
135
00:07:23,520 --> 00:07:24,920
No way.
136
00:07:24,960 --> 00:07:26,960
We're too big for a rabbit hole.
137
00:07:27,000 --> 00:07:29,320
And it takes ages by sleigh.
138
00:07:30,640 --> 00:07:32,160
What are you doing?
139
00:07:32,200 --> 00:07:34,080
We're making a plan.
140
00:07:34,120 --> 00:07:37,640
To take a detour to Wonderland.
141
00:07:37,680 --> 00:07:41,040
But we don't have the time.
It's too far away.
142
00:07:41,080 --> 00:07:44,080
Every child needs a gift
on Christmas Day.
143
00:07:47,840 --> 00:07:49,680
That's not in my contract.
144
00:07:49,720 --> 00:07:51,080
I'm not going there.
145
00:07:51,120 --> 00:07:53,080
I've heard Wonderland's mad.
146
00:07:53,120 --> 00:07:54,440
This isn't fair.
147
00:07:54,480 --> 00:07:57,680
And there's a bad queen!
I've read the book.
148
00:07:57,720 --> 00:07:59,080
We could all lose our heads!
149
00:07:59,120 --> 00:08:00,520
Let's have a look.
150
00:08:04,080 --> 00:08:06,800
Wonderland.
151
00:08:06,840 --> 00:08:09,520
"Wonder,"
that's with an "O."
152
00:08:09,560 --> 00:08:11,880
No sign of an address.
153
00:08:11,920 --> 00:08:13,640
But it can't be too far to go.
154
00:08:18,760 --> 00:08:21,040
Ooh! Thank you so much.
155
00:08:21,080 --> 00:08:22,800
Now, then, let's see.
156
00:08:22,840 --> 00:08:25,120
"Detour to Wonderland.
157
00:08:25,160 --> 00:08:28,000
Success probability:
158
00:08:28,040 --> 00:08:32,760
Zero point zero, zero, zero...
one."
159
00:08:34,920 --> 00:08:37,720
Doesn't seem too bad.
Might even be fun!
160
00:08:37,760 --> 00:08:40,760
To the Princess's castle
we'll fly first tonight.
161
00:08:40,800 --> 00:08:45,040
Set course to Wonderland,
reindeer, take flight!
162
00:08:45,080 --> 00:08:46,920
Don't be silly, St. Nick.
163
00:08:46,960 --> 00:08:48,920
St. Nick, are you mad?
164
00:08:48,960 --> 00:08:50,280
Have you not heard of Alice?
165
00:08:50,320 --> 00:08:52,600
The whole place is bad.
166
00:08:52,640 --> 00:08:55,520
This Princess of Hearts
deserves a gift.
167
00:08:55,560 --> 00:08:58,040
We'll be there in a jiffy.
It'll be swift.
168
00:08:58,080 --> 00:09:00,680
We've so many chimneys
to visit tonight.
169
00:09:00,720 --> 00:09:03,640
To be risking it all for one
girl is not right.
170
00:09:03,680 --> 00:09:07,600
Reindeer,
you're being overdramatic!
171
00:09:07,640 --> 00:09:09,000
What could go wrong?
172
00:09:09,040 --> 00:09:11,160
It will be... traumatic!
173
00:09:17,920 --> 00:09:19,600
♪ Hang on, St. Nick
174
00:09:19,640 --> 00:09:23,640
♪ The thought of goin'
just makes us sick♪
175
00:09:25,320 --> 00:09:28,760
♪ It's terribly scary
and a little nightmary
176
00:09:28,800 --> 00:09:30,960
♪ With a queen who says
177
00:09:31,000 --> 00:09:32,200
♪ Off with their heads!
178
00:09:32,240 --> 00:09:35,000
♪ It's an awful idea
179
00:09:35,040 --> 00:09:37,600
♪ Not a place
for us eight reindeer
180
00:09:37,640 --> 00:09:40,000
♪ Dasher, Prancer, Dancer,
Blitzen, Cupid, Comet
181
00:09:40,040 --> 00:09:41,120
♪ Donder, Vixen
182
00:09:41,160 --> 00:09:43,160
♪ It would feel so much safer
183
00:09:43,200 --> 00:09:45,120
♪ Do us a favor
184
00:09:45,160 --> 00:09:47,320
♪ And don't make us go
185
00:09:47,360 --> 00:09:52,000
♪ Down that dark rabbit hole
186
00:09:52,040 --> 00:09:53,760
♪ Don't you know
that everything
187
00:09:53,800 --> 00:09:55,360
♪ Won't go as planned?
188
00:09:55,400 --> 00:09:59,760
♪ 'Cause they're all mad
in Wonderland
189
00:09:59,800 --> 00:10:03,560
♪ If you ever get there
then you'll understand
190
00:10:03,600 --> 00:10:08,720
♪ It's a topsy turvy world
in Wonderland
191
00:10:11,520 --> 00:10:13,480
♪ A rocking horse
that can fly
192
00:10:13,520 --> 00:10:15,400
♪ A Cheshire Cat
who just grins
193
00:10:15,440 --> 00:10:17,560
♪ A Bandersnatch who can bite
194
00:10:17,600 --> 00:10:19,160
♪ You would be surprised
195
00:10:19,200 --> 00:10:21,040
♪ Who'd want to go there?
196
00:10:21,080 --> 00:10:23,000
♪ We don't want to know there
197
00:10:23,040 --> 00:10:24,600
♪ We don't mean to strop
198
00:10:24,640 --> 00:10:26,880
♪ But can we just
miss that stop?
199
00:10:26,920 --> 00:10:29,600
♪ The way they talk there
is silly
200
00:10:29,640 --> 00:10:32,040
♪ Chortle, frabjous
and slithy
201
00:10:32,080 --> 00:10:34,880
♪ Boojum, gimble and mimsy
202
00:10:34,920 --> 00:10:39,800
♪ Makes us feel dizzy
203
00:10:39,840 --> 00:10:41,320
♪ Don't you know
that everything
204
00:10:41,360 --> 00:10:43,160
♪ Won't go as planned?
205
00:10:43,200 --> 00:10:47,560
♪ 'Cause they're all mad
in Wonderland
206
00:10:47,600 --> 00:10:51,280
♪ If you ever get there
then you'll understand
207
00:10:51,320 --> 00:10:56,160
♪ It's a topsy turvy world
in Wonderland
208
00:11:02,520 --> 00:11:06,600
♪ I got a letter
from the Princess asking
209
00:11:06,640 --> 00:11:11,080
♪ Is there something on
my sleigh for her tonight?
210
00:11:11,120 --> 00:11:14,760
♪ So we're going, reindeer
Let's stop chatting
211
00:11:16,040 --> 00:11:19,280
♪ And hold on tight
212
00:11:19,320 --> 00:11:21,040
♪ We're in the business
213
00:11:21,080 --> 00:11:23,520
♪ The business of Christmas
214
00:11:23,560 --> 00:11:26,840
♪ Wherever you are
we'll go the distance
215
00:11:26,880 --> 00:11:31,600
♪ 'Cause it pays to be kind
so please keep in mind
216
00:11:31,640 --> 00:11:36,360
♪ Everybody's welcome
and no one's left behind
217
00:11:36,400 --> 00:11:40,800
♪ Deck the halls
with tinsel and love
218
00:11:40,840 --> 00:11:44,680
♪ Let the magic do
what it does
219
00:11:44,720 --> 00:11:48,520
♪ Tell someone you care
just because
220
00:11:48,560 --> 00:11:52,600
♪ I make the laws
'cause I'm Santa Claus
221
00:11:52,640 --> 00:11:56,600
♪ Everybody needs
a little Christmas cheer
222
00:11:56,640 --> 00:12:00,720
♪ There's something
in the atmosphere
223
00:12:00,760 --> 00:12:04,640
♪ Everybody needs
a little helping hand
224
00:12:04,680 --> 00:12:10,080
♪ Let's bring the jingle bells
to Wonderland♪
225
00:12:10,120 --> 00:12:12,520
We won't leave her giftless
at Christmas.
226
00:12:12,560 --> 00:12:14,200
Let's go.
227
00:12:14,240 --> 00:12:16,080
There's no changing his mind.
228
00:12:16,120 --> 00:12:17,800
Let me hear you!
229
00:12:17,840 --> 00:12:19,600
Ho, ho.
230
00:12:19,640 --> 00:12:20,800
Back soon, Robin.
231
00:12:23,040 --> 00:12:25,640
Cue sleigh sound!
232
00:12:27,000 --> 00:12:28,600
Giddy-up, reindeer.
233
00:12:28,640 --> 00:12:30,640
Up, up, off the ground.
234
00:12:32,200 --> 00:12:34,480
Go, Dasher! Go, Dancer!
235
00:12:34,520 --> 00:12:36,160
On, Prancer and Vixen.
236
00:12:36,200 --> 00:12:38,720
Leap, Cupid! Soar, Donder!
237
00:12:38,760 --> 00:12:40,680
Fly, Comet and Blitzen!
238
00:12:40,720 --> 00:12:45,240
Wonderland, here we come!
239
00:13:06,200 --> 00:13:09,360
The SOS Alarm!
Dropped in the snow!
240
00:13:15,640 --> 00:13:17,280
I'd better catch up.
241
00:13:17,880 --> 00:13:19,760
Go, Robin! Go!
242
00:13:35,200 --> 00:13:38,160
Well,
it looks like today
it's just you and me.
243
00:13:38,840 --> 00:13:40,800
We've got tea for 200.
244
00:13:40,840 --> 00:13:42,840
But just two for tea.
245
00:13:46,720 --> 00:13:48,600
A forward roll, Mad Hatter?
246
00:13:48,640 --> 00:13:50,360
Or some sumptuous jelly?
247
00:13:50,400 --> 00:13:52,880
Looks delightful,
March Hare.
248
00:13:52,920 --> 00:13:54,600
And so wonderfully smelly.
249
00:13:56,280 --> 00:13:58,440
What ingredients
did you put in that nibble?
250
00:13:58,480 --> 00:14:01,920
Just a sprinkle of wobble
and a handful of wibble!
251
00:14:04,880 --> 00:14:06,160
Ho, ho, ho, everyone.
252
00:14:06,200 --> 00:14:08,200
I've brought
a Christmas surprise!
253
00:14:08,240 --> 00:14:11,960
Some fun festive crackers,
and delicious mince pies!
254
00:14:12,000 --> 00:14:14,800
Dodo, don't be silly!
255
00:14:14,840 --> 00:14:16,360
You can't bring those here.
256
00:14:16,400 --> 00:14:18,760
Hide them under the table,
in case the Queen's...
257
00:14:20,400 --> 00:14:21,400
near.
258
00:14:30,800 --> 00:14:32,840
Horrible! Horrible!
259
00:14:32,880 --> 00:14:34,880
It's the worst time of year.
260
00:14:36,680 --> 00:14:37,640
Halt!
261
00:14:39,160 --> 00:14:41,720
I smell something festive
round here.
262
00:14:46,040 --> 00:14:49,080
Your Royal Scariness!
Come for some tea?
263
00:14:49,120 --> 00:14:52,200
A dash of sugar? Lump of milk?
One, two or three?
264
00:14:52,240 --> 00:14:55,360
Be quiet, you oik,
or I'll chop off your head.
