Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,800 --> 00:01:09,327
This police van
just dropped me off.
2
00:01:10,240 --> 00:01:12,925
They drove me all the way here
from Tel Aviv,
3
00:01:13,120 --> 00:01:15,487
and there are no buses,
no way to get back to Tel Aviv.
4
00:02:05,600 --> 00:02:06,522
There he is.
5
00:02:13,120 --> 00:02:15,327
I remember the night when
Louie called me
6
00:02:15,520 --> 00:02:17,807
and asked me to take him
back to Tel Aviv.
7
00:02:18,000 --> 00:02:20,765
Israeli policemen had expelled
him back to the West Bank
8
00:02:21,200 --> 00:02:22,440
and he was in danger again.
9
00:02:29,760 --> 00:02:31,842
Louie has been living like this
for 10 years,
10
00:02:32,040 --> 00:02:34,964
as a Palestinian
illegally hiding in Israel.
11
00:02:35,320 --> 00:02:38,802
Every time he's expelled,
he sneaks right back in.
12
00:03:01,800 --> 00:03:05,646
What does this say?
- "To the police..." - "To the police..."
13
00:03:05,880 --> 00:03:09,851
"and the armed forces..."
- Yes? - That's your name.
14
00:03:09,960 --> 00:03:13,009
"We are in the process of helping
Mr. Louie..."
15
00:03:14,200 --> 00:03:17,761
This is your ID number, father's
name, place of birth...
16
00:03:18,200 --> 00:03:23,525
It says that you're a homosexual
and you can't return to Palestine,
17
00:03:23,640 --> 00:03:26,962
that your life would be in danger.
Here are some phone numbers
18
00:03:27,160 --> 00:03:30,323
in case the policeman
wants to call, make inquiries.
19
00:03:34,120 --> 00:03:39,001
I had this boyfriend,
and one Friday night I told him,
20
00:03:39,200 --> 00:03:42,124
"Let's go to a friend, have a drink."
21
00:03:42,640 --> 00:03:43,721
He said, "cool."
22
00:03:44,520 --> 00:03:47,808
Camera phones had just come out.
23
00:03:48,400 --> 00:03:51,882
We were both drinking and...
my friend wasn't.
24
00:03:52,800 --> 00:03:55,610
So my boyfriend and me were drinking,
and we started...
25
00:03:55,720 --> 00:03:57,449
to kiss...
26
00:03:59,520 --> 00:04:02,046
and my friend took a picture of us.
27
00:04:03,480 --> 00:04:07,963
We went into a room and...
we had sex...
28
00:04:08,080 --> 00:04:10,970
while he kept on taking pictures.
We didn't notice.
29
00:04:12,160 --> 00:04:13,605
Then one time
my friend and I had a fight.
30
00:04:14,160 --> 00:04:15,491
My dad called me,
31
00:04:15,680 --> 00:04:17,444
and said,
"We need you at home."
32
00:04:18,440 --> 00:04:21,410
He told me,
"I have pictures of you kissing a man,
33
00:04:21,560 --> 00:04:23,289
"having sex and all that."
34
00:04:23,840 --> 00:04:27,083
And I... I flipped out.
35
00:04:28,480 --> 00:04:30,721
I said,
"No, no, no."
36
00:04:31,240 --> 00:04:34,722
He said, "I can tell. I'll punish you,
you'll never go to back to Tel Aviv.
37
00:04:34,840 --> 00:04:37,923
"There's nothing you can do.
You're finished."
38
00:04:40,320 --> 00:04:45,451
They tried to tie me up,
and then my dad brought a knife.
39
00:04:45,680 --> 00:04:48,160
When I saw the knife,
I just lost it.
40
00:04:49,840 --> 00:04:53,242
It was as if my soul
had left my body.
41
00:04:53,760 --> 00:04:57,367
And my soul was holding
my body together.
42
00:04:58,320 --> 00:05:03,042
He almost slaughtered me,
like a lamb, like a goat.
43
00:05:04,800 --> 00:05:09,806
He cut my face,
this scar here.
44
00:05:10,320 --> 00:05:11,810
So I ran away from home.
45
00:05:29,720 --> 00:05:31,484
I always wanted to know
what it's like to be gay
46
00:05:31,680 --> 00:05:33,682
on the other side
of the security fence,
47
00:05:33,880 --> 00:05:35,325
in the Occupied Territories.
48
00:05:35,600 --> 00:05:38,126
I never imagined
that there were people like Louie
49
00:05:38,320 --> 00:05:40,368
who had to escape
all the way to Tel Aviv,
50
00:05:40,560 --> 00:05:42,130
forced to live in another country
51
00:05:42,320 --> 00:05:44,288
where they are constantly hunted.
52
00:05:47,640 --> 00:05:51,281
Louie manages to survive
by taking illegal odd jobs.
53
00:05:51,480 --> 00:05:58,011
Louie will move the table and chairs to
the corner so they won't get in the way.
54
00:05:58,640 --> 00:06:02,440
Louie, you're getting
a lot of compliments. -Thanks.
55
00:06:40,200 --> 00:06:44,649
If I want to go to Jaffa on a Friday,
I have to pay 60 shekels for a cab.
56
00:06:45,000 --> 00:06:48,527
I tell him to go around Jaffa
and then I go back home.
57
00:06:50,560 --> 00:06:54,042
I can't go on foot.
A lot of people know me here.
58
00:06:54,360 --> 00:06:57,887
They'll take me to my family
and finish me off.
59
00:07:01,520 --> 00:07:04,922
Where does your family work?
60
00:07:05,280 --> 00:07:09,251
In the kiosk. One is making drinks,
61
00:07:10,880 --> 00:07:14,089
the one in the red shirt,
and there's another inside.
62
00:07:14,640 --> 00:07:16,165
You can't see him.
63
00:07:17,640 --> 00:07:19,688
Drive, drive faster.
64
00:07:35,880 --> 00:07:38,770
Do you remember the first time
you met a man here in Tel Aviv?
65
00:07:39,080 --> 00:07:40,320
Yes.
66
00:07:40,480 --> 00:07:46,010
I loved him and...
He disappeared. Went abroad.
67
00:07:50,360 --> 00:07:53,887
What was his name?
68
00:07:54,280 --> 00:07:55,930
His first name?
69
00:08:08,680 --> 00:08:10,762
I really don't feel like
saying his name.
70
00:08:16,560 --> 00:08:18,005
His name was Guy.
71
00:08:42,600 --> 00:08:45,763
This is me on my birthday.
72
00:08:46,600 --> 00:08:48,090
This is me at the gym.
73
00:08:49,320 --> 00:08:51,004
Look at those muscles...
74
00:08:53,120 --> 00:08:55,248
Dubi, what are you eating?
75
00:08:56,160 --> 00:08:57,321
Sour cream?
76
00:09:00,640 --> 00:09:01,801
Miki, are you eating?
77
00:09:03,560 --> 00:09:05,562
Good dogs. Everyone's eating.
78
00:09:12,880 --> 00:09:14,928
The police are downstairs
79
00:09:15,120 --> 00:09:16,246
Hi Yariv,
80
00:09:16,360 --> 00:09:20,570
Listen...
The Police are knocking at my door.
81
00:09:20,720 --> 00:09:22,085
I'm talking to you from the closet.
82
00:09:23,560 --> 00:09:25,608
They're checking other apartments now.
83
00:09:26,360 --> 00:09:28,931
Come quickly, Yariv! Come!
84
00:09:31,200 --> 00:09:32,201
After Louie called me,
85
00:09:32,400 --> 00:09:33,970
I got there as soon as possible.
86
00:09:34,240 --> 00:09:38,131
I asked the young police officer to
be considerate of Louie's situation.
