All language subtitles for The.Bombing.of.Pan.Am.103.S01E05.1080p.iP.WEB-DL.HFR.H264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,160 --> 00:00:23,000 Pan Am 103. What has it got to do with Malta? 2 00:00:23,000 --> 00:00:25,720 Feeder flights brought passengers and baggage from other places, 3 00:00:25,720 --> 00:00:29,560 including one unaccompanied bag from Luqa Airport. 4 00:00:29,560 --> 00:00:31,960 These the trousers that you sold to this customer...? 5 00:00:31,960 --> 00:00:35,200 They... They might have been, yes. Big guy. Libyan. 6 00:00:35,200 --> 00:00:39,680 Fresh off the fax machine from Malta - our mystery shopper. 7 00:00:39,680 --> 00:00:41,760 We could be dealing with an ESO agent here - 8 00:00:41,760 --> 00:00:43,480 Libya's equivalent to the CIA. 9 00:00:43,480 --> 00:00:46,520 You're lobbying the White House to set up a President's Commission 10 00:00:46,520 --> 00:00:48,200 to look at aviation security? 11 00:00:48,200 --> 00:00:52,000 We want to stop other families going through what we've...experienced. 12 00:00:52,000 --> 00:00:54,520 You think this could be another piece of the Toshiba radio? 13 00:00:54,520 --> 00:00:56,600 Only one part would need a circuit board... 14 00:00:56,600 --> 00:00:58,280 The timer. 15 00:00:58,280 --> 00:01:01,000 And what's the CIA deal on the Vienna embassy tip-off? 16 00:01:01,000 --> 00:01:03,440 I know who put the bomb on Pan Am 103. 17 00:01:03,440 --> 00:01:05,400 Our agent says he's full nut-job. 18 00:01:05,400 --> 00:01:07,640 They're starting up a new department, Witness Protection. 19 00:01:07,640 --> 00:01:09,640 They want you to join them. 20 00:01:09,640 --> 00:01:11,480 And leave Lockerbie? 21 00:01:11,480 --> 00:01:14,120 Well, we found the bomber and you're taking me off the case?! 22 00:01:14,120 --> 00:01:16,840 This is the job. We move on... 23 00:01:16,840 --> 00:01:18,840 It's a promotion, McCusker. 24 00:01:18,840 --> 00:01:21,160 The French airline UTA said today it probably was 25 00:01:21,160 --> 00:01:23,480 a bomb that caused a crash of a DC-10 yesterday... 26 00:01:23,480 --> 00:01:25,960 - What's this? - Another plane's been brought down. 27 00:01:25,960 --> 00:01:29,000 All 171 people on board, including seven Americans, 28 00:01:29,000 --> 00:01:30,560 were killed in the crash. 29 00:01:30,560 --> 00:01:32,720 More tonight from MBC's Jim Bitterman... 30 00:01:36,080 --> 00:01:38,640 Finally, the commission expresses its gratitude 31 00:01:38,640 --> 00:01:42,560 to the families of the victims of Pan Am 103. 32 00:01:42,560 --> 00:01:45,960 It was their resolve that led to the creation of this commission. 33 00:01:45,960 --> 00:01:48,960 It was their determination to get the facts 34 00:01:48,960 --> 00:01:52,480 and seek to prevent such a tragedy from occurring ever again 35 00:01:52,480 --> 00:01:54,480 that drove this commission and its staff 36 00:01:54,480 --> 00:01:58,400 to completion of our inquiry and to the presentation of this report. 37 00:02:08,360 --> 00:02:10,600 What am I reading here? 38 00:02:10,600 --> 00:02:13,400 Findings from the President's Commission. 39 00:02:13,400 --> 00:02:16,600 They've taken on 64 of 66 safety recommendations 40 00:02:16,600 --> 00:02:19,040 made by our family group - and I want Pan Am to lead 41 00:02:19,040 --> 00:02:21,160 the industry in implementing all of them. 42 00:02:22,960 --> 00:02:27,000 Mr Monetti, we're simply here today on behalf of Pan Am to find 43 00:02:27,000 --> 00:02:29,960 an amount of compensation all parties find satisfactory. 44 00:02:33,760 --> 00:02:37,200 We have calculated an amount we believe to be 45 00:02:37,200 --> 00:02:39,560 appropriate for your son, Richard Monetti. 46 00:02:42,480 --> 00:02:45,280 Sorry, am I reading this right - you've... 47 00:02:46,680 --> 00:02:49,080 ..based your offer off Rick's summer job? 48 00:02:49,080 --> 00:02:52,160 As a junior in college, mowing lawns was his biggest earner. 49 00:02:53,520 --> 00:02:55,600 This is a joke, right? 50 00:02:55,600 --> 00:02:59,280 Sorry, but our calculations for compensation have to be 51 00:02:59,280 --> 00:03:02,000 based on something solid and logical. 52 00:03:05,280 --> 00:03:07,200 HE SCOFFS 53 00:03:05,280 --> 00:03:07,200 Logical? 54 00:03:07,200 --> 00:03:09,840 How about you give me a logical reason why I shouldn't throw 55 00:03:09,840 --> 00:03:12,680 each and every one of you out of that window right now? 56 00:03:32,360 --> 00:03:36,000 {\an8}DCS Henderson. Dick Marquise. Hi, welcome to Quantico. 57 00:03:36,000 --> 00:03:37,800 {\an8}Pleasure to meet you, Agent Marquise. 58 00:03:37,800 --> 00:03:39,600 {\an8}Looks like you brought the weather with you, eh? 59 00:03:39,600 --> 00:03:41,880 {\an8}Oh, it feels just like home. 60 00:03:39,600 --> 00:03:41,880 {\an8}THEY CHUCKLE 61 00:03:41,880 --> 00:03:44,480 {\an8}- No Scottish accent? - No, ah, my... 62 00:03:44,480 --> 00:03:46,880 {\an8}..my family are from Scotland, but I grew up in England. 63 00:03:46,880 --> 00:03:50,680 {\an8}Didn't come back until I was 17, somehow the accent stuck. 64 00:03:50,680 --> 00:03:52,480 {\an8}Well, I've got to tell you, I'm really looking forward 65 00:03:52,480 --> 00:03:53,720 {\an8}to working together. 66 00:03:53,720 --> 00:03:57,280 Before we start, I just want to say, I know things weren't always easy 67 00:03:57,280 --> 00:03:59,120 between you and my predecessor. 68 00:03:59,120 --> 00:04:01,000 I've got a lot of respect for DCS Orr, 69 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 and I'm not surprised he was promoted but I... 70 00:04:04,000 --> 00:04:06,280 I'm sure he had some choice words about me. 71 00:04:06,280 --> 00:04:08,000 Couldn't possibly comment. 72 00:04:06,280 --> 00:04:08,000 HE CHUCKLES 73 00:04:08,000 --> 00:04:10,360 {\an8}But I do want things to be different now I'm SIO. 74 00:04:10,360 --> 00:04:12,280 {\an8}That's great. Let's get started. 75 00:04:14,360 --> 00:04:16,440 19th September, 1989, 76 00:04:16,440 --> 00:04:19,840 nine months after Lockerbie - UTA 772. 77 00:04:20,920 --> 00:04:23,480 So the first leg of the journey departed from Brazzaville, 78 00:04:23,480 --> 00:04:25,800 arriving into N'Djamena, Chad. 79 00:04:25,800 --> 00:04:28,240 There, the plane left once again, for Paris. 80 00:04:28,240 --> 00:04:30,200 At 13:59 local time - 81 00:04:30,200 --> 00:04:32,280 46 minutes after take-off... 82 00:04:35,000 --> 00:04:39,160 ..a bomb exploded in the cargo hold, killing 170 people on board. 83 00:04:40,720 --> 00:04:43,680 Mr Henderson, if you'd like to take over. 84 00:04:43,680 --> 00:04:45,960 Thank you, yeah. There are several factors that lead us 85 00:04:45,960 --> 00:04:49,480 to believe that this attack was carried out by the same 86 00:04:49,480 --> 00:04:52,640 Libyan group as Pan Am 103. 87 00:04:52,640 --> 00:04:55,200 Libyan operatives came in and out of Brazzaville airport 88 00:04:55,200 --> 00:04:56,760 at the time of the bombing. 89 00:04:56,760 --> 00:05:00,520 A similar, multi-leg route was targeted. 90 00:05:00,520 --> 00:05:05,200 The suitcase that contained the bomb was from the same Samsonite range - 91 00:05:05,200 --> 00:05:07,800 although, not identical. 92 00:05:07,800 --> 00:05:11,680 We also believe it's possible that the motivation for the attack 93 00:05:11,680 --> 00:05:13,760 could be the same in both cases - 94 00:05:13,760 --> 00:05:16,600 revenge for the US and French military support for Chad 95 00:05:16,600 --> 00:05:19,720 in its defence against Libya's invasion. 96 00:05:19,720 --> 00:05:22,440 Alongside this, regarding Pan Am 103, 97 00:05:22,440 --> 00:05:25,400 we've been trying to find the manufacturer of the circuit board 98 00:05:25,400 --> 00:05:29,360 from which, erm, this fragment came, "PT-35". 99 00:05:29,360 --> 00:05:31,560 It was found blasted into the fabric of a shirt, 100 00:05:31,560 --> 00:05:35,160 with parts of the Toshiba radio and fibres of the blue Babygro 101 00:05:35,160 --> 00:05:37,520 that was inside the bomb suitcase. 102 00:05:37,520 --> 00:05:40,840 And Feraday and his team at RARDE suspect that this circuit 103 00:05:40,840 --> 00:05:44,080 board formed part of the bomb. 104 00:05:45,760 --> 00:05:48,120 Specifically - from the timer. 105 00:05:48,120 --> 00:05:49,680 Any progress on that? 106 00:05:49,680 --> 00:05:51,920 Feraday didn't have a match, and we cannot find a match 107 00:05:51,920 --> 00:05:53,440 for any of its raw materials... 