265
00:14:55,400 --> 00:14:57,600
My head.
My head comes in handy.
266
00:14:57,640 --> 00:14:59,920
So of course, enough said.
267
00:14:59,960 --> 00:15:01,800
March Hare, what's going on?
268
00:15:01,840 --> 00:15:04,000
What's hidden down there?
269
00:15:04,040 --> 00:15:05,880
March who? Not a clue.
270
00:15:05,920 --> 00:15:07,240
Jam sandwich? Candied pear?
271
00:15:11,040 --> 00:15:13,120
Tinsel!
272
00:15:13,160 --> 00:15:15,600
All sparkly and bright!
273
00:15:15,640 --> 00:15:17,800
So cheerful and garish!
274
00:15:17,840 --> 00:15:19,760
It's just not right.
275
00:15:21,200 --> 00:15:24,240
And don't get me started
on that terrible hat.
276
00:15:24,280 --> 00:15:26,160
So unimaginative.
277
00:15:26,200 --> 00:15:28,160
We just can't have that.
278
00:15:28,200 --> 00:15:31,320
How many times
do I have to say
279
00:15:31,360 --> 00:15:36,280
there's to be no celebrating
Christmas Day?
280
00:15:38,840 --> 00:15:39,680
Agh!
281
00:15:42,360 --> 00:15:44,120
Ho, ho, ho.
282
00:15:46,200 --> 00:15:48,120
♪ Don't you know
that everything
283
00:15:48,160 --> 00:15:50,080
♪ Won't go as planned?
284
00:15:50,120 --> 00:15:54,240
♪ 'Cause they're all mad
in Wonderland
285
00:15:54,280 --> 00:15:57,800
♪ If you ever get there
then you'll understand
286
00:15:57,840 --> 00:16:02,760
♪ It's a topsy turvy world
in Wonderland♪
287
00:16:41,640 --> 00:16:44,240
Sleigh
entering Wonderland airspace.
288
00:16:44,280 --> 00:16:45,760
Beware.
289
00:16:45,800 --> 00:16:48,320
That was quicker than I thought.
We're nearly there.
290
00:16:48,360 --> 00:16:52,120
There's some strange-looking
cumulus dead on the nose.
291
00:16:52,160 --> 00:16:54,480
It looks fine, just a cloud.
292
00:16:54,520 --> 00:16:56,640
If you say so.
293
00:16:56,680 --> 00:16:58,400
Here goes.
294
00:17:00,400 --> 00:17:04,160
And just as I thought,
there was nothing to fear.
295
00:17:04,200 --> 00:17:06,960
Reindeer,
where are you?
296
00:17:07,000 --> 00:17:08,800
St. Nick, we're back here!
297
00:17:10,040 --> 00:17:13,040
Emergency!
We're going down fast!
298
00:17:13,080 --> 00:17:16,440
Just some light turbulence.
I'm sure it won't last.
299
00:17:20,080 --> 00:17:23,440
Didn't we tell you?
Wonderland's mad!
300
00:17:25,640 --> 00:17:27,800
That's more like it.
That wasn't so bad.
301
00:17:47,840 --> 00:17:49,840
Well, that was a ride.
302
00:17:49,880 --> 00:17:51,880
It's left my head spinning.
303
00:17:51,920 --> 00:17:55,240
I've got a horrible feeling
this is just the beginning.
304
00:18:02,080 --> 00:18:03,760
A busy day for Queenie.
305
00:18:03,800 --> 00:18:06,000
Lopping off heads.
306
00:18:06,040 --> 00:18:08,720
And imprisoning peasants.
307
00:18:08,760 --> 00:18:11,600
It's time for my bed.
308
00:18:11,640 --> 00:18:15,000
No more horrible glimpses
of baubles and pies,
309
00:18:15,040 --> 00:18:18,800
and everything festive
that I despise.
310
00:18:18,840 --> 00:18:20,960
I'll sleep
straight through tomorrow.
311
00:18:21,000 --> 00:18:22,560
Miss the whole day.
312
00:18:22,600 --> 00:18:27,200
All that Christmas cheer,
it's just so passé.
313
00:18:32,280 --> 00:18:35,640
Right, first stop on the trip,
task number one.
314
00:18:35,680 --> 00:18:37,600
Pick out the right pressie.
315
00:18:37,640 --> 00:18:39,600
This could be fun.
316
00:18:41,000 --> 00:18:43,520
Well, that's definitely not it.
317
00:18:43,560 --> 00:18:44,840
And this isn't right.
318
00:18:44,880 --> 00:18:47,600
Come on, St. Nick.
We don't have all night!
319
00:18:48,840 --> 00:18:51,840
Thank you, Boots.
320
00:18:51,880 --> 00:18:55,400
Boots? What a pleasant surprise!
321
00:18:55,440 --> 00:18:58,360
A stowaway elf
along for the ride?
322
00:18:58,400 --> 00:19:02,080
Reindeer, it's just Boots,
come to help old St. Nick.
323
00:19:02,120 --> 00:19:05,640
That's just what we need.
An elf keeping things slick.
324
00:19:10,080 --> 00:19:12,720
We'll get this delivered
and be on our way.
325
00:19:12,760 --> 00:19:15,280
We have plenty more time
before Christmas Day.
326
00:19:15,320 --> 00:19:17,560
Whoa!
327
00:19:19,400 --> 00:19:21,720
Haha! Don't worry.
I've got this.
328
00:19:23,000 --> 00:19:24,680
I'm not going. No way.
329
00:19:24,720 --> 00:19:26,480
I chaperoned last year.
330
00:19:26,520 --> 00:19:28,840
I'll do it. Okay.
331
00:19:28,880 --> 00:19:31,560
I'm fine! I'm fine!
332
00:19:39,160 --> 00:19:41,640
Whatever happens,
don't make a sound.
333
00:19:44,000 --> 00:19:45,680
Tell that to the orchestra!
334
00:19:46,560 --> 00:19:48,520
That's just background.
335
00:20:22,960 --> 00:20:24,520
Great.
336
00:20:24,560 --> 00:20:27,400
Cheer up, Prancer.
It could be much worse.
337
00:20:34,400 --> 00:20:37,840
But, of course, reindeer first.
338
00:21:17,200 --> 00:21:21,160
There's no stocking
hung by the chimney with care.
339
00:21:21,200 --> 00:21:25,120
No tree draped with tinsel.
No treats by the stair.
340
00:21:25,760 --> 00:21:27,840
No cookies, or milk.
341
00:21:27,880 --> 00:21:29,960
Not one candy-cane stick.
342
00:21:30,000 --> 00:21:33,240
Not even a carrot.
This must be a trick.
343
00:21:41,040 --> 00:21:43,160
How clumsy of me.
344
00:21:43,200 --> 00:21:45,000
Boots, any good at repairs?
345
00:21:45,040 --> 00:21:48,560
That crash may have caused
a commotion upstairs.
346
00:21:53,200 --> 00:21:55,520
What cheek. What nerve!
347
00:21:55,560 --> 00:21:58,040
Who in wonder is that?
348
00:21:58,080 --> 00:22:01,120
How dare he stand there
in that red bobble hat?
349
00:22:04,880 --> 00:22:07,840
I can't believe it. St. Nick?
350
00:22:07,880 --> 00:22:09,080
Ta-da!
351
00:22:10,240 --> 00:22:12,320
It's you!
352
00:22:13,960 --> 00:22:16,040
Oops. Caught us.
353
00:22:16,080 --> 00:22:18,000
I just popped down your flue.
354
00:22:20,560 --> 00:22:22,600
Let's keep this between us.
There's a reason I've come.
355
00:22:22,640 --> 00:22:24,600
I'm here for the Princess.
356
00:22:24,640 --> 00:22:26,040
You must be...
357
00:22:26,080 --> 00:22:28,440
Her mum?
358
00:22:33,080 --> 00:22:34,800
That didn't go down well.
359
00:22:34,840 --> 00:22:36,240
Was it something I said?
360
00:22:36,280 --> 00:22:38,160
Just back away slowly.
361
00:22:38,200 --> 00:22:39,880
Off with their heads!
362
00:22:47,720 --> 00:22:49,320
Just a tick. We can't leave.
363
00:22:49,360 --> 00:22:51,160
We must find the Princess.
364
00:22:51,200 --> 00:22:54,000
- Hahaha!
- Trust us to get into a mess.
365
00:22:55,520 --> 00:22:58,280
- You know who that is?
- Someone who's very cross?
366
00:22:58,320 --> 00:22:59,840
It's the bad Queen
of Wonderland.
367
00:22:59,880 --> 00:23:01,400
The head-chopping boss.
368
00:23:04,360 --> 00:23:06,160
This can't be her bedroom.
369
00:23:06,200 --> 00:23:08,200
It must be somewhere round here.
370
00:23:08,240 --> 00:23:11,160
That bearded buffoon
and his mimsy reindeer.
371
00:23:11,200 --> 00:23:14,000
All red rosy cheeks
and happy and jolly.
372
00:23:14,040 --> 00:23:17,960
"Merry Christmas to you."
What an absolute wally.
373
00:23:18,400 --> 00:23:20,400
Hmph!
374
00:23:43,120 --> 00:23:45,680
What's that little thing?
375
00:23:45,720 --> 00:23:47,040
Shoo! Get away!
376
00:23:47,080 --> 00:23:49,040
- Don't mind us!
- Coming through!
377
00:23:49,080 --> 00:23:51,320
I think we're okay.
378
00:23:57,840 --> 00:23:58,720
Haha!
379
00:24:11,760 --> 00:24:13,800
Do you think she's all right?
380
00:24:13,840 --> 00:24:15,680
Well, she's out of the way.
381
00:24:17,840 --> 00:24:19,400
She'll be fine.
382
00:24:19,440 --> 00:24:22,160
Let's deliver the present
and get back to the sleigh.
383
00:24:23,160 --> 00:24:25,160
The Princess's stocking.
384
00:24:26,120 --> 00:24:27,400
Where could it be?
385
00:24:34,080 --> 00:24:35,640
That looks about right.
386
00:24:36,760 --> 00:24:38,120
Let's go and see.
387
00:25:12,360 --> 00:25:14,400
Where on earth are we now?
388
00:25:15,520 --> 00:25:16,720
I think...
389
00:25:19,600 --> 00:25:20,760
it's a maze.
390
00:25:21,640 --> 00:25:22,800
Ooh!
391
00:25:22,840 --> 00:25:24,600
But we can walk out the door.
392
00:25:24,640 --> 00:25:25,600
Whoa!
393
00:25:26,880 --> 00:25:28,320
Let's try other ways.
394
00:25:39,960 --> 00:25:41,160
Definitely not.
395
00:25:41,200 --> 00:25:42,840
No maze rave for you.
396
00:25:45,200 --> 00:25:46,520
Aww!
397
00:25:47,160 --> 00:25:48,840
Babies love me.
398
00:25:49,920 --> 00:25:51,960
Coochy, coochy, coo!
399
00:25:55,680 --> 00:25:57,000
Agh!
400
00:26:10,360 --> 00:26:12,920
Hurry up, Alice!
Make haste, make haste!
401
00:26:12,960 --> 00:26:14,480
We've a tea party to get to.
402
00:26:14,520 --> 00:26:16,480
There's no time to waste!
403
00:26:16,520 --> 00:26:19,200
What was that noise?