87
00:09:38,360 --> 00:09:40,283
I convinced him and he left.
88
00:09:49,200 --> 00:09:53,603
Who is it? - Louie.
They came to my door...
89
00:09:54,000 --> 00:09:55,889
I told them you weren't at home.
- OK.
90
00:09:56,320 --> 00:10:00,405
That I saw you leave.
After that I didn't see a thing.
91
00:10:00,800 --> 00:10:04,247
And that's it.
What I said is what happened.
92
00:10:04,480 --> 00:10:06,687
Thank you.
- No problem.
93
00:10:18,320 --> 00:10:25,329
I can't go back to work.
Should I stay here?
94
00:10:42,120 --> 00:10:43,042
After what happened,
95
00:10:43,240 --> 00:10:47,643
Shaul advised Louie to stay away
from his apartment for a few days.
96
00:10:53,520 --> 00:10:56,046
I have no energy for this anymore.
97
00:10:56,800 --> 00:10:58,848
I eat once a day.
- I can see.
98
00:11:00,120 --> 00:11:05,843
I never walk through the
main streets. - How come?
99
00:11:05,960 --> 00:11:07,610
Because the police don't patrol here.
100
00:11:13,800 --> 00:11:17,725
You see? Stand here.
101
00:11:18,760 --> 00:11:22,731
When you stand here,
every car sees you.
102
00:11:22,960 --> 00:11:26,646
Stop where you can't be seen.
103
00:11:30,600 --> 00:11:36,562
Yes. This is the way to do it.
It's less risky this way.
104
00:13:29,800 --> 00:13:31,802
Hello.
- Hello.
105
00:13:32,280 --> 00:13:36,683
I'm looking for... Levi?
- Yuval. - Yuval Levi.
106
00:13:37,600 --> 00:13:40,171
How are you?
- Hi, I'm Louie.
107
00:13:40,280 --> 00:13:42,681
This is Anat.
- Hey. - Hello.
108
00:13:43,560 --> 00:13:47,724
Louie, we want to give you
a realistic view of your options.
109
00:13:47,880 --> 00:13:53,091
Unfortunately, Israel doesn't provide
protection for people in your situation.
110
00:13:53,400 --> 00:13:57,246
Our only other option
is to request asylum
111
00:13:57,600 --> 00:13:59,807
in another Western country.
112
00:14:00,080 --> 00:14:02,651
We've had mixed success
with this process.
113
00:14:03,400 --> 00:14:08,247
Some of our past applications
were accepted.
114
00:14:09,000 --> 00:14:11,321
But it's a difficult process.
115
00:14:12,040 --> 00:14:15,886
First of all,
there's a lot of stress involved.
116
00:14:16,200 --> 00:14:20,250
You won't know until the last moment
whether you've been accepted or not.
117
00:14:20,480 --> 00:14:22,608
Usually, you won't know
which country you're going to.
118
00:14:22,760 --> 00:14:24,410
You'll have no control over it.
119
00:14:24,520 --> 00:14:27,410
Often these countries
are completely different from here.
120
00:14:29,080 --> 00:14:32,289
It might be cold, it might be
dark outside half the year...
121
00:14:32,520 --> 00:14:34,761
This process is really only suitable
122
00:14:35,320 --> 00:14:39,609
for someone with no alternative.
It's a last resort.
123
00:14:40,480 --> 00:14:42,721
Not long ago,
someone was interviewed
124
00:14:43,800 --> 00:14:46,804
by the Refugee Agency,
and in a matter of weeks
125
00:14:47,040 --> 00:14:51,364
he received a positive answer
from a Western country.
126
00:14:51,560 --> 00:14:53,164
It was very sudden.
127
00:14:53,480 --> 00:14:56,802
He's due to leave
in just a couple of weeks.
128
00:14:57,040 --> 00:14:58,007
OK, good.
129
00:15:00,440 --> 00:15:01,726
Can you tell him?
130
00:15:02,560 --> 00:15:06,451
Can you be more specific?
- He's talking about Abdu...
131
00:15:12,760 --> 00:15:16,401
It was the first time Louie had heard
of someone in a similar situation.
132
00:15:18,000 --> 00:15:19,206
Hello, good morning.
133
00:15:19,320 --> 00:15:20,481
It's Louie.
134
00:15:25,160 --> 00:15:26,321
Hello.
135
00:15:26,480 --> 00:15:29,370
What's up? I'm Abdu.
Everything okay?
136
00:15:29,520 --> 00:15:31,522
I heard you're from Nablus.
- Yeah.
137
00:15:31,840 --> 00:15:33,524
From the city itself?
- No, from the area.
138
00:15:33,680 --> 00:15:35,728
Where?
- Around there.
139
00:15:36,440 --> 00:15:37,885
I don't like questions like that.
140
00:15:38,000 --> 00:15:39,490
No, don't worry.
141
00:15:39,720 --> 00:15:42,087
I'm your brother, Abdu from Ramallah.
142
00:15:42,360 --> 00:15:45,807
I was in Amman when it all started,
about 5-6 months ago.
143
00:15:45,960 --> 00:15:47,200
Now I'm back in Tel Aviv,
144
00:15:47,320 --> 00:15:49,243
but I'm leaving the country
in a week.
145
00:15:49,600 --> 00:15:53,764
Yuval the lawyer told me about you,
and so did Yariv,
146
00:15:54,000 --> 00:15:59,211
and I wanted to meet you
face to face first.
147
00:16:00,200 --> 00:16:02,885
He told me
you may not want to meet me.
148
00:16:03,040 --> 00:16:05,805
I told him you're right,
there is reason for concern.
149
00:16:05,920 --> 00:16:07,126
Yeah, it's a bit...
150
00:16:07,240 --> 00:16:10,323
You're telling me.
You have to be careful who you trust.
151
00:16:10,480 --> 00:16:13,324
We have to keep ourselves safe,
because our situation...
152
00:16:13,440 --> 00:16:15,522
we have to be careful
or we're dead.
153
00:16:15,680 --> 00:16:18,923
We have reason to be frightened.
- True.
154
00:16:19,160 --> 00:16:21,925
We live our life in fear.
155
00:16:22,040 --> 00:16:24,281
Sometimes we pray to die,
but it passes.
156
00:16:24,440 --> 00:16:26,522
So you keep going,
157
00:16:26,760 --> 00:16:30,207
but eventually
you just explode inside.
158
00:16:30,360 --> 00:16:33,204
Yeah. "Enough."
- Yeah.
159
00:16:36,520 --> 00:16:38,204
Hi. How's it going, Louie?
160
00:16:38,320 --> 00:16:39,321
Fine.
- I'm Or.
161
00:16:39,440 --> 00:16:40,726
Nice to meet you.
162
00:16:42,280 --> 00:16:44,601
Have you never been
to a party at the Comfort?
163
00:16:44,960 --> 00:16:47,042
No.
- Everyone there is going to be Arab
164
00:16:47,360 --> 00:16:50,170
so if it's not too much trouble,
take off that Star of David...
165
00:16:50,360 --> 00:16:52,806
For your own sake!
I have no problem with it.
166
00:16:53,800 --> 00:16:56,201
They're all Arabs?
167
00:16:56,400 --> 00:16:59,210
No, there will be Jews too,
of course.
168
00:16:59,360 --> 00:17:01,567
- See? My love...
169
00:17:03,360 --> 00:17:08,082
I wanted to see you
and get to know you,
170
00:17:08,240 --> 00:17:10,368
but I'm not in the mood.
171
00:17:10,760 --> 00:17:13,843
Come for the atmosphere,
to see how Arabs party...
172
00:17:14,040 --> 00:17:15,485
It's a shame to miss this opportunity.
173
00:17:15,600 --> 00:17:17,443
I'm leaving in a week!
