All language subtitles for The.Great.North.S04E02.1080p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,122 --> 00:00:40,622 - Hello? - Beef cheeks, it's carissa. 2 00:00:40,750 --> 00:00:43,417 Me and dorothy and marie are going to gals guzzle free night 3 00:00:43,502 --> 00:00:45,586 At the daiquiri cave in kenai. You wanna come? 4 00:00:45,671 --> 00:00:47,254 Gonna be a lotta sturdy broads there! 5 00:00:47,339 --> 00:00:50,841 I wish but... My... Nets are tangled, 6 00:00:51,010 --> 00:00:53,293 And my traps are on fire. 7 00:00:53,345 --> 00:00:56,138 So gotta take a rain check. 8 00:00:56,223 --> 00:00:58,348 Beef, I love ya, but you're a terrible liar. 9 00:00:58,476 --> 00:01:00,142 You should be meetin' some bishes instead 10 00:01:00,227 --> 00:01:01,852 Of catchin' fishes, but your loss. 11 00:01:01,937 --> 00:01:03,270 Smell you later. 12 00:01:04,565 --> 00:01:07,024 Time to unwind after a full day of fishing 13 00:01:07,109 --> 00:01:09,068 With a little more fishing. 14 00:01:13,616 --> 00:01:14,616 No. 15 00:01:19,663 --> 00:01:23,832 I'll just swim back. God, the current. 16 00:01:23,959 --> 00:01:26,502 My leg is so stuck. 17 00:01:26,587 --> 00:01:27,920 Okay, think, beef. 18 00:01:28,047 --> 00:01:29,421 Your leg is stuck in the net. 19 00:01:29,548 --> 00:01:30,714 You gotta get untangled. 20 00:01:30,800 --> 00:01:32,800 But pulling is seeming to tighten the ropes. 21 00:01:34,011 --> 00:01:35,928 Cold water. Hypothermia. 22 00:01:36,013 --> 00:01:39,056 - Probably have 15 minutes at best. - Beef. 23 00:01:39,141 --> 00:01:41,350 - What? - Relax. 24 00:01:41,393 --> 00:01:42,976 It's all okay. 25 00:01:43,062 --> 00:01:44,353 God? Is that you? 26 00:01:44,522 --> 00:01:47,064 Sorry I said I thought you were imaginary. 27 00:01:47,149 --> 00:01:48,732 It's not god, beef. 28 00:01:48,859 --> 00:01:50,359 It's me! Your penis. 29 00:01:50,444 --> 00:01:53,487 Man, hypothermia must be setting in. 30 00:01:53,572 --> 00:01:55,280 Wait, why do you have a southern accent? 31 00:01:55,407 --> 00:01:56,824 'cause I'm from down south. 32 00:01:56,909 --> 00:01:58,117 On your body. I mean... 33 00:01:58,285 --> 00:01:59,993 I was, when I was alive. 34 00:02:00,121 --> 00:02:02,204 But now I'm dead. 35 00:02:02,289 --> 00:02:05,541 And I'm in heaven. Me. Your beautiful body handle. 36 00:02:05,668 --> 00:02:08,418 Deceased. Because you haven't used me in years. 37 00:02:08,504 --> 00:02:11,121 What? That's not true. What about last month? 38 00:02:11,173 --> 00:02:13,257 The latest issue of fisherwoman's quarterly. 39 00:02:13,384 --> 00:02:14,842 That was a few minutes of fun. 40 00:02:14,927 --> 00:02:17,177 I'm not talking about catchin' your own cod, 41 00:02:17,263 --> 00:02:18,929 I'm talking about sex. 42 00:02:19,014 --> 00:02:20,430 Sex is kinda my thing. 43 00:02:20,516 --> 00:02:23,225 Well, I never have the opportunity to meet anyone. 44 00:02:23,310 --> 00:02:25,102 "I never have the opportunity..." 45 00:02:25,229 --> 00:02:27,512 You pass up opportunities all the time. 46 00:02:27,565 --> 00:02:29,773 You just passed up an opportunity to go to 47 00:02:29,900 --> 00:02:31,859 Gals guzzle free night with carissa. 48 00:02:31,944 --> 00:02:32,985 I have ears, you know. 49 00:02:33,112 --> 00:02:34,611 - You do? - Kinda. 50 00:02:34,738 --> 00:02:37,990 Anyway, saying no to going to a literal ladies night 51 00:02:38,117 --> 00:02:39,491 Was the last straw for me. 52 00:02:39,535 --> 00:02:42,703 It killed me. Just come join me in heaven. 53 00:02:42,788 --> 00:02:43,954 But I don't want to die. 54 00:02:44,039 --> 00:02:45,336 Well, then, maybe I could help you. 55 00:02:45,416 --> 00:02:47,749 - Please! - If you could also help me. 56 00:02:47,877 --> 00:02:51,128 - I'll do anything. - Promise me you'll actually start living, 57 00:02:51,255 --> 00:02:52,379 Get me in the game? 58 00:02:52,464 --> 00:02:54,006 Because I'm not asking for a lot! 59 00:02:54,091 --> 00:02:55,299 I'd take a-a one-night stand. 60 00:02:55,384 --> 00:02:57,134 Or, I don't know, let's say you meet a lady 61 00:02:57,219 --> 00:02:58,343 At the bus station. 62 00:02:58,429 --> 00:02:59,845 Y'all go to the bathroom together. 63 00:02:59,930 --> 00:03:01,352 She gets you up on the changing table. 64 00:03:01,432 --> 00:03:02,728 Her teeth fall out, but who cares? 65 00:03:02,808 --> 00:03:04,224 Maybe that's part of it. 66 00:03:04,384 --> 00:03:07,186 Wait, what am I saying? Please, help me get untangled! 67 00:03:07,271 --> 00:03:09,646 Okay, the net is tangled around your left foot. 68 00:03:09,773 --> 00:03:11,821 It's in a kind of a cinch knot, so slide it up your leg 69 00:03:11,901 --> 00:03:14,276 To loosen it, then wiggle your foot out. 70 00:03:16,322 --> 00:03:17,821 Holy hell. 71 00:03:17,865 --> 00:03:21,283 I'm alive. I'm alive! 