All language subtitles for The.Bombing.of.Pan.Am.103.S01E03.1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 This programme contains some strong language. 2 00:00:20,360 --> 00:00:24,400 {\an8}The discovery of these pallet parts suggests strongly that a bomb 3 00:00:24,400 --> 00:00:27,360 {\an8}- was inside a piece of luggage. - CAMERAS CLICK. 4 00:00:27,360 --> 00:00:31,160 They lack experts that can examine debris for signs of explosives. 5 00:00:31,160 --> 00:00:33,600 Well, why not use the Met's IRA team? 6 00:00:33,600 --> 00:00:35,440 Maybe their relationship with the Met 7 00:00:35,440 --> 00:00:37,800 is as perfect as ours is with the CIA. 8 00:00:37,800 --> 00:00:39,400 This was an attack on America. 9 00:00:39,400 --> 00:00:41,880 I want you to lead a US task force. 10 00:00:41,880 --> 00:00:43,200 You'll be representing us 11 00:00:43,200 --> 00:00:44,960 at the first international meeting in Scotland. 12 00:00:44,960 --> 00:00:47,760 - This is DCS Orr. - Great to meet you, finally. 13 00:00:47,760 --> 00:00:49,880 You think he's sharing everything he has? 14 00:00:49,880 --> 00:00:51,520 No chance. 15 00:00:51,520 --> 00:00:54,480 I brought you some books, some old comics... 16 00:00:54,480 --> 00:00:56,720 It's a daft idea. I'll take these all back. 17 00:00:56,720 --> 00:00:58,560 No, it's... it's nice. 18 00:00:59,760 --> 00:01:00,920 Thanks. 19 00:01:00,920 --> 00:01:03,920 If it's not evidence, it'll go back to the family, won't it? 20 00:01:03,920 --> 00:01:06,640 We just don't have the manpower to process it at the moment. 21 00:01:06,640 --> 00:01:10,320 Which is why I was wondering if you and your volunteers might step in. 22 00:01:10,320 --> 00:01:12,080 You just tell us when we start. 23 00:01:12,080 --> 00:01:13,480 We'll be there. 24 00:01:13,480 --> 00:01:16,800 - Let's get on with it. - Pallet AVE 4041, 25 00:01:16,800 --> 00:01:18,280 where the bomb was held. 26 00:01:18,280 --> 00:01:20,920 Contained luggage from both Heathrow and Frankfurt. 27 00:01:20,920 --> 00:01:23,560 We've got an incomplete picture of the Frankfurt baggage. 28 00:01:23,560 --> 00:01:25,320 The Germans are dragging their feet... 29 00:01:25,320 --> 00:01:28,800 Exactly. And that's why we have requested 30 00:01:28,800 --> 00:01:30,920 the luggage list from Frankfurt Airport. 31 00:01:30,920 --> 00:01:33,920 We don't have it. I accept this is unfortunate. 32 00:01:33,920 --> 00:01:37,280 Could the bomb have been in Khaled Jaafar's luggage? 33 00:01:37,280 --> 00:01:39,960 Not prepared to talk about individual passengers at the moment. 34 00:01:39,960 --> 00:01:44,080 But you are aware that the FBI has just questioned Jaafar's father? 35 00:01:44,080 --> 00:01:46,360 His driver's licence. It was found with his body, 36 00:01:46,360 --> 00:01:49,520 13:05 on the 22nd December, Sector C. 37 00:01:49,520 --> 00:01:51,600 We need to figure out where his bags are. 38 00:01:51,600 --> 00:01:54,240 - It's got to be his bag. - And it's still in one piece. 39 00:01:54,240 --> 00:01:57,520 - Jaafar's not the bomber. - He's just a passenger. 40 00:01:57,520 --> 00:01:59,560 And another victim. 41 00:01:59,560 --> 00:02:02,040 We're sorry if we've caused any additional... pain. 42 00:02:02,040 --> 00:02:04,120 You will move on to the next suspect. 43 00:02:04,120 --> 00:02:05,840 But there's no moving on for us. 44 00:02:05,840 --> 00:02:08,040 - We found this. - What is it? 45 00:02:08,040 --> 00:02:10,680 We'll have to get RARDE to look at it, but it looks electronic. 46 00:02:10,680 --> 00:02:14,200 The fact it came from inside the pallet, blasting outwards... 47 00:02:14,200 --> 00:02:16,680 It was either part of the bomb, or next to it. 48 00:02:20,360 --> 00:02:23,800 No appointment. But I know who put the bomb on Pan Am 103... 49 00:02:31,920 --> 00:02:33,840 BELL RINGS, DOG BARKS 50 00:02:38,680 --> 00:02:40,640 RADIO CHATTER 51 00:02:40,640 --> 00:02:42,800 Identification, please. 52 00:02:44,160 --> 00:02:45,840 Thank you. 53 00:02:45,840 --> 00:02:49,160 - This is from the shard that fell out of the bombed luggage pallet? - Yes. 54 00:02:49,160 --> 00:02:52,080 We at RARDE separated it out, and this is the largest piece. 