174
00:17:18,800 --> 00:17:22,566
- I'll return when I want.
175
00:17:22,720 --> 00:17:24,370
I even asked Yuval
176
00:17:24,640 --> 00:17:26,404
and he said,
"You can't come back."
177
00:17:28,120 --> 00:17:30,441
I'm a little confused,
I don't know what to do.
178
00:17:30,680 --> 00:17:32,648
I can't live there
for the rest of my life.
179
00:17:36,000 --> 00:17:41,291
Either I go and return
or I don't go at all.
180
00:17:42,200 --> 00:17:45,841
You said you've been here for 8 years
and you're still illegal.
181
00:17:46,080 --> 00:17:49,129
You're wasting your time.
- I've been here for 10 years.
182
00:17:49,240 --> 00:17:50,890
Illegal for 10 years!
183
00:17:51,000 --> 00:17:53,002
Every time they catch you,
you get sent to court
184
00:17:53,160 --> 00:17:55,003
and to jail.
There's no justice.
185
00:17:55,120 --> 00:17:57,043
To hell with them and their government.
186
00:17:57,160 --> 00:17:58,446
I want to leave this place.
187
00:17:58,600 --> 00:18:00,568
Take my advice.
188
00:18:00,680 --> 00:18:03,650
Leave.
You can't live here.
189
00:18:04,400 --> 00:18:06,687
Hello.
- Hello. - Where's the Comfort?
190
00:18:06,920 --> 00:18:09,366
Straight ahead,
to your right.
191
00:18:17,600 --> 00:18:19,364
Way to go!
192
00:18:20,800 --> 00:18:22,290
Nice.
193
00:18:22,920 --> 00:18:24,251
Is there a problem?
194
00:18:24,400 --> 00:18:25,322
Holy shit...
195
00:18:25,640 --> 00:18:27,449
Asshole.
196
00:18:37,480 --> 00:18:40,529
Abdu convinced Louie to go with him
to the gay Arab party
197
00:18:40,680 --> 00:18:42,842
that takes place once a month
in Tel Aviv,
198
00:18:43,160 --> 00:18:45,128
each time in a secret location.
199
00:18:45,400 --> 00:18:47,368
I was shocked that it even exists.
200
00:18:47,600 --> 00:18:50,046
It's so close yet it feels
so far away.
201
00:18:50,880 --> 00:18:52,450
I didn't dare to film inside.
202
00:19:17,640 --> 00:19:19,005
So now we say goodbye?
- Yes.
203
00:19:19,120 --> 00:19:21,487
But you must come see me on Friday
because I'm leaving.
204
00:19:22,000 --> 00:19:24,367
Take care.
- Good luck.
205
00:19:25,120 --> 00:19:26,645
OK, bye.
- Bye.
206
00:19:28,640 --> 00:19:31,928
Palestinians can't come to the party,
because they need permits.
207
00:19:32,040 --> 00:19:33,804
But all the Israeli Arabs come.
208
00:19:36,080 --> 00:19:38,765
OK, back to the party.
209
00:19:39,000 --> 00:19:42,083
See you, God willing. Bye.
210
00:19:50,480 --> 00:19:52,209
How did you feel
at the party?
211
00:19:52,480 --> 00:19:53,527
Good.
212
00:19:55,240 --> 00:19:56,571
Yeah, it felt good.
213
00:19:57,000 --> 00:20:01,130
If any of these people's parents
knew they were at this party,
214
00:20:01,240 --> 00:20:02,924
knew that they're gay,
215
00:20:04,480 --> 00:20:07,131
they'd kill them.
Really.
216
00:20:08,880 --> 00:20:12,885
So they have these parties in secret,
once a month.
217
00:20:13,600 --> 00:20:15,250
No one knows about it.
218
00:20:15,440 --> 00:20:18,967
Honestly,
I don't want to go abroad.
219
00:20:20,080 --> 00:20:23,084
I want to live in a country...
that's close...
220
00:20:25,880 --> 00:20:28,611
I want to breathe my culture,
221
00:20:28,760 --> 00:20:30,524
my land.
222
00:20:31,000 --> 00:20:34,049
In short,
this is painful for me.
223
00:20:35,960 --> 00:20:38,122
I really don't want to go abroad.
224
00:20:44,560 --> 00:20:46,403
Oh...
225
00:20:46,520 --> 00:20:47,885
I don't know.
226
00:20:48,000 --> 00:20:51,368
You've got to live
like a human being.
227
00:20:54,080 --> 00:20:55,286
After the party,
228
00:20:55,480 --> 00:20:57,926
I went to meet Abdu
in the apartment where he was hiding.
229
00:20:59,120 --> 00:21:00,849
He was leaving Israel soon
230
00:21:00,960 --> 00:21:02,644
and I wanted to know more about him.
231
00:21:23,480 --> 00:21:25,960
Who's this hottie?
Hassan Hason...
232
00:21:26,960 --> 00:21:28,450
Wow...
233
00:21:29,000 --> 00:21:31,606
He's 18, 19. Young.
234
00:21:32,160 --> 00:21:33,764
Fine.
235
00:21:34,320 --> 00:21:36,527
You don't check ID's
before having sex.
236
00:21:37,200 --> 00:21:39,726
Do you know how many gay Palestinians
there are out there?
237
00:21:40,080 --> 00:21:41,605
Look.
238
00:21:46,720 --> 00:21:49,690
But Palestinians
never post pictures
239
00:21:52,080 --> 00:21:53,081
Cute, huh?
240
00:21:57,560 --> 00:21:58,766
Nice.
241
00:21:59,840 --> 00:22:02,810
Iraq? - Iraq.
- Lebanon. - Iran?
242
00:22:02,920 --> 00:22:07,244
Iran.
Wow, Iran has really hot guys.
243
00:22:07,400 --> 00:22:11,007
There are really hot guys in Iran.
I've never seen anything...
244
00:22:12,720 --> 00:22:14,529
Nice.
245
00:22:14,960 --> 00:22:16,610
This is a real turn-on.
246
00:22:23,720 --> 00:22:29,568
This letter says we are handling
Abdallah Rawashda's case,
247
00:22:29,760 --> 00:22:32,366
we are looking for a
third country to give him
248
00:22:33,080 --> 00:22:36,163
asylum as a humanitarian refugee.
249
00:22:36,840 --> 00:22:39,127
I'll start a new life there.
250
00:22:39,840 --> 00:22:44,402
My whole life is in this bag.
This is my Palestinian Passport.
251
00:22:45,560 --> 00:22:50,248
Have you ever seen a Palestinian
Passport? - No. - Take a look.
252
00:22:53,840 --> 00:22:56,207
What happened that night
in Ramallah?
253
00:22:56,480 --> 00:23:01,088
The Palestinian Police
took me from my home.
254
00:23:01,280 --> 00:23:04,887
First they caught my boyfriend.
255
00:23:05,240 --> 00:23:09,928
Then they came to my apartment
at 2 AM.
256
00:23:10,840 --> 00:23:12,285
I was sleeping.
257
00:23:13,800 --> 00:23:19,682
They came in and trashed the house.
258
00:23:20,200 --> 00:23:24,171
They took me to the police station
in Ramallah.
259
00:23:24,600 --> 00:23:27,251
I was detained for 15 hours.
260
00:23:27,760 --> 00:23:30,206
They beat me up every hour
261
00:23:30,400 --> 00:23:32,641
and questioned me all over again.
262
00:23:33,120 --> 00:23:36,522
They put my head in the toilet,
263
00:23:37,920 --> 00:23:39,649
poured water on me,
264
00:23:39,840 --> 00:23:42,081
and asked me:
"Do you work for the Mossad?"
265
00:23:42,800 --> 00:23:44,211
"No," I said.