72 00:03:22,161 --> 00:03:25,162 Sorry... I'm... Late. 73 00:03:25,247 --> 00:03:27,414 Beef, you okay there? 74 00:03:27,499 --> 00:03:29,458 You look like the bear from the revenant. 75 00:03:29,501 --> 00:03:32,211 Dad? What happened to you? 76 00:03:32,296 --> 00:03:34,254 Okay, I know this might sound bonkers, 77 00:03:34,381 --> 00:03:36,673 But I had a near-death experience, 78 00:03:36,842 --> 00:03:38,592 And I... Saw something. 79 00:03:38,677 --> 00:03:41,720 The cherubic faces of your beloved children? 80 00:03:41,847 --> 00:03:44,348 No, I saw my... 81 00:03:45,351 --> 00:03:49,144 My penis in the sky, and it spoke unto me. 82 00:03:49,230 --> 00:03:52,105 So you passed out, had a dream? 83 00:03:52,191 --> 00:03:55,025 This was no dream, it was an epiphany. 84 00:03:55,110 --> 00:03:58,820 My, genital member was angry 85 00:03:58,948 --> 00:03:59,948 About me not having... 86 00:04:00,032 --> 00:04:01,531 - A falcon? - Sex. 87 00:04:01,700 --> 00:04:04,117 And that's my cue. Glad you're okay, dad. 88 00:04:04,203 --> 00:04:06,036 I'll be on the porch not talking about this. 89 00:04:06,205 --> 00:04:07,585 I'm also suppressing a scream of terror 90 00:04:07,665 --> 00:04:09,790 At the prospect of discussing dad's boudoir journey, 91 00:04:09,908 --> 00:04:11,625 But I like to be perceived as sex-positive, 92 00:04:11,794 --> 00:04:14,461 And I want dad to be happy, so I'm just gonna stay here 93 00:04:14,588 --> 00:04:18,081 But just nod and say "...-" 94 00:04:18,133 --> 00:04:20,842 I, on the other hand, am ready to dig in. 95 00:04:20,928 --> 00:04:23,178 Father, are you saying that your downstairs dad 96 00:04:23,264 --> 00:04:25,013 Wants you to get a girlfriend? 97 00:04:25,099 --> 00:04:26,932 He's not looking for commitment. 98 00:04:27,017 --> 00:04:28,225 He's after a one-night stand. 99 00:04:29,561 --> 00:04:31,478 Maybe me and honeybee can find you a date, 100 00:04:31,563 --> 00:04:33,105 And then we can all go out together! 101 00:04:33,232 --> 00:04:34,486 It's always been a dream of mine 102 00:04:34,566 --> 00:04:36,483 To do some double-teaming with my dad. 103 00:04:36,568 --> 00:04:38,282 I hope to god that's not what you meant to say. 104 00:04:38,362 --> 00:04:39,945 Thank you for the offer, son. 105 00:04:40,030 --> 00:04:41,363 But I've gleaned from tv 106 00:04:41,448 --> 00:04:44,116 That if all I'm looking for is a "hooking up," 107 00:04:44,243 --> 00:04:46,785 I should just get on the... Applications. 108 00:04:46,912 --> 00:04:49,371 Yeah, if you're just after a little straddle-and-skedaddle, 109 00:04:49,415 --> 00:04:50,753 Then dating apps are just the ticket. 110 00:04:50,833 --> 00:04:52,374 All right, once we finish dinner, 111 00:04:52,459 --> 00:04:55,335 I will expose myself to the internet. 112 00:04:55,462 --> 00:04:57,879 Hey, moon. Did you have to fart during dinner 113 00:04:58,007 --> 00:04:59,298 So you came outside? 114 00:04:59,383 --> 00:05:00,674 It happens to me all the time. 115 00:05:00,801 --> 00:05:03,719 Just last week I had to run out of steak 'n shake. 116 00:05:03,887 --> 00:05:05,262 Actually, the indoor conversation 117 00:05:05,389 --> 00:05:08,056 Got a little too grown-up for my liking. 118 00:05:08,142 --> 00:05:09,266 What are you up to, jerry? 119 00:05:09,435 --> 00:05:10,851 I was just stopping by to grab 120 00:05:10,936 --> 00:05:12,019 My spare bigfoot head. 121 00:05:12,104 --> 00:05:13,729 I left it over here last week. 122 00:05:13,814 --> 00:05:14,814 Classy. 123 00:05:14,898 --> 00:05:16,064 - May I? - Yeah. 124 00:05:16,817 --> 00:05:21,153 Whoa, baby bigfoot. Ooh, this is giving me an idea. 125 00:05:21,280 --> 00:05:22,904 My gigs have slowed down a little lately, 126 00:05:22,990 --> 00:05:24,740 And I could use a new gimmick. 127 00:05:24,867 --> 00:05:26,408 You want to play bigfoot's baby brother 128 00:05:26,452 --> 00:05:28,243 At the birthday gig I'm headed to? 129 00:05:28,370 --> 00:05:30,495 - For real? - Heck yeah, it'll be fun. 130 00:05:30,581 --> 00:05:32,831 Plus, I always wanted a real-life baby brother, 131 00:05:33,000 --> 00:05:34,249 But it never happened. 132 00:05:34,335 --> 00:05:36,126 - So what do you say? - I'm in. 133 00:05:36,211 --> 00:05:37,544 And we can split the tip. 134 00:05:37,629 --> 00:05:40,422 Free money? Okay, you're already my new best big brother. 135 00:05:40,507 --> 00:05:42,758 Let me go inform my family about my new life. 136 00:05:42,843 --> 00:05:46,762 Okay, I uploaded the only picture we have of dad smiling. 137 00:05:46,889 --> 00:05:48,055 Remember? We took it after 138 00:05:48,182 --> 00:05:49,478 You saw that monkey wearing human clothes. 