55 00:02:52,080 --> 00:02:54,520 But the damage - it looks clearer now. 56 00:02:54,520 --> 00:02:56,840 Ultrasonic cleaning and magnification 57 00:02:56,840 --> 00:02:59,400 have made Production AG145 very revealing. 58 00:02:59,400 --> 00:03:01,880 Multiple materials have been fused together 59 00:03:01,880 --> 00:03:04,080 by close proximity to the blast event. 60 00:03:04,080 --> 00:03:05,120 Meaning...? 61 00:03:05,120 --> 00:03:08,320 Well, meaning this item wasn't just in the suitcase with the bomb. 62 00:03:08,320 --> 00:03:09,920 It WAS the bomb. 63 00:03:09,920 --> 00:03:11,520 Or part of it, anyhow. 64 00:03:13,480 --> 00:03:17,480 This is the reverse side. 65 00:03:17,480 --> 00:03:20,080 - See the tracking pattern? - That's a circuit board? 66 00:03:20,080 --> 00:03:21,440 Yeah. 67 00:03:21,440 --> 00:03:23,760 Bomb-makers tends to focus on two things - 68 00:03:23,760 --> 00:03:25,560 efficiency and disguise. 69 00:03:25,560 --> 00:03:29,840 Find an electronic device with the components you need, and adapt it. 70 00:03:29,840 --> 00:03:32,040 This SRBP printed circuit board 71 00:03:32,040 --> 00:03:36,000 is just of ordinary commercially manufactured quality. 72 00:03:36,000 --> 00:03:38,400 - From...? - An item such as a radio. 73 00:03:38,400 --> 00:03:40,000 You think the bomb was a radio? 74 00:03:40,000 --> 00:03:43,800 Packed with explosives and a timer, or a form of barometric switch. 75 00:03:43,800 --> 00:03:47,560 That'll trigger the bomb once the device reaches cruising altitude. 76 00:03:47,560 --> 00:03:50,720 - Have you worked out the make and model? - The exact model I don't know, 77 00:03:50,720 --> 00:03:52,640 but two clues have led me to the make. 78 00:03:52,640 --> 00:03:54,800 The diagnostic diamond shape here, 79 00:03:54,800 --> 00:03:58,880 and the legend visible in close-up - "L106". 80 00:03:58,880 --> 00:04:03,360 That combination of manufacturer ID and diagnostic shape 81 00:04:03,360 --> 00:04:05,520 points to a Toshiba radio. 82 00:04:08,400 --> 00:04:11,560 Er, OK. Er, I can have my team search Holmes 83 00:04:11,560 --> 00:04:14,400 for any other radio-related debris. 84 00:04:14,400 --> 00:04:17,720 Have you come across any bomb-makers who use Toshiba radios? 85 00:04:17,720 --> 00:04:20,200 Well, I believe there's one in Germany. 86 00:05:38,880 --> 00:05:40,920 Halt! 87 00:05:38,880 --> 00:05:40,920 YELLING 88 00:05:45,880 --> 00:05:47,720 YELLING 89 00:05:47,720 --> 00:05:49,720 GRUNTING AND GROANING 90 00:06:02,880 --> 00:06:04,840 RAPID BREATHING 91 00:06:23,440 --> 00:06:25,200 PHONE RINGS 92 00:06:28,600 --> 00:06:31,920 {\an8}- Hello? - Mr Klink, DCS Orr here. 93 00:06:31,920 --> 00:06:35,760 {\an8}We need to know more about Operation Autumn Leaves. 94 00:06:35,760 --> 00:06:38,400 {\an8}About the warning that you issued to Interpol, 95 00:06:38,400 --> 00:06:40,640 {\an8}two months before our plane went down. 96 00:06:40,640 --> 00:06:42,840 {\an8}And the man that you arrested - Khreesat. 97 00:06:42,840 --> 00:06:46,280 {\an8}I doubt Operation Autumn Leaves is of relevance to Pan Am 103. 98 00:06:46,280 --> 00:06:48,920 {\an8}It was a huge co-ordinated operation, 99 00:06:48,920 --> 00:06:52,760 arising from unrelated, domestic terrorism concerns. 100 00:06:52,760 --> 00:06:55,640 Yeah, we arrested Khreesat and 16 others. 101 00:06:55,640 --> 00:06:58,800 Mr Klink, the cell that Khreesat made bombs for 102 00:06:58,800 --> 00:07:00,720 has been on my analysts' radar for some time. 103 00:07:00,720 --> 00:07:04,600 The Popular Front for the Liberation of Palestine General Command. 104 00:07:04,600 --> 00:07:06,960 Widely thought to be funded by Iran. 105 00:07:06,960 --> 00:07:09,400 They don't recognise Israel. They hate all of its allies. 106 00:07:09,400 --> 00:07:13,320 So a 747 full of Americans could make sense as a target. 107 00:07:13,320 --> 00:07:16,720 And Khreesat was making bombs only three hours from Frankfurt. 108 00:07:16,720 --> 00:07:20,440 We still believe that the bomb was loaded in West Germany. 109 00:07:20,440 --> 00:07:23,680 You have found evidence of a Khreesat radio bomb in Lockerbie? 110 00:07:23,680 --> 00:07:25,760 That's the kind of line of inquiry. 111 00:07:25,760 --> 00:07:29,560 Can I ask you, what was the make and model of that radio that you seized? 112 00:07:29,560 --> 00:07:30,920 One moment. 113 00:07:39,480 --> 00:07:41,440 Was a Toshiba BomBeat radio. 