108 00:05:53,440 --> 00:05:56,120 But, erm, yeah, we continue to search. 109 00:06:03,000 --> 00:06:06,480 So, I was talking to Tom Thurman. 110 00:06:06,480 --> 00:06:08,480 He thinks that maybe we should let the CIA take a crack 111 00:06:08,480 --> 00:06:10,480 at identifying PT-35. 112 00:06:10,480 --> 00:06:14,680 The CIA? I mean, you'd trust them after everything with Khreesat? 113 00:06:14,680 --> 00:06:16,680 They have a level of expertise and intel on this 114 00:06:16,680 --> 00:06:18,200 that we just don't have. 115 00:06:18,200 --> 00:06:19,840 Feraday might not like it. 116 00:06:19,840 --> 00:06:21,640 He's been determined to crack it himself. 117 00:06:21,640 --> 00:06:24,560 Yeah...but he hasn't, has he? 118 00:06:25,920 --> 00:06:27,840 No, he hasn't. 119 00:06:29,080 --> 00:06:30,840 Theoretically, what would the CIA need if they were 120 00:06:30,840 --> 00:06:32,040 going to look into it? 121 00:06:32,040 --> 00:06:34,600 Photographs at first, but then eventually the real thing. 122 00:06:34,600 --> 00:06:36,360 If he'll allow it. 123 00:06:37,920 --> 00:06:39,360 I'll speak to him. 124 00:06:39,360 --> 00:06:42,360 I mean, he knows as well as we do, we're running out of options. 125 00:06:42,360 --> 00:06:44,000 Great. 126 00:06:46,560 --> 00:06:48,640 PHONE LINE RINGS 127 00:06:52,440 --> 00:06:53,880 Hello. 128 00:06:53,880 --> 00:06:58,120 Ed, I promise I'm only phoning with a small favour this time. 129 00:06:58,120 --> 00:07:00,760 Oh, yeah. Kathryn, how you doing? 130 00:07:00,760 --> 00:07:02,480 I'm good, I'm busy, but good. 131 00:07:02,480 --> 00:07:04,040 How's Witness Protection? 132 00:07:04,040 --> 00:07:05,680 Yeah, it's good. It's good. 133 00:07:06,880 --> 00:07:10,000 I mean, it's not Lockerbie, but... 134 00:07:10,000 --> 00:07:12,120 Anyway how's it going with the families? 135 00:07:12,120 --> 00:07:14,280 The families' civil suits against Pan Am just started - 136 00:07:14,280 --> 00:07:16,720 Bob Monetti and his family just won theirs. 137 00:07:16,720 --> 00:07:18,400 I don't think it was easy.. 138 00:07:18,400 --> 00:07:20,640 Oh, wow, brilliant that's, uh... 139 00:07:21,920 --> 00:07:23,800 Yeah, they deserve every penny they can get. 140 00:07:23,800 --> 00:07:27,000 Yeah. Now about that favour. 141 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 I think I need your help with the memorial. 142 00:07:30,000 --> 00:07:32,240 Tundergarth? Right, are you coming over? 143 00:07:32,240 --> 00:07:34,840 No, but a lot of the families are. 144 00:07:34,840 --> 00:07:38,320 And your local Friendship Group has been so kind, 145 00:07:38,320 --> 00:07:40,360 do you think they might host again? 146 00:07:40,360 --> 00:07:44,240 - Yeah, I'm sure they'd love to help. - Oh, that'd be great, Ed. 147 00:07:44,240 --> 00:07:46,680 And do you think you could make those calls? 148 00:07:46,680 --> 00:07:50,680 Definitely! Right, you just tell me who's coming. 149 00:07:56,560 --> 00:07:58,320 - Tom. - Finally, I've been calling. 150 00:07:58,320 --> 00:08:00,760 - Everything all right? - More than all right. 151 00:08:00,760 --> 00:08:03,800 The CIA think they may have found a match for PT-35. 152 00:08:03,800 --> 00:08:05,560 - Already? - Yeah. 153 00:08:05,560 --> 00:08:08,600 They think it looks like a circuit board from a timer found within a 154 00:08:08,600 --> 00:08:12,240 stash of weapons and bomb components seized from Togo, West Africa. 155 00:08:12,240 --> 00:08:14,600 - Seized from who in Togo? - An ESO agent. 156 00:08:16,120 --> 00:08:18,720 - Libya again. - Mm, looks like it. 157 00:08:28,840 --> 00:08:30,320 HE SIGHS 158 00:08:32,200 --> 00:08:34,320 We've been looking for this for months. 159 00:08:36,280 --> 00:08:39,760 They think they've found a match in bloody 48 hours. 160 00:08:50,000 --> 00:08:52,440 This is PT-35, 161 00:08:52,440 --> 00:08:54,440 and that's the Togo timer. 162 00:08:54,440 --> 00:08:55,680 Mm-hm. 163 00:08:57,320 --> 00:09:01,480 And that's the Togo timer circuit board under magnification. 164 00:09:01,480 --> 00:09:03,720 Allen and I looked at them in the lab this morning 165 00:09:03,720 --> 00:09:07,840 and he agrees, the tracking is identical - 166 00:09:07,840 --> 00:09:11,200 the circuitry is routed in the same, unusual way on both. 167 00:09:11,200 --> 00:09:13,360 A 60 degree downturn. 168 00:09:15,600 --> 00:09:17,160 Looks like a mistake. 169 00:09:17,160 --> 00:09:20,320 But it's not, it's an intentional method of working. 170 00:09:20,320 --> 00:09:22,800 Creating an accidental signature. 171 00:09:22,800 --> 00:09:26,240 It looks like both circuit boards were printed from the same negative. 172 00:09:26,240 --> 00:09:28,040 They were designed by the same person. 173 00:09:28,040 --> 00:09:30,520 OK, so does the CIA know where the Togo timer was manufactured? 174 00:09:30,520 --> 00:09:31,960 Unfortunately, no. 175 00:09:31,960 --> 00:09:34,480 But there are a couple of clues. 176 00:09:34,480 --> 00:09:38,440 - MST-13, which we believe is the model number. - Mm-hm. 177 00:09:38,440 --> 00:09:40,200 But even more intriguing is this. 178 00:09:40,200 --> 00:09:42,840 - You see that smaller, grey circuit board there? - Mm-hm. 179 00:09:42,840 --> 00:09:45,800 We looked at it under magnification and found this. 180 00:09:48,440 --> 00:09:50,600 What does that say? 181 00:09:50,600 --> 00:09:53,040 M-...580? 182 00:09:53,040 --> 00:09:54,800 It's been scratched out.. 183 00:09:54,800 --> 00:09:56,840 They're trying to conceal what it says. 184 00:09:56,840 --> 00:09:59,760 Which leads us to believe it's a link to the manufacturer. 185 00:10:01,280 --> 00:10:03,600 All right, let's get this information to all other friendly 186 00:10:03,600 --> 00:10:06,160 agencies, see if anyone can identify it. 187 00:10:06,160 --> 00:10:08,080 This is great work. 188 00:10:21,040 --> 00:10:24,000 I want to welcome you all to our parish, 189 00:10:24,000 --> 00:10:28,040 to mark the opening of the Tundergarth Memorial, 190 00:10:28,040 --> 00:10:30,520 honouring the victims of the Lockerbie bombing. 191 00:10:31,880 --> 00:10:37,320 Each page in this book remembers one of the 270 lives that were taken. 192 00:10:39,920 --> 00:10:45,080 Every day, a page will be turned here in our watch house. 193 00:10:46,560 --> 00:10:50,360 I'd like to introduce you to Georgia Nucci, 194 00:10:50,360 --> 00:10:53,240 who brought this wonderful memorial together. 195 00:10:53,240 --> 00:10:54,800 Georgia. 196 00:10:59,880 --> 00:11:03,480 Like many of you, I lost a child in the bombing 197 00:11:03,480 --> 00:11:06,200 of Pan Am 103. 198 00:11:06,200 --> 00:11:08,200 My son, Christopher. 199 00:11:09,480 --> 00:11:12,360 People must wonder why I talk about him so much. 200 00:11:14,000 --> 00:11:18,640 Perhaps they think it odd or uncomfortable. 201 00:11:18,640 --> 00:11:20,440 For them, maybe. 202 00:11:20,440 --> 00:11:21,920 Not for me. 203 00:11:23,080 --> 00:11:25,280 I'll talk about him any chance I get. 204 00:11:26,760 --> 00:11:31,280 Because, when people die, and you don't talk about them... 205 00:11:32,680 --> 00:11:34,440 ..they die twice. 206 00:11:36,000 --> 00:11:41,040 I hope that is the comfort this memorial here 207 00:11:41,040 --> 00:11:42,760 at Tundergarth will bring. 208 00:11:44,160 --> 00:11:46,640 People won't stop talking. 209 00:11:50,560 --> 00:11:56,000 "Out of the ashes of the disaster came a torrent of love, 210 00:11:56,000 --> 00:11:58,480 "and friendship and help. 211 00:12:00,320 --> 00:12:05,160 "We are deeply indebted to the people of Lockerbie. 212 00:12:06,200 --> 00:12:10,040 "I would not wish a moment of pain to those kind folks. 213 00:12:11,120 --> 00:12:14,920 "But given that the plane did indeed fall on Lockerbie, 214 00:12:14,920 --> 00:12:17,800 "I must say this - 215 00:12:17,800 --> 00:12:23,560 "after being here I am left with the impression that the 216 00:12:23,560 --> 00:12:30,000 "gentle hills of Lockerbie received them in a loving embrace. 217 00:12:31,960 --> 00:12:35,600 "Some will say the land is now tainted... 218 00:12:36,760 --> 00:12:39,680 "I say it is blessed." 219 00:12:51,960 --> 00:12:53,760 Right, don't forget... 220 00:12:51,960 --> 00:12:53,760 KNOCK AT DOOR 221 00:12:53,760 --> 00:12:55,240 Hold on, I've got to call you back. 222 00:12:55,240 --> 00:12:57,560 We've had something back on the Togo timer. 223 00:12:57,560 --> 00:13:00,040 MI5 have an idea about the scratched-out lettering. 