I heard a sound!
404
00:26:22,400 --> 00:26:24,320
Probably these hedgehogs
all over the ground.
405
00:26:32,360 --> 00:26:33,400
"Eat me."
406
00:26:34,840 --> 00:26:37,360
How curious. White Rabbit!
407
00:26:37,400 --> 00:26:39,040
Wait!
408
00:26:39,080 --> 00:26:41,440
The Mad Hatter will be waiting.
We're late! We're late!
409
00:26:46,720 --> 00:26:48,400
Whoa!
410
00:26:51,160 --> 00:26:52,720
What fun!
411
00:26:52,760 --> 00:26:55,000
I've never been so tall.
412
00:26:55,040 --> 00:26:58,160
And everything else
has never looked so small.
413
00:27:01,400 --> 00:27:04,200
Guards!
414
00:27:04,240 --> 00:27:06,720
Look inside the chimney
and under the bed.
415
00:27:06,760 --> 00:27:09,960
When I find St. Nick,
it's off with his head!
416
00:27:22,160 --> 00:27:24,320
Behind every door
there's always a trick.
417
00:27:24,360 --> 00:27:26,200
We must find
the Princess's bedroom
418
00:27:26,240 --> 00:27:28,160
and quick!
419
00:27:28,200 --> 00:27:32,320
Is it my imagination
or is this space
getting smaller?
420
00:27:36,080 --> 00:27:39,000
The hedges are moving
and growing taller.
421
00:27:39,040 --> 00:27:42,640
Stuck in a maze!
It's like a bad dream.
422
00:27:42,680 --> 00:27:46,400
Prancer! So dramatic.
I'll just call in the team.
423
00:27:48,320 --> 00:27:49,600
Um...
424
00:27:51,840 --> 00:27:53,840
The alarm was here.
425
00:27:53,880 --> 00:27:55,800
Right in my pocket.
426
00:27:55,840 --> 00:27:57,560
But it seems
that I might have...
427
00:27:57,600 --> 00:27:58,880
Don't tell me.
428
00:27:58,920 --> 00:28:00,960
...accidentally forgot it.
429
00:28:05,400 --> 00:28:08,440
The next station is Farringdon.
430
00:28:08,480 --> 00:28:11,160
Change for the Elizabeth Line
431
00:28:11,200 --> 00:28:13,560
and national rail services.
432
00:28:17,200 --> 00:28:20,720
That bobble-hatted oaf!
He can't outwit me!
433
00:28:35,680 --> 00:28:37,640
What a clever little kitty cat.
434
00:28:42,400 --> 00:28:44,440
Guards. This way.
435
00:28:56,640 --> 00:28:58,080
Hmph!
436
00:29:02,200 --> 00:29:04,600
Just climb to the top, Boots.
437
00:29:04,640 --> 00:29:06,760
Go get some help.
438
00:29:06,800 --> 00:29:09,560
Your foot's on my nose.
439
00:29:09,600 --> 00:29:10,720
Who let out that yelp?
440
00:29:12,200 --> 00:29:13,800
Santa!
441
00:29:13,840 --> 00:29:15,720
What are you doing here?
442
00:29:15,760 --> 00:29:18,080
Delivering a gift.
443
00:29:18,120 --> 00:29:20,000
Who are you, my dear?
444
00:29:20,040 --> 00:29:21,520
My name is Alice.
445
00:29:21,560 --> 00:29:23,040
I've been here a while.
446
00:29:23,080 --> 00:29:25,000
I crawled down a rabbit hole.
447
00:29:25,040 --> 00:29:27,000
A rabbit hole? Ooh.
448
00:29:27,040 --> 00:29:29,000
Not really my style.
449
00:29:29,040 --> 00:29:30,880
What would you like
for Christmas?
450
00:29:30,920 --> 00:29:32,320
Something exciting, no doubt?
451
00:29:32,360 --> 00:29:36,040
Sorry to butt in,
but we need to get out.
452
00:29:36,080 --> 00:29:38,440
Reindeer.
A bit touchy.
453
00:29:38,480 --> 00:29:40,760
Hello. I'm still here.
454
00:29:40,800 --> 00:29:41,880
I'll help you out.
455
00:29:43,400 --> 00:29:45,120
Thank you, my dear.
456
00:29:45,160 --> 00:29:48,160
You're Alice from the book.
And you've still got your head!
457
00:29:48,200 --> 00:29:50,120
We're saved, St. Nick!
458
00:29:50,160 --> 00:29:51,960
She's the best help
we could get!
459
00:29:52,000 --> 00:29:55,760
Well, my dear,
the Princess's bedroom,
460
00:29:55,800 --> 00:29:57,320
where might it be?
461
00:29:57,360 --> 00:30:01,600
I haven't
seen a princess,
but let me see.
462
00:30:01,640 --> 00:30:04,040
I've met some friends.
They might know more.
463
00:30:04,080 --> 00:30:05,760
They're having a tea party.
464
00:30:05,800 --> 00:30:07,600
It's just through this door.
465
00:30:13,400 --> 00:30:16,320
There we go, Mad Hatter.
Just how you like it.
466
00:30:16,360 --> 00:30:20,200
How frabjous, March Hare.
I can't wait to try it.
467
00:30:24,960 --> 00:30:26,960
Weak and insipid.
468
00:30:27,000 --> 00:30:29,040
The most perfect of teas!
469
00:30:29,080 --> 00:30:30,600
Thank you, Mad Hatter.
470
00:30:30,640 --> 00:30:31,800
I used extra cheese.
471
00:30:33,520 --> 00:30:36,800
By the way,
why did the Jabberwocky
not eat the pie?
472
00:30:36,840 --> 00:30:39,400
I've no idea, Mad Hatter.
473
00:30:39,440 --> 00:30:41,320
Neither have I!
474
00:30:42,920 --> 00:30:45,120
Hello, Mad Hatter.
Hello, March Hare.
475
00:30:45,160 --> 00:30:46,480
I hope I'm not late.
476
00:30:48,160 --> 00:30:50,920
Oops. Sorry down there.
477
00:30:50,960 --> 00:30:53,720
Splendiferous! More guests!
478
00:30:53,760 --> 00:30:55,360
So glad you could come.
479
00:30:55,400 --> 00:30:58,120
- What is this?
- Where are we?
480
00:30:58,160 --> 00:31:00,160
What's going on?
481
00:31:00,200 --> 00:31:03,840
Dear. Alice has been eating
the appleshrooms, I think.
482
00:31:05,280 --> 00:31:07,040
March Hare, sort it out.
483
00:31:07,080 --> 00:31:09,040
Help her to shrink.
484
00:31:22,240 --> 00:31:24,560
- Bottoms up.
- Thank you.
485
00:31:34,200 --> 00:31:38,360
Well, now, I think
it's finally time for tea.
486
00:31:38,400 --> 00:31:41,160
Come join us, old beans!
487
00:31:41,200 --> 00:31:43,640
It'll be fun. You'll see.
488
00:31:43,680 --> 00:31:45,320
Whoa!
489
00:31:45,360 --> 00:31:47,320
♪ Hello and welcome to you
490
00:31:47,360 --> 00:31:49,200
♪ Make yourselves
right at home
491
00:31:49,240 --> 00:31:51,080
♪ Grab a cake and some tea
492
00:31:51,120 --> 00:31:53,000
♪ Don't mind if I do
493
00:31:53,040 --> 00:31:54,480
♪ Are you sure we have time?
494
00:31:54,520 --> 00:31:56,360
♪ Because there's work
to be done
495
00:31:56,400 --> 00:31:59,760
- ♪ Perhaps a sandwich
or two?
- Hoo hoo!
496
00:31:59,800 --> 00:32:02,640
♪ I sense a little tension
but just take it from me
497
00:32:02,680 --> 00:32:06,120
♪ All you need
is a nice cup of tea!
498
00:32:07,640 --> 00:32:11,520
♪ Things might appear
odd and strange
499
00:32:11,560 --> 00:32:15,120
♪ Where everything's
rearranged
500
00:32:15,160 --> 00:32:17,040
♪ It's perfectly clear
501
00:32:17,080 --> 00:32:22,640
♪ In my topsy turvy world
my dear
502
00:32:22,680 --> 00:32:24,440
♪ You might say it's up
503
00:32:24,480 --> 00:32:26,000
♪ It's down
504
00:32:26,040 --> 00:32:28,360
♪ You might think it's square
505
00:32:28,400 --> 00:32:29,760
♪ It's round!
506
00:32:29,800 --> 00:32:31,400
♪ You're never alone
507
00:32:31,440 --> 00:32:36,720
♪ In my topsy turvy world
right here
508
00:32:36,760 --> 00:32:38,240
♪ Let me introduce you
509
00:32:38,280 --> 00:32:40,240
♪ To all my friends
that are here
510
00:32:40,280 --> 00:32:42,000
♪ Have you met
The March Hare?
511
00:32:42,040 --> 00:32:43,920
♪ He's as daft as a brush
512
00:32:43,960 --> 00:32:45,840
♪ I haven't stopped for a sec
513
00:32:45,880 --> 00:32:47,400
♪ Now I'm here, I'll stay put
514
00:32:47,440 --> 00:32:49,400
♪ But we're
in a bit of a rush
515
00:32:50,960 --> 00:32:54,760
♪ Alice and Rabbit say
pull up a seat
516
00:32:54,800 --> 00:32:59,160
♪ Nobody wants you to leave
517
00:32:59,200 --> 00:33:02,040
♪ Now that I'm here
I'll stay
518
00:33:02,080 --> 00:33:06,320
♪ Help yourself
to the beef souffle
519
00:33:06,360 --> 00:33:08,120
♪ Don't make yourself sick
520
00:33:08,160 --> 00:33:13,160
♪ In their topsy turvy world
St. Nick
521
00:33:13,200 --> 00:33:16,760
♪ You think that it's blue,
it's pink
522
00:33:16,800 --> 00:33:19,000
♪ This biscuit smells nice
523
00:33:19,040 --> 00:33:20,360
♪ No, it stinks!
524
00:33:20,400 --> 00:33:22,360
♪ Nothing's quite as it seems
525
00:33:22,400 --> 00:33:28,280
♪ In this topsy turvy world
I think
526
00:33:30,840 --> 00:33:32,320
♪ There's cake and there's jam
527
00:33:32,360 --> 00:33:34,720
♪ And there's plates
piled up high
528
00:33:34,760 --> 00:33:38,360
♪ But don't get too settled
for soon we must fly
529
00:33:38,400 --> 00:33:41,880
♪ Hoo hoo!
Rest here a minute
Don't rush off just yet
530
00:33:41,920 --> 00:33:47,080
♪ Just one more treat
We've got time
Don't fret
531
00:33:47,120 --> 00:33:50,560
♪ Things might appear
odd and strange
532
00:33:50,600 --> 00:33:54,560
♪ Where everything's
rearranged
533
00:33:54,600 --> 00:33:56,320
♪ It's perfectly clear
534
00:33:56,360 --> 00:34:01,640
♪ In our topsy turvy world
my dear
535
00:34:01,680 --> 00:34:03,520
♪ You might say it's up
536
00:34:03,560 --> 00:34:05,040
♪ It's down
537
00:34:05,080 --> 00:34:07,400
♪ You might think it's square
538
00:34:07,440 --> 00:34:08,760
♪ It's round
539
00:34:08,800 --> 00:34:10,760
♪ You're never alone
540
00:34:10,800 --> 00:34:16,360
♪ In this topsy turvy world
round here♪
541
00:34:16,400 --> 00:34:19,600
Well, thank you for the tea.