114 00:07:42,600 --> 00:07:45,360 And, er, did you find every bomb he made? 115 00:07:45,360 --> 00:07:46,880 We don't know that. 116 00:07:46,880 --> 00:07:50,880 But the radio was set to detonate at cruising altitude. 117 00:07:50,880 --> 00:07:56,040 So, if loaded in Germany, it would explode before reaching London. 118 00:07:56,040 --> 00:07:58,320 Unless it came onboard at Heathrow. 119 00:07:58,320 --> 00:08:01,680 Our lab say that he could have modified it with a timer. 120 00:08:02,920 --> 00:08:06,280 - HE SIGHS. - We still have the devices we seized. 121 00:08:06,280 --> 00:08:08,000 We can re-examine them, 122 00:08:08,000 --> 00:08:10,080 see if they have timers. 123 00:08:10,080 --> 00:08:13,360 Mr Klink, we really need to interview Khreesat. 124 00:08:13,360 --> 00:08:14,920 Where are you holding him? 125 00:08:16,680 --> 00:08:18,360 We did our part. 126 00:08:18,360 --> 00:08:21,720 But a judge decided insufficient evidence. 127 00:08:24,920 --> 00:08:27,000 Are you saying you released him? 128 00:08:27,000 --> 00:08:29,200 A few weeks before Lockerbie. 129 00:08:30,280 --> 00:08:32,080 We believe he went back to Jordan. 130 00:08:35,200 --> 00:08:38,000 This could be why Klink can't share the luggage list. 131 00:08:38,000 --> 00:08:40,720 The Germans are scared they released the Pan Am bomber. 132 00:08:40,720 --> 00:08:43,160 Right, have the profile boys dig deep on Khreesat. 133 00:08:43,160 --> 00:08:45,640 I'll get everything I can from the FBI. 134 00:08:45,640 --> 00:08:48,200 And find out if the shard came from a BomBeat radio. 135 00:08:49,480 --> 00:08:51,440 Hello...? 136 00:08:51,440 --> 00:08:53,120 Hello? Are you still with me? 137 00:08:59,160 --> 00:09:01,120 QUIET CHATTER 138 00:09:10,320 --> 00:09:12,280 Are you Dick Marquise? 139 00:09:13,400 --> 00:09:15,080 Yeah. Have we met before? 140 00:09:15,080 --> 00:09:18,120 Kathryn Turman. Senator Heinz's office. 141 00:09:18,120 --> 00:09:20,400 - You've called me a couple times. - I have. 142 00:09:20,400 --> 00:09:22,360 - I haven't called you back. - You haven't. 143 00:09:22,360 --> 00:09:25,160 - Look, I do want to talk. - Then it's great we're talking. 144 00:09:27,200 --> 00:09:29,080 What do you do for the senator again? 145 00:09:29,080 --> 00:09:33,120 A senior staffer analysing policy and advising on legislation. 146 00:09:33,120 --> 00:09:35,760 How do you know so much about this case? 147 00:09:35,760 --> 00:09:38,760 Pat Noonan, do you know that name? 148 00:09:38,760 --> 00:09:42,080 He was informed by Pan Am 149 00:09:42,080 --> 00:09:44,960 that his daughter had checked in to the flight, 150 00:09:44,960 --> 00:09:47,040 and after that one phone call... 151 00:09:47,040 --> 00:09:48,480 silence. 152 00:09:48,480 --> 00:09:51,280 From Pan Am and the State Department. 153 00:09:51,280 --> 00:09:54,680 He kept calling, but no-one would give him any information. 154 00:09:54,680 --> 00:09:56,800 Mr Noonan knew Senator Heinz. 155 00:09:56,800 --> 00:09:58,520 He called, I picked up. 156 00:09:58,520 --> 00:10:00,040 Listen, back in Dallas, 157 00:10:00,040 --> 00:10:02,280 I got involved with victims' rights issues, 158 00:10:02,280 --> 00:10:05,520 Children's Medical Center too. You see a lot. 159 00:10:05,520 --> 00:10:08,840 Not much compares to hearing the voice of someone 160 00:10:08,840 --> 00:10:12,400 who just lost their child. So I thought, "Fuck this." 161 00:10:12,400 --> 00:10:15,960 I told Mr Noonan that any of the other families could call me. 162 00:10:15,960 --> 00:10:18,960 - And they have. - And how many families have you spoken to? 163 00:10:18,960 --> 00:10:21,840 Several. I'm meeting two more on Friday. 164 00:10:21,840 --> 00:10:26,920 And they may be deep in grief, but they are making change. 165 00:10:26,920 --> 00:10:31,600 And they are pushing the White House for action - and for answers. 166 00:10:31,600 --> 00:10:35,440 Well, that's great. I mean, Pan Am has really let those families down. 167 00:10:35,440 --> 00:10:37,520 Well, so have your FBI. 168 00:10:40,880 --> 00:10:43,200 Well, it's not the Bureau's responsibility 169 00:10:43,200 --> 00:10:44,680 to communicate with families. 170 00:10:44,680 --> 00:10:47,720 Unless you mistake them for suspects, like the Jaafars. 