224 00:13:00,040 --> 00:13:03,920 - And? - They think it was originally M-E-B-O. 225 00:13:03,920 --> 00:13:05,440 MEBO. 226 00:13:05,440 --> 00:13:08,240 Swiss intelligence had dealings with them in the past. 227 00:13:09,480 --> 00:13:11,080 What the hell is MEBO? 228 00:13:12,240 --> 00:13:13,720 SIREN WAILS IN DISTANCE 229 00:13:15,920 --> 00:13:17,320 LIFT BELL DINGS 230 00:13:25,520 --> 00:13:27,360 KNOCKS 231 00:13:55,880 --> 00:13:58,480 - Ah, thank you very much. - Thank you. - You're welcome. 232 00:14:00,200 --> 00:14:01,760 So... 233 00:14:02,920 --> 00:14:05,360 ..how come you were not at the memorial? 234 00:14:06,520 --> 00:14:08,040 Don't know. 235 00:14:08,040 --> 00:14:10,280 How many times can you say goodbye, you know? 236 00:14:15,640 --> 00:14:17,080 School OK? 237 00:14:17,080 --> 00:14:19,920 Fine. Just...folk are always staring. 238 00:14:20,960 --> 00:14:23,760 But I'm leaving soon anyway, end of term. 239 00:14:23,760 --> 00:14:25,840 Going to go live with David in Blackpool. 240 00:14:27,240 --> 00:14:28,800 Oh, right. 241 00:14:30,240 --> 00:14:31,840 You don't think I should go? 242 00:14:31,840 --> 00:14:36,600 No, I think a fresh start is definitely what you need. 243 00:14:36,600 --> 00:14:39,640 And your brother, well, he's exactly who you should be with. 244 00:14:43,600 --> 00:14:46,400 I've been talking with this woman, called Kathryn, 245 00:14:46,400 --> 00:14:48,360 working with American families. 246 00:14:48,360 --> 00:14:52,280 She said they've started winning civil cases against Pan Am. 247 00:14:52,280 --> 00:14:54,360 They're not to blame though, are they? 248 00:14:54,360 --> 00:14:56,160 They didn't blow their own plane out the sky. 249 00:14:56,160 --> 00:14:58,000 No... 250 00:14:58,000 --> 00:14:59,920 ..but they were negligent. 251 00:15:02,080 --> 00:15:04,400 I'd rather the people that did it went to jail. 252 00:15:04,400 --> 00:15:06,560 I know. And they will. 253 00:15:08,840 --> 00:15:10,640 I promise you that. 254 00:15:16,520 --> 00:15:17,560 PHONE LINE RINGS 255 00:15:18,800 --> 00:15:20,600 Hello? 256 00:15:20,600 --> 00:15:22,280 Agent Marquise. 257 00:15:22,280 --> 00:15:24,520 Stuart, hi. How are you? 258 00:15:24,520 --> 00:15:27,920 So I've just got off the phone to the Swiss police chief. 259 00:15:27,920 --> 00:15:30,880 He's spoken to the head of MEBO, Edwin Bollier, 260 00:15:30,880 --> 00:15:34,560 who has freely admitted to both making the MST-13 timers 261 00:15:34,560 --> 00:15:36,560 and selling them to Libya. 262 00:15:36,560 --> 00:15:39,040 Wow, that is great news! 263 00:15:41,160 --> 00:15:42,560 Isn't it? 264 00:15:42,560 --> 00:15:44,440 Hmm... 265 00:15:44,440 --> 00:15:49,120 Apparently, Bollier had already made the link 266 00:15:49,120 --> 00:15:51,080 between Libya and Lockerbie... 267 00:15:52,520 --> 00:15:54,240 ..and tried to tell you. 268 00:15:54,240 --> 00:15:58,320 He left a letter at a US embassy saying as much, 269 00:15:58,320 --> 00:16:00,440 in January '89. 270 00:16:00,440 --> 00:16:02,600 Wait a minute. The US embassy in Vienna? 271 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 So you did know of his letter, then? 272 00:16:08,480 --> 00:16:10,760 CLEARS THROAT 273 00:16:08,480 --> 00:16:10,760 Give me one second... 274 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 Uh, yeah... Yeah, we did, erm, 275 00:16:16,000 --> 00:16:18,640 but the CIA assured me that he wasn't credible. 276 00:16:18,640 --> 00:16:21,200 But he clearly was, 277 00:16:21,200 --> 00:16:23,960 seeing as his company made part of the bomb. 278 00:16:23,960 --> 00:16:27,040 Stuart, I am so sorry, I... I... 279 00:16:27,040 --> 00:16:29,960 I don't know how the CIA could have gotten it so wrong. 280 00:16:32,040 --> 00:16:34,440 I should have spoken with Bollier myself. 281 00:16:34,440 --> 00:16:38,400 It seems to me you want Scotland to share everything, 282 00:16:38,400 --> 00:16:40,840 - but you pick and choose... - No. - ..what you share with us. - No. 283 00:16:40,840 --> 00:16:44,240 Stuart, no, that's not true. And look... 284 00:16:44,240 --> 00:16:46,280 I mean, can we focus on what's important here? 285 00:16:46,280 --> 00:16:49,680 I mean, this is a huge, huge leap forward in the investigation. 286 00:16:49,680 --> 00:16:51,520 Well, they're holding a hearing in Switzerland, 287 00:16:51,520 --> 00:16:55,120 so we'll see if he actually admits to any of this in a court of law. 288 00:16:55,120 --> 00:16:57,440 Let's hope so. Maybe we can touch base tomorrow. 289 00:16:57,440 --> 00:16:58,480 PHONE SLAMS 290 00:17:00,200 --> 00:17:01,640 DEAD LINE TONE 291 00:17:04,280 --> 00:17:05,960 PHONE SLAMS 292 00:18:26,080 --> 00:18:27,800 Morning. 293 00:18:31,080 --> 00:18:33,200 Is everything OK? 294 00:18:33,200 --> 00:18:35,240 I just got hauled in to see Mueller. 295 00:18:39,440 --> 00:18:40,720 How does this happen? 296 00:18:40,720 --> 00:18:44,320 This Bollier guy, he sells military grade timers to the Libyans, 297 00:18:44,320 --> 00:18:46,760 figures out they brought down Pan Am 103, 298 00:18:46,760 --> 00:18:49,840 then tries to tell us all about it a month later... 299 00:18:49,840 --> 00:18:51,280 ..but got dismissed as a lunatic? 300 00:18:51,280 --> 00:18:53,240 HE SIGHS I should have pushed the CIA more. 301 00:18:53,240 --> 00:18:54,800 I shouldn't have trusted their judgment. 302 00:18:54,800 --> 00:18:56,560 But you did. 303 00:18:58,360 --> 00:18:59,800 Do the Scots know? 304 00:18:59,800 --> 00:19:02,680 Henderson's pretty pissed about the whole situation. 305 00:19:02,680 --> 00:19:05,000 I don't blame him. 306 00:19:05,000 --> 00:19:06,760 What's Bollier giving us now? 307 00:19:06,760 --> 00:19:10,040 He's admitted to making the timers and selling them to the ESO. 308 00:19:10,040 --> 00:19:12,720 And his business partner and the technical engineer have both 309 00:19:12,720 --> 00:19:14,560 confirmed that MEBO made the fragment. 310 00:19:14,560 --> 00:19:16,320 I mean, they've admitted to all of this in court. 311 00:19:16,320 --> 00:19:17,720 When can we get our hands on him? 312 00:19:17,720 --> 00:19:20,160 Scotland want him first. 313 00:19:20,160 --> 00:19:22,000 He doesn't want to go - he's afraid they'll detain him. 314 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 - He's probably not wrong. - So I've told him that if he comes to the US, 315 00:19:25,000 --> 00:19:27,960 he'll be seen as a witness not a suspect. 316 00:19:27,960 --> 00:19:30,400 - You think he'll come? - I know what I'd choose. 317 00:19:32,080 --> 00:19:34,640 If he does come, I think we should invite Henderson over. 318 00:19:34,640 --> 00:19:36,680 Be a part of the interview, we've got to... 319 00:19:36,680 --> 00:19:38,520 ..rebuild this trust with the Scots. 320 00:19:38,520 --> 00:19:40,080 HE SIGHS 321 00:19:42,000 --> 00:19:43,920 It's your call. 322 00:19:55,000 --> 00:19:56,200 DOOR OPENS 323 00:19:58,000 --> 00:19:59,280 DOOR CLOSES 324 00:20:08,200 --> 00:20:10,720 Mr Bollier, can you describe to me 325 00:20:10,720 --> 00:20:13,560 the nature of your relationship with Libya? 326 00:20:13,560 --> 00:20:15,680 I've worked with the Libyan government for years, 327 00:20:15,680 --> 00:20:18,040 providing electronics. 328 00:20:18,040 --> 00:20:19,560 Bombs? 329 00:20:19,560 --> 00:20:21,960 No, we don't make bombs. We make electronics. 330 00:20:21,960 --> 00:20:24,680 It's not our concern how they are used. 331 00:20:24,680 --> 00:20:27,720 Did you know how the Libyans were using your timers? 332 00:20:27,720 --> 00:20:31,400 I've watched them do bomb tests with our timers in the desert, 333 00:20:31,400 --> 00:20:34,040 at the Sabha airbase in Libya. 334 00:20:34,040 --> 00:20:35,920 So, you knew they were to be used in bombs? 335 00:20:35,920 --> 00:20:38,560 Yes. An ESO agent once told me they were for bombs 336 00:20:38,560 --> 00:20:41,040 to be dropped from aircraft. 337 00:20:41,040 --> 00:20:43,760 So, he knew exactly what his products were being used for. 338 00:20:43,760 --> 00:20:46,200 Just...didn't care. 339 00:20:46,200 --> 00:20:47,960 Who told you this about the bombs? 340 00:20:47,960 --> 00:20:51,240 A technical officer within the ESO in Libya. 341 00:20:51,240 --> 00:20:52,680 So - a bomb maker? 342 00:20:53,800 --> 00:20:55,880 Yeah. I believe so, yeah. 343 00:20:55,880 --> 00:20:57,520 What was his name? 344 00:20:57,520 --> 00:20:59,320 I can't recall, er, but, er, 345 00:20:59,320 --> 00:21:01,600 he was different from the rest. 346 00:21:01,600 --> 00:21:03,200 Much darker skin. 347 00:21:04,280 --> 00:21:07,000 When was the last time you did business with the Libyans? 