But we really can't stay.
542
00:34:19,640 --> 00:34:22,680
We've a gift to deliver,
before Christmas Day.
543
00:34:22,720 --> 00:34:23,960
Fried tea leaves?
544
00:34:26,600 --> 00:34:28,880
- You're joking?
- You're as mad as Aunt Fred.
545
00:34:28,920 --> 00:34:30,600
You can't say that word here.
546
00:34:30,640 --> 00:34:31,840
We'll all lose our heads.
547
00:34:31,880 --> 00:34:34,800
Our queen
really hates Christmas.
548
00:34:34,840 --> 00:34:35,960
It's her least favorite date.
549
00:34:36,000 --> 00:34:37,960
So you'd better go quickly,
550
00:34:38,000 --> 00:34:39,400
before it's too late.
551
00:34:40,240 --> 00:34:42,080
That foolish old man.
552
00:34:42,120 --> 00:34:45,000
Falling into my maze.
553
00:34:45,040 --> 00:34:46,800
You know, what with this
nightshift,
554
00:34:46,840 --> 00:34:48,040
we should ask for a raise.
555
00:34:48,080 --> 00:34:49,600
Agh!
556
00:34:49,640 --> 00:34:53,120
How dare he show up
with that smelly livestock
557
00:34:53,160 --> 00:34:56,000
and that ghastly elf
and start running amok!
558
00:34:56,040 --> 00:34:59,800
St. Nicky! I'll find you.
559
00:34:59,840 --> 00:35:01,640
Now, where could he be?
560
00:35:04,720 --> 00:35:06,080
Haha!
561
00:35:06,120 --> 00:35:09,960
I bet you that bumbling clown
enjoys tea.
562
00:35:10,000 --> 00:35:11,400
Haha!
563
00:35:11,440 --> 00:35:14,760
Well, you're overreacting.
It'll all be okay.
564
00:35:14,800 --> 00:35:18,120
Even Scrooge can't resist
my reindeer and sleigh.
565
00:35:18,160 --> 00:35:20,520
Everyone loves Christmas.
566
00:35:20,560 --> 00:35:22,760
That's just a fact.
567
00:35:25,080 --> 00:35:26,200
The Queen!
568
00:35:26,840 --> 00:35:28,160
The guards!
569
00:35:28,200 --> 00:35:30,840
The Cheshire Cat. Hoo!
570
00:35:30,880 --> 00:35:32,840
Tell me, Mad Hatter,
571
00:35:32,880 --> 00:35:34,240
or I'll give you a clout.
572
00:35:34,280 --> 00:35:36,000
Where are your guests?
573
00:35:36,040 --> 00:35:38,560
Come on. Spit it out.
574
00:35:38,600 --> 00:35:41,120
She's such a bully!
I'll give her a nip.
575
00:35:41,160 --> 00:35:45,200
No, Prancer, relax.
This is just a small blip.
576
00:35:45,240 --> 00:35:48,520
I'll make sure that no one
comes to grave harm.
577
00:35:48,560 --> 00:35:53,160
I just need to turn on
the old St. Nick charm.
578
00:35:53,200 --> 00:35:59,200
Your Majesty.
How lovely to
see you again.
579
00:35:59,800 --> 00:36:01,520
Off with his head!
580
00:36:01,560 --> 00:36:03,320
Guards, surround them.
581
00:36:06,400 --> 00:36:07,520
Ooh!
582
00:36:07,560 --> 00:36:09,960
The St. Nick charm?
583
00:36:10,000 --> 00:36:11,560
Well, I don't understand.
584
00:36:11,600 --> 00:36:14,280
I don't think the Queen's
your number one fan.
585
00:36:14,320 --> 00:36:16,760
You really can't do that.
586
00:36:16,800 --> 00:36:18,320
That is St. Nick.
587
00:36:18,360 --> 00:36:22,000
And who are you?
I suggest you leave, quick.
588
00:36:22,040 --> 00:36:25,120
My name is Alice,
and you're being mean.
589
00:36:26,920 --> 00:36:29,120
You've seen nothing yet,
sweetie.
590
00:36:29,160 --> 00:36:32,520
I am the Queen.
591
00:36:32,560 --> 00:36:35,680
Put them on trial.
Take everyone away.
592
00:36:37,120 --> 00:36:39,400
Sharpen the guillotine.
593
00:36:40,920 --> 00:36:43,080
This just isn't our day.
594
00:36:46,040 --> 00:36:48,000
Is it a film?
595
00:36:48,040 --> 00:36:49,360
Or a book?
596
00:36:50,320 --> 00:36:52,040
Does it start with an "A"?
597
00:36:52,840 --> 00:36:54,360
Is it three words or...
598
00:36:54,400 --> 00:36:57,240
Crikey. Time's ticking away!
599
00:36:57,280 --> 00:36:59,080
Something must have gone wrong.
600
00:36:59,120 --> 00:37:00,520
He'd have pressed the alarm.
601
00:37:00,560 --> 00:37:03,240
What if he's lost it
or come to some harm?
602
00:37:03,280 --> 00:37:06,280
Right, come on then, team.
Let's go to their aid.
603
00:37:06,320 --> 00:37:08,600
I was enjoying that game.
604
00:37:08,640 --> 00:37:09,720
One final charade?
605
00:37:10,920 --> 00:37:13,520
Follow me, gang,
and don't make a sound!
606
00:37:13,560 --> 00:37:17,760
I hope there's no Bandersnatches
lurking around!
607
00:37:17,800 --> 00:37:20,680
I'm considering
a career change.
608
00:37:20,720 --> 00:37:22,720
Give accounting a go.
609
00:37:22,760 --> 00:37:25,280
Accounting? What's that?
610
00:37:25,320 --> 00:37:27,840
It's less traveling
and more dough.
611
00:37:37,040 --> 00:37:38,640
Where is everyone?
612
00:37:40,040 --> 00:37:42,200
Look, a broken light.
613
00:37:42,840 --> 00:37:44,400
Let's try upstairs.
614
00:37:48,560 --> 00:37:50,040
Something's not right.
615
00:38:02,080 --> 00:38:04,760
So many doors!
616
00:38:04,800 --> 00:38:06,600
I think Prancer's been here.
617
00:38:06,640 --> 00:38:08,600
I recognize her bite mark.
618
00:38:08,640 --> 00:38:10,520
They must be quite near.
619
00:38:15,640 --> 00:38:18,640
Remind me next week
to hand in me notice.
620
00:38:18,680 --> 00:38:22,280
This tea's still warm.
They were here! Keep your focus.
621
00:38:22,320 --> 00:38:25,360
I'm deadly focused.
I'm going to resign.
622
00:38:25,400 --> 00:38:28,800
That alarm we got him
was a waste of time.
623
00:38:42,080 --> 00:38:43,520
Well, this isn't good.
624
00:38:43,560 --> 00:38:44,960
You shouldn't have come.
625
00:38:45,000 --> 00:38:46,800
And you shouldn't have
called the Queen
626
00:38:46,840 --> 00:38:48,520
the Princess's mum.
627
00:38:49,160 --> 00:38:51,800
Princess? What princess?
628
00:38:51,840 --> 00:38:53,520
I'm not sure he's sane.
629
00:38:53,560 --> 00:38:57,560
St. Nick, tell us more.
Please, do explain.
630
00:38:57,600 --> 00:39:00,600
Well, it's not for the Queen
I've come all this way.
631
00:39:00,640 --> 00:39:03,800
It's for the Princess.
I got her letter today.
632
00:39:04,560 --> 00:39:06,600
The Princess?
633
00:39:07,840 --> 00:39:09,400
This just got better!
634
00:39:10,920 --> 00:39:14,720
It's all my fault.
The letter, the letter!
635
00:39:18,960 --> 00:39:22,360
It happened at Christmas
a long time ago.
636
00:39:22,400 --> 00:39:27,200
I remember it well.
It had started to snow.
637
00:39:27,240 --> 00:39:30,040
I was in a terrible hurry.
I was running late.
638
00:39:30,080 --> 00:39:32,440
When the Princess appeared
and said...
639
00:39:32,480 --> 00:39:33,640
White Rabbit, wait!
640
00:39:36,280 --> 00:39:39,320
Here's a letter to St. Nick
for a present I want.
641
00:39:39,360 --> 00:39:42,000
Can you post it for me
before the walruses grunt?
642
00:39:42,040 --> 00:39:43,560
Please?
643
00:39:43,600 --> 00:39:45,040
It was
the Christmas letter.
644
00:39:45,080 --> 00:39:46,320
Thank you!
645
00:39:46,360 --> 00:39:48,040
Merry Christmas!
646
00:39:48,080 --> 00:39:49,840
I had to pick up the pace.
647
00:39:55,680 --> 00:39:57,600
But I ran straight
into a Caucus-race.
648
00:40:00,840 --> 00:40:02,040
Well, there were
no rules at all,
649
00:40:02,080 --> 00:40:03,840
no loser or winner.
650
00:40:03,880 --> 00:40:06,720
You just ran around madly
until it's time for dinner.
651
00:40:08,120 --> 00:40:12,000
I got stuck in the middle
but eventually got out.
652
00:40:13,360 --> 00:40:14,840
But the letter was gone.
653
00:40:14,880 --> 00:40:16,400
I'd dropped it, no doubt.
654
00:40:19,720 --> 00:40:21,680
The envelope was ruined.
655
00:40:21,720 --> 00:40:23,280
All it said was St. Nick.
656
00:40:25,720 --> 00:40:26,720
Agh!
657
00:40:26,760 --> 00:40:28,240
And now I was late.
658
00:40:28,280 --> 00:40:30,440
Quick, quick, quick!
659
00:40:38,280 --> 00:40:41,520
I posted it anyway,
thinking you'd come.
660
00:40:41,560 --> 00:40:45,040
Because when it
comes to St. Nick,
there is only one.
661
00:40:47,040 --> 00:40:50,080
It's true. There is
only one of me.
662
00:40:51,080 --> 00:40:52,480
But the postal service...
663
00:40:52,520 --> 00:40:54,000
Not what it used to be.
664
00:40:54,040 --> 00:40:56,200
Only one delivery a day now.
665
00:40:56,240 --> 00:40:58,120
The system's falling apart.
666
00:40:58,160 --> 00:41:01,120
And the price of postage,
don't even start!
667
00:41:01,160 --> 00:41:04,000
Well, from that day on,
things were never the same.
668
00:41:05,320 --> 00:41:08,800
Because year after year,
you never came.
669
00:41:11,560 --> 00:41:15,360
With each passing year,
she got sadder and sadder.
670
00:41:16,920 --> 00:41:17,800
And the things
that she did
671
00:41:17,840 --> 00:41:19,600
got badder and badder.
672
00:41:20,800 --> 00:41:22,280
She melted the snowmen,
673
00:41:23,160 --> 00:41:25,200
batted mince pies away.
674
00:41:30,280 --> 00:41:33,040
Chopped down all the trees...