266
00:23:44,800 --> 00:23:47,610
They said, "But you're gay. How is it
that you don't work for the Mossad?"
267
00:23:47,880 --> 00:23:50,963
I said, "Yes I'm gay,
but I don't work for Mossad!"
268
00:23:51,920 --> 00:23:57,450
They wouldn't listen. They kept beating
me and asking me over and over again.
269
00:23:57,640 --> 00:24:02,009
"You deal with the Mossad! You're gay!
You sold your soul to the Occupation!"
270
00:24:02,960 --> 00:24:05,042
I never disrespected anyone.
271
00:24:05,240 --> 00:24:09,928
This is me. Accept me as I am.
It's their problem.
272
00:24:18,680 --> 00:24:21,206
In order to apply for asylum abroad,
273
00:24:21,400 --> 00:24:24,324
Louie was asked to write down his story.
274
00:24:27,080 --> 00:24:31,881
Think about things
that are relevant to your case.
275
00:24:33,320 --> 00:24:35,641
Take your time, we're in no rush.
276
00:24:39,000 --> 00:24:42,288
When I was 8,
277
00:24:44,720 --> 00:24:46,882
I would go to school.
278
00:24:51,200 --> 00:24:52,725
I had a friend the same age,
279
00:24:55,600 --> 00:24:57,409
in the same school.
280
00:24:59,880 --> 00:25:01,962
When we would come home,
281
00:25:03,040 --> 00:25:04,724
after school,
282
00:25:05,320 --> 00:25:06,845
we'd go home,
283
00:25:09,720 --> 00:25:13,167
and play like friends.
284
00:25:18,560 --> 00:25:20,688
And slowly,
285
00:25:21,320 --> 00:25:23,322
he had an older cousin,
286
00:25:33,880 --> 00:25:36,042
and once,
287
00:25:39,920 --> 00:25:43,402
he started to touch me.
288
00:25:51,160 --> 00:25:54,050
Onetime he took my clothes off.
289
00:25:55,280 --> 00:25:56,930
My pants.
290
00:26:02,720 --> 00:26:04,688
I didn't know what he was doing.
291
00:26:12,120 --> 00:26:13,849
And he raped me.
292
00:26:17,320 --> 00:26:21,006
This is my story,
that's what happened.
293
00:26:28,880 --> 00:26:32,487
And he said if you ever tell your
parents or anyone,
294
00:26:33,080 --> 00:26:34,241
I will kill you.
295
00:26:36,480 --> 00:26:37,720
I was scared.
296
00:26:42,600 --> 00:26:48,130
He started to have sex with me.
297
00:26:50,640 --> 00:26:53,610
He would call me to have sex.
298
00:26:57,680 --> 00:26:59,330
For 2 years.
299
00:27:05,680 --> 00:27:07,364
And then he got married.
300
00:27:11,240 --> 00:27:13,163
From then on,
301
00:27:14,560 --> 00:27:16,562
I loved... I mean, I felt that I'm
302
00:27:16,840 --> 00:27:17,966
gay.
303
00:27:22,760 --> 00:27:26,401
I've never told anyone this story.
304
00:27:59,240 --> 00:28:01,288
Wow! So many gays!
305
00:28:01,680 --> 00:28:05,480
I can't believe my eyes!
306
00:28:06,760 --> 00:28:09,161
I can't believe my eyes!
307
00:28:09,840 --> 00:28:13,128
Thousands of gays and lesbians.
308
00:28:13,240 --> 00:28:16,084
Walking in Jerusalem!
Do you know what this means?
309
00:28:17,000 --> 00:28:21,688
The holiest city, to all religions
310
00:28:22,080 --> 00:28:23,969
Muslims, Jews, Christians.
311
00:28:24,080 --> 00:28:25,844
This is the holiest city in the world.
312
00:28:28,880 --> 00:28:32,089
What will happen to me if my picture
appears in the paper tomorrow?
313
00:28:33,080 --> 00:28:35,287
My picture will appear in the
paper tomorrow:
314
00:28:35,880 --> 00:28:39,805
"A gay Palestinian participates
in the Jerusalem Pride Parade."
315
00:28:41,200 --> 00:28:42,406
Oh my god.
316
00:28:44,360 --> 00:28:49,730
If gays ran the Israeli
and Palestinian governments,
317
00:28:49,880 --> 00:28:53,327
all the problems would be solved.
318
00:28:53,480 --> 00:28:58,771
Because they don't care if you are
Muslim or Christian or Jewish.
319
00:28:58,880 --> 00:29:00,689
Or Palestinian or Israeli or American.
320
00:29:03,400 --> 00:29:06,006
"Beast Parade"
321
00:29:06,120 --> 00:29:08,930
Go to the synagogue and pray.
322
00:29:09,520 --> 00:29:12,205
Live and let live.
323
00:29:21,720 --> 00:29:24,087
It's so much fun here.
324
00:29:27,280 --> 00:29:30,762
I have goose bumps all over my body.
325
00:29:37,680 --> 00:29:41,651
I was thinking last night.
If I want to participate in this parade.
326
00:29:41,760 --> 00:29:46,800
But today I decided that
I'm not afraid anymore.
327
00:29:47,680 --> 00:29:49,887
That's my decision.
I'm not afraid.
328
00:29:50,360 --> 00:29:52,442
I'm not afraid anymore.
329
00:30:02,120 --> 00:30:04,327
Are you saying I should go?
330
00:30:05,160 --> 00:30:06,605
Put your faith in God.
331
00:30:07,040 --> 00:30:10,123
There's no other way, darling.
332
00:30:12,040 --> 00:30:14,725
Do you have relatives in Jaffa?
- My cousins live here.
333
00:30:15,000 --> 00:30:16,889
Do they know you're in Tel Aviv?
334
00:30:17,480 --> 00:30:19,209
They caught me once.
They live near here.
335
00:30:19,320 --> 00:30:21,561
On the border
between Jaffa and Tel Aviv.
336
00:30:21,720 --> 00:30:23,210
One of them hit me,
337
00:30:23,320 --> 00:30:25,209
so I zapped him
with a stun gun and ran off.
338
00:30:25,320 --> 00:30:27,322
It was about 5 months ago.
339
00:30:28,400 --> 00:30:31,370
Did he want to beat you up?
- With this stun gun. See?
340
00:30:31,600 --> 00:30:32,965
I always carry it with me.
341
00:30:33,080 --> 00:30:34,570
It knocks you out.
342
00:30:34,680 --> 00:30:35,841
Oh, it's electric.
343
00:30:35,960 --> 00:30:37,610
It's only 22 volts.
344
00:30:38,640 --> 00:30:39,926
Here, I'll show you.
345
00:30:40,080 --> 00:30:41,923
You put it against
someone's stomach...
346
00:30:42,200 --> 00:30:44,965
Don't do that.
- No. - I'm kidding.
347
00:30:45,240 --> 00:30:46,685
You use it on someone...
348
00:30:46,800 --> 00:30:47,562
They get electrocuted?
349
00:30:47,680 --> 00:30:51,082
Yeah. It electrocutes them
and knocks them out.
350
00:30:51,200 --> 00:30:52,611
But it doesn't kill them.
- No.
351
00:30:52,880 --> 00:30:54,405
It's legal.
352
00:30:56,840 --> 00:30:58,080
It even comes with a flashlight.
353
00:30:58,840 --> 00:31:00,524
You do this.
354
00:31:01,640 --> 00:31:05,440
You do this,
and put it against someone's stomach.
355
00:31:09,080 --> 00:31:10,764
Watch out, don't...
356
00:31:12,560 --> 00:31:14,483
Do that again.
357
00:31:16,320 --> 00:31:17,048
Wow,
358
00:31:20,960 --> 00:31:23,327
No, I want one
where you can see the sea!