348 00:21:07,000 --> 00:21:08,520 Do you recall? 349 00:21:09,880 --> 00:21:12,040 18th December, 1988. 350 00:21:13,560 --> 00:21:15,560 That's three days before the bombing. 351 00:21:15,560 --> 00:21:17,200 He's got to be wrapped up in this. 352 00:21:18,280 --> 00:21:20,320 So tell me, 353 00:21:20,320 --> 00:21:22,520 do you recognise the person in that sketch? 354 00:21:25,840 --> 00:21:27,000 HE EXHALES 355 00:21:30,840 --> 00:21:33,000 Yeah, yes, I do. I... 356 00:21:33,000 --> 00:21:35,720 ..I think that could be a man I knew as Abdelbaset. 357 00:21:35,720 --> 00:21:38,000 He rented office space from me in Zurich. 358 00:21:40,760 --> 00:21:42,120 What did he do there? 359 00:21:42,120 --> 00:21:43,720 He appeared to me a businessman, 360 00:21:43,720 --> 00:21:47,680 but I know he was associated with those high up in the ESO. 361 00:21:47,680 --> 00:21:49,920 How do you know that? 362 00:21:49,920 --> 00:21:53,000 When I was in Libya, I saw him at ESO headquarters, 363 00:21:53,000 --> 00:21:57,160 alongside with very senior officers, and even the head of the ESO. 364 00:21:59,440 --> 00:22:01,280 You have his full name? 365 00:22:04,800 --> 00:22:07,000 I only knew him as Abdelbaset. 366 00:22:13,640 --> 00:22:17,080 This is big, right? Mystery shopper could be connected to the ESO. 367 00:22:17,080 --> 00:22:18,680 Let's not get ahead of ourselves. 368 00:22:18,680 --> 00:22:21,800 Right, we'll send the name Abdelbaset to the CIA, 369 00:22:21,800 --> 00:22:24,080 see if they have anything on him or this bomb maker 370 00:22:24,080 --> 00:22:25,640 that he's talking about. 371 00:22:25,640 --> 00:22:29,320 - OK. - In the meantime, I want every ESO name that Bollier has, OK? 372 00:22:29,320 --> 00:22:31,400 So when you get back in there, just keep pushing him on that. 373 00:22:31,400 --> 00:22:33,320 - Got it. - Good job. 374 00:22:37,720 --> 00:22:39,120 HE SIGHS 375 00:22:39,120 --> 00:22:41,040 So what do you think? 376 00:22:41,040 --> 00:22:43,280 I don't think we can trust him. 377 00:22:43,280 --> 00:22:45,760 But what I can't work out is... 378 00:22:45,760 --> 00:22:48,480 ..what benefits him in making any of this up? 379 00:22:50,400 --> 00:22:52,360 Hey, listen, do you want to, uh, do you want to grab a beer 380 00:22:52,360 --> 00:22:53,800 after work today? 381 00:22:53,800 --> 00:22:55,280 I don't think so. 382 00:22:56,400 --> 00:22:58,800 I'm sorry, I... 383 00:22:58,800 --> 00:23:00,360 I'm more of a... 384 00:23:00,360 --> 00:23:02,640 ..more of a runner than I am a drinker. 385 00:23:02,640 --> 00:23:04,400 You know, try to get out most days. 386 00:23:05,720 --> 00:23:07,600 Keeps...keeps the mind clear. 387 00:23:08,600 --> 00:23:11,560 Well, I'll tell you what, before we get started tomorrow, 388 00:23:11,560 --> 00:23:14,560 me and you - I'll show you a good route. 389 00:23:16,320 --> 00:23:17,680 Fine. 390 00:23:18,960 --> 00:23:20,640 Good. 391 00:23:31,760 --> 00:23:33,200 HE SIGHS 392 00:23:33,200 --> 00:23:36,000 Since when do you have time for running? 393 00:23:36,000 --> 00:23:37,760 Tomorrow, I do. 394 00:23:39,160 --> 00:23:41,880 The troubled State of America's Airline industry was laid 395 00:23:41,880 --> 00:23:46,200 bare yesterday, as Pan Am filed for protection from its creditors. 396 00:23:46,200 --> 00:23:48,640 It's the third major American airline to do so, 397 00:23:48,640 --> 00:23:50,200 within the past two years. 398 00:23:50,200 --> 00:23:51,800 DOOR CLOSES 399 00:23:51,800 --> 00:23:53,880 - Hiya. - Yeah. 400 00:23:53,880 --> 00:23:55,600 Come here. 401 00:23:56,920 --> 00:23:59,160 The airline has negotiated... 402 00:23:59,160 --> 00:24:01,080 Pan Am have gone bust. 403 00:24:01,080 --> 00:24:02,680 ..to keep these planes flying. 404 00:24:02,680 --> 00:24:04,400 Richard Quest reports. 405 00:24:04,400 --> 00:24:09,080 For 64 years, Pan Am have been the US flag carrier to the world. 406 00:24:09,080 --> 00:24:10,880 After the 1988 Lockerbie air crash... 407 00:24:10,880 --> 00:24:13,440 I wonder what this means for the compensation for the families? 408 00:24:13,440 --> 00:24:15,400 - More recently the Gulf crisis... - I don't know. 409 00:24:15,400 --> 00:24:18,520 ..has doubled the prices of aviation fuel, added to the downturn 410 00:24:18,520 --> 00:24:22,840 in the economy, and Pan Am simply couldn't survive on its own. 411 00:24:24,120 --> 00:24:27,040 - Huh! - See? That's better than going for a drink, right? 412 00:24:27,040 --> 00:24:28,640 Yeah, it sure is. 413 00:24:28,640 --> 00:24:30,800 Agent Marquise, do you have a moment? 414 00:24:32,680 --> 00:24:34,960 Sorry, sorry, this'll just take a second. 415 00:24:34,960 --> 00:24:37,080 Showers are through reception. 416 00:24:44,200 --> 00:24:45,760 Abdelbaset Al Megrahi. 417 00:24:45,760 --> 00:24:47,840 Senior intelligence officer in the ESO. 418 00:24:49,680 --> 00:24:52,520 You think this is the Abdelbaset that Bollier was talking about? 419 00:24:52,520 --> 00:24:54,640 It's a possibility. 420 00:24:54,640 --> 00:24:55,960 Wow. 421 00:24:55,960 --> 00:24:58,640 It's a pretty decent similarity to the mystery shopper sketch. 422 00:24:58,640 --> 00:25:00,280 That's what we thought. 423 00:25:00,280 --> 00:25:02,240 And what about the bomb maker Bollier talked about? 424 00:25:02,240 --> 00:25:04,200 - Anything on him? - Sorry - nothing yet. 425 00:25:04,200 --> 00:25:05,920 But we'll keep trying. 426 00:25:07,760 --> 00:25:10,000 - Thanks. - You're welcome. 427 00:25:13,680 --> 00:25:15,720 Do you know any of these men? 428 00:25:23,640 --> 00:25:27,000 I think that one, he could be Abdelbaset. 429 00:25:27,000 --> 00:25:28,240 Yes. 430 00:25:28,240 --> 00:25:30,880 The same man as you recognised from the sketch yesterday? 431 00:25:30,880 --> 00:25:32,240 Yes, the same. 432 00:25:32,240 --> 00:25:33,520 That's it. 433 00:25:33,520 --> 00:25:36,040 Now we can link this guy to not only the clothes in the suitcase, 434 00:25:36,040 --> 00:25:37,680 but also the company that made the timer. 435 00:25:37,680 --> 00:25:40,800 Before we get too excited, let's get this photo over to our shop keeper 436 00:25:40,800 --> 00:25:44,040 in Malta and see if he actually recognises him as the shopper. 437 00:25:45,160 --> 00:25:47,600 Right? Let's not just go on his word. 438 00:25:52,800 --> 00:25:54,640 My apologies, Inspector. 439 00:25:54,640 --> 00:25:56,560 Your boss can't be too happy we're back. 440 00:25:56,560 --> 00:25:59,200 He's just pleased you're making progress. 441 00:25:59,200 --> 00:26:01,040 Aye. If you say so. 442 00:26:01,040 --> 00:26:02,880 Mr Gauchi is waiting for you inside. 443 00:26:04,000 --> 00:26:06,960 Do you recognise any of these as the man that visited your shop 444 00:26:06,960 --> 00:26:09,120 in December of '88? 445 00:26:13,520 --> 00:26:14,760 Mm... 446 00:26:14,760 --> 00:26:18,160 It's OK, Tony, just take your time. 447 00:26:23,160 --> 00:26:25,360 I think it could be him. 448 00:26:25,360 --> 00:26:28,840 He looks young here, but he looked older when he visited the shop. 449 00:26:30,120 --> 00:26:32,240 But you think it could be the same man? 450 00:26:33,960 --> 00:26:36,400 From all the photos I've been shown, he's the only one who looks similar 451 00:26:36,400 --> 00:26:38,640 to the man who bought the clothing so... 452 00:26:43,000 --> 00:26:45,200 When you flew in to Malta, do you remember you 453 00:26:45,200 --> 00:26:47,200 filled in a little embarkation card at the airport? 454 00:26:47,200 --> 00:26:50,000 Yes, passport number, hotel, all that. 455 00:26:50,000 --> 00:26:52,440 Yeah, now while you were off the island, the FBI were granted 456 00:26:52,440 --> 00:26:55,000 access to those records from around the time of the bombing. 457 00:26:55,000 --> 00:26:57,560 - And what did you find? - Nothing useful yet, 458 00:26:57,560 --> 00:27:00,080 but let's see what this name Abdelbaset Al-Megrahi brings up. 459 00:27:06,080 --> 00:27:09,800 We have a name to check against the embarkation card database. 460 00:27:09,800 --> 00:27:12,160 Abdelbaset al-Megrahi. 461 00:27:12,160 --> 00:27:15,560 We want to see if he was in Malta any time in December '88. 462 00:27:16,920 --> 00:27:19,840 Looks like he was on the island a couple of times. 463 00:27:19,840 --> 00:27:21,760 He arrived on the 7th for a few days... 464 00:27:21,760 --> 00:27:23,200 Travelling from Libya. 