139 00:05:49,558 --> 00:05:52,642 It's not what they're supposed to wear. 140 00:05:52,770 --> 00:05:55,170 So, I guess I just click this button... 141 00:05:55,272 --> 00:05:57,356 - Hey, you matched. - Wonderful. 142 00:05:57,483 --> 00:05:59,399 What do I do? Send her a letter in the mail? 143 00:05:59,526 --> 00:06:01,610 You meet her tonight at the russian restaurant. 144 00:06:01,737 --> 00:06:03,904 And... Send. If things go well, you'll be getting 145 00:06:04,031 --> 00:06:07,407 An extra side of russian un-dressing. -I hope so. 146 00:06:07,534 --> 00:06:11,203 Life is precious, and I cannot squander this second chance. 147 00:06:11,288 --> 00:06:14,373 I must do what my trouser captain demands. 148 00:06:17,795 --> 00:06:18,960 Hello... 149 00:06:19,046 --> 00:06:20,128 - Tracy? - Hi. 150 00:06:20,172 --> 00:06:21,797 Hi. I'm sex tobin. 151 00:06:21,882 --> 00:06:23,215 I'm here for beef. I mean sex. 152 00:06:23,300 --> 00:06:24,883 I mean I'm here for a date. 153 00:06:24,968 --> 00:06:26,176 Sex. Beef. 154 00:06:26,261 --> 00:06:28,929 - Sex me. - I'm gonna go. 155 00:06:29,056 --> 00:06:31,014 Oof. Rough start, but that's okay. 156 00:06:31,100 --> 00:06:32,891 We gotta get you back on that horse. 157 00:06:32,976 --> 00:06:34,976 That sex horse. Yee-haw, dad! 158 00:06:36,146 --> 00:06:37,562 Ooh. Here we go. 159 00:06:37,648 --> 00:06:40,232 I wonder if I've ever eaten a fish that you caught. 160 00:06:40,317 --> 00:06:42,859 That sure is fun to think about. 161 00:06:42,986 --> 00:06:44,111 It is. 162 00:06:44,196 --> 00:06:45,562 I hope you're enjoying your drink. 163 00:06:45,614 --> 00:06:47,239 - I am. - You're welcome. 164 00:06:47,366 --> 00:06:50,033 - I don't follow. - I invented cups. 165 00:06:50,160 --> 00:06:51,993 You invented cups? 166 00:06:52,079 --> 00:06:54,788 - Yes. - Is this a joke? 167 00:06:54,915 --> 00:06:58,333 Also, I know you're... Hillary clinton. 168 00:06:58,419 --> 00:07:00,252 I can't wait to wriggle that skin suit off you 169 00:07:00,379 --> 00:07:02,587 - Back at my place. - To be expected. 170 00:07:02,714 --> 00:07:05,054 You're gonna meet some people who are bonkers in the wonkers. 171 00:07:05,134 --> 00:07:07,759 Right. Back on the sex horse I sit again. 172 00:07:07,886 --> 00:07:08,969 Maybe I'll get earplugs, 173 00:07:09,012 --> 00:07:10,762 Or perhaps the lord will take me. 174 00:07:10,889 --> 00:07:11,888 Here we go. 175 00:07:11,932 --> 00:07:13,682 This lady looks nice and normal. 176 00:07:13,767 --> 00:07:14,933 Nina? 177 00:07:15,060 --> 00:07:16,268 Hello, daddy! 178 00:07:16,395 --> 00:07:19,146 - My diaper was full. - No. 179 00:07:23,861 --> 00:07:25,694 No, no, no, no, no, no. 180 00:07:25,779 --> 00:07:27,654 Um, barbie? 181 00:07:27,698 --> 00:07:30,031 I dwopped my pacifier, daddy. 182 00:07:30,826 --> 00:07:34,369 Guys, I've been out every night this week. I'm exhausted. 183 00:07:34,496 --> 00:07:38,039 And a new issue of fisherwoman's quarterly arrived today, 184 00:07:38,167 --> 00:07:41,084 So maybe I'll stay in and just read. 185 00:07:41,128 --> 00:07:42,627 Beef, that last app sucked, but 186 00:07:42,713 --> 00:07:45,255 I found one called lumber love that seems more your speed. 187 00:07:45,382 --> 00:07:47,215 You're meeting a gal called dee tonight. 188 00:07:47,301 --> 00:07:49,426 She says she's gonna be wearing head-to-toe plaid. 189 00:07:49,553 --> 00:07:51,595 Well, that is a great start. 190 00:07:51,680 --> 00:07:53,847 Hey, guys. I'm here to pick moon up. 191 00:07:53,932 --> 00:07:56,099 Bigfoot and his little brother are a big hit. 192 00:07:56,185 --> 00:07:57,517 This is our fifth party this week. 193 00:07:57,603 --> 00:07:59,302 Let's go do what bigfeet do. 194 00:07:59,354 --> 00:08:02,272 Stackin' bills and delivering thrills. 195 00:08:07,863 --> 00:08:11,656 Well, there's my date in head-to-toe plaid. 196 00:08:11,825 --> 00:08:14,868 Hey, delmer. I think there might have been a fun little mix-up. 197 00:08:14,953 --> 00:08:15,911 Hell no! 198 00:08:15,996 --> 00:08:18,205 Sorry, mr. P, 199 00:08:18,290 --> 00:08:20,373 I really tried. 200 00:08:20,459 --> 00:08:22,375 Greta? What are you doing on the ground? 201 00:08:22,503 --> 00:08:25,253 It's silly, I have something called "cottage cheese knees." 202 00:08:25,380 --> 00:08:26,796 The dumb things just give out sometimes. 203 00:08:26,840 --> 00:08:29,758 I was just heading in for a drink. Are you leaving? 204 00:08:32,804 --> 00:08:34,971 Buffalo wild wings. 205 00:08:35,098 --> 00:08:37,349 That was because of the sex. 206 00:08:41,396 --> 00:08:43,179 Good morning. Wow, beef. 207 00:08:43,232 --> 00:08:44,481 You sure made a lot of bacon. 208 00:08:44,566 --> 00:08:46,238 Which is great, because I'm pork deficient. 