171 00:10:47,720 --> 00:10:50,560 There is no victim liaison person here. 172 00:10:50,560 --> 00:10:56,440 Families have to travel to Scotland, alone, to get any information. 173 00:10:56,440 --> 00:10:58,840 This isn't just a comms mess. 174 00:10:58,840 --> 00:11:00,880 It's a national disgrace. 175 00:11:00,880 --> 00:11:04,280 Kathryn, we are closing in on the bomb-maker. 176 00:11:04,280 --> 00:11:07,680 All right? We are trying to prevent further attacks, save lives. 177 00:11:07,680 --> 00:11:10,880 That's what we're doing for the families. That's our job. 178 00:11:10,880 --> 00:11:13,760 Now, after the dust settles, we can, er... 179 00:11:13,760 --> 00:11:16,800 we can do an after-action, we can try and improve the systems but... 180 00:11:16,800 --> 00:11:19,640 You know... the thing about after action reports 181 00:11:19,640 --> 00:11:23,880 that I've always hated - they are after the action. 182 00:11:23,880 --> 00:11:28,280 They are past the point when people actually needed us most. 183 00:11:28,280 --> 00:11:32,240 So, the next time that I call you, will you pick up? 184 00:11:34,520 --> 00:11:37,280 Well, I guess I better give you my direct line, huh? 185 00:11:43,360 --> 00:11:44,800 Tomorrow I need you to focus 186 00:11:44,800 --> 00:11:46,960 on gathering all the evidence on radios. 187 00:11:46,960 --> 00:11:48,440 Check for relevant debris. 188 00:11:48,440 --> 00:11:50,280 Aerials, speakers, anything Toshiba. 189 00:11:50,280 --> 00:11:51,600 Understood. 190 00:11:51,600 --> 00:11:53,680 The FBI want to see everything we've got. 191 00:11:57,160 --> 00:11:59,800 I'm going to open a satellite Holmes office 192 00:11:59,800 --> 00:12:01,640 in Washington DC for them. 193 00:12:03,160 --> 00:12:05,040 In return for...? 194 00:12:05,040 --> 00:12:07,360 Fuller cooperation between us both. 195 00:12:08,520 --> 00:12:11,480 How do you feel about going over there in a few weeks? 196 00:12:11,480 --> 00:12:13,640 Being our eyes in the FBI, 197 00:12:13,640 --> 00:12:17,000 show them how to take advantage of the system? 198 00:12:17,000 --> 00:12:18,680 For how long? 199 00:12:18,680 --> 00:12:20,320 Could be eight weeks. 200 00:12:20,320 --> 00:12:23,160 Could be more. I don't know, to be honest. 201 00:12:23,160 --> 00:12:27,080 - Uh-huh. - I know you've got young kids. I appreciate that. 202 00:12:27,080 --> 00:12:28,840 Talk to your wife. 203 00:12:28,840 --> 00:12:30,720 - Get back to me. - Aye. 204 00:12:33,040 --> 00:12:35,640 It's exciting! You can't not go. 205 00:12:35,640 --> 00:12:38,000 Well, I'm leaving you with the girls, though... 206 00:12:38,000 --> 00:12:40,840 And you were all excited about training as a driving instructor. 207 00:12:40,840 --> 00:12:42,280 Don't put that on hold. 208 00:12:42,280 --> 00:12:44,800 Mm, as long as I'm qualified in time to teach our girls. 209 00:12:44,800 --> 00:12:46,600 Anything to stop me doing it! 210 00:12:47,960 --> 00:12:49,680 So how long would you go for? 211 00:12:51,000 --> 00:12:52,520 Well... 212 00:12:52,520 --> 00:12:54,400 a few months, possibly. 213 00:12:56,040 --> 00:12:58,920 - That long? - The FBI doesn't have a similar database, and... 214 00:13:00,320 --> 00:13:03,960 Anyway, what they need is ours. 215 00:13:05,720 --> 00:13:07,760 Yeah, I can handle a few months. 216 00:13:15,080 --> 00:13:16,840 - Morning, Sandy. - All right? 217 00:13:20,960 --> 00:13:24,200 Eddie, what's this I'm hearing - America...? 218 00:13:24,200 --> 00:13:25,720 I mean, I'm delighted for you. 219 00:13:25,720 --> 00:13:28,640 Oh, fuck off. Not going to miss you either, pal. 220 00:13:31,080 --> 00:13:33,960 Yeah, I can see you doing well over there. 221 00:13:33,960 --> 00:13:35,560 Land of opportunity. 222 00:13:50,280 --> 00:13:52,840 All right, guys, come on. Toshiba... Radio... 223 00:13:52,840 --> 00:13:54,960 All terms are drawing a blank, is that right? 224 00:13:54,960 --> 00:13:57,680 - Nothing. - Aye. - Sorry, DS McCusker. 225 00:13:59,160 --> 00:14:01,480 Maybe we're looking at this wrong. 226 00:14:01,480 --> 00:14:03,440 Aye, if it was blown to shite, 227 00:14:03,440 --> 00:14:05,880 maybe Feraday's shard is all that's left, 228 00:14:05,880 --> 00:14:07,880 and there's no other radio debris. 229 00:14:07,880 --> 00:14:09,920 How would you hide a radio in a suitcase? 