675
00:41:33,080 --> 00:41:34,600
♪ Deck the halls
With boughs of holly
676
00:41:34,640 --> 00:41:36,080
♪ Tra-la-la-la-la...♪
677
00:41:36,120 --> 00:41:36,760
...and kept singers at bay.
678
00:41:38,960 --> 00:41:43,600
She's banned
presents and tinsel,
mistletoe and good cheer.
679
00:41:43,640 --> 00:41:47,400
If you mention the "C" word,
you just disappear.
680
00:41:48,920 --> 00:41:51,240
It's me that's to blame.
681
00:41:51,280 --> 00:41:53,600
Never mind!
Have some tarts!
682
00:41:54,920 --> 00:41:57,840
So the sweet little princess
is now...
683
00:41:59,440 --> 00:42:01,960
- The Queen of Hearts!
- The Queen of Hearts?
684
00:42:14,400 --> 00:42:17,480
Give it some oomph.
I'm supposed to be mean.
685
00:42:23,280 --> 00:42:27,040
Watch out, everyone.
Here comes the Queen.
686
00:42:44,160 --> 00:42:47,600
Right. Let's not dilly dally.
It's time for my bed.
687
00:42:49,000 --> 00:42:50,960
Let's get to the verdict.
Off with his head!
688
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
We haven't had the trial yet.
689
00:42:54,040 --> 00:42:55,280
That comes first.
690
00:42:55,320 --> 00:42:57,400
Do we really have to?
691
00:42:57,440 --> 00:42:59,160
Okay.
692
00:42:59,200 --> 00:43:00,600
But do your worst.
693
00:43:00,640 --> 00:43:05,600
Thank you, Your Majesty.
I'll try to be quick.
694
00:43:05,640 --> 00:43:10,160
Citizens of Wonderland.
695
00:43:10,200 --> 00:43:14,680
The court calls St. Nick.
696
00:43:23,640 --> 00:43:26,920
Okay, okay, we're coming!
You don't need to push.
697
00:43:26,960 --> 00:43:28,600
Would you like
some refreshments?
698
00:43:28,640 --> 00:43:29,720
Yes, please.
699
00:43:29,760 --> 00:43:31,200
Everyone, shush!
700
00:43:40,200 --> 00:43:42,320
St. Nick?
701
00:43:42,840 --> 00:43:44,680
That's me, and...
702
00:43:44,720 --> 00:43:48,440
I'd like to convey
a heartfelt apology
for the dreadful...
703
00:43:48,480 --> 00:43:50,080
Silence!
704
00:43:50,120 --> 00:43:53,000
You are charged
with the following crimes.
705
00:43:58,120 --> 00:44:02,000
Get on with it.
We don't have much time.
706
00:44:02,040 --> 00:44:04,000
Number one: trespassing.
707
00:44:04,040 --> 00:44:06,120
On my grounds, no less.
708
00:44:06,160 --> 00:44:08,000
Breaking and entering.
709
00:44:08,040 --> 00:44:10,920
He made a huge mess.
710
00:44:10,960 --> 00:44:13,080
Damage to property.
711
00:44:13,120 --> 00:44:16,080
A lamp and roof tile.
712
00:44:16,120 --> 00:44:17,920
And reindeer poop.
713
00:44:19,640 --> 00:44:22,280
A steaming great pile!
714
00:44:23,720 --> 00:44:26,280
Well, I apologize for that,
Your Majesty.
715
00:44:27,040 --> 00:44:28,440
I do normally pick up.
716
00:44:30,640 --> 00:44:33,160
What? Don't look at me.
717
00:44:33,200 --> 00:44:37,040
But the very worst crimes,
that the jury must hear...
718
00:44:37,080 --> 00:44:39,640
Are the 12 Crimes of Christmas
you commit every year!
719
00:44:39,680 --> 00:44:42,200
The 12 Crimes of Christmas?
720
00:44:42,240 --> 00:44:44,440
There's not such a thing!
721
00:44:46,080 --> 00:44:50,000
Here we go, everybody.
The Queen's going to sing.
722
00:44:50,040 --> 00:44:56,720
♪ These are
the 12 Crimes of Christmas
723
00:44:56,760 --> 00:45:03,200
♪ Something we don't often
talk about
724
00:45:03,240 --> 00:45:10,280
♪ For it really is
a rather awful business
725
00:45:10,320 --> 00:45:14,640
♪ And it might be something
we can do without
726
00:45:15,960 --> 00:45:17,200
♪ All together now
727
00:45:18,800 --> 00:45:22,640
♪ One: Those awful jumpers
Auntie made you♪
728
00:45:22,680 --> 00:45:24,240
That's quite tasteful.
729
00:45:24,280 --> 00:45:27,480
♪ Two: Don't get me started
on the sprouts♪
730
00:45:27,520 --> 00:45:29,360
I like Brussels sprouts.
731
00:45:29,400 --> 00:45:33,040
♪ Three: The joke in crackers
that won't make you laugh
732
00:45:33,080 --> 00:45:37,800
♪ Four: The constant carols
wear me out
733
00:45:37,840 --> 00:45:42,040
♪ Five: The dreadful pressure
of finding the right gift
734
00:45:42,080 --> 00:45:46,560
♪ That someone will return
on Boxing Day
735
00:45:46,600 --> 00:45:48,680
♪ Six: And then
there's mistletoe
736
00:45:48,720 --> 00:45:50,600
♪ And someone you must kiss
737
00:45:50,640 --> 00:45:53,320
♪ When you'd really rather
they would go away
738
00:45:55,600 --> 00:45:58,520
♪ Seven: There's the relatives
that you can't stand
739
00:45:58,560 --> 00:46:02,720
♪ So you drink and eat so much
that you don't care
740
00:46:03,720 --> 00:46:05,200
♪ Eight: The mess they leave
741
00:46:05,240 --> 00:46:07,080
♪ That only you will
have to clean
742
00:46:07,120 --> 00:46:11,560
♪ All the chaos has
you pulling out your hair
743
00:46:11,600 --> 00:46:15,280
♪ Nine: The children
that will never go to bed
744
00:46:15,320 --> 00:46:17,120
♪ 'Cause they're far
too stimulated
745
00:46:17,160 --> 00:46:19,520
♪ They won't sleep!
746
00:46:19,560 --> 00:46:22,800
♪ Ten: The wrapping up of
every present you have bought
747
00:46:22,840 --> 00:46:27,360
♪ It takes forever
and it's never really neat!
748
00:46:27,400 --> 00:46:32,640
♪ Eleven: There's the tree that
drops its needles everywhere
749
00:46:32,680 --> 00:46:36,960
♪ It's like a nightmare
that is never going to end
750
00:46:38,640 --> 00:46:43,760
♪ Twelve: Then there's knowing
that however bad it gets
751
00:46:43,800 --> 00:46:48,760
♪ This time next year
we will do it all again
752
00:46:50,480 --> 00:46:56,280
♪ Those were
the 12 Crimes of Christmas
753
00:46:57,560 --> 00:47:03,760
♪ Everything about them
makes me heave
754
00:47:03,800 --> 00:47:09,360
♪ Yes, those were
the 12 Crimes of Christmas
755
00:47:10,880 --> 00:47:16,000
♪ And there's plenty more
that I've got up my sleeve!♪
756
00:47:16,040 --> 00:47:17,560
No need for a jury.
757
00:47:19,400 --> 00:47:23,760
It's my choice instead.
And I've decided...
758
00:47:29,320 --> 00:47:31,360
- Guilty!
- Result!
759
00:47:31,400 --> 00:47:32,720
Off with his head!
760
00:47:34,760 --> 00:47:36,400
Come along, then.
761
00:47:36,440 --> 00:47:39,160
But, Your Majesty, please,
those aren't Christmas crimes.
762
00:47:39,200 --> 00:47:43,120
The crime I committed
was to not reach you in time!
763
00:47:45,800 --> 00:47:47,720
Your Majesty, stop!
764
00:47:47,760 --> 00:47:49,120
This really isn't fair.
765
00:47:49,160 --> 00:47:51,240
- Not you again, Annie.
- Alice.
766
00:47:51,280 --> 00:47:53,360
Whatever. I don't really care.
767
00:47:53,400 --> 00:47:55,800
But this is the letter
you wrote long ago.
768
00:47:55,840 --> 00:47:59,760
St. Nick only just got it.
That's why he's been slow.
769
00:48:07,200 --> 00:48:08,640
Well done, Alice.
770
00:48:17,960 --> 00:48:21,160
It was actually me.
I delivered it late.
771
00:48:21,200 --> 00:48:25,120
So it didn't get there
on the right date.
772
00:48:25,160 --> 00:48:28,800
I know you've been sad
'cause St. Nick never came.
773
00:48:28,840 --> 00:48:33,160
But it's not really his fault.
He's not to blame.
774
00:48:33,200 --> 00:48:36,720
Let him go free
to save Christmas Day.
775
00:48:53,640 --> 00:48:55,840
Off with all their heads!
776
00:48:55,880 --> 00:48:57,360
Take them away!
777
00:49:04,160 --> 00:49:07,520
You tried your best, Alice.
You've done all you can.
778
00:49:07,560 --> 00:49:10,800
I'm sure the team are hatching
a mastermind plan.
779
00:49:19,760 --> 00:49:20,920
Any sign of him?
780
00:49:20,960 --> 00:49:22,000
Nope.
781
00:49:22,040 --> 00:49:23,880
I'm at a loss.
782
00:49:23,920 --> 00:49:27,480
There's someone coming.
Maybe they've seen the boss.
783
00:49:31,640 --> 00:49:34,320
Have you seen a man
in a red suit around?
784
00:49:34,360 --> 00:49:36,800
White beard,
slightly dazed look.
785
00:49:36,840 --> 00:49:38,000
Makes a "ho, ho, ho" sound?
786
00:49:47,040 --> 00:49:49,040
We apologize for the delay
787
00:49:49,080 --> 00:49:51,680
of Flight 762...
788
00:49:51,720 --> 00:49:55,400
...and flights to Wonderland,
Botswana, Sydney and Peru.
789
00:50:13,040 --> 00:50:15,360
Well, that's it, all over.
790
00:50:15,400 --> 00:50:18,600
Finished, gone.
791
00:50:18,640 --> 00:50:21,560
Christmas is canceled
for everyone.
792
00:50:23,000 --> 00:50:26,000
No bright-colored boxes
to wake up and see.
793
00:50:27,200 --> 00:50:31,360
No opening presents
sat round the tree.
794
00:50:31,400 --> 00:50:36,480
There'll be sadness and tears
and tantrums, I fear.
795
00:50:36,520 --> 00:50:40,640
There's nothing we can do.
Dear. Dear.
796
00:50:43,640 --> 00:50:47,080
I can't believe
that horrible St. Nick.
797
00:50:47,120 --> 00:50:50,320
And that young upstart Annes.
798
00:50:50,360 --> 00:50:55,360
Just like me as a girl.
Ever so gallus.
799
00:50:55,400 --> 00:50:58,680
That means a bit bold
and cheeky, just so you know.
800
00:51:00,080 --> 00:51:03,840
I wrote this letter
so long ago.
801
00:51:38,080 --> 00:51:40,600
That's the end,
little princess.
802
00:51:40,640 --> 00:51:43,200
Just close your eyes tight.
803
00:51:43,240 --> 00:51:46,000
And St. Nick will come
and visit you tonight.