359
00:31:23,440 --> 00:31:24,726
This one's nice.
360
00:31:26,160 --> 00:31:29,130
How about here?
- Sit down.
361
00:31:30,120 --> 00:31:31,201
Sit, sit.
362
00:31:36,960 --> 00:31:38,803
Look at me.
Just lift your head.
363
00:31:45,280 --> 00:31:46,361
Handsome.
364
00:31:47,160 --> 00:31:49,242
Did you tell your mother
you're leaving?
365
00:31:49,720 --> 00:31:50,562
Yeah.
366
00:31:50,680 --> 00:31:53,081
I told her I want to leave,
that I'm sick and tired of this.
367
00:31:53,920 --> 00:31:55,410
She said,
"Do whatever you want,
368
00:31:55,520 --> 00:31:57,409
"but take care,
don't make trouble.
369
00:31:57,520 --> 00:31:59,090
"Take care of your health."
370
00:31:59,240 --> 00:32:00,605
You know,
the way mothers talk.
371
00:32:00,720 --> 00:32:02,210
Don't you miss them?
372
00:32:02,760 --> 00:32:04,205
You know...
373
00:32:04,320 --> 00:32:07,290
I miss them,
but there's nothing I can do.
374
00:32:07,400 --> 00:32:08,686
I can't go back.
375
00:32:09,440 --> 00:32:11,283
I'm afraid.
376
00:32:11,600 --> 00:32:14,001
Maybe things will calm down
in a few years
377
00:32:14,120 --> 00:32:16,407
Who knows?
They might calm down.
378
00:32:16,800 --> 00:32:19,929
Maybe they'll think it over
and forget the whole thing.
379
00:32:20,040 --> 00:32:21,849
In a few years.
380
00:32:21,960 --> 00:32:24,327
I can only hope for the best.
381
00:32:31,800 --> 00:32:35,327
Only the one who brought us together
can tear us apart
382
00:32:35,760 --> 00:32:39,526
Only the one who brought us together
can tear us apart
383
00:32:39,760 --> 00:32:43,446
This is my love
who captured my heart
384
00:32:43,560 --> 00:32:47,531
Oh, father,
who captured my heart...
385
00:32:47,680 --> 00:32:49,409
Do you sing Umm Kulthum?
386
00:32:49,640 --> 00:32:51,688
Do remember any of her songs?
387
00:32:51,920 --> 00:32:54,491
Your eyes took me back
388
00:32:54,640 --> 00:32:58,611
To days gone by.
389
00:33:00,560 --> 00:33:05,248
Taught me to regret
390
00:33:05,360 --> 00:33:09,604
The past and its wounds
391
00:33:11,240 --> 00:33:12,605
What I've seen...
392
00:33:12,720 --> 00:33:15,485
Tell me about it...
- Tell me about it
393
00:33:15,600 --> 00:33:18,922
Before my eyes saw you...
394
00:33:19,160 --> 00:33:20,400
What a beautiful song.
395
00:33:20,560 --> 00:33:26,647
I was lost...
396
00:33:26,760 --> 00:33:31,687
You know, Abdu,
I've been here for 10 years,
397
00:33:31,880 --> 00:33:33,803
a long time...
398
00:33:35,080 --> 00:33:39,210
and I never thought I'd meet
another Arab like me,
399
00:33:39,440 --> 00:33:40,487
you know?
400
00:33:40,600 --> 00:33:44,321
And that we'd be singing in Arabic.
401
00:33:45,200 --> 00:33:47,726
I never thought it would happen.
I said... "That's it.
402
00:33:49,040 --> 00:33:50,690
"I'll never have Arab friends again."
403
00:33:53,080 --> 00:33:54,605
Let me tell you something.
404
00:33:55,080 --> 00:33:59,722
Fuck it, no matter what happens.
- Don't curse.
405
00:33:59,840 --> 00:34:01,604
I'm not.
No matter what happens,
406
00:34:01,760 --> 00:34:02,647
I'll stay a Palestinian.
407
00:34:02,920 --> 00:34:05,651
Even if I get caught
by the Israeli Secret Service,
408
00:34:05,880 --> 00:34:08,042
or the CIA, or the Mossad,
I don't fucking care.
409
00:34:08,160 --> 00:34:10,003
I'll never stop being a Palestinian.
- Of course.
410
00:34:10,240 --> 00:34:11,241
I'll never change.
411
00:34:11,360 --> 00:34:13,488
Even if they make me wear
a Star of David,
412
00:34:13,640 --> 00:34:16,166
even if they put a yarmulke on my head,
I'll always be a Palestinian.
413
00:34:16,280 --> 00:34:17,770
You know why I wear
a Star of David?
414
00:34:17,960 --> 00:34:18,882
I get it, I get it.
415
00:34:19,000 --> 00:34:21,401
I wear it to keep the police
off my back.
416
00:34:21,600 --> 00:34:22,442
I get it.
417
00:34:22,880 --> 00:34:25,247
The Palestinians won't accept us
418
00:34:25,760 --> 00:34:29,082
because we're gay,
419
00:34:29,920 --> 00:34:34,801
and the Israelis won't accept us because
we're Palestinians without a permit
420
00:34:34,920 --> 00:34:36,524
and we're "illegal."
421
00:34:37,920 --> 00:34:39,331
It makes me sick.
422
00:34:39,440 --> 00:34:41,568
Go live abroad.
Fuck the Middle East.
423
00:34:41,680 --> 00:34:44,286
We don't need Israel or Palestine,
Jews or Christians or Muslims.
424
00:34:44,400 --> 00:34:46,243
Everyone here hates everyone else.
425
00:34:46,360 --> 00:34:48,283
Why? Why should I hate you?
426
00:35:18,000 --> 00:35:19,331
To Abdu!
427
00:35:19,440 --> 00:35:20,407
To Abdu!
428
00:35:20,520 --> 00:35:23,364
You'll now be reborn and free
in a new country.
429
00:35:23,480 --> 00:35:26,131
To freedom!
430
00:35:26,440 --> 00:35:28,602
I hope you come back and visit.
431
00:35:28,800 --> 00:35:30,564
God willing.
432
00:35:45,400 --> 00:35:46,401
Everything will be all right,
God willing.
433
00:35:46,520 --> 00:35:48,682
You just take care.
434
00:35:48,800 --> 00:35:50,689
Talk to the lawyer,
and we'll keep in touch
435
00:35:50,800 --> 00:35:52,370
through email.
436
00:35:52,480 --> 00:35:54,244
OK.
- Take care.
437
00:35:54,600 --> 00:35:56,682
I will,
you take care of yourself.
438
00:36:02,960 --> 00:36:06,169
With God's help,
I'll be fine.
439
00:36:06,280 --> 00:36:07,406
Goodbye.
440
00:36:18,920 --> 00:36:20,331
We'll keep in touch.
441
00:36:41,320 --> 00:36:42,685
Abdu left Tel Aviv
442
00:36:42,880 --> 00:36:46,407
and Louie was still waiting
for a final answer on his asylum.
443
00:36:57,920 --> 00:36:58,728
Abdu.
444
00:36:58,880 --> 00:37:01,929
Louie, habibi, how are you?
- I miss you.
445
00:37:02,040 --> 00:37:06,011
What's up?
- All's good, God bless.
446
00:37:06,120 --> 00:37:10,364
But how are you doing?
Is it cold there?
447
00:37:10,600 --> 00:37:13,763
Yes, it's a bit cold at night.
448
00:37:13,880 --> 00:37:19,489
I've got something to tell you. I have
a friend in Ramallah, he's in trouble.
449
00:37:19,640 --> 00:37:20,721
He's what?