209 00:08:46,318 --> 00:08:48,151 If I don't eat at least a half a pound a day, 210 00:08:48,237 --> 00:08:49,450 My doctor says my hands could fall off. 211 00:08:49,530 --> 00:08:52,030 I know it's just the two of us, but I set 212 00:08:52,157 --> 00:08:53,573 Six places out of habit. 213 00:08:53,700 --> 00:08:54,783 I love it! I mean, 214 00:08:54,910 --> 00:08:56,284 Who doesn't love breakfast? 215 00:08:56,370 --> 00:08:57,374 Well, there was my old co-worker kedden 216 00:08:57,454 --> 00:08:59,037 Who used to scream at his hash browns 217 00:08:59,164 --> 00:09:00,997 In the break room, but he died. 218 00:09:01,124 --> 00:09:03,083 I also packed you a nutritious lunch. 219 00:09:03,168 --> 00:09:05,377 So, that's there if you should want it. 220 00:09:05,462 --> 00:09:06,503 I... 221 00:09:06,630 --> 00:09:09,047 Um, haven't really, had, you know, 222 00:09:09,132 --> 00:09:11,216 A romantic encounter in a while. 223 00:09:11,301 --> 00:09:12,676 I wasn't sure how to act. 224 00:09:12,761 --> 00:09:14,553 Beef, just because we knocked galoshes 225 00:09:14,638 --> 00:09:16,805 Doesn't mean we have to act any differently. 226 00:09:16,890 --> 00:09:20,392 - We're just friends who boned. - Friends who boned. 227 00:09:20,519 --> 00:09:22,686 Okay, I like the sound of that. 228 00:09:22,813 --> 00:09:23,937 Well, I have to go home 229 00:09:24,139 --> 00:09:25,319 And prepare this exact same meal 230 00:09:25,399 --> 00:09:27,983 For my entire family before they wake up. 231 00:09:28,110 --> 00:09:29,818 Surprise! 232 00:09:29,987 --> 00:09:32,279 We noticed you didn't come home last night, 233 00:09:32,322 --> 00:09:34,202 So we threw a little something together for you. 234 00:09:34,283 --> 00:09:35,949 Was it everything you'd hoped for? 235 00:09:36,034 --> 00:09:37,409 Rose petals? Candles? 236 00:09:37,494 --> 00:09:39,494 A single hershey's kiss on your pillowcase? 237 00:09:39,621 --> 00:09:42,080 - Spill. - Or, you know, don't spill. At all. 238 00:09:42,165 --> 00:09:44,082 Son, those details are private. 239 00:09:44,167 --> 00:09:45,667 But what the heck? 240 00:09:45,752 --> 00:09:47,961 Give me a slice of that one-night-stand cake. 241 00:09:48,005 --> 00:09:49,296 Why is there breakfast cake? 242 00:09:49,381 --> 00:09:51,047 More like sex-fest cake! Ha-ha! 243 00:09:51,133 --> 00:09:53,967 - Dad went all the way! - And back up I go. 244 00:09:54,052 --> 00:09:55,677 Take me with you. 245 00:09:55,762 --> 00:09:57,679 We did it, my penis. 246 00:09:57,764 --> 00:10:00,348 We had a one-night stand. Of sex! 247 00:10:11,278 --> 00:10:14,279 Man, we're making money hand over fist. 248 00:10:14,323 --> 00:10:15,947 And I'm finally getting to experience 249 00:10:16,033 --> 00:10:17,073 The big brother thing. 250 00:10:17,159 --> 00:10:18,408 Who knew it'd be so much fun 251 00:10:18,535 --> 00:10:20,249 Buying my little brother an amount of ice cream 252 00:10:20,329 --> 00:10:21,828 That would make him physically sick? 253 00:10:21,913 --> 00:10:25,874 - You're nailing it, jer. - Well, hello, hello, hello. 254 00:10:25,959 --> 00:10:27,083 Um... Hello. 255 00:10:27,210 --> 00:10:29,044 We heard you've been doin' parties 256 00:10:29,129 --> 00:10:30,795 Around town, as a duo. 257 00:10:30,922 --> 00:10:34,299 Even heard you did ryan ferguson's sixth birthday party. 258 00:10:34,426 --> 00:10:36,468 - Yeah. - Ferguson is our gig! 259 00:10:36,595 --> 00:10:37,636 There's only room for one 260 00:10:37,721 --> 00:10:39,387 Big/little party duo in this town. 261 00:10:39,514 --> 00:10:41,264 Used to be big cher and little cher. 262 00:10:41,350 --> 00:10:44,392 Then someone gave 'em a pair of concrete wigs. 263 00:10:44,478 --> 00:10:49,064 Now the only big/little duo is us. Capisce? 264 00:10:50,025 --> 00:10:51,191 Okay, that was freaky. 265 00:10:51,276 --> 00:10:52,447 Don't worry about it, little bro. 266 00:10:52,527 --> 00:10:54,235 They're just party entertainers. 267 00:10:54,279 --> 00:10:55,450 Yeah, what's the worst they could do? 268 00:10:55,530 --> 00:10:57,113 Hit us with a bucket of confetti? 269 00:10:57,199 --> 00:10:59,866 Or make us a delightful balloon animal? 270 00:10:59,951 --> 00:11:02,035 Honestly, I'd welcome it. 271 00:11:02,829 --> 00:11:03,875 Good morning, 272 00:11:03,955 --> 00:11:04,996 My fine family. 273 00:11:05,040 --> 00:11:05,997 What are you looking at? 274 00:11:06,041 --> 00:11:07,123 - Hi, dad. - Morning. 275 00:11:07,209 --> 00:11:07,999 - Nothing. - Dad, 276 00:11:08,126 --> 00:11:09,214 If you're thinking about reading 277 00:11:09,294 --> 00:11:10,627 The poetry corner, don't bother. 