230 00:14:11,280 --> 00:14:13,360 Maybe you'd want it to seem new. 231 00:14:14,360 --> 00:14:16,400 Still be in its box. 232 00:14:16,400 --> 00:14:18,520 416. 233 00:14:18,520 --> 00:14:20,040 A gift, perhaps? 234 00:14:23,600 --> 00:14:25,920 I've got 219 results here. 235 00:14:29,600 --> 00:14:31,840 If new, it might come with a manual. 236 00:14:40,280 --> 00:14:41,840 I think that's it, Sandy. 237 00:14:46,760 --> 00:14:48,560 It's got to be at Dexstar. 238 00:14:55,600 --> 00:14:58,160 - Hello? - How are you? - Good, thank you. 239 00:15:20,440 --> 00:15:21,560 SHE CLEARS THROAT 240 00:15:24,480 --> 00:15:26,400 689... 241 00:15:26,400 --> 00:15:30,600 Like Mr Orr said, "If it isn't growing, pick it up." 242 00:15:34,440 --> 00:15:36,240 BomBeat. 243 00:15:36,240 --> 00:15:40,080 Toshiba. Same make as the bomb found in Germany. 244 00:15:40,080 --> 00:15:42,120 We need to update Orr. 245 00:15:45,920 --> 00:15:50,560 We now have evidence that a Toshiba two-speaker BomBeat radio 246 00:15:50,560 --> 00:15:52,040 brought down the plane. 247 00:15:52,040 --> 00:15:55,440 And we know a bomb-maker who uses those Toshiba radios, 248 00:15:55,440 --> 00:15:59,360 and his name is... Marwan Khreesat. 249 00:15:59,360 --> 00:16:00,880 Current location unknown, 250 00:16:00,880 --> 00:16:03,520 but the German BKA believe he's back in Jordan. 251 00:16:03,520 --> 00:16:05,560 Swissair 330. 252 00:16:05,560 --> 00:16:09,840 Zurich to Tel Aviv. 1970. A bomb killed everybody on board. 253 00:16:09,840 --> 00:16:12,400 More than likely that Khreesat was the bomb-maker, 254 00:16:12,400 --> 00:16:14,680 as he was the bomb-maker-in-chief for the Popular Front. 255 00:16:14,680 --> 00:16:17,320 - And why's he not been in play lately? - Unclear. 256 00:16:17,320 --> 00:16:20,240 FBI thinks he left the cell ten years ago. 257 00:16:20,240 --> 00:16:22,680 He was reactivated for a big job. 258 00:16:22,680 --> 00:16:24,640 If he made this bomb, 259 00:16:24,640 --> 00:16:28,000 then more than likely his cell took advantage of the weak security 260 00:16:28,000 --> 00:16:31,240 at Frankfurt, and they slipped it on to feeder flight 103A. 261 00:16:31,240 --> 00:16:34,480 All this helps us pull together another key investigative strand - 262 00:16:34,480 --> 00:16:36,800 the type of suitcase the bomber used. 263 00:16:36,800 --> 00:16:40,280 27 pieces of hard-shell Samsonite have been recovered so far. 264 00:16:40,280 --> 00:16:42,480 All bear Cat 1 bomb damage, 265 00:16:42,480 --> 00:16:44,920 and some have bits of paper blasted into them. 266 00:16:44,920 --> 00:16:48,400 We now think the paper could be from the Toshiba BomBeat manual. 267 00:16:48,400 --> 00:16:51,880 The manual and the radio bomb were inside the Samsonite case. 268 00:16:51,880 --> 00:16:54,120 We haven't been able to match it to a passenger, 269 00:16:54,120 --> 00:16:57,040 but Samsonite say the case is from the Silhouette 4000 range. 270 00:16:57,040 --> 00:17:01,160 Only 487 manufactured, and sold in the Middle East and North Africa. 271 00:17:01,160 --> 00:17:03,400 They would've been available to Khreesat. 272 00:17:03,400 --> 00:17:06,040 Other heavily damaged items at RARDE include clothing 273 00:17:06,040 --> 00:17:08,960 I'm convinced was also in the case with the radio bomb - 274 00:17:08,960 --> 00:17:11,200 a Babygro and a pair of checked trousers. 275 00:17:11,200 --> 00:17:13,160 OK. Pursue the clothing lead - 276 00:17:13,160 --> 00:17:15,800 but the absolute priority is finding Khreesat. 277 00:17:15,800 --> 00:17:19,440 The CIA have good relationships with the Jordanian intelligence. 278 00:17:19,440 --> 00:17:21,440 If he's there, they'll know about it. 279 00:17:21,440 --> 00:17:25,080 Meanwhile, McCusker is setting up the Holmes system with the FBI. 280 00:17:25,080 --> 00:17:27,000 It's all part of it. 281 00:17:27,000 --> 00:17:29,440 We share with the Americans, they share with us. 282 00:17:30,680 --> 00:17:31,880 Understood? 283 00:17:34,080 --> 00:17:36,280 CHURCH BELL CHIMES 284 00:17:41,640 --> 00:17:45,160 You left this letter at the Vienna embassy, Mr Bollier? 285 00:17:45,160 --> 00:17:47,360 True. Correct. 286 00:17:47,360 --> 00:17:48,880 For what purpose? 287 00:17:50,280 --> 00:17:53,440 Getting investigators off the wrong track, and onto the right track. 