450
00:37:20,840 --> 00:37:27,450
He's in trouble. He's also gay.
He's in a bad situation.
451
00:37:27,640 --> 00:37:33,966
I need you to call him
and see if he needs help.
452
00:37:34,240 --> 00:37:35,366
Give me his phone number.
453
00:37:35,600 --> 00:37:37,443
I can bring him to Tel Aviv,
to live with me.
454
00:37:37,560 --> 00:37:41,007
Teach him about life here,
explain how it is...
455
00:37:41,120 --> 00:37:42,326
You know, the way things work.
456
00:37:42,440 --> 00:37:44,090
OK. I'll call him tonight.
457
00:37:44,600 --> 00:37:47,968
I'm also very homesick.
It's hard.
458
00:37:48,520 --> 00:37:56,007
My mom calls me and cries. She's
the only one that knows where I am.
459
00:37:56,720 --> 00:38:00,520
Listen, you talk to your mother, right?
460
00:38:00,760 --> 00:38:03,650
As long as you speak with your mother
and she's healthy,
461
00:38:03,760 --> 00:38:05,967
and everything is fine,
you have nothing to worry about.
462
00:38:06,080 --> 00:38:12,440
I don't have a mother,
and here I am, living my life.
463
00:38:13,120 --> 00:38:15,851
Your mom wants the best for you.
I know that.
464
00:38:16,040 --> 00:38:18,361
She tells you she misses you,
465
00:38:18,480 --> 00:38:23,930
We all live in yearning. I miss you,
I miss my father.
466
00:38:24,560 --> 00:38:26,244
It's natural.
Don't worry about it.
467
00:38:26,400 --> 00:38:27,561
It'll all pass.
468
00:38:44,720 --> 00:38:45,881
Hello.
- Hello, Faris?
469
00:38:46,040 --> 00:38:49,249
I talked to Abdu today
and promised I'd take care of you,
470
00:38:49,360 --> 00:38:52,330
check that everything was all right.
He told me about you.
471
00:38:53,200 --> 00:38:56,602
Tell me, do you have a profession?
Did you study anything?
472
00:38:56,720 --> 00:38:58,927
We'll try and find you some work,
a place to sleep.
473
00:38:59,040 --> 00:39:01,441
I can work in a restaurant.
474
00:39:01,840 --> 00:39:03,808
A restaurant, huh?
- Yeah.
475
00:39:04,360 --> 00:39:08,251
Do you speak Hebrew?
- Not at all.
476
00:39:08,400 --> 00:39:12,200
Do you speak English?
- Yeah.
477
00:39:13,920 --> 00:39:21,281
Do your parents know you're gay?
- Yeah.
478
00:39:21,400 --> 00:39:23,687
They do?
Is your mother alive?
479
00:39:23,800 --> 00:39:25,211
Yes.
480
00:39:25,320 --> 00:39:31,487
Why don't they take you back in,
sort things out?
481
00:39:32,760 --> 00:39:35,161
They kicked me out of the house,
nearly killed me.
482
00:39:35,280 --> 00:39:37,442
Now they're after me.
They want to kill me.
483
00:39:38,800 --> 00:39:40,450
I see.
484
00:39:40,880 --> 00:39:44,282
I've been on the run
for two months.
485
00:39:46,120 --> 00:39:48,600
Also, my father
reported me to the Palestinian Police
486
00:39:48,720 --> 00:39:51,007
and now they're after me too.
487
00:39:51,640 --> 00:39:55,725
Because you're gay?
- Yeah.
488
00:39:56,840 --> 00:39:58,968
It'll be all right.
489
00:39:59,240 --> 00:40:01,766
Why did you ask
about my parents?
490
00:40:02,080 --> 00:40:08,008
I thought your mother
might show some sympathy,
491
00:40:09,440 --> 00:40:14,606
but from what you've told me,
there's no way you're going back.
492
00:40:14,760 --> 00:40:18,242
I'm in danger here.
493
00:40:19,480 --> 00:40:22,404
If I could leave,
I wouldn't be here.
494
00:40:22,600 --> 00:40:24,762
I get it.
Fine, I'll talk to you later.
495
00:40:24,880 --> 00:40:27,884
I'll show you what to do.
Trust me. - OK.
496
00:40:28,000 --> 00:40:30,048
Good night.
- Goodbye.
497
00:40:33,840 --> 00:40:36,810
I don't know if I can help him.
I don't know...
498
00:41:07,160 --> 00:41:09,447
It's too much pressure.
499
00:41:09,600 --> 00:41:11,329
Stop filming.
500
00:41:13,240 --> 00:41:16,164
It's hard to hear a story like that.
It's sad.
501
00:41:20,600 --> 00:41:22,523
But what can I do?
502
00:41:26,960 --> 00:41:28,086
After hearing Faris,
503
00:41:28,240 --> 00:41:29,526
I traveled to Ramallah
504
00:41:29,960 --> 00:41:31,883
where it's illegal
for Israelis to go.
505
00:41:32,200 --> 00:41:34,441
Ramallah is only an hour
from Tel Aviv,
506
00:41:34,960 --> 00:41:36,644
but it feels like a distant country.
507
00:41:38,160 --> 00:41:38,843
One moment.
508
00:41:39,560 --> 00:41:42,370
Hi Faris,
what's going on?
509
00:41:42,560 --> 00:41:46,167
Someone I know,
he made a profile for me on Facebook.
510
00:41:46,360 --> 00:41:48,931
He wrote that I'm gay.
511
00:41:49,680 --> 00:41:52,286
My dad and my brother...
512
00:41:52,480 --> 00:41:56,087
He came from Nablus to Ramallah
to hit me.
513
00:42:00,040 --> 00:42:01,610
And now you are hiding?
514
00:42:01,800 --> 00:42:02,562
Yes.
515
00:42:03,000 --> 00:42:06,402
God had mercy on me,
I managed to escape.
516
00:42:07,160 --> 00:42:10,243
I took all my stuff, and ran away.
517
00:42:19,440 --> 00:42:22,171
There he is.
518
00:42:36,240 --> 00:42:38,242
Hello. - Hi.
519
00:42:43,000 --> 00:42:44,161
My father, he called me
520
00:42:45,240 --> 00:42:49,086
and said,
"If I find you in any place
521
00:42:50,400 --> 00:42:52,528
"in Palestine, I will kill you.
522
00:42:52,720 --> 00:42:53,528
"And I will find you.
523
00:42:55,840 --> 00:43:00,084
"And when I find you
I will kill you.
524
00:43:00,920 --> 00:43:01,842
"I promise you."
525
00:43:03,280 --> 00:43:04,042
He told me that.
526
00:43:04,400 --> 00:43:06,209
My dad is very crazy.
527
00:43:07,800 --> 00:43:08,881
He is a dangerous man.
528
00:43:19,920 --> 00:43:21,888
I feel "my smile" is not good.
529
00:43:23,560 --> 00:43:25,927
Because my situation
is not good here,
530
00:43:27,960 --> 00:43:31,487
and I don't have a boyfriend,
my boyfriend died
531
00:43:32,680 --> 00:43:34,648
two years ago.
532
00:43:36,160 --> 00:43:37,446
He died in an accident.
533
00:43:43,200 --> 00:43:44,690
I loved him so much.
534
00:43:46,000 --> 00:43:46,489
Really.
535
00:43:58,440 --> 00:44:00,841
I saw him at the hospital
536
00:44:02,400 --> 00:44:03,242
when he died.
537
00:44:05,960 --> 00:44:07,041
It's too hard.
538
00:44:11,080 --> 00:44:11,683
I'm sorry.
539
00:44:28,920 --> 00:44:30,001
What was his name?
540
00:44:31,200 --> 00:44:32,406
I can't tell you, sorry.