278 00:11:10,754 --> 00:11:11,754 It's just dumb. 279 00:11:11,838 --> 00:11:13,260 But today's obituaries are popping off. 280 00:11:13,340 --> 00:11:14,547 Don't be ridiculous, judy. 281 00:11:14,675 --> 00:11:17,050 You know poetry corner is always my first stop 282 00:11:17,135 --> 00:11:18,843 After I read the date. 283 00:11:18,929 --> 00:11:20,303 "October 14th." 284 00:11:20,430 --> 00:11:21,471 pretty good. 285 00:11:21,598 --> 00:11:23,640 Hey! Should we all go on a road trip? 286 00:11:23,725 --> 00:11:24,557 Vegas? 287 00:11:24,643 --> 00:11:26,226 - Let's go! - Not now, son. 288 00:11:26,311 --> 00:11:28,395 And I'd thank you not to throw keys at my head. 289 00:11:28,522 --> 00:11:31,272 "red meat no gristle, 290 00:11:31,358 --> 00:11:33,024 "late night guided missile. 291 00:11:33,151 --> 00:11:35,276 By... Greta meatweep." 292 00:11:36,571 --> 00:11:38,035 "when he helped me up in the parking lot, 293 00:11:38,115 --> 00:11:39,781 "suddenly things got very hot. 294 00:11:39,908 --> 00:11:43,702 "in the darkness entwined, on each other, we dined. 295 00:11:43,829 --> 00:11:44,953 "I was disrobing, 296 00:11:45,038 --> 00:11:46,871 He was... Beef tobin." 297 00:11:46,998 --> 00:11:48,498 My god. 298 00:11:52,754 --> 00:11:54,838 "bedclothes askew; aroma, beef stew. 299 00:11:54,965 --> 00:11:56,256 "night gives way to dawn, 300 00:11:56,341 --> 00:11:58,883 And yet our lovemaking goes on." 301 00:12:00,512 --> 00:12:01,511 Very cool! 302 00:12:01,555 --> 00:12:03,805 I wanted a discreet one-night stand, 303 00:12:03,890 --> 00:12:06,391 Not to be the star of a literary sex tape. 304 00:12:06,435 --> 00:12:08,518 Dad, you got to celebrate your accomplishments. 305 00:12:08,645 --> 00:12:11,271 This poem is going right up on the fridge. 306 00:12:11,356 --> 00:12:13,273 I listened to my sky member, 307 00:12:13,316 --> 00:12:15,275 And now I'm the town trollop. 308 00:12:15,360 --> 00:12:16,609 Dad, relax. 309 00:12:16,695 --> 00:12:18,450 I don't think anyone is gonna care much about this. 310 00:12:18,530 --> 00:12:20,238 When crispin and I started dating 311 00:12:20,323 --> 00:12:21,787 We thought we'd be the talk of the town. 312 00:12:21,867 --> 00:12:24,367 You know, being a new couple in a small alaskan village, 313 00:12:24,453 --> 00:12:26,286 But people moved on pretty quickly. 314 00:12:26,371 --> 00:12:27,704 Frankly, a little more quickly 315 00:12:27,789 --> 00:12:29,205 Than my ego was comfortable with. 316 00:12:29,291 --> 00:12:30,623 And, beef, I didn't even know 317 00:12:30,709 --> 00:12:32,792 There was a poetry corner in the lone moose wind. 318 00:12:32,878 --> 00:12:34,419 I bet no one's even read this. 319 00:12:34,588 --> 00:12:35,754 You're probably right. 320 00:12:35,797 --> 00:12:37,427 I mean, kids today, with their video games 321 00:12:37,507 --> 00:12:39,716 And their linkedins, and their... Kites. 322 00:12:39,801 --> 00:12:42,135 I'm sure nobody cares about my sex-capades. 323 00:12:43,764 --> 00:12:46,347 I'm just gonna go run my errands and, 324 00:12:46,433 --> 00:12:48,600 Not give it a second thought. 325 00:12:59,029 --> 00:13:00,987 Dad? You okay? 326 00:13:01,114 --> 00:13:02,614 You're sitting on your brooding log. 327 00:13:02,699 --> 00:13:06,159 I was in town, and it seems like many other ladies 328 00:13:06,244 --> 00:13:08,036 Wanted me to dip my... 329 00:13:08,079 --> 00:13:10,872 Beef taquito in their... Lady queso. 330 00:13:12,209 --> 00:13:13,917 Which I know a lot of guys would dig, 331 00:13:14,002 --> 00:13:15,710 But being the center of attention 332 00:13:15,837 --> 00:13:17,128 Just isn't my style. 333 00:13:17,297 --> 00:13:18,963 Dad, if you don't like all the attention, 334 00:13:19,090 --> 00:13:20,298 You should go talk to greta. 335 00:13:20,425 --> 00:13:21,722 She should know that you'd rather keep 336 00:13:21,802 --> 00:13:23,640 Any further rhyming couplets about your romp private. 337 00:13:23,720 --> 00:13:27,138 All right, hamjam. When did you become so wise? 338 00:13:27,265 --> 00:13:29,349 About three years ago. 339 00:13:29,434 --> 00:13:31,100 Pretty crazy that we've done 340 00:13:31,186 --> 00:13:33,061 Three parties for this family in one week. 341 00:13:33,146 --> 00:13:35,980 Yeah, they always give little jay-jay three parties. 342 00:13:36,066 --> 00:13:37,982 He's gonna grow up to be a monster. 343 00:13:38,068 --> 00:13:39,192 Hey, what in the... 344 00:13:39,277 --> 00:13:42,320 I think those damn clowns pied your car. 345 00:13:44,199 --> 00:13:45,787 Honk-honk, bitch. 346 00:13:45,867 --> 00:13:47,200 How'd you get in here? 347 00:13:47,285 --> 00:13:49,619 You just couldn't leave well enough alone, could you? 348 00:13:49,746 --> 00:13:51,037 Since you boys can't take a hint, 349 00:13:51,122 --> 00:13:53,206 Costume battle. 350 00:13:53,333 --> 00:13:55,041 Woods. Tomorrow night. You. Us. 351 00:13:55,126 --> 00:13:56,501 Couple other guys. Derek's a maybe. 