804
00:51:46,040 --> 00:51:47,960
I've left a carrot
for the reindeer
805
00:51:48,000 --> 00:51:49,840
and St. Nick a nice treat.
806
00:51:49,880 --> 00:51:53,760
You'll be first on his list.
You're always so sweet.
807
00:51:56,280 --> 00:51:59,320
See you tomorrow.
Night night and sleep tight.
808
00:51:59,360 --> 00:52:03,160
Night night, Papa.
Don't let the Jubjub birds bite.
809
00:52:19,400 --> 00:52:22,280
♪ I don't want diamonds
and sparkles
810
00:52:22,320 --> 00:52:23,960
♪ Fairytale castles
811
00:52:24,000 --> 00:52:27,360
♪ Sugar plum tutus
Dresses all fru fru
812
00:52:27,400 --> 00:52:30,360
♪ Ribbons and big bows
Sunshine and rainbows
813
00:52:30,400 --> 00:52:33,480
♪ Jigsaws and puzzles
Kisses and cuddles
814
00:52:33,520 --> 00:52:39,080
♪ I don't wanna be
the same as everybody else
815
00:52:39,960 --> 00:52:41,480
♪ So, I'm asking St. Nick
816
00:52:41,520 --> 00:52:45,240
♪ If there's something ugly
on his shelf
817
00:52:45,280 --> 00:52:49,960
♪ I want a Bandersnatch
818
00:52:50,000 --> 00:52:52,160
♪ Big and boisterous
and hairy
819
00:52:52,200 --> 00:52:56,080
♪ My own Bandersnatch
820
00:52:56,120 --> 00:52:59,560
♪ So I can tickle its belly
821
00:52:59,600 --> 00:53:02,360
♪ Give me a creature
so I won't be bored
822
00:53:02,400 --> 00:53:05,480
♪ Won't be stuck in a palace
on my own anymore
823
00:53:05,520 --> 00:53:10,120
♪ Please, can I have
a Bandersnatch?
824
00:53:11,240 --> 00:53:14,000
♪ I don't need
dollies and teddies
825
00:53:14,040 --> 00:53:15,720
♪ Ice cream and jelly
826
00:53:15,760 --> 00:53:17,240
♪ Tiaras and gold rings
827
00:53:17,280 --> 00:53:18,920
♪ Pointlessly pink things
828
00:53:18,960 --> 00:53:20,280
♪ Brushes and paint pots
829
00:53:20,320 --> 00:53:22,160
♪ Powder and lip gloss
830
00:53:22,200 --> 00:53:25,480
♪ Fluffy pajamas
would drive me bananas
831
00:53:25,520 --> 00:53:30,440
♪ I don't wanna be
the same as everybody else
832
00:53:31,760 --> 00:53:33,280
♪ So, I'm asking St. Nick
833
00:53:33,320 --> 00:53:37,040
♪ If there's something ugly
on his shelf
834
00:53:37,080 --> 00:53:41,520
♪ I want a Bandersnatch
835
00:53:41,560 --> 00:53:43,760
♪ Big and boisterous
and hairy
836
00:53:43,800 --> 00:53:47,800
♪ My own Bandersnatch
837
00:53:47,840 --> 00:53:51,240
♪ So I can tickle its belly
838
00:53:51,280 --> 00:53:54,080
♪ Give me a creature
so I won't be bored
839
00:53:54,120 --> 00:53:57,120
♪ Won't be stuck in a palace
on my own anymore
840
00:53:57,160 --> 00:54:01,840
♪ Please, can I have
a Bandersnatch?
841
00:54:01,880 --> 00:54:05,480
♪ I want furry paws
842
00:54:05,520 --> 00:54:08,640
♪ A tail that wags
843
00:54:08,680 --> 00:54:11,160
♪ He comes with sounds
844
00:54:12,120 --> 00:54:14,360
♪ Like snicker snack
845
00:54:15,080 --> 00:54:18,160
♪ Once he is mine
846
00:54:18,200 --> 00:54:21,400
♪ Won't give him back
847
00:54:21,440 --> 00:54:24,240
♪ He's frumious
wonderful, brillig-ly
848
00:54:24,280 --> 00:54:28,000
♪ My own Bandersnatch
849
00:54:28,040 --> 00:54:30,960
♪ Big and boisterous
and hairy
850
00:54:31,520 --> 00:54:34,840
♪ Bandersnatch
851
00:54:34,880 --> 00:54:37,480
♪ So I can tickle its belly
852
00:54:37,520 --> 00:54:40,560
♪ Give me a creature
so I won't be bored
853
00:54:40,600 --> 00:54:43,600
♪ Won't be stuck in a palace
on my own anymore
854
00:54:43,640 --> 00:54:48,000
♪ Please, can I have
a Bandersnatch?♪
855
00:54:52,640 --> 00:54:54,680
A Bandersnatch!
856
00:54:56,680 --> 00:54:58,040
St. Nick might be late,
857
00:54:58,080 --> 00:54:59,680
but he's finally here!
858
00:54:59,720 --> 00:55:04,400
He must have my present
after all these years!
859
00:55:13,200 --> 00:55:16,240
I want to go home.
I miss the grotto.
860
00:55:16,280 --> 00:55:19,520
The Christmas sweepstake
seems like ages ago.
861
00:55:19,560 --> 00:55:24,240
I'm sorry, reindeer.
You were right all along.
862
00:55:24,280 --> 00:55:26,440
We should never have come here.
863
00:55:26,480 --> 00:55:30,360
It's all gone really,
terribly, badly...
864
00:55:33,280 --> 00:55:37,240
That didn't rhyme, St. Nick.
Is everything okay?
865
00:55:37,280 --> 00:55:39,640
That poor little girl.
866
00:55:40,520 --> 00:55:42,800
No visit from our...
867
00:55:42,840 --> 00:55:45,120
big sliding thing
full of presents.
868
00:55:45,160 --> 00:55:48,000
- Sleigh?
- Yes, that's it, I think.
869
00:55:48,040 --> 00:55:50,000
But those weren't crimes
back there.
870
00:55:50,040 --> 00:55:51,480
You said it yourself.
871
00:55:51,520 --> 00:55:54,400
It's not your fault
the Queen's mad as an elf.
872
00:55:58,320 --> 00:56:01,640
I blew it. That poor princess.
873
00:56:02,400 --> 00:56:03,560
Alone every year.
874
00:56:04,600 --> 00:56:06,720
Abandoned! Betrayed!
875
00:56:07,640 --> 00:56:09,280
No Christmas fun.
876
00:56:12,600 --> 00:56:16,720
St. Nick's lost the plot.
He can't rhyme, he can't scan.
877
00:56:16,760 --> 00:56:20,200
Reindeer, he needs us.
And we need a new plan.
878
00:56:25,080 --> 00:56:27,760
Boots, this is no time
for messing around.
879
00:56:27,800 --> 00:56:31,000
Hang on there, Comet.
Boots, what have you found?
880
00:56:33,960 --> 00:56:37,040
Look, there's a hole.
We could crawl right through.
881
00:56:37,080 --> 00:56:39,480
But we'd never fit in.
882
00:56:39,520 --> 00:56:41,880
That's very true.
883
00:56:41,920 --> 00:56:44,600
There must be a way.
We just have to think.
884
00:56:45,640 --> 00:56:47,040
Hey!
885
00:56:47,080 --> 00:56:50,440
I know. We just need to shrink.
886
00:56:56,880 --> 00:56:58,360
Yes we're free!
887
00:56:58,400 --> 00:57:00,000
- Woo-hoo!
- Hooray!
888
00:57:00,040 --> 00:57:02,760
We've presents to deliver
for Christmas Day.
889
00:57:10,200 --> 00:57:12,720
This is not going to work.
890
00:57:12,760 --> 00:57:14,160
I'm stuck in first gear.
891
00:57:14,200 --> 00:57:17,800
Change of plan, everyone.
We'll use Auto Reindeer.
892
00:57:25,080 --> 00:57:27,160
What's the quickest route
out of Wonderland?
893
00:57:27,200 --> 00:57:28,800
- The Rabbit Hole.
- Of course!
894
00:57:28,840 --> 00:57:30,120
I'll lend you a hand.
895
00:57:32,840 --> 00:57:36,480
I've been wanting to give
Auto Reindeer a try.
896
00:57:36,520 --> 00:57:41,800
- Destination: Rabbit Hole.
- All set, let's fly.
897
00:57:47,760 --> 00:57:51,160
Boots, there are spare presents
back there in the sack.
898
00:57:51,200 --> 00:57:54,080
Go share them out,
in case we never come back.
899
00:58:16,240 --> 00:58:19,200
I'm so excited!
A shiny new pet.
900
00:58:19,240 --> 00:58:22,320
One I've always dreamed of,
always wanted to get.
901
00:58:22,360 --> 00:58:24,720
I'm going to make sure
that it's royally fed.
902
00:58:24,760 --> 00:58:28,360
I'll give it big cuddles.
It can sleep by my bed.
903
00:58:28,400 --> 00:58:33,000
I could call it Britney
or Bimbam or Lady Butterspot.
904
00:58:33,040 --> 00:58:34,040
Ooh! Ooh!
905
00:58:34,080 --> 00:58:36,640
What about Bunnybooboo?
906
00:58:36,680 --> 00:58:38,080
Maybe not.
907
00:58:38,120 --> 00:58:40,880
We're here!
908
00:58:40,920 --> 00:58:44,200
Now, remember,
don't be a meanie.
909
00:58:44,240 --> 00:58:47,640
Yoo-hoo, St. Nick. I'm back!
910
00:58:48,520 --> 00:58:51,000
It's Queenie!
911
00:58:55,040 --> 00:58:57,240
They've gone.
912
00:58:59,520 --> 00:59:02,200
I could crush a small elf!
913
00:59:11,640 --> 00:59:15,840
Luckily, St. Nick
just can't help himself!
914
00:59:35,840 --> 00:59:37,640
Ouch! My neck!
915
00:59:37,680 --> 00:59:39,600
That wasn't
quite what I planned.
916
00:59:41,320 --> 00:59:44,120
There it is! The Rabbit Hole,
our way out of Wonderland.
917
00:59:49,720 --> 00:59:50,880
You go first.
918
00:59:50,920 --> 00:59:53,840
Thank you.
That's very kind.
919
01:00:00,560 --> 01:00:03,240
That poor princess.
920
01:00:03,280 --> 01:00:05,800
Let's unload the presents.
Can't leave them behind.
921
01:00:11,000 --> 01:00:13,880
Help, reindeer!
922
01:00:13,920 --> 01:00:15,880
I think I'm stuck.
923
01:00:15,920 --> 01:00:17,440
Oops!
924
01:00:17,480 --> 01:00:20,800
Those potions wear off.
Did we forget to say? Ooh!
925
01:00:20,840 --> 01:00:22,280
And now here's the Queen.
926
01:00:22,320 --> 01:00:24,600
- You're joking?
- No way!
927
01:00:24,640 --> 01:00:27,040
Maybe we could sit on him.
928
01:00:27,080 --> 01:00:29,960
- Sorry, St. Nick!
- A tad uncomfortable.
929
01:00:30,000 --> 01:00:32,800
Grab a leg each.
That might do the trick.
930
01:00:35,200 --> 01:00:38,040
There's only one thing
for it.
931
01:00:38,080 --> 01:00:39,640
Form a line behind.