288 00:17:53,440 --> 00:17:58,080 Why not leave your name? Make it easier for us to contact you? 289 00:17:58,080 --> 00:18:01,040 Mm. Well... for reasons of my own security. 290 00:18:01,040 --> 00:18:04,400 You wrote that the CIA should contact you 291 00:18:04,400 --> 00:18:06,520 via radio traffic frequencies. 292 00:18:06,520 --> 00:18:08,040 It's a clever idea, no? 293 00:18:08,040 --> 00:18:12,800 You claimed to be a Libyan radio officer with the signal corps. 294 00:18:12,800 --> 00:18:16,000 Are you a Libyan radio officer with the signal corps? 295 00:18:16,000 --> 00:18:18,920 No. No. Definitely not. 296 00:18:18,920 --> 00:18:20,440 Then why claim you were? 297 00:18:22,080 --> 00:18:24,640 You also wrote that your preferred code name 298 00:18:24,640 --> 00:18:27,840 for us to contact you was "AGA", and you'd call us "AGU". 299 00:18:29,920 --> 00:18:31,720 Should we use the code in here? 300 00:18:33,160 --> 00:18:35,440 We don't know who might be listening. 301 00:18:36,880 --> 00:18:40,400 What's the CIA deal on the Vienna embassy tip-off? 302 00:18:40,400 --> 00:18:42,360 Our agent says he's full nut-job. 303 00:18:42,360 --> 00:18:44,960 And she's met some nut-jobs. 304 00:18:42,360 --> 00:18:44,960 THEY CHUCKLE 305 00:18:44,960 --> 00:18:47,160 What about Khreesat? 306 00:18:47,160 --> 00:18:49,360 It feels like your agency has been stonewalling us there. 307 00:18:49,360 --> 00:18:51,080 Really? It's quite the opposite. 308 00:18:51,080 --> 00:18:54,320 Sure, Gabe. Except the opposite would be you HELPING us. 309 00:18:54,320 --> 00:18:56,960 If you want our ten cents, look to Iran. 310 00:18:56,960 --> 00:18:58,760 Revenge for the incident last year. 311 00:18:58,760 --> 00:19:02,520 By "incident", you mean a US naval vessel shooting down Iran Air 655? 312 00:19:02,520 --> 00:19:04,560 They didn't know it was a passenger jet. 313 00:19:04,560 --> 00:19:07,320 Oh! So we're handing out points for stupidity now. OK. 314 00:19:07,320 --> 00:19:09,840 The US had already lost one frigate. They thought we were under attack. 315 00:19:09,840 --> 00:19:11,240 And now we are. 316 00:19:11,240 --> 00:19:14,040 Gabe, our intelligence tells us that Khreesat has ties to Iran. 317 00:19:14,040 --> 00:19:15,240 You know he does. 318 00:19:15,240 --> 00:19:17,480 I just reviewed an NSA intercept - 319 00:19:17,480 --> 00:19:19,760 Iran wired ten million to the Popular Front. 320 00:19:19,760 --> 00:19:21,880 I mean, that could've funded this whole operation. 321 00:19:23,120 --> 00:19:26,120 Our enemies are communicating better than we are. 322 00:19:26,120 --> 00:19:29,480 - You look tired, Dick. Lot of vacation days saved up, huh? - Yeah. 323 00:19:29,480 --> 00:19:32,360 I'd imagine your CIA knows that, just like everything else. 324 00:19:34,240 --> 00:19:38,160 Look, Khreesat made Toshiba radio bombs in Germany. 325 00:19:38,160 --> 00:19:40,320 I need your help getting in front of Khreesat now. 326 00:19:40,320 --> 00:19:43,080 There are things we can't do, Dick. The US-Jordan relationship is... 327 00:19:43,080 --> 00:19:45,800 Sensitive, I know, but I need to be in front of that bomb-maker 328 00:19:45,800 --> 00:19:48,880 - for an hour. - Could be a wasted trip. - Better than an unexplored lead. 329 00:19:48,880 --> 00:19:51,480 Unless you want the next attack to be down to the CIA? 330 00:19:53,760 --> 00:19:56,360 All right. If you're set on going to Jordan, 331 00:19:56,360 --> 00:19:58,800 despite my counsel, I'll try. 332 00:20:23,840 --> 00:20:25,680 So... 333 00:20:25,680 --> 00:20:27,600 America, eh? 334 00:20:28,840 --> 00:20:30,800 - Been before? - No. 335 00:20:32,080 --> 00:20:34,400 No, I've... I've not travelled much, mate. 336 00:20:34,400 --> 00:20:37,280 My brother, David, he's planning to travel. 337 00:20:37,280 --> 00:20:39,680 You know, see the world. 338 00:20:39,680 --> 00:20:41,400 - If he can. - Aw, good. 339 00:20:44,720 --> 00:20:46,920 Look, mate, I... 340 00:20:46,920 --> 00:20:48,760 I got you a wee present. 341 00:20:48,760 --> 00:20:52,400 Seeing as though I won't be there on the day. Open it. Go on. 342 00:20:58,760 --> 00:21:01,120 Daley Thompson's Olympic Challenge. 