352 00:13:56,586 --> 00:13:59,295 Appetizers, but not a meal. You get the picture. 353 00:13:59,422 --> 00:14:01,089 What the hell's a costume battle? 354 00:14:01,174 --> 00:14:03,132 It's how us local party entertainers settle 355 00:14:03,260 --> 00:14:04,551 This kind of score. 356 00:14:04,636 --> 00:14:07,679 Winner gets to keep their act. Loser loses theirs. 357 00:14:09,140 --> 00:14:12,350 Boy, these clowns make the one from it seem chill. 358 00:14:12,435 --> 00:14:14,727 I hope no one was watching them leave. 359 00:14:14,896 --> 00:14:15,984 Be real disappointing to see 360 00:14:16,064 --> 00:14:18,273 Only two clowns get out of a car. 361 00:14:19,401 --> 00:14:22,235 Hello, greta. I read your poem. 362 00:14:22,279 --> 00:14:23,361 You did? I'm so glad. 363 00:14:23,530 --> 00:14:25,071 I was so stirred by our lovemaking 364 00:14:25,156 --> 00:14:27,115 That I was finally able to rhyme. 365 00:14:27,200 --> 00:14:28,575 Would you like to come in? 366 00:14:28,702 --> 00:14:30,201 I... 367 00:14:30,328 --> 00:14:31,452 Yes, beef? 368 00:14:31,621 --> 00:14:33,621 Yes... 369 00:14:34,332 --> 00:14:35,373 so... 370 00:14:35,500 --> 00:14:38,459 Based on this second, very graphic poem, 371 00:14:38,545 --> 00:14:39,961 I'm guessing you didn't tell greta 372 00:14:40,088 --> 00:14:41,218 That you didn't love the first one? 373 00:14:41,298 --> 00:14:43,548 Well, I tried, but... No. 374 00:14:43,633 --> 00:14:45,675 Let me guess, you made significant eye contact 375 00:14:45,802 --> 00:14:47,010 And then just boned again. 376 00:14:47,137 --> 00:14:49,095 - We did. - Hoo... 377 00:14:49,180 --> 00:14:51,806 "more beef broth overfloweth my trough, 378 00:14:51,933 --> 00:14:53,099 By greta meatweep." 379 00:14:53,184 --> 00:14:54,314 It's a great title for the sequel. 380 00:14:54,394 --> 00:14:56,019 Wait. Let me just... Brace myself. 381 00:14:56,146 --> 00:14:57,312 Okay. Proceed. 382 00:14:57,397 --> 00:14:59,814 "prime rib sandwich, open face. 383 00:14:59,900 --> 00:15:01,816 Mid-day gravy, hot embrace." 384 00:15:01,902 --> 00:15:03,818 no! No! 385 00:15:03,904 --> 00:15:05,236 Nope, nope, nope! 386 00:15:05,322 --> 00:15:06,660 Sorry, I tried to be cool, but I am not this cool. 387 00:15:06,740 --> 00:15:07,780 Good luck, dad. 388 00:15:07,908 --> 00:15:09,204 And I am going to go upstairs to my room 389 00:15:09,284 --> 00:15:10,804 And then out the window to a therapist! 390 00:15:13,163 --> 00:15:15,163 And I shall go to my room. 391 00:15:15,248 --> 00:15:16,331 For the foreseeable future, 392 00:15:16,416 --> 00:15:18,458 I shall moor my personal watercraft 393 00:15:18,543 --> 00:15:20,960 In the safe harbor of my own underpants. 394 00:15:21,046 --> 00:15:23,796 Hey, judy, you want to bring the table piece back? 395 00:15:23,882 --> 00:15:25,757 I could get started fixing it. 396 00:15:28,845 --> 00:15:30,261 This seems kind of bad. 397 00:15:30,347 --> 00:15:32,805 And I think you'll share my concern... 398 00:15:32,891 --> 00:15:35,683 - Where are the frickin' appetizers? - There's noodie the noodle. 399 00:15:35,810 --> 00:15:37,936 Looks like he's been hitting the sauce pretty hard. 400 00:15:38,021 --> 00:15:40,229 - Didn't think you'd show up. - Yeah, we showed up. 401 00:15:40,315 --> 00:15:42,440 And you messed up by messing with 402 00:15:42,525 --> 00:15:43,775 My big bigfoot bro! 403 00:15:43,860 --> 00:15:44,901 Go on, jerry. Get 'em! 404 00:15:45,028 --> 00:15:47,070 Moon! No, no, no, no. Don't say that. 405 00:15:47,197 --> 00:15:48,738 - I-I'm not... - All right. 406 00:15:48,865 --> 00:15:49,989 Here's how this goes down. 407 00:15:50,116 --> 00:15:51,454 First we strip down to our underwear 408 00:15:51,534 --> 00:15:53,826 So we don't stain our costumes with blood. 409 00:15:53,870 --> 00:15:55,036 Then we fist-fight. 410 00:15:55,121 --> 00:15:56,996 Then winners burn the losers' costumes. 411 00:15:57,123 --> 00:15:58,957 But first, everybody gets ten minutes 412 00:15:59,084 --> 00:16:00,375 To do whatever drugs they want. 413 00:16:00,460 --> 00:16:01,668 Moon, look. 414 00:16:01,836 --> 00:16:03,633 I think I've been so focused on being a fun brother 415 00:16:03,713 --> 00:16:05,922 That I forgot about the other big brother stuff, 416 00:16:06,007 --> 00:16:07,298 Like protecting you. 417 00:16:07,425 --> 00:16:08,972 I mean, taking you to a clearing in the woods 418 00:16:09,052 --> 00:16:10,259 With a bunch of psychopaths? 419 00:16:10,345 --> 00:16:12,387 That's not ideal big brother behavior. 420 00:16:12,472 --> 00:16:15,223 I think it might be time to retire our bigfoot team. 421 00:16:15,350 --> 00:16:17,767 But maybe we could just hang out sometimes. 422 00:16:17,894 --> 00:16:18,935 Definitely. 