932
01:00:39,680 --> 01:00:42,960
Excuse me, St. Nick.
I hope you don't mind.
933
01:00:51,880 --> 01:00:53,120
Agh!
934
01:00:54,800 --> 01:00:55,840
Ooh!
935
01:01:07,520 --> 01:01:11,800
St. Nick! How nice
to see you so soon.
936
01:01:11,840 --> 01:01:13,840
It is?
937
01:01:13,880 --> 01:01:15,000
What was that?
938
01:01:15,040 --> 01:01:17,120
She's changed her tune.
939
01:01:17,160 --> 01:01:21,320
I believe you have something
for me in that cloaky.
940
01:01:21,360 --> 01:01:24,480
- I do?
- The present!
941
01:01:24,520 --> 01:01:27,760
Yes, okey-dokey.
942
01:01:27,800 --> 01:01:32,000
This is very strange.
It was definitely here.
943
01:01:32,040 --> 01:01:36,760
In this bottomless cape,
things just disappear.
944
01:01:38,360 --> 01:01:39,800
Here we go.
945
01:01:39,840 --> 01:01:41,600
It's got a little bow, see?
946
01:01:41,640 --> 01:01:45,480
A pressie, pour moi?
Goody, goody.
947
01:01:50,280 --> 01:01:51,160
Ooh.
948
01:01:52,840 --> 01:01:55,560
Wha... Wha...
949
01:01:55,600 --> 01:01:58,040
Typical!
Everything's coming unstuck.
950
01:01:58,080 --> 01:02:00,200
I think it's time to duck.
951
01:02:00,240 --> 01:02:04,160
What is this? I don't like it!
952
01:02:04,200 --> 01:02:06,040
The Queen's getting mad.
953
01:02:06,080 --> 01:02:10,160
I'm afraid that's what happens
if you've been... bad.
954
01:02:11,760 --> 01:02:13,840
When you pick up a present,
if you haven't been nice,
955
01:02:13,880 --> 01:02:15,880
it turns into coal.
956
01:02:15,920 --> 01:02:17,920
Smokeless, though,
twice the price.
957
01:02:17,960 --> 01:02:19,560
Well, change it back!
958
01:02:19,600 --> 01:02:21,240
I don't want it!
959
01:02:21,280 --> 01:02:23,440
She's out of her mind!
960
01:02:23,960 --> 01:02:25,200
Um...
961
01:02:25,240 --> 01:02:29,120
Only you can do that,
by being kind.
962
01:02:29,160 --> 01:02:34,000
K-kind?
What a horrible word!
963
01:02:34,040 --> 01:02:36,480
That's the stupidest thing
I've ever heard.
964
01:02:36,520 --> 01:02:40,120
It's the first rule
of Christmas. It's easy to do.
965
01:02:40,160 --> 01:02:41,640
I've been doing it for years.
966
01:02:41,680 --> 01:02:43,520
Not Queenie, though.
967
01:02:43,560 --> 01:02:47,400
Spread happiness and joy
to all that you see.
968
01:02:49,200 --> 01:02:51,600
Don't worry. Let's help her.
969
01:02:51,640 --> 01:02:52,640
Just come with me.
970
01:02:54,080 --> 01:02:56,800
- Are you sure, Alice?
- She can be mean.
971
01:02:56,840 --> 01:02:59,040
Everyone should enjoy Christmas.
972
01:02:59,080 --> 01:03:00,640
Even the Queen.
973
01:03:03,840 --> 01:03:06,560
If Alice is going,
I'm going with her.
974
01:03:08,160 --> 01:03:10,360
I'll stay in the background.
You won't know I'm there.
975
01:03:10,400 --> 01:03:12,800
And we're definitely coming,
aren't we, March Hare?
976
01:03:12,840 --> 01:03:14,480
Yes.
977
01:03:14,520 --> 01:03:16,160
What's going on?
978
01:03:16,200 --> 01:03:19,320
We'll all come and help you.
That's what kind people do.
979
01:03:24,680 --> 01:03:27,880
Well, okay, then... Amy.
980
01:03:27,920 --> 01:03:30,640
- Alice.
- Well done. Good for you.
981
01:03:32,960 --> 01:03:34,320
But till I get my present,
982
01:03:34,360 --> 01:03:35,840
- you have to stay.
- Ooh!
983
01:03:37,000 --> 01:03:38,400
Guards, surround them!
984
01:03:39,160 --> 01:03:40,800
And ticket the sleigh.
985
01:03:45,400 --> 01:03:48,520
- See you soon.
- We'll be back in time for tea.
986
01:03:48,560 --> 01:03:50,200
Lovely.
987
01:03:50,240 --> 01:03:52,840
I don't suppose
anyone has a Plan B?
988
01:03:59,080 --> 01:04:02,800
So, I couldn't go last year.
I had a sore knee.
989
01:04:02,840 --> 01:04:05,800
And the year before that,
um... I fell out of a tree.
990
01:04:10,400 --> 01:04:13,640
Trust me, I've never
been kind at all.
991
01:04:13,680 --> 01:04:16,960
You must have been once,
when you were small.
992
01:04:19,200 --> 01:04:22,200
No, don't tell me
it's another song!
993
01:04:23,040 --> 01:04:24,320
It'll be fun!
994
01:04:24,360 --> 01:04:27,480
It won't. I won't sing along.
995
01:04:28,200 --> 01:04:29,880
♪ Outside it's snowing
996
01:04:29,920 --> 01:04:31,880
♪ So let's kick a snowman
997
01:04:31,920 --> 01:04:33,800
♪ The firelight is glowing
998
01:04:33,840 --> 01:04:35,880
♪ I don't want to hold hands
999
01:04:35,920 --> 01:04:38,000
♪ Let's get excited
1000
01:04:38,040 --> 01:04:41,040
♪ That's okay for you
but I'm bored
1001
01:04:41,080 --> 01:04:43,680
♪ So bored
1002
01:04:43,720 --> 01:04:45,400
♪ Let's wrap some presents
1003
01:04:45,440 --> 01:04:47,360
♪ Let's lock up some peasants
1004
01:04:47,400 --> 01:04:49,600
♪ Let's put up some holly
1005
01:04:49,640 --> 01:04:51,600
♪ I don't feel that jolly
1006
01:04:51,640 --> 01:04:53,840
♪ What is your problem?
1007
01:04:53,880 --> 01:04:56,520
♪ What are you asking me for?
1008
01:04:57,120 --> 01:04:59,520
♪ What for?
1009
01:04:59,560 --> 01:05:03,320
♪ I don't even like
the taste of turkey
1010
01:05:03,360 --> 01:05:06,720
♪ Who cares?
Have a nut roast
1011
01:05:06,760 --> 01:05:10,480
♪ 'Cause it's cool to be kind
at Christmas time
1012
01:05:10,520 --> 01:05:13,760
♪ Spread joy
all over the world
1013
01:05:13,800 --> 01:05:15,680
♪ Enough of this joy
1014
01:05:15,720 --> 01:05:18,720
♪ 'Cause it's nice to be nice
so let's hang up some lights
1015
01:05:18,760 --> 01:05:21,800
♪ For every boy and girl
1016
01:05:21,840 --> 01:05:23,360
♪ It's not gonna work!
1017
01:05:23,400 --> 01:05:25,960
♪ Remember to smile
like you did as a child
1018
01:05:26,000 --> 01:05:29,160
♪ After all
it's Christmas time
1019
01:05:29,200 --> 01:05:31,360
♪ It's cool to be kind
1020
01:05:34,240 --> 01:05:36,480
♪ I hear them singing
1021
01:05:36,520 --> 01:05:38,240
♪ Pass me a bucket
1022
01:05:38,280 --> 01:05:40,160
♪ I've no time for giving
1023
01:05:40,200 --> 01:05:42,560
♪ Trust me, you'll love it
1024
01:05:42,600 --> 01:05:44,160
♪ I'd rather ban it
1025
01:05:44,200 --> 01:05:47,840
♪ No, you should make love
the law
1026
01:05:47,880 --> 01:05:49,600
♪ For sure
1027
01:05:49,640 --> 01:05:54,000
♪ Who has the time for
pulling crackers?
1028
01:05:54,040 --> 01:05:57,240
♪ Why not?
They have the best jokes!
1029
01:05:57,280 --> 01:06:01,120
♪ 'Cause it's cool to be kind
at Christmas time
1030
01:06:01,160 --> 01:06:04,720
♪ Spread joy
all over the world
1031
01:06:04,760 --> 01:06:06,640
♪ Enough of this joy
1032
01:06:06,680 --> 01:06:09,240
♪ 'Cause it's nice to be nice
so let's hang up some lights
1033
01:06:09,280 --> 01:06:12,080
♪ For every boy and girl
1034
01:06:12,120 --> 01:06:13,800
♪ It's not gonna work!
1035
01:06:13,840 --> 01:06:16,560
♪ Remember to smile
like you did as a child
1036
01:06:16,600 --> 01:06:19,760
♪ After all
it's Christmas time
1037
01:06:19,800 --> 01:06:22,040
♪ It's cool to be kind
1038
01:06:26,760 --> 01:06:30,640
♪ If you don't mind
I'll give it a try
1039
01:06:30,680 --> 01:06:36,120
♪ And I won't
cut off heads anymore
1040
01:06:36,840 --> 01:06:38,440
♪ It's cool to be kind
1041
01:06:38,480 --> 01:06:40,680
♪ 'Cause at Christmas
you'll find
1042
01:06:40,720 --> 01:06:44,520
♪ There's room for everyone
1043
01:06:44,560 --> 01:06:48,120
♪ So strike up the band
'cause in this Wonderland
1044
01:06:48,160 --> 01:06:52,120
♪ It's better to have fun
1045
01:06:52,160 --> 01:06:55,960
♪ It's cool to be kind
at Christmas time
1046
01:06:56,000 --> 01:06:59,200
♪ There'll be joy
all over the world
1047
01:06:59,960 --> 01:07:01,960
♪ It's neat to be sweet
1048
01:07:02,000 --> 01:07:03,840
♪ And there'll be a treat
1049
01:07:03,880 --> 01:07:07,960
♪ For every boy and girl
1050
01:07:08,000 --> 01:07:11,520
♪ Remember to smile like you
did as a child
1051
01:07:11,560 --> 01:07:14,360
♪ After all
it's Christmas time
1052
01:07:14,400 --> 01:07:16,480
♪ It's cool to be kind♪
1053
01:07:32,000 --> 01:07:34,360
This is our chance to get away.
1054
01:07:34,400 --> 01:07:38,040
If we wait on the boss,
well, what can I say?
1055
01:07:38,080 --> 01:07:41,000
All right, Boots,
your big moment is here.
1056
01:07:58,960 --> 01:08:01,800
Well done, Boots! Good for you!
1057
01:08:01,840 --> 01:08:04,240
What on earth's going on? Whoa!
1058
01:08:04,280 --> 01:08:06,160
We're staging a coup.
1059
01:08:13,720 --> 01:08:15,160
Come on!
1060
01:08:16,680 --> 01:08:18,720
Reindeer!
1061
01:08:18,760 --> 01:08:20,640
There'll be no
Christmas here.
The Queen just won't have it.
1062
01:08:20,680 --> 01:08:24,200
But we can still save the day
for the rest of the planet!