541
00:44:38,480 --> 00:44:40,960
Because I promised him
before he died,
542
00:44:42,960 --> 00:44:46,009
"I will not give your name
to anyone".
543
00:44:46,920 --> 00:44:47,330
I'm sorry.
544
00:45:20,960 --> 00:45:24,123
I left Ramallah and couldn't stop
thinking about Faris,
545
00:45:24,280 --> 00:45:26,408
when I got a phone call from Louie.
546
00:45:36,760 --> 00:45:38,808
Welcome.
547
00:45:49,160 --> 00:45:50,605
Do you know what it says?
548
00:45:54,200 --> 00:45:58,364
Application for asylum
in a third country.
549
00:45:58,520 --> 00:46:02,605
His file was transferred for urgent
consideration in Geneva.
550
00:46:03,080 --> 00:46:05,526
We await their reply.
551
00:46:06,800 --> 00:46:11,931
That's it. This means you're leaving
the country. - It's a big problem.
552
00:46:13,480 --> 00:46:15,369
A really big problem.
553
00:46:18,400 --> 00:46:22,769
For someone who was born here...
I was born here.
554
00:46:23,480 --> 00:46:25,448
I have...
555
00:46:26,440 --> 00:46:31,241
you know, a hospital stamp from the
State of Israel. I have it in my bag,
556
00:46:31,360 --> 00:46:32,521
I'll show you.
557
00:46:33,720 --> 00:46:39,329
A Thai can work here, can come and go,
an Ethiopian, no problem.
558
00:46:39,800 --> 00:46:43,361
I was born here! So not
in Tel Aviv, in Nablus.
559
00:46:43,480 --> 00:46:46,051
But still, why don't I have rights?
560
00:46:48,440 --> 00:46:51,523
But you've been waiting
for this for a long time,
561
00:46:51,640 --> 00:46:53,210
and now you're hesitating?
562
00:46:53,480 --> 00:46:59,123
I prefer to be here,
go in and out of jail.
563
00:46:59,240 --> 00:47:00,810
I'll manage.
564
00:47:02,840 --> 00:47:05,366
What frightens you
about going there?
565
00:47:15,440 --> 00:47:19,809
I don't feel like
learning their language,
566
00:47:19,920 --> 00:47:22,571
their culture, all that...
567
00:47:23,440 --> 00:47:25,329
I don't know... All that.
568
00:47:26,640 --> 00:47:34,127
I'm sick of it. I'm 33 years old soon.
I'm tired.
569
00:47:39,280 --> 00:47:42,523
I was surprised, even angry at Louie
for not wanting to leave.
570
00:47:43,480 --> 00:47:48,202
A few days later, I saw Israeli-Arab
families celebrating Eid Al Adha,
571
00:47:48,400 --> 00:47:51,324
"The Festival of Sacrifice"
on the Tel Aviv promenade.
572
00:47:56,800 --> 00:48:01,931
It's the week
God forgives all Muslims.
573
00:48:04,200 --> 00:48:07,727
They smile at you
but don't really forgive.
574
00:48:12,080 --> 00:48:14,845
It's so nice to be
there with your family.
575
00:48:14,960 --> 00:48:16,883
To grill, drink, sit together.
576
00:48:24,000 --> 00:48:26,128
It's a good thing.
577
00:48:48,320 --> 00:48:50,243
This is sad.
578
00:48:51,840 --> 00:48:53,968
What can I tell you?
579
00:48:56,640 --> 00:48:58,369
So sad.
580
00:48:58,560 --> 00:49:03,600
You brought me to a tough place.
581
00:49:35,600 --> 00:49:36,487
Shaul?
582
00:49:36,600 --> 00:49:37,487
Yes, Yariv.
583
00:49:37,800 --> 00:49:40,326
Louie's gone.
I can't find him.
584
00:49:40,440 --> 00:49:42,249
He hasn't been answering
his phone for a few days now.
585
00:49:42,360 --> 00:49:44,966
I'm worried
because he told me
586
00:49:45,080 --> 00:49:49,483
he ran into a cousin of his
around the neighborhood,
587
00:49:49,600 --> 00:49:52,126
and when he saw the cousin,
he pulled out a stun gun
588
00:49:52,240 --> 00:49:54,004
and shocked him.
589
00:49:54,120 --> 00:49:56,691
There was some sort
of confrontation.
590
00:49:56,920 --> 00:50:00,766
I'm worried he's been kidnapped
or something,
591
00:50:01,120 --> 00:50:03,043
What do you think?
592
00:50:05,080 --> 00:50:07,367
I wouldn't worry so much.
593
00:50:07,480 --> 00:50:11,121
They tend... to disappear for a bit.
594
00:50:11,320 --> 00:50:13,641
They need to be alone sometimes,
calm down a little.
595
00:50:13,800 --> 00:50:16,690
It doesn't necessarily
mean anything.
596
00:50:29,600 --> 00:50:31,762
Where have you been?
597
00:50:32,600 --> 00:50:34,887
I have my sister's phone number.
598
00:50:35,000 --> 00:50:37,970
I decided I'm going to call her.
599
00:50:38,520 --> 00:50:41,251
When she picked up
I said, "Good morning."
600
00:50:41,360 --> 00:50:42,441
She said,
"Good morning. Who is this?"
601
00:50:42,560 --> 00:50:43,527
"Louie."
602
00:50:44,000 --> 00:50:46,401
She said, "You're alive?"
I told her I was.
603
00:50:48,040 --> 00:50:49,883
I said,
"Why do you ask?"
604
00:50:50,000 --> 00:50:51,764
She said, "Dad...
605
00:50:53,840 --> 00:50:55,729
"I mean,
why are you calling now?"
606
00:50:55,960 --> 00:50:57,689
I said,
"I don't know. I just woke up
607
00:50:57,800 --> 00:50:59,325
"and wanted to give you a call."
608
00:51:00,400 --> 00:51:03,210
Then she told me
my dad had died two months ago.
609
00:51:05,280 --> 00:51:06,930
I said,
"I don't believe it!"
610
00:51:07,960 --> 00:51:10,042
But...
611
00:51:10,520 --> 00:51:12,124
I didn't even...
612
00:51:12,400 --> 00:51:15,609
She didn't even hear it,
613
00:51:15,720 --> 00:51:17,722
she just hung up on me.
614
00:51:28,440 --> 00:51:32,240
I was hoping that one day
I'd be able... to tell him,
615
00:51:33,160 --> 00:51:34,730
"Forgive me, my father.
616
00:51:34,880 --> 00:51:36,769
"I was born this way.
617
00:51:36,920 --> 00:51:40,402
"Don't turn my life
into a disappointment.
618
00:51:43,560 --> 00:51:45,642
"Don't do bad things to me.
619
00:51:46,040 --> 00:51:47,644
"Be a father."
620
00:51:49,520 --> 00:51:52,126
I wanted to tell him,
"Maybe one day
621
00:51:52,880 --> 00:51:57,488
"you'll be able to hold me,
like any other father."
622
00:52:02,400 --> 00:52:04,129
But I guess...
623
00:52:06,240 --> 00:52:08,004
My dream...
624
00:52:09,680 --> 00:52:11,569
will never come true now.
625
00:52:25,200 --> 00:52:28,124
His father's death pushed Louie
to accept asylum abroad
626
00:52:28,320 --> 00:52:30,971
after hiding in Israel
for over 10 years.
627
00:52:32,120 --> 00:52:34,407
Got my plane ticket.
628
00:52:35,120 --> 00:52:37,009
I'm really stressed.
629
00:52:37,840 --> 00:52:41,447
Moving to a different country.
I've been living here for 10 years.
630
00:52:41,560 --> 00:52:45,406
Now I have to leave everything behind
in one week.