423 00:16:19,020 --> 00:16:21,354 Okay. When I say, "run," run. 424 00:16:21,439 --> 00:16:22,730 - Run! - Hey! 425 00:16:22,816 --> 00:16:23,731 Get back here. 426 00:16:23,858 --> 00:16:25,316 Where are you going? 427 00:16:25,443 --> 00:16:27,819 I'll miss you...! 428 00:16:27,904 --> 00:16:29,070 Okay... 429 00:16:29,197 --> 00:16:30,863 Yeah, this is bad. 430 00:16:30,949 --> 00:16:31,906 Very, very bad. 431 00:16:31,992 --> 00:16:33,282 Morning, my sibs. 432 00:16:33,410 --> 00:16:34,784 Your plates are saying flapjacks, 433 00:16:34,828 --> 00:16:37,203 But your faces are saying, "crap." 434 00:16:37,372 --> 00:16:39,539 "my eager vegan by greta meatweep"? 435 00:16:39,624 --> 00:16:42,291 "your long blonde rattail glistening in the sun. 436 00:16:42,419 --> 00:16:46,087 Your lips like silken tofu, your patchouli-soaked man bun." 437 00:16:46,172 --> 00:16:48,339 This poem is not about your dad. 438 00:16:52,303 --> 00:16:53,767 "truffle hunting at night, my garden delight. 439 00:16:53,847 --> 00:16:57,181 I unearthed his carrot, and with glee he did share it." 440 00:16:57,267 --> 00:16:59,142 I know this poem's not about dad, 441 00:16:59,227 --> 00:17:00,393 But I still hate it. 442 00:17:00,520 --> 00:17:02,103 Looks like greta took a veggie dip. 443 00:17:02,188 --> 00:17:03,312 Dad's gonna be devastated. 444 00:17:03,440 --> 00:17:04,647 He's just gotten himself 445 00:17:04,774 --> 00:17:06,446 Back on the market, and now he's being recalled. 446 00:17:06,526 --> 00:17:08,067 - Gee! Hi-hi, hi. - Hi. 447 00:17:08,194 --> 00:17:09,324 Hi, dad. 448 00:17:09,404 --> 00:17:11,612 What, What's going on? 449 00:17:11,740 --> 00:17:12,740 Th-th-the... 450 00:17:12,824 --> 00:17:14,115 Whole yard is-is on fire, 451 00:17:14,242 --> 00:17:16,993 So... You better... Go... 452 00:17:17,704 --> 00:17:18,995 I see. 453 00:17:19,080 --> 00:17:21,039 Excuse me. 454 00:17:22,375 --> 00:17:25,126 - No, greta broke his heart. - I'll go after him. 455 00:17:25,253 --> 00:17:27,670 - Wolf, no. - But he's... Sad. 456 00:17:27,756 --> 00:17:28,838 Yes, wolf, probably. 457 00:17:28,965 --> 00:17:31,174 But look, dad chose to sleep with somebody. 458 00:17:31,301 --> 00:17:32,508 Twice. And it got complicated. 459 00:17:32,635 --> 00:17:34,182 But as someone who has had to think about 460 00:17:34,262 --> 00:17:36,220 This kind of relationship and sex crap 461 00:17:36,306 --> 00:17:38,181 From the time he was... 12 462 00:17:38,266 --> 00:17:39,974 And first saw a knight rider rerun... 463 00:17:40,101 --> 00:17:42,101 Hasselhoff. Vroom-vroom, baby. 464 00:17:42,228 --> 00:17:44,312 Exactly. And that car was no slouch, either. 465 00:17:44,397 --> 00:17:46,230 Look, as a gay dude, I always knew that 466 00:17:46,316 --> 00:17:49,192 My love life might bring me a bit of, Scrutiny. 467 00:17:49,277 --> 00:17:52,070 But the other choice, hiding away, kind of sucks. 468 00:17:52,197 --> 00:17:54,238 And we got to let dad process that. 469 00:17:54,365 --> 00:17:56,949 Even if it means he lives in the shed for a month or two, 470 00:17:57,035 --> 00:17:58,451 Mumbling and eating cold spaghetti. 471 00:17:58,536 --> 00:18:00,411 Okay, then, batten down the hatches. 472 00:18:00,497 --> 00:18:03,122 It's about to get very forlorn around here. 473 00:18:03,249 --> 00:18:06,667 Come on, penis, show yourself. We need to talk. 474 00:18:07,337 --> 00:18:09,879 Maybe I have to be at risk of death. 475 00:18:10,006 --> 00:18:11,631 I guess I have to get in. 476 00:18:15,053 --> 00:18:18,179 No! I'm in danger. I could die. 477 00:18:18,264 --> 00:18:20,848 Beef! My man! What is up? 478 00:18:20,934 --> 00:18:22,183 I am really proud of you. 479 00:18:22,268 --> 00:18:24,811 You're the conductor of the bone town express. 480 00:18:24,896 --> 00:18:25,812 Choo-choo! 481 00:18:25,897 --> 00:18:27,188 No. I am not that. 482 00:18:27,273 --> 00:18:29,524 Although I do like trains. But I'm upset. 483 00:18:29,609 --> 00:18:31,901 Is it because greta took another lover? 484 00:18:31,986 --> 00:18:33,027 The vegan? 485 00:18:33,113 --> 00:18:34,113 How do you know that? 486 00:18:34,197 --> 00:18:36,197 Beef, I'm a part of you. 487 00:18:36,324 --> 00:18:38,074 I know everything you do. 488 00:18:38,243 --> 00:18:40,034 I know you're about to fart right now. 489 00:18:40,120 --> 00:18:41,869 Well, you're wro... 490 00:18:41,996 --> 00:18:43,121 see? 491 00:18:43,248 --> 00:18:44,627 So, what's the big deal about greta? 492 00:18:44,707 --> 00:18:45,623 You jealous? 493 00:18:45,708 --> 00:18:47,250 No. And that's what I'm upset about. 494 00:18:47,377 --> 00:18:49,502 I was always kind of jealous of kathleen, 495 00:18:49,587 --> 00:18:51,003 So why am I not devastated 496 00:18:51,131 --> 00:18:52,630 That I'm not greta's only boy toy? 497 00:18:52,757 --> 00:18:57,093 Has having casual sex turned me into some kind of a lothario? 