1063
01:08:24,960 --> 01:08:26,840
Help, reindeer!
1064
01:09:06,680 --> 01:09:08,240
Well, it looks like everyone
1065
01:09:08,280 --> 01:09:09,640
is having a ball.
1066
01:09:11,640 --> 01:09:13,840
So I've just one thing to say.
1067
01:09:17,800 --> 01:09:20,040
Merry Christmas to all!
1068
01:09:22,200 --> 01:09:25,520
From now on,
I'm going to be kind and good.
1069
01:09:25,560 --> 01:09:28,280
Be as nice as
a Wonderland queen ever could!
1070
01:09:28,320 --> 01:09:31,560
Fantastic news!
1071
01:09:31,600 --> 01:09:33,200
An extraordinary affair.
1072
01:09:33,240 --> 01:09:37,800
Christmas in Wonderland
is back, I declare.
1073
01:09:40,560 --> 01:09:43,000
- A likely story!
- That was too fast.
1074
01:09:43,040 --> 01:09:45,520
- She must be bluffing.
- It won't last.
1075
01:09:45,560 --> 01:09:49,040
And finally, St. Nick,
what can I say?
1076
01:09:49,080 --> 01:09:52,360
I'm sorry I nearly ruined
Christmas Day.
1077
01:09:52,400 --> 01:09:56,160
Don't mention it.
It's all in the past.
1078
01:09:56,200 --> 01:09:59,400
I'm sure you'd agree, team,
that we've had a blast.
1079
01:09:59,440 --> 01:10:02,240
You can head off.
1080
01:10:07,600 --> 01:10:09,040
You're free to go.
1081
01:10:09,080 --> 01:10:11,040
To spread Christmas cheer.
1082
01:10:11,080 --> 01:10:13,240
Ho, ho, ho.
1083
01:10:13,280 --> 01:10:16,720
Well, that was quite good.
I'm very impressed.
1084
01:10:16,760 --> 01:10:18,360
Just a tiny bit louder.
1085
01:10:19,640 --> 01:10:21,760
Ho, ho... Ooh!
1086
01:10:21,800 --> 01:10:22,840
My dress.
1087
01:10:25,400 --> 01:10:28,120
This is your chance
to see how you've done.
1088
01:10:28,160 --> 01:10:31,160
If you've really been kind,
the coal will be gone.
1089
01:10:31,200 --> 01:10:35,000
In its place will be
something much better.
1090
01:10:35,040 --> 01:10:38,040
The Christmas wish
you wrote in your letter.
1091
01:10:47,720 --> 01:10:52,440
Thank you, St. Nick,
but it won't change, I know.
1092
01:10:52,480 --> 01:10:56,200
I've made a little progress,
but there's still far to go.
1093
01:10:56,240 --> 01:11:00,600
I promise I'll be thoughtful,
as kind as can be.
1094
01:11:00,640 --> 01:11:04,000
But keep that gift
for one more deserving than me.
1095
01:11:23,360 --> 01:11:24,720
Great!
1096
01:11:25,720 --> 01:11:29,000
A Bandersnatch!
1097
01:11:31,880 --> 01:11:35,120
Well, I never! She has changed!
1098
01:11:35,160 --> 01:11:36,680
I better eat my hat.
1099
01:11:36,720 --> 01:11:39,440
A Christmas miracle
is how I'd describe that.
1100
01:11:48,200 --> 01:11:51,000
He is so furry and fun!
1101
01:11:51,040 --> 01:11:52,320
And just look at that grin!
1102
01:11:52,360 --> 01:11:54,960
Come on, St. Nick.
Do you fancy a spin?
1103
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
No!
1104
01:11:59,640 --> 01:12:03,200
So that's a Bandersnatch?
Aren't they meant to be savage?
1105
01:12:04,480 --> 01:12:06,640
Perhaps he's the friendly sort.
1106
01:12:06,680 --> 01:12:08,680
Less emotional baggage.
1107
01:12:22,560 --> 01:12:26,040
Baggage claim is now open
for Flight 834.
1108
01:12:26,080 --> 01:12:29,280
For any lost luggage,
go to the third floor.
1109
01:12:38,000 --> 01:12:39,360
Ho ho!
1110
01:12:39,400 --> 01:12:40,640
- Ho, ho, ho, everyone.
- Merry Christmas!
1111
01:12:42,080 --> 01:12:44,040
Merry Christmas, everybody.
1112
01:12:44,080 --> 01:12:45,800
Merry Christmas.
1113
01:12:56,480 --> 01:12:59,600
Do you know what, St. Nick?
I'm glad we came here.
1114
01:12:59,640 --> 01:13:02,000
Let's add Wonderland
to the route for next year.
1115
01:13:02,040 --> 01:13:06,160
Prancer,
it was quite an ordeal
that I put you through.
1116
01:13:06,200 --> 01:13:09,360
Where on earth would I be
without you in the crew?
1117
01:13:10,800 --> 01:13:14,360
Did I tell you, St. Nick?
You really suit red.
1118
01:13:14,400 --> 01:13:19,600
Ooh. Really? Well, thank you.
It has been said.
1119
01:13:23,640 --> 01:13:26,320
Right, come on, team.
We must hit the road.
1120
01:13:26,360 --> 01:13:29,560
We've a long night ahead
and all the gifts to unload.
1121
01:13:29,600 --> 01:13:31,240
I'd better go too.
1122
01:13:31,280 --> 01:13:33,040
Well,
I'll give you a lift.
1123
01:13:33,080 --> 01:13:36,440
We're stopping at your house
tonight with a gift!
1124
01:13:36,480 --> 01:13:40,800
Do you have to leave, Alice?
I'd love you to stay.
1125
01:13:40,840 --> 01:13:42,680
I have to get home
for Christmas Day.
1126
01:13:42,720 --> 01:13:46,080
This is too sad.
I'll not see you again.
1127
01:13:46,120 --> 01:13:47,200
You will.
1128
01:13:47,240 --> 01:13:49,840
New Year's Eve at half past ten.
1129
01:13:49,880 --> 01:13:52,040
Ooh! I'm having a tea party.
1130
01:13:52,080 --> 01:13:53,640
You're welcome to come.
1131
01:13:53,680 --> 01:13:55,560
Really? A party?
1132
01:13:55,600 --> 01:13:57,920
Thank you. What fun!
1133
01:14:04,160 --> 01:14:06,040
Galloping baubles!
1134
01:14:06,640 --> 01:14:07,600
Robin?
1135
01:14:08,560 --> 01:14:09,520
St. Nick?
1136
01:14:09,560 --> 01:14:11,400
Robin!
1137
01:14:13,160 --> 01:14:14,800
What are you doing here?
1138
01:14:14,840 --> 01:14:16,240
I made a find.
1139
01:14:16,280 --> 01:14:19,360
I brought the alarm
you left behind.
1140
01:14:19,400 --> 01:14:23,560
The alarm! Thank you!
That's just what we need!
1141
01:14:23,600 --> 01:14:27,040
Well done, Robin.
You're a trusty steed.
1142
01:14:27,080 --> 01:14:30,040
Nice one, Robin!
We're going to need that.
1143
01:14:30,080 --> 01:14:33,280
- So glad you made it.
- You deserve a big pat!
1144
01:14:33,320 --> 01:14:36,800
Well, Robin, now you've
come all this way,
1145
01:14:36,840 --> 01:14:39,760
how would you like
to lead the sleigh?
1146
01:14:51,440 --> 01:14:52,720
Yes!
1147
01:14:52,760 --> 01:14:54,000
Christmas is saved!
1148
01:14:55,560 --> 01:14:57,400
- Hooray!
- Merry Christmas!
1149
01:14:57,440 --> 01:14:58,960
♪ It's cool to be kind
1150
01:14:59,000 --> 01:15:01,320
♪ 'Cause at Christmas
you'll find
1151
01:15:01,360 --> 01:15:05,160
♪ There's room for everyone
1152
01:15:05,200 --> 01:15:09,000
♪ So strike up the band
'cause in this Wonderland
1153
01:15:09,040 --> 01:15:13,040
♪ It's better to have fun
1154
01:15:13,080 --> 01:15:16,320
♪ Remember to smile
like you did as a child
1155
01:15:16,360 --> 01:15:19,680
♪ After all
it's Christmas time
1156
01:15:19,720 --> 01:15:21,600
♪ It's cool to be kind♪
1157
01:15:23,320 --> 01:15:26,840
It's the night before Christmas,
so adios,Wonderland.
1158
01:15:26,880 --> 01:15:29,680
- Merry Christmas, everybody.
- Handbrake released.
1159
01:15:29,720 --> 01:15:31,480
Robin, take command!
1160
01:15:31,520 --> 01:15:32,960
Yippee!
1161
01:15:33,000 --> 01:15:34,960
Go, Dasher! Go, Dancer!
1162
01:15:35,000 --> 01:15:36,680
On, Prancer and Vixen!
1163
01:15:36,720 --> 01:15:38,840
Leap, Cupid! Soar, Donder!
1164
01:15:38,880 --> 01:15:40,760
Fly, Comet and Blitzen!
1165
01:15:40,800 --> 01:15:42,800
See you next year!
1166
01:15:42,840 --> 01:15:44,800
♪ We're in the business
1167
01:15:44,840 --> 01:15:47,080
♪ The business of Christmas
1168
01:15:47,120 --> 01:15:50,480
♪ Wherever you are
we'll go the distance
1169
01:15:50,520 --> 01:15:54,800
♪ 'Cause it pays to be kind
so please keep in mind
1170
01:15:54,840 --> 01:16:00,000
♪ Everybody's welcome
and no one's left behind
1171
01:16:00,040 --> 01:16:04,200
♪ Deck the halls
with tinsel and love
1172
01:16:04,240 --> 01:16:08,320
♪ Let the magic do
what it does
1173
01:16:08,360 --> 01:16:12,040
♪ Tell someone you care
just because
1174
01:16:12,080 --> 01:16:16,040
♪ I make the laws
'cause I'm Santa Claus
1175
01:16:16,080 --> 01:16:20,160
♪ Everybody needs
a little Christmas cheer
1176
01:16:20,200 --> 01:16:24,320
♪ There's something
in the atmosphere
1177
01:16:24,360 --> 01:16:28,240
♪ Everybody needs
a little helping hand
1178
01:16:28,280 --> 01:16:33,160
♪ Let's bring the jingle bells
to Wonderland♪
1179
01:16:34,840 --> 01:16:38,040
It's over.
Another year done.
1180
01:16:38,080 --> 01:16:40,760
- Time to put our hooves up.
- Have some fun.
1181
01:16:40,800 --> 01:16:44,080
- No one won the sweepstake.
- We weren't even near.
1182
01:16:44,120 --> 01:16:47,120
Look on the bright side.
There's always next year.
1183
01:16:49,040 --> 01:16:50,920
- What is it?
- Who's that?
1184
01:16:50,960 --> 01:16:52,960
The ground is starting to shake.
1185
01:16:53,000 --> 01:16:54,360
It's Boots!
1186
01:16:54,400 --> 01:16:56,600
He put appleshrooms
in the Christmas cake!
1187
01:16:58,400 --> 01:17:01,520
♪ Everybody needs
a little helping hand
1188
01:17:01,560 --> 01:17:06,120
♪ Let's bring the jingle bells
to Wonderland♪
85459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.