465 00:27:23,200 --> 00:27:26,680 That's within the timeframe Tony said he visited his shop, right? 466 00:27:26,680 --> 00:27:28,680 Yes. 467 00:27:28,680 --> 00:27:30,640 And when else was he here? 468 00:27:30,640 --> 00:27:34,120 He then comes back on the 17th and leaves the very same day. 469 00:27:34,120 --> 00:27:36,320 And what about the 21st? 470 00:27:36,320 --> 00:27:38,200 The day the bomb was placed. 471 00:27:38,200 --> 00:27:40,680 No, sorry. He wasn't here that day. 472 00:27:40,680 --> 00:27:42,440 He only visited twice. 473 00:27:42,440 --> 00:27:43,880 He wasn't our bomber, then. 474 00:27:43,880 --> 00:27:47,560 Well, he could have set things up though, buying the clothes, 475 00:27:47,560 --> 00:27:49,840 maybe even bringing the bomb over... 476 00:27:49,840 --> 00:27:51,800 He must be part of a team. 477 00:27:51,800 --> 00:27:53,600 The ESO and the Libyan government, 478 00:27:53,600 --> 00:27:56,320 we are not dealing with a lone terrorist here. 479 00:27:56,320 --> 00:27:59,040 Exactly. This is state sponsored terrorism. 480 00:27:59,040 --> 00:28:01,280 Well even so, to get this case to court, 481 00:28:01,280 --> 00:28:04,320 we need the person who put the bomb on the plane. 482 00:28:04,320 --> 00:28:06,800 And right now, it doesn't look like it's Megrahi. 483 00:28:10,920 --> 00:28:13,960 So Bollier and the shopkeeper both ID'd Megrahi from the same 484 00:28:13,960 --> 00:28:16,760 photograph on the same day. 485 00:28:16,760 --> 00:28:19,680 But Megrahi wasn't in Malta on the 21st of December, 486 00:28:19,680 --> 00:28:21,920 so he couldn't have put the bomb on the plane. 487 00:28:23,480 --> 00:28:26,600 So anyway, I'm grateful to you for bringing more names. 488 00:28:26,600 --> 00:28:29,400 I have information on Badri Hassan, 489 00:28:29,400 --> 00:28:32,240 Megrahi's associate, who Bollier knew from Zurich. 490 00:28:32,240 --> 00:28:34,520 He and Megrahi shared an office under the pretence of a company 491 00:28:34,520 --> 00:28:37,320 called ABH - a front for the ESO. 492 00:28:37,320 --> 00:28:39,400 He also works for Libyan Arab Airlines, 493 00:28:39,400 --> 00:28:41,400 which is the main ESO cover network. 494 00:28:41,400 --> 00:28:43,480 This is great. Thank you. 495 00:28:43,480 --> 00:28:45,440 You'll find two more names in there, 496 00:28:45,440 --> 00:28:47,360 but no photos or further information yet - 497 00:28:47,360 --> 00:28:50,080 Ahmed Khalifa Abdusamad and Abu Agila Masud. 498 00:28:50,080 --> 00:28:51,320 ESO agents? 499 00:28:51,320 --> 00:28:53,760 We believe Masud is the ESO bomb maker Bollier was 500 00:28:53,760 --> 00:28:55,680 talking about in Quantico. 501 00:28:55,680 --> 00:28:57,800 Masud. OK, got it. 502 00:28:57,800 --> 00:29:02,000 All we know about Abdusamad is that he's connected to Megrahi somehow. 503 00:29:02,000 --> 00:29:04,040 Great, then we'll... ..we'll track their movements, 504 00:29:04,040 --> 00:29:07,560 and see if they were in Malta on the day of the attacks. 505 00:29:07,560 --> 00:29:10,720 Do you mind me asking where you get these names from so quickly? 506 00:29:10,720 --> 00:29:14,080 Abdusamad came via Libyan chatter intercepted by the NSA. 507 00:29:14,080 --> 00:29:15,480 And Masud? 508 00:29:16,520 --> 00:29:18,600 That's all I can give you for now. 509 00:29:21,680 --> 00:29:23,040 BELLS RING 510 00:29:26,120 --> 00:29:27,520 DOG BARKS IN DISTANCE 511 00:29:52,720 --> 00:29:54,320 TAP GUSHES IN BACKGROUND 512 00:30:24,880 --> 00:30:27,080 Sorry, it doesn't look like Badri Hassan visited 513 00:30:27,080 --> 00:30:29,120 Malta at all in 1988. 514 00:30:29,120 --> 00:30:31,640 But Masud and Abdusamad did. 515 00:30:31,640 --> 00:30:33,680 What are the dates? 516 00:30:33,680 --> 00:30:38,080 Masud flew into Malta on the 7th of December. 517 00:30:38,080 --> 00:30:40,680 The same day Megrahi arrived, to buy the clothes. 518 00:30:40,680 --> 00:30:42,720 That can't be a coincidence, can it...? 519 00:30:42,720 --> 00:30:45,280 And was this Masud person still in Malta the day 520 00:30:45,280 --> 00:30:47,280 the bomb was loaded, December 21st? 521 00:30:47,280 --> 00:30:49,640 He actually flew back to Libya on the 21st. 522 00:30:49,640 --> 00:30:51,520 That means he was at the airport. 523 00:30:51,520 --> 00:30:53,240 And what about Abdusamad? 524 00:30:55,320 --> 00:30:57,840 He did not fly into Malta same day as the others... 525 00:30:57,840 --> 00:31:00,760 But he did visit for one night later that month. 526 00:31:00,760 --> 00:31:02,600 Flying out on the 21st. 527 00:31:02,600 --> 00:31:04,960 That means both these guys were at the airport the same day 528 00:31:04,960 --> 00:31:06,200 the bomb was loaded. 529 00:31:06,200 --> 00:31:07,800 They could be the rest of the team. 530 00:31:07,800 --> 00:31:09,840 Well, if we're going to use this information in court, 531 00:31:09,840 --> 00:31:13,520 these embarkation cards need to be processed as evidence in Scotland. 532 00:31:13,520 --> 00:31:15,040 We need to fly them over. 533 00:31:15,040 --> 00:31:17,600 - Armstrong, you're on the next plane home. - OK. 534 00:31:17,600 --> 00:31:19,240 I'll talk to De Marco. 535 00:31:20,440 --> 00:31:22,720 Is there anything else on Abdusamad? 536 00:31:22,720 --> 00:31:25,000 Just that he stayed that night in a hotel on the island, 537 00:31:25,000 --> 00:31:26,680 the Holiday Inn. 538 00:31:38,480 --> 00:31:39,800 BELL TINKLES 539 00:31:41,600 --> 00:31:43,040 Yes, hello. 540 00:31:43,040 --> 00:31:45,560 I'm looking for some information on a guest you had here 541 00:31:45,560 --> 00:31:49,160 in December '88 - Ahmed Khalifa Abdusamad. 542 00:31:49,160 --> 00:31:51,040 I'm sorry, but I don't have permission 543 00:31:51,040 --> 00:31:52,840 to release guest information. 544 00:31:56,960 --> 00:31:58,200 One moment. 545 00:32:13,560 --> 00:32:15,120 Here. 546 00:32:15,120 --> 00:32:16,960 Ahmed Khalifa Abdusamad... 547 00:32:16,960 --> 00:32:20,560 He stayed with us on the 20th December 1988. 548 00:32:20,560 --> 00:32:22,400 Do you remember what he looked like? 549 00:32:23,320 --> 00:32:24,960 What about a copy of his passport? 550 00:32:24,960 --> 00:32:26,280 We don't require that. 551 00:32:26,280 --> 00:32:28,280 His home address, telephone number? 552 00:32:28,280 --> 00:32:29,920 We only have his bill. 553 00:32:29,920 --> 00:32:31,680 He paid in cash, I'm assuming? 554 00:32:36,080 --> 00:32:37,720 What's this here? 555 00:32:39,000 --> 00:32:41,320 That's a telephone call, sir. 556 00:32:41,320 --> 00:32:43,320 Look at that - 557 00:32:43,320 --> 00:32:45,480 it's 7:11 in the morning, 558 00:32:45,480 --> 00:32:47,000 December 21st. 559 00:32:48,400 --> 00:32:49,760 That's a Maltese number. 560 00:32:49,760 --> 00:32:52,440 He was calling somebody on the island. 561 00:32:52,440 --> 00:32:54,400 We need to trace this number. 562 00:32:59,760 --> 00:33:04,560 Now, we know from Maltese immigration records that both 563 00:33:04,560 --> 00:33:09,920 Megrahi and Masud entered Malta on the 7th December 1988. 564 00:33:11,120 --> 00:33:13,600 This corresponds with our shopkeeper's recollection of 565 00:33:13,600 --> 00:33:17,360 the timeframe Megrahi purchased the items for inside the bomb suitcase. 566 00:33:17,360 --> 00:33:23,120 But Megrahi is the only ESO agent yet ID'd by two witnesses - 567 00:33:23,120 --> 00:33:24,920 Bollier and the shopkeeper. 568 00:33:24,920 --> 00:33:29,320 But Megrahi wasn't in Malta... 569 00:33:31,000 --> 00:33:35,280 ..on the 21st of December, the time the bomb was placed. 570 00:33:35,280 --> 00:33:37,400 However, 571 00:33:37,400 --> 00:33:42,160 Masud was in Malta on the... 572 00:33:42,160 --> 00:33:45,520 ..21st of December, 573 00:33:45,520 --> 00:33:48,720 when he flew out of Luqa Airport same time as Abdusamad, 574 00:33:48,720 --> 00:33:50,560 who had flown in the day before. 575 00:33:50,560 --> 00:33:55,440 I...I think we can assume this means these two men, 576 00:33:55,440 --> 00:34:00,000 Abdusamad and Masud must have been involved 577 00:34:00,000 --> 00:34:01,760 in the placement of the bomb. 578 00:34:03,040 --> 00:34:05,920 Have the FBI had any more luck getting a photograph of either? 579 00:34:05,920 --> 00:34:07,640 Dick says no. 580 00:34:07,640 --> 00:34:11,600 Feels like either the CIA is holding something back... 581 00:34:12,960 --> 00:34:14,600 ..or Dick is. 582 00:34:15,960 --> 00:34:17,240 LIFT BELL DINGS 583 00:34:27,720 --> 00:34:29,520 Mr Bollier? 