631
00:52:45,520 --> 00:52:47,443
I'm sad. It's not easy.
632
00:52:47,640 --> 00:52:53,409
I hope I'll manage
to start a new life there.
633
00:53:03,280 --> 00:53:04,770
Good dog.
634
00:53:08,760 --> 00:53:10,603
Hi. How are you?
635
00:53:14,960 --> 00:53:19,648
Remember when you first came in...
636
00:53:20,680 --> 00:53:24,321
I told you there is no other way.
It's the only solution.
637
00:53:24,440 --> 00:53:26,761
You must leave this country.
638
00:53:31,480 --> 00:53:32,811
OK then...
639
00:53:33,320 --> 00:53:36,881
I'm going now.
- I'll miss you.
640
00:53:40,680 --> 00:53:44,844
They caught me at the train station.
The Police.
641
00:53:45,280 --> 00:53:48,204
They didn't care.
642
00:53:48,360 --> 00:53:53,207
You didn't show them your ticket?
- Yes! They didn't care.
643
00:53:53,360 --> 00:53:56,523
There were two policemen,
they didn't understand a thing.
644
00:53:57,600 --> 00:54:06,486
So they deported you
to the Palestinian side?
645
00:54:06,720 --> 00:54:13,490
Yes, into Palestinian territory.
- So now you're facing a big problem.
646
00:54:13,920 --> 00:54:19,165
Yes, a serious problem.
I'm scared.
647
00:54:19,560 --> 00:54:26,170
I called the lawyers.
They're handling it.
648
00:54:26,680 --> 00:54:32,608
They're in contact with Israeli
army. I'm waiting to hear from them.
649
00:54:33,400 --> 00:54:37,644
I'm on my way, bye.
650
00:54:42,520 --> 00:54:45,126
Louie.
- Yes, Yariv.
651
00:54:45,640 --> 00:54:49,247
Let's talk by the fence.
The soldiers won't mind.
652
00:54:49,800 --> 00:54:52,963
But can you pass me
through the border?
653
00:54:53,520 --> 00:54:56,842
No, we can only talk.
Hello?
654
00:54:57,360 --> 00:55:00,170
You need to leave this area.
655
00:55:00,960 --> 00:55:05,682
I'll try to call him one more time.
- You can't film here anymore.
656
00:55:06,080 --> 00:55:09,289
Not the fence, not the border:.
657
00:55:11,000 --> 00:55:15,927
My orders are to take your camera
and arrest you.
658
00:55:16,960 --> 00:55:20,282
I'll make one more
phone call and I'll leave.
659
00:55:22,400 --> 00:55:26,166
"It has not been possible to connect
your call, please try later."
660
00:56:06,960 --> 00:56:09,281
Once again, Louie somehow
reappeared in Tel Aviv,
661
00:56:09,480 --> 00:56:11,164
just days before his departure.
662
00:56:11,440 --> 00:56:13,249
He wouldn't tell me
how he made it back.
663
00:56:36,840 --> 00:56:39,446
I haven't seen the village in years.
664
00:56:40,960 --> 00:56:46,205
If you left a place
that gave you a hard time,
665
00:56:46,920 --> 00:56:50,288
you wouldn't miss it.
666
00:56:55,760 --> 00:57:00,846
You see the light at the far end?
That's it right there.
667
00:57:35,280 --> 00:57:37,248
Let's go.
668
00:57:48,840 --> 00:57:50,046
It's sad.
669
01:00:33,040 --> 01:00:34,849
No filming.
670
01:00:35,680 --> 01:00:36,681
No filming.
671
01:00:37,920 --> 01:00:39,649
All of a sudden you're shy?
- No filming.
672
01:00:41,000 --> 01:00:42,570
Hello, hello.
- Hello.
673
01:00:52,320 --> 01:00:53,446
Hi.
674
01:00:54,240 --> 01:00:55,048
Hello.
675
01:00:55,160 --> 01:00:57,003
What's up?
- I'm OK.
676
01:00:57,360 --> 01:00:58,600
Louie, it's freezing.
677
01:00:58,840 --> 01:01:01,207
Freezing?
I'll turn the heat on.
678
01:01:02,600 --> 01:01:04,011
I'll make some coffee.
679
01:01:14,640 --> 01:01:17,086
Abdu, I need a pot.
Give me a hand.
680
01:01:17,200 --> 01:01:21,330
You know I can't cook.
- I need a pot and some plates.
681
01:01:21,680 --> 01:01:24,763
You think we're married
so you keep sending me down there?
682
01:01:24,920 --> 01:01:27,969
Abdu, go down and get a pot.
- Up and down, fetching pots?
683
01:01:28,080 --> 01:01:30,651
Come on,
it's a long way down...
684
01:01:30,760 --> 01:01:34,242
Abdu, you bastard.
- Damn you!
685
01:01:34,760 --> 01:01:37,127
What a life!
686
01:01:41,080 --> 01:01:43,048
Get some olives and pickles, too.
687
01:02:19,360 --> 01:02:20,566
Yariv,
688
01:02:20,680 --> 01:02:23,411
search for Ivri Lider's
song "I Was Lucky."
689
01:02:23,520 --> 01:02:25,124
Do you know that song?
- Yeah.
690
01:02:25,240 --> 01:02:26,605
Type it in for me.
691
01:02:28,360 --> 01:02:30,089
I want to listen to it.
692
01:02:30,200 --> 01:02:31,042
Ivri Lider?
693
01:02:31,160 --> 01:02:33,925
Ivri Lider's
"I Was Lucky to Be Loved."
694
01:03:06,320 --> 01:03:10,166
Name a street in Tel Aviv
and I'll tell you where it is.
695
01:03:11,040 --> 01:03:12,849
Name one! Come on.
696
01:03:15,600 --> 01:03:18,683
The Arabs in Jaffa
don't even know the street names.
697
01:03:27,360 --> 01:03:31,570
Nahalat Binyamin St. To
walk around on Fridays,
698
01:03:31,680 --> 01:03:33,762
have a beer, eat hummus.
699
01:03:47,200 --> 01:03:49,487
I will return one day, you'll see.
700
01:04:03,160 --> 01:04:06,801
My house is tidy.
I like it this way.
701
01:04:45,880 --> 01:04:48,645
Faris, how did you run
from Ramallah to Tel Aviv?
702
01:04:49,880 --> 01:04:53,282
I sold my laptop
703
01:04:54,520 --> 01:04:56,966
because, you know
I don't have money.
704
01:04:57,760 --> 01:05:00,366
I went from Ramallah to Bethlehem,
705
01:05:00,560 --> 01:05:02,801
from Bethlehem to Chusan,
706
01:05:03,000 --> 01:05:06,083
from Chusan to Jerusalem,
707
01:05:06,280 --> 01:05:08,009
and then from Jerusalem
to Tel Aviv.
708
01:05:10,200 --> 01:05:12,487
I am talking as a person,
as a gay person,
709
01:05:12,680 --> 01:05:13,488
I need my...
710
01:05:16,240 --> 01:05:20,245
I need my life back
as a gay person.
711
01:05:24,720 --> 01:05:26,165
This is my wish.
712
01:05:31,040 --> 01:05:32,201
A few months later,
713
01:05:32,400 --> 01:05:34,050
Faris also received asylum
714
01:05:34,240 --> 01:05:36,242
and was forced
to leave his homeland.
715
01:05:36,560 --> 01:05:38,210
Louie, Abdu, and Faris
716
01:05:38,480 --> 01:05:40,881
have each agreed
to reveal their faces
717
01:05:41,080 --> 01:05:44,163
as long as they are under
the protection of a foreign country.
718
01:05:44,360 --> 01:05:47,091
Their courage
is what inspired this film.
53040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.