498 00:18:57,178 --> 00:18:58,302 Beef, if you want answers, 499 00:18:58,388 --> 00:19:00,346 You need to talk to the guy who sent me. 500 00:19:00,473 --> 00:19:03,850 No offense to me, but I am pretty dumb. 501 00:19:03,935 --> 00:19:05,059 Someone sent you? 502 00:19:05,186 --> 00:19:06,978 Your heart sent me. 503 00:19:07,021 --> 00:19:08,261 - Hey, heart. - Hey, fellas. 504 00:19:08,356 --> 00:19:10,028 I was just thinking about this cat I saw once 505 00:19:10,108 --> 00:19:11,232 That only had three paws. 506 00:19:11,359 --> 00:19:12,697 He rode around on a little scooter. 507 00:19:12,777 --> 00:19:14,152 - He was so brave. - 'sup, dennis. 508 00:19:14,237 --> 00:19:15,945 My heart's name is dennis? 509 00:19:16,072 --> 00:19:17,521 - Your name is beef? - Fair. 510 00:19:17,574 --> 00:19:19,782 Beef, it's not just your down-below dangler 511 00:19:19,868 --> 00:19:20,914 That's been dead for years. 512 00:19:20,994 --> 00:19:22,034 It's me, too. 513 00:19:22,120 --> 00:19:23,661 What? I use you all the time. 514 00:19:23,746 --> 00:19:25,413 I-I love the kids. And the boat. 515 00:19:25,498 --> 00:19:27,248 And that cat with the three paws. 516 00:19:27,333 --> 00:19:29,375 I remember when we saw jangles on that website. 517 00:19:29,502 --> 00:19:31,419 Beef, I'm talking about romantic love. 518 00:19:31,504 --> 00:19:33,129 I haven't gotten to feel that in years. 519 00:19:33,256 --> 00:19:36,007 Okay, but then why'd you send my wiener? 520 00:19:36,134 --> 00:19:37,430 Come on, beef, we all know the saying, 521 00:19:37,510 --> 00:19:39,177 "the penis is the gateway to the heart." 522 00:19:39,262 --> 00:19:40,469 That's not a saying. 523 00:19:40,597 --> 00:19:42,018 Sure it is. I have it on a bumper sticker. 524 00:19:42,098 --> 00:19:43,098 You have a car? 525 00:19:43,224 --> 00:19:44,479 Sort of. Well, it's complicated. 526 00:19:44,559 --> 00:19:46,642 Look, beef, the point is, if you don't start 527 00:19:46,728 --> 00:19:48,811 Getting your old rod and reel back in the game, 528 00:19:48,897 --> 00:19:50,146 Then I have no chance, either. 529 00:19:50,264 --> 00:19:52,106 And we've got a lot of good years ahead of us. 530 00:19:52,233 --> 00:19:53,608 So you're saying that if I keep 531 00:19:53,735 --> 00:19:55,318 - Doing the deed... - Hell yeah! 532 00:19:55,403 --> 00:19:56,944 You can handle that, dennis? 533 00:19:57,030 --> 00:19:58,613 I mean, you were really messed up 534 00:19:58,698 --> 00:20:00,198 Back when you-know-who ran off. 535 00:20:00,283 --> 00:20:01,616 Yeah. I was a disaster. 536 00:20:01,701 --> 00:20:03,498 Remember how we used to have to lie down in the shower 537 00:20:03,578 --> 00:20:05,203 Every time an air supply song came on? 538 00:20:05,288 --> 00:20:06,996 We were both hanging on by our fingertips. 539 00:20:07,123 --> 00:20:08,039 But I'm better now. 540 00:20:08,166 --> 00:20:09,415 I guess that's true. 541 00:20:09,500 --> 00:20:11,292 These days, when I hear air supply, 542 00:20:11,377 --> 00:20:12,627 I just turn the radio off 543 00:20:12,754 --> 00:20:15,671 And sometimes rub a cool rag across my forehead. 544 00:20:15,757 --> 00:20:18,341 We're just asking you not to fish your whole life away 545 00:20:18,426 --> 00:20:20,551 While your friends go to gals guzzle free night. 546 00:20:20,678 --> 00:20:24,138 Okay, I'll do what you guys want and get out there again. 547 00:20:24,265 --> 00:20:26,974 Yes! But, beef, it's actually what you want. 548 00:20:27,101 --> 00:20:28,768 'cause we're you, ding-dong. 549 00:20:28,811 --> 00:20:31,103 Hey, since we're gonna be getting back out there again, 550 00:20:31,231 --> 00:20:32,939 Maybe we call that doll lady? 551 00:20:33,024 --> 00:20:34,144 No. - absolutely not. 552 00:20:34,234 --> 00:20:36,400 But I will keep trying. I promise. 553 00:20:36,527 --> 00:20:38,032 All right, well, we'll be seeing you around, beef. 554 00:20:38,112 --> 00:20:39,112 Bye, player. 555 00:20:39,197 --> 00:20:40,404 Don't be afraid to reach out. 556 00:20:40,490 --> 00:20:42,865 Wait, my penis. I never got your name. 557 00:20:42,992 --> 00:20:45,326 It's cindy... 558 00:20:48,539 --> 00:20:50,253 Thanks for all the support through the years, 559 00:20:50,333 --> 00:20:51,916 Captain christy covington, 560 00:20:52,085 --> 00:20:54,835 Beast of bass fishing and three-time cover girl. 561 00:20:54,963 --> 00:20:57,088 But I got this now. 562 00:20:57,173 --> 00:20:59,006 You know what? A man can change his mind. 563 00:21:30,284 --> 00:21:32,284 oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 38645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.