584 00:34:47,480 --> 00:34:49,560 Mr Bollier? 585 00:34:47,480 --> 00:34:49,560 INSISTENT KNOCKING ON DOOR 586 00:34:55,080 --> 00:34:57,040 MUSIC PLAYS IN BAR 587 00:35:03,720 --> 00:35:05,240 What's going on, Dick? 588 00:35:06,520 --> 00:35:08,880 Do you need me to tell you or do you already know? 589 00:35:10,600 --> 00:35:12,680 I don't know what you're talking about. 590 00:35:16,600 --> 00:35:18,120 Bollier turned. 591 00:35:18,120 --> 00:35:19,800 He's refusing to speak further. 592 00:35:19,800 --> 00:35:22,440 My guess is he's more afraid of the Libyans than he is of us. 593 00:35:22,440 --> 00:35:24,240 - When did this happen? - Mm... 594 00:35:25,720 --> 00:35:27,800 Swiss police tried talking to him today. 595 00:35:29,520 --> 00:35:31,040 He's out. 596 00:35:32,800 --> 00:35:35,520 Which means, we are going to need access to your asset. 597 00:35:36,640 --> 00:35:38,600 I don't know what you're talking about. 598 00:35:38,600 --> 00:35:39,920 HE SCOFFS 599 00:35:41,040 --> 00:35:43,160 Gabe, come on. 600 00:35:43,160 --> 00:35:45,240 There's no way you could have provided all those ESO names, 601 00:35:45,240 --> 00:35:46,720 unless you have someone. 602 00:35:46,720 --> 00:35:49,560 Sorry. You have everything we can give you at this point. 603 00:35:54,120 --> 00:35:56,200 Yeah. The thing is, I get it. 604 00:35:58,480 --> 00:36:01,160 You've got good reasons for doing what you're doing. 605 00:36:02,240 --> 00:36:05,400 You need to keep your asset safe, right? Keep intel flowing. 606 00:36:05,400 --> 00:36:06,960 I mean, Dick, come on... 607 00:36:06,960 --> 00:36:09,480 But this case falls apart, and these families end up with no answers - 608 00:36:09,480 --> 00:36:12,200 are you really prepared to live with that? 609 00:36:14,560 --> 00:36:16,800 I mean, I know, no-one's going to know it was you. 610 00:36:18,240 --> 00:36:21,080 Of course, they'll blame us, the Scots - both, probably. 611 00:36:21,080 --> 00:36:23,080 But... 612 00:36:23,080 --> 00:36:25,000 ..you'll know. 613 00:36:28,120 --> 00:36:30,560 Anyway... 614 00:36:30,560 --> 00:36:35,080 ..I leave for Scotland the day after tomorrow. 615 00:36:35,080 --> 00:36:36,120 CLEARS THROAT 616 00:36:37,360 --> 00:36:39,840 If you change your mind, you know where to find me. 617 00:36:46,720 --> 00:36:49,160 Detective Bell. 618 00:36:49,160 --> 00:36:52,120 We've been in touch with the Malta telephone company. 619 00:36:52,120 --> 00:36:54,920 The number that Abdusamad called from the hotel belongs to 620 00:36:54,920 --> 00:37:00,840 a flat rented by a Libyan man named Lamen Khalifa Fhimah. 621 00:37:00,840 --> 00:37:05,120 He's the co-owner of a travel agency here, still operational, 622 00:37:05,120 --> 00:37:08,080 but was recently a station manager for Libyan Airlines. 623 00:37:08,080 --> 00:37:10,360 Well, he could be our inside man at Luqa Airport? 624 00:37:10,360 --> 00:37:13,240 Yes, but Libyan Arab Airlines are refusing to give us 625 00:37:13,240 --> 00:37:15,800 any information on him. 626 00:37:15,800 --> 00:37:17,360 Of course. 627 00:37:44,960 --> 00:37:47,640 Fhimah and I, we work together. This is our agency. 628 00:37:48,840 --> 00:37:50,200 Where is he? 629 00:37:50,200 --> 00:37:51,800 Tripoli, I believe. 630 00:37:51,800 --> 00:37:53,880 When was the last time he was here? 631 00:37:53,880 --> 00:37:55,840 Why you asking? 632 00:38:05,200 --> 00:38:08,280 - Ask him again. - When was Fhimah last here? 633 00:38:08,280 --> 00:38:11,480 He's not been here for a while, let me check his diary. 634 00:38:20,760 --> 00:38:23,320 I think he left at the start of the year. 635 00:38:23,320 --> 00:38:25,360 Was he here in December 1988? 636 00:38:25,360 --> 00:38:26,960 Yes. 637 00:38:26,960 --> 00:38:30,360 Yes, he was here then, you can check for yourself - this is his diary. 638 00:38:31,680 --> 00:38:33,440 We'll need to get this translated. 639 00:38:34,880 --> 00:38:39,040 Look at this. It's Fhimah's security pass for Luqa Airport - 640 00:38:39,040 --> 00:38:41,560 it was active at the time of the attack. 641 00:38:41,560 --> 00:38:44,000 This proves he had access to the airport. 642 00:38:49,840 --> 00:38:52,440 Here, you forgot this. 643 00:38:52,440 --> 00:38:54,640 - Nah, won't need it. - Course you will! 644 00:38:54,640 --> 00:38:57,560 It's Blackpool, not California. 645 00:38:57,560 --> 00:39:00,200 Steven, there's clean washing down here. 646 00:39:02,760 --> 00:39:04,360 Coming... 647 00:39:04,360 --> 00:39:05,520 KNOCK AT DOOR 648 00:39:10,440 --> 00:39:13,200 - Ed. - Hi there. - Come on in. 649 00:39:13,200 --> 00:39:15,880 - How're you doing? - Er, I'm good. 650 00:39:15,880 --> 00:39:19,320 - I'm good. - Do you want a cup of tea? - No, no. I'm, er, I'm fine. 651 00:39:20,840 --> 00:39:22,760 And here he is, big man. How's it going? 652 00:39:22,760 --> 00:39:24,280 - Good, aye. - Good. 653 00:39:24,280 --> 00:39:26,320 I'll give yous a wee moment. 654 00:39:26,320 --> 00:39:27,720 Aye. 655 00:39:30,320 --> 00:39:31,800 Are you excited for the big move? 656 00:39:31,800 --> 00:39:35,080 Yeah, um, David's got my room all ready - just mine, 657 00:39:35,080 --> 00:39:36,160 double bed and everything. 658 00:39:36,160 --> 00:39:38,840 - Oh, big grown-up room, aye? - Aye. 659 00:39:38,840 --> 00:39:41,040 Well, you just keep putting in the work in school. 660 00:39:41,040 --> 00:39:43,680 David says when I finish my exams, 661 00:39:43,680 --> 00:39:46,080 I might be able to go to the same college as him. 662 00:39:46,080 --> 00:39:48,680 That's great. Brilliant. 663 00:39:50,440 --> 00:39:52,440 But look, I just wanted to say that, erm.. 664 00:39:56,120 --> 00:39:57,840 ..I'm sorry about what I said... 665 00:39:59,160 --> 00:40:01,160 ..about Pan Am paying out. 666 00:40:01,160 --> 00:40:03,280 I shouldn't have got your hopes up like that. 667 00:40:03,280 --> 00:40:05,720 I told you, I don't care about any of that stuff. 668 00:40:06,920 --> 00:40:09,160 - I just want justice done. - Aye. 669 00:40:11,840 --> 00:40:15,280 Well, just so you know, the team are making good progress on the case. 670 00:40:16,360 --> 00:40:18,160 I hope so. 671 00:40:18,160 --> 00:40:19,760 Steven... 672 00:40:19,760 --> 00:40:21,680 Steven?! 673 00:40:21,680 --> 00:40:24,120 Ed. Sorry to interrupt, but, Steven, 674 00:40:24,120 --> 00:40:26,120 you need to finish packing or we'll miss the bus. 675 00:40:26,120 --> 00:40:27,800 - See yer. - Yeah. 676 00:40:29,080 --> 00:40:31,520 - Right, well, I better let you get on. - Oh, aye. 677 00:40:35,360 --> 00:40:37,280 I just wanted to, uh, say goodbye. 678 00:40:39,560 --> 00:40:41,040 Bye, Ed. 679 00:40:44,000 --> 00:40:45,800 BELLS RING 680 00:40:45,800 --> 00:40:47,360 Look, here. 681 00:40:47,360 --> 00:40:49,040 The translator has just finished. 682 00:40:49,040 --> 00:40:54,040 The diary says, 15th December, "get tags for Abdelbaset". 683 00:40:54,040 --> 00:40:56,440 "Get tags for Abdelbaset"? 684 00:40:57,480 --> 00:40:59,520 Abdelbaset al-Megrahi? 685 00:40:59,520 --> 00:41:01,720 So, Megrahi and Fhimah were linked too? 686 00:41:01,720 --> 00:41:05,320 Fhimah travels with Abdusamad and is helping Megrahi. 687 00:41:05,320 --> 00:41:07,120 He must be involved in this. 688 00:41:09,960 --> 00:41:11,320 Luggage tags? 689 00:41:11,320 --> 00:41:13,040 That's what the translator thinks. 690 00:41:13,040 --> 00:41:15,920 And what would they have used the tags for? 691 00:41:15,920 --> 00:41:17,480 To get the bomb on the plane. 692 00:41:23,000 --> 00:41:25,440 This is where Abdusamad and Masud would have checked in 693 00:41:25,440 --> 00:41:27,400 for their flight back to Tripoli, right? 694 00:41:27,400 --> 00:41:30,040 At the same time, passengers were checking in 695 00:41:30,040 --> 00:41:32,360 for the Air Malta flight to Frankfurt. 696 00:41:35,000 --> 00:41:36,920 Look how close the check-in desks are. 697 00:41:36,920 --> 00:41:39,360 If they had those tags from Fhimah already, all they had to do 698 00:41:39,360 --> 00:41:43,040 was get here to check-in for their real trip to Tripoli. 699 00:41:43,040 --> 00:41:45,560 Then either Fhimah went behind the desk to put the bag with 700 00:41:45,560 --> 00:41:48,440 the bomb through, or he just slipped it onto the belt. 701 00:41:48,440 --> 00:41:50,160 I mean, look how busy it is. 702 00:41:52,760 --> 00:41:54,920 Then they board the flight to Libya. 703 00:41:55,960 --> 00:41:58,080 Like nothing ever happened. 