343 00:21:01,120 --> 00:21:03,440 Supposed to be a good one. 344 00:21:03,440 --> 00:21:06,200 I saw the Harleys have got a ZX. 345 00:21:06,200 --> 00:21:07,880 Yeah, I was... 346 00:21:07,880 --> 00:21:09,640 never really into games. 347 00:21:09,640 --> 00:21:12,000 That's more David and Joanne, but... 348 00:21:13,120 --> 00:21:14,720 I'll love this, I reckon. 349 00:21:16,840 --> 00:21:18,440 Happy birthday, mate. 350 00:21:19,960 --> 00:21:21,400 Happy 15th. 351 00:21:33,320 --> 00:21:35,320 Here's the last of her clothing. 352 00:21:35,320 --> 00:21:36,360 Thank you. 353 00:21:43,360 --> 00:21:44,400 Cheers. 354 00:21:45,520 --> 00:21:48,040 We've got this wee necklace too. 355 00:21:50,240 --> 00:21:51,680 Oh, and this. 356 00:21:52,920 --> 00:21:54,680 It's just a ticket stub. 357 00:21:54,680 --> 00:21:56,840 A show she went to see in London. 358 00:21:56,840 --> 00:21:58,120 But it's hers. 359 00:21:58,120 --> 00:22:01,840 - Should we add it? - If it means something to the family, it goes in. 360 00:22:01,840 --> 00:22:04,680 We don't decide what matters. That's for them. 361 00:22:04,680 --> 00:22:07,520 Don't go getting soft on us now, hen. 362 00:22:07,520 --> 00:22:09,720 Are you calling me soft?! 363 00:22:09,720 --> 00:22:12,280 - Afternoon. - Afternoon. - Hello. 364 00:22:14,840 --> 00:22:18,280 - Is that one for me? - Aye. To take with you to America. 365 00:22:18,280 --> 00:22:20,920 These are the only belongings matched to her, 366 00:22:20,920 --> 00:22:23,920 along with the photos from the photo team. Are they ready? 367 00:22:23,920 --> 00:22:26,880 - Yes, they are. - They did a good job, eh? 368 00:22:26,880 --> 00:22:29,120 Developing all the rolls that were found? 369 00:22:29,120 --> 00:22:31,800 It's been vital for the ID process, aye. 370 00:22:33,080 --> 00:22:34,920 They're for the families now. 371 00:22:37,040 --> 00:22:38,640 That's a lovely touch. 372 00:22:38,640 --> 00:22:40,520 Something from Lockerbie. 373 00:22:40,520 --> 00:22:42,040 From the land. 374 00:22:48,040 --> 00:22:50,000 Lose a few volunteers? 375 00:22:50,000 --> 00:22:51,720 Few dropouts. 376 00:22:51,720 --> 00:22:54,400 It's been tough for some folk. But we'll keep at it. 377 00:22:55,360 --> 00:22:57,480 - Right. - Good luck. 378 00:22:57,480 --> 00:22:58,800 Thank you. 379 00:23:13,400 --> 00:23:15,960 - I'll be back before you know it. - Well... 380 00:23:17,280 --> 00:23:20,680 I'll just miss your washing-up skills. 381 00:23:20,680 --> 00:23:22,920 You can keep a tally for when I'm home. 382 00:23:25,080 --> 00:23:27,880 Eyes open, yeah? Stay alert. 383 00:23:27,880 --> 00:23:29,560 OK, girls... 384 00:23:31,000 --> 00:23:33,120 Wish me luck in the land of opportunity. 385 00:23:34,480 --> 00:23:35,920 Be good for your mum. 386 00:23:39,040 --> 00:23:40,680 GIRLS GIGGLE 387 00:23:43,800 --> 00:23:45,880 - Bye. - Bye. 388 00:23:45,880 --> 00:23:47,320 - Bye! - Love you. 389 00:23:53,120 --> 00:23:55,840 So, what are the next steps for your team? 390 00:23:55,840 --> 00:23:57,680 I want to blow up a plane. 391 00:23:59,120 --> 00:24:00,560 I'd rather you didn't. 392 00:24:00,560 --> 00:24:03,720 Well, it doesn't have to be a whole 747. 393 00:24:03,720 --> 00:24:07,840 Just pallets, identical to the ones we know held the radio bomb. 394 00:24:07,840 --> 00:24:11,200 Pan Am can provide them. Lost luggage. 395 00:24:11,200 --> 00:24:13,560 What would test explosions achieve? 396 00:24:13,560 --> 00:24:17,280 Well, before? Nothing. But we know the device now. 397 00:24:17,280 --> 00:24:20,800 We buy Toshiba BomBeat radios, pack 'em with Semtex, 398 00:24:20,800 --> 00:24:24,040 put 'em in parts of the pallet that held the Frankfurt bags, 399 00:24:24,040 --> 00:24:28,040 then we can confirm the bomb was loaded at Frankfurt, not Heathrow. 400 00:24:28,040 --> 00:24:32,680 Blast pattern analysis? I mean, the variables can be massive - no? 401 00:24:32,680 --> 00:24:34,200 Well, it's a long shot, 402 00:24:34,200 --> 00:24:38,040 but if it works, we'll know where in the world this bomb came on board. 403 00:24:38,040 --> 00:24:41,200 It's the next-best thing to the luggage list - 404 00:24:41,200 --> 00:24:44,680 - and a bridge-builder to the Scots. - That could help 405 00:24:44,680 --> 00:24:47,240 while we're gathering intelligence on the bomb-maker. 406 00:24:47,240 --> 00:24:50,400 The CIA still silent about Khreesat? 