704 00:42:09,200 --> 00:42:10,560 CAR LOCK SYSTEM CHIRPS 705 00:42:13,120 --> 00:42:14,800 Get in, Agent Marquise. 706 00:42:33,600 --> 00:42:34,960 Our asset. 707 00:42:34,960 --> 00:42:38,240 His name is Giaka. A Libyan ESO agent, low level. 708 00:42:38,240 --> 00:42:40,360 He's involved with the attack? 709 00:42:40,360 --> 00:42:42,040 We don't think he was directly involved, 710 00:42:42,040 --> 00:42:44,600 but he knows enough about the ESO to help you. 711 00:42:44,600 --> 00:42:46,840 So this is where you've been getting all those names? 712 00:42:46,840 --> 00:42:48,680 Affirmative. 713 00:42:48,680 --> 00:42:51,120 - So where is he? - Back in Malta, hiding out. 714 00:42:51,120 --> 00:42:54,000 He was in Libya, but we advised him to leave. 715 00:42:54,000 --> 00:42:56,560 He's willing to talk, in return for relocation to the States. 716 00:42:56,560 --> 00:42:59,520 Well, before we even talk about that, the DOJ is going to 717 00:42:59,520 --> 00:43:01,840 insist on a preliminary interview with one of our agents. 718 00:43:01,840 --> 00:43:03,240 Of course. 719 00:43:03,240 --> 00:43:06,160 There's something else I need to explain, Dick. 720 00:43:07,520 --> 00:43:10,720 This must stay between us - between the FBI and the CIA. 721 00:43:10,720 --> 00:43:13,160 Under no circumstances can this be shared with the Scots. 722 00:43:13,160 --> 00:43:14,560 Wait, we can't keep this from them. 723 00:43:14,560 --> 00:43:16,920 Sorry. We can't put his safety at risk. 724 00:43:18,520 --> 00:43:20,200 Gabe, I'm the one that's got to go over there. 725 00:43:20,200 --> 00:43:23,800 I've got to go to Scotland and look these people in the eye. 726 00:43:23,800 --> 00:43:26,120 - At least let me talk to Henderson. - If you share against orders, 727 00:43:26,120 --> 00:43:28,600 understand the CIA would never trust you with intel again. 728 00:43:28,600 --> 00:43:31,560 Without that, you'd never lead a case again. You'd be done. 729 00:43:35,160 --> 00:43:37,120 This isn't right. 730 00:43:37,120 --> 00:43:38,840 It's the way it has to be. 731 00:43:38,840 --> 00:43:42,240 If we give you access to Giaka, I need you to agree to my terms. 732 00:43:44,160 --> 00:43:46,080 Is that understood? 733 00:43:51,160 --> 00:43:52,960 It's understood. 734 00:43:56,280 --> 00:43:57,720 CLEARS THROAT 735 00:44:08,680 --> 00:44:10,160 HEAVY KNOCK AT DOOR 736 00:44:22,920 --> 00:44:24,680 Abdul Majid Giaka? 737 00:44:28,040 --> 00:44:29,920 I'm coming. I'm coming. 738 00:44:43,240 --> 00:44:45,320 Still nothing from the CIA? 739 00:44:47,000 --> 00:44:48,800 No, nothing yet. 740 00:44:49,960 --> 00:44:53,080 Sorry. I know it's a frustrating situation. 741 00:44:56,080 --> 00:44:59,040 So we received a letter from Bollier on Monday. 742 00:45:00,320 --> 00:45:02,280 Here's a summary. 743 00:45:02,280 --> 00:45:06,640 He accuses the Swiss police, the FBI and the CIA of breaking 744 00:45:06,640 --> 00:45:12,280 into the MEBO offices and stealing items to use in evidence. 745 00:45:12,280 --> 00:45:17,000 He claims the fragment of circuit board found in Scotland is not MEBO. 746 00:45:17,000 --> 00:45:18,400 What else could it be? 747 00:45:18,400 --> 00:45:21,800 He accuses the CIA of manufacturing it, 748 00:45:21,800 --> 00:45:25,960 to look like a MEBO circuit board and planting it in the countryside. 749 00:45:25,960 --> 00:45:28,800 - This is insane. - And makes no sense - 750 00:45:28,800 --> 00:45:32,000 he was the one who left that letter trying 751 00:45:32,000 --> 00:45:34,920 to tell the CIA that Libya was behind the attack. 752 00:45:34,920 --> 00:45:39,680 And he freely admitted the timers were manufactured by his company. 753 00:45:39,680 --> 00:45:41,320 I mean... 754 00:45:41,320 --> 00:45:43,200 ..he didn't have to talk to us. 755 00:45:43,200 --> 00:45:44,880 KNOCK AT DOOR 756 00:45:44,880 --> 00:45:47,320 Phone call for Agent Marquise. 757 00:45:48,440 --> 00:45:50,440 Tell them I'll call them back after the meeting. 758 00:45:50,440 --> 00:45:53,120 Sorry, they've erm... ..they've said it's urgent. 759 00:45:55,480 --> 00:45:57,080 Excuse me. 760 00:46:00,080 --> 00:46:02,240 - How'd the interview go? - Good. 761 00:46:02,240 --> 00:46:04,840 DOJ believes he's credible. 762 00:46:04,840 --> 00:46:06,880 And what does he want? 763 00:46:06,880 --> 00:46:10,520 Safe passage for him and his wife to the US. 764 00:46:10,520 --> 00:46:11,800 HE SIGHS 765 00:46:14,560 --> 00:46:17,880 Well, what do you think... 766 00:46:17,880 --> 00:46:19,320 ..is it worth it? 767 00:46:19,320 --> 00:46:24,000 I'm not sure he'll give us the smoking gun on this specific attack, 768 00:46:24,000 --> 00:46:26,000 but he has excellent recall about the internal structure 769 00:46:26,000 --> 00:46:28,600 of the ESO, how it all works. 770 00:46:28,600 --> 00:46:30,800 All right. 771 00:46:30,800 --> 00:46:33,120 - Let's get him back to the States. - Understood. 772 00:46:48,760 --> 00:46:50,520 That's plenty, Vicky. 773 00:46:52,160 --> 00:46:54,360 He's had pie enough as it is! 774 00:46:54,360 --> 00:46:56,520 What? It's a special occasion... 775 00:46:56,520 --> 00:46:58,440 Dad's actually home for dinner. 776 00:47:01,560 --> 00:47:03,920 How about you, Dick? 777 00:47:03,920 --> 00:47:06,160 Does your family give you a hard time for being away 778 00:47:06,160 --> 00:47:07,520 all the time too? 779 00:47:07,520 --> 00:47:09,560 I have three boys, so, yeah, they let me have it. 780 00:47:09,560 --> 00:47:14,800 - Oh. - I don't know, I hope they'll be proud of what I do, one day. 781 00:47:14,800 --> 00:47:17,000 Or understand it at least. 782 00:47:18,800 --> 00:47:20,880 They will. 783 00:47:20,880 --> 00:47:23,240 Would you like some more potatoes, Dick? 784 00:47:23,240 --> 00:47:25,040 Er, yes. 785 00:47:25,040 --> 00:47:26,640 Thank you. 786 00:47:28,200 --> 00:47:29,600 HE SNIFFS 787 00:47:33,360 --> 00:47:36,600 So, still nothing from the CIA? 788 00:47:36,600 --> 00:47:38,080 No. 789 00:47:38,080 --> 00:47:41,120 No, they're not exactly forthcoming with information. 790 00:47:41,120 --> 00:47:44,720 Seems tricky, this relationship between you and the CIA. 791 00:47:44,720 --> 00:47:46,960 Well, yes, and no. 792 00:47:46,960 --> 00:47:50,400 Really, it just comes down to the nature of their work. 793 00:47:50,400 --> 00:47:51,440 Mm. 794 00:47:52,680 --> 00:47:56,000 Must be difficult working so closely with people you don't trust. 795 00:47:59,840 --> 00:48:01,840 CLEARS THROAT 796 00:48:01,840 --> 00:48:03,240 I should get going. 797 00:48:04,520 --> 00:48:07,200 - I've got a long flight tomorrow. - Of course. 798 00:48:07,200 --> 00:48:09,160 Before you do, though, erm... 799 00:48:12,960 --> 00:48:15,200 ..are you going to tell me what's happening? 800 00:48:18,760 --> 00:48:21,000 - What's happening? - I'm a fair man, Dick. 801 00:48:21,000 --> 00:48:23,040 I try to keep things on an even keel, 802 00:48:23,040 --> 00:48:26,400 but don't mistake me for a weak man. 803 00:48:29,960 --> 00:48:31,720 I don't... I-I don't know what you mean. 804 00:48:31,720 --> 00:48:34,960 Sneaky phone calls, barely saying anything. 805 00:48:36,480 --> 00:48:40,240 You're acting like one of my kids, when they've done something wrong. 806 00:48:40,240 --> 00:48:41,920 HE SIGHS 807 00:48:41,920 --> 00:48:45,920 So tell me - what have the CIA told you? 808 00:48:51,920 --> 00:48:54,800 I can't explain it yet. 809 00:48:54,800 --> 00:48:58,200 OK? But I want you to understand, that's not my choice. 810 00:48:58,200 --> 00:49:01,920 So you know something but you won't share it. 811 00:49:03,800 --> 00:49:06,080 That is entirely your choice, Dick. 812 00:49:11,480 --> 00:49:14,760 Well, I hope you enjoyed our hospitality. 813 00:49:14,760 --> 00:49:17,120 Er, Stuart, wait, wait... Wait. 814 00:49:22,320 --> 00:49:25,000 The CIA have instructed me not to tell you. 815 00:49:25,000 --> 00:49:27,920 Well, I'm sure they have, but it's not their case, is it? 816 00:49:27,920 --> 00:49:32,840 - It's ours. - Understand, that if I tell you this and it gets out, 817 00:49:32,840 --> 00:49:35,440 that's my career, it's over. 818 00:49:44,960 --> 00:49:46,800 Then it won't leave this room. 819 00:49:51,360 --> 00:49:53,400 The CIA have an asset... 820 00:49:54,920 --> 00:49:57,520 ..as we suspected. He's been... 821 00:49:57,520 --> 00:49:59,800 ..working inside the ESO for years. 822 00:50:02,320 --> 00:50:04,800 The CIA have agreed to give FBI access, 823 00:50:04,800 --> 00:50:06,840 but they don't want us to share anything with you, 824 00:50:06,840 --> 00:50:09,920 because they're worried it might compromise his security. 825 00:50:09,920 --> 00:50:13,120 I mean, obviously the ESO would kill him if they found out. 826 00:50:13,120 --> 00:50:15,360 That's who's been feeding the CIA those names? 827 00:50:15,360 --> 00:50:17,320 Most likely. 828 00:50:17,320 --> 00:50:19,800 He's being transferred to the States as we speak. 829 00:50:20,960 --> 00:50:22,800 It's the only way he would talk. 830 00:50:22,800 --> 00:50:25,520 Could he be used as a witness at trial? 831 00:50:25,520 --> 00:50:27,120 I hope so. 832 00:50:28,720 --> 00:50:30,440 You'll share everything? 833 00:50:31,720 --> 00:50:33,400 Everything. 834 00:50:35,560 --> 00:50:39,000 But we have to keep this between the two of us, 835 00:50:39,000 --> 00:50:41,040 just until it's official. 836 00:50:42,880 --> 00:50:44,920 We have an understanding? 837 00:50:46,240 --> 00:50:47,760 We do. 838 00:50:48,880 --> 00:50:50,320 Good. 839 00:51:10,880 --> 00:51:15,240 What was your role at Luqa Airport for Libyan Arab Airlines? 840 00:51:15,240 --> 00:51:17,160 I was Assistant Station Manager. 841 00:51:17,160 --> 00:51:20,960 Erm, I made sure everything ran smooth, checked documents, 842 00:51:20,960 --> 00:51:22,880 helped passengers. 843 00:51:22,880 --> 00:51:27,280 I was also told to look out for people going to Libya 844 00:51:27,280 --> 00:51:31,680 who should not - dissidents, enemies of the state. 845 00:51:31,680 --> 00:51:33,240 Who placed you in this role? 846 00:51:33,240 --> 00:51:35,520 Jamahirya Security Organisation. 847 00:51:35,520 --> 00:51:37,240 You call them the ESO. 848 00:51:37,240 --> 00:51:39,800 - Libya's intelligence service? - Yes. 849 00:51:39,800 --> 00:51:42,360 And who did you report to at the airport? 850 00:51:42,360 --> 00:51:45,600 My boss was Fhimah, for most of the time I was there. 851 00:51:50,800 --> 00:51:55,040 Are any of these the man you're referring to? 852 00:51:59,240 --> 00:52:00,880 That's him. 853 00:52:00,880 --> 00:52:02,720 That's Fhimah. 854 00:52:04,120 --> 00:52:06,160 Was he also placed in his role by the ESO? 855 00:52:06,160 --> 00:52:10,240 Yeah, he met agents off the planes. 856 00:52:10,240 --> 00:52:15,480 But he stopped working at the airport August '88. 857 00:52:15,480 --> 00:52:16,880 Why? 858 00:52:16,880 --> 00:52:20,520 He started a travel agency - another front for the ESO. 859 00:52:20,520 --> 00:52:23,080 Did you see Fhimah at the airport in December? 860 00:52:23,080 --> 00:52:25,280 Yes, a few times. 861 00:52:25,280 --> 00:52:29,680 Early in December, I saw him in the customs area, 862 00:52:29,680 --> 00:52:32,320 he met some men off a flight. 863 00:52:32,320 --> 00:52:36,040 Was that allowed, him being there, having left his job at LAA? 864 00:52:36,040 --> 00:52:40,360 It wasn't unusual to see him around, even in restricted areas. 865 00:52:40,360 --> 00:52:42,360 Who did he meet off this flight? 866 00:52:42,360 --> 00:52:44,400 Libyan Agents. 867 00:52:44,400 --> 00:52:47,920 Megrahi, and a man they call Masud. 868 00:52:47,920 --> 00:52:50,280 Masud and Megrahi, 869 00:52:50,280 --> 00:52:53,400 what were their roles within the ESO? 870 00:52:53,400 --> 00:52:56,560 Megrahi was Head of Airline Security 871 00:52:56,560 --> 00:53:00,400 and Masud was a technical officer. 872 00:53:00,400 --> 00:53:01,920 A bomb maker? 873 00:53:01,920 --> 00:53:05,040 Bomb makers are part of the technical department, yes. 874 00:53:06,800 --> 00:53:10,520 Did you ever see Fhimah with a man called Abdusamad? 875 00:53:14,000 --> 00:53:15,680 No. 876 00:53:15,680 --> 00:53:17,960 I don't know Abdusamad. 877 00:53:22,440 --> 00:53:26,760 Are any of these Megrahi or Masud? 878 00:53:26,760 --> 00:53:31,400 Not Masud. He was very dark skinned, tall... 879 00:53:31,400 --> 00:53:34,840 But that is Megrahi. 880 00:53:37,760 --> 00:53:39,960 What was the reason for this visit? 881 00:53:39,960 --> 00:53:41,800 I was not told the reason. 882 00:53:41,800 --> 00:53:45,280 - Did they have any luggage with them? - I don't remember. 883 00:53:45,280 --> 00:53:49,840 And this was the last time you saw Fhimah at the airport in December? 884 00:53:49,840 --> 00:53:54,520 No, I saw Megrahi and Fhimah again there after that. 885 00:53:54,520 --> 00:53:57,400 Do you remember the date? 886 00:53:57,400 --> 00:53:59,600 Did you see them with suitcases? 887 00:54:01,680 --> 00:54:03,240 HE SIGHS 888 00:54:07,720 --> 00:54:13,800 I don't remember from when he came in, 889 00:54:13,800 --> 00:54:17,440 but later that day, I did see Fhimah with a suitcase, 890 00:54:17,440 --> 00:54:20,200 he was leaving the customs area. 891 00:54:20,200 --> 00:54:22,000 Do you know if it was inspected? 892 00:54:22,000 --> 00:54:24,440 It was not. He just left with it. 893 00:54:28,920 --> 00:54:31,680 Have a look at these bags, tell me if any of them 894 00:54:31,680 --> 00:54:33,840 look like the one Fhimah had that day. 895 00:54:35,560 --> 00:54:37,160 It was like this one. 896 00:54:39,240 --> 00:54:41,800 You're sure it was a hard shell brown suitcase? 897 00:54:45,400 --> 00:54:47,160 Yes. 898 00:54:47,160 --> 00:54:49,120 That's what I saw him with. 899 00:55:41,760 --> 00:55:43,800 Boss, look at this. 900 00:55:45,200 --> 00:55:47,280 DS Gillan noticed a striking similarity 901 00:55:47,280 --> 00:55:49,080 on these embarkation cards. 902 00:55:49,080 --> 00:55:52,000 Megrahi's card from when he arrived in Malta in early December 903 00:55:52,000 --> 00:55:53,880 is filled out with the same block capitals 904 00:55:53,880 --> 00:55:55,920 as Abdusamad's later that month. 905 00:55:55,920 --> 00:55:57,400 You're right, very similar. 906 00:55:57,400 --> 00:55:59,120 It looks the exact same to me. 907 00:55:59,120 --> 00:56:00,840 As if it was filled out by the same person. 908 00:56:00,840 --> 00:56:03,680 We'll need to get these to a handwriting expert, but I... 909 00:56:05,720 --> 00:56:07,720 ..I agree. 910 00:56:14,600 --> 00:56:19,000 That's why we haven't been able to find a photo for Abdusamad. 911 00:56:19,000 --> 00:56:20,800 It's an alias. 912 00:56:22,880 --> 00:56:24,680 He is Megrahi. 913 00:56:32,520 --> 00:56:36,600 All right, Dick, so Megrahi... 914 00:56:37,840 --> 00:56:40,200 ..flies into Luqa Airport on December 20th, 915 00:56:40,200 --> 00:56:45,880 flying using a fake passport, under the name Abdusamad. 916 00:56:45,880 --> 00:56:49,000 And Fhimah flew in on the same flight. 917 00:56:49,000 --> 00:56:52,320 - Mm-hm. - And that night, Megrahi checks into the Holiday Inn - 918 00:56:52,320 --> 00:56:55,400 again using the alias Abdusamad. 919 00:56:55,400 --> 00:56:58,040 The next morning, Megrahi calls Fhimah and... 920 00:56:58,040 --> 00:56:59,080 HE SIGHS 921 00:57:00,360 --> 00:57:04,400 ..at some point, he packs the suitcase, 922 00:57:04,400 --> 00:57:08,000 using the items he purchased from Mary's House. 923 00:57:08,000 --> 00:57:14,880 And our working theory is that Masud then arms the bomb, 924 00:57:14,880 --> 00:57:17,920 he places it in the suitcase - as we know, he was in Malta, 925 00:57:17,920 --> 00:57:20,480 he flies out with Megrahi later this day. 926 00:57:20,480 --> 00:57:26,120 And from Fhimah's diaries, we know that Megrahi asked him 927 00:57:26,120 --> 00:57:28,280 to get luggage tags earlier in December. 928 00:57:30,120 --> 00:57:33,040 But at the airport, one of these three men, 929 00:57:33,040 --> 00:57:36,000 Fhimah, Megrahi or Masud, must have put the tags on the suitcase - 930 00:57:36,000 --> 00:57:38,800 the same suitcase Fhimah was seen carrying on the 931 00:57:38,800 --> 00:57:40,600 20th December by Giaka. 932 00:57:42,000 --> 00:57:46,880 And then Megrahi and Masud check-in for their flight back to 933 00:57:46,880 --> 00:57:52,400 Tripoli but they check the bomb on to the Air Malta KM 180 flight 934 00:57:52,400 --> 00:57:58,200 to Frankfurt, using Fhimah's tags and position to do so. 935 00:57:59,360 --> 00:58:03,880 Fhimah leaves, Megrahi and Masud board their flight home, 936 00:58:03,880 --> 00:58:05,920 all knowing... 937 00:58:05,920 --> 00:58:08,840 ..the bomb is on its way to Pan Am 103, 938 00:58:08,840 --> 00:58:11,160 and set to go off in a matter of hours. 939 00:58:16,320 --> 00:58:18,200 What do you think, Dick? 940 00:58:18,200 --> 00:58:19,560 HE SIGHS 941 00:58:21,800 --> 00:58:23,880 I think we got him. 72874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.