407 00:24:50,400 --> 00:24:54,480 Yeah. Yeah, I put in an official request for help. 408 00:24:54,480 --> 00:24:56,640 Spies always know more than they say. 409 00:24:56,640 --> 00:24:58,200 Yeah. 410 00:24:58,200 --> 00:25:00,000 And the bomb tests...? 411 00:25:02,680 --> 00:25:04,400 Your budget, not mine. 412 00:25:31,440 --> 00:25:32,840 DS McCusker? 413 00:25:32,840 --> 00:25:34,240 Yes. Oh! 414 00:25:34,240 --> 00:25:35,280 - That you? - Yeah. 415 00:25:36,800 --> 00:25:40,080 How you doing? How was your flight? 416 00:25:40,080 --> 00:25:41,400 Good. 417 00:25:44,400 --> 00:25:46,800 Just toss it in. I'll grab your bag. 418 00:25:50,400 --> 00:25:52,840 - Just hop in the back there. - OK. 419 00:26:46,800 --> 00:26:50,040 - Detective Sergeant McCusker? - Yes. - Phil Reid. 420 00:26:50,040 --> 00:26:53,080 - Special Agent here. - Ah! - Flight OK? Hotel? 421 00:26:53,080 --> 00:26:56,440 Er, brilliant, yeah. I, er, don't want to go back home! 422 00:26:57,560 --> 00:27:00,680 Did you check behind the mirror yet? We bugged the place. 423 00:27:00,680 --> 00:27:02,240 It's standard. 424 00:27:02,240 --> 00:27:03,600 Oh... 425 00:27:03,600 --> 00:27:06,120 REID CHUCKLES 426 00:27:03,600 --> 00:27:06,120 I know you guys like a joke. 427 00:27:06,120 --> 00:27:08,040 - Right? - Oh! Yeah. 428 00:27:08,040 --> 00:27:11,920 - Let's get you signed in. - Er, DS Ed McCusker. 429 00:27:11,920 --> 00:27:13,960 So the Holmes room will be off my office. 430 00:27:13,960 --> 00:27:16,600 If you want to give us a presentation on how it all works... 431 00:27:16,600 --> 00:27:19,800 Maybe tomorrow? I'm conscious we have the bomb tests next week. 432 00:27:19,800 --> 00:27:23,680 - Right. - Would be good to spitball some ideas before then. 433 00:27:23,680 --> 00:27:25,760 - Your pass, sir. - OK, thank you. 434 00:27:25,760 --> 00:27:28,680 - Thanks, Dawn. Let's get you comfortable. - OK. 435 00:27:35,600 --> 00:27:37,200 She's just through here. 436 00:27:38,680 --> 00:27:42,400 - Kathryn Turman. Glad to meet you. - Bob Monetti. 437 00:27:42,400 --> 00:27:45,440 - Hi. - Joe Horgan. We spoke on the phone. - I remember. 438 00:27:45,440 --> 00:27:48,120 It's great to meet you in person. Let's sit down. 439 00:27:49,200 --> 00:27:50,640 Here. 440 00:27:50,640 --> 00:27:55,080 - It's... not easy getting hold of anybody in this town. - I know. 441 00:27:55,080 --> 00:27:58,440 So, you're lobbying the White House 442 00:27:58,440 --> 00:28:02,040 to set up a President's Commission to look at aviation security? 443 00:28:02,040 --> 00:28:04,120 We'd love Senator Heinz's support. 444 00:28:04,120 --> 00:28:06,120 And you're doing this as part of...? 445 00:28:06,120 --> 00:28:08,560 Victims Of Pan Am Flight 103. 446 00:28:08,560 --> 00:28:11,320 There's a growing number of us families now. 447 00:28:11,320 --> 00:28:15,400 Yossi Langotsky's security firm gave Pan Am a report two years ago. 448 00:28:15,400 --> 00:28:17,320 It warned the airliner was vulnerable 449 00:28:17,320 --> 00:28:19,440 to midair explosive charges in the cargo. 450 00:28:19,440 --> 00:28:21,920 He told them the fact no disaster had occurred yet 451 00:28:21,920 --> 00:28:23,840 was merely providential. 452 00:28:23,840 --> 00:28:25,720 It's an industry-wide issue. 453 00:28:25,720 --> 00:28:28,120 We want to stop other families going through 454 00:28:28,120 --> 00:28:30,080 what we've... experienced. 455 00:28:31,560 --> 00:28:33,640 Well I've... I've spoken to the senator. 456 00:28:33,640 --> 00:28:38,200 We would happily help you all figure out specific airline safety asks. 457 00:28:38,200 --> 00:28:39,880 Areas that a commission could look at. 458 00:28:39,880 --> 00:28:42,560 Well, item 1 - more rigorous X-ray screening. 459 00:28:42,560 --> 00:28:45,400 Item 2 - adequate airport security-staff training. 460 00:28:45,400 --> 00:28:48,240 And 3 - a full review of FAA warning systems. 461 00:28:50,280 --> 00:28:53,280 You've clearly done a lot of work already. 462 00:28:53,280 --> 00:28:57,800 So what I would say is that it's the human stories 463 00:28:57,800 --> 00:29:01,160 that get senators and congressmen to cross the aisle. 464 00:29:01,160 --> 00:29:04,600 So if there's anything that I can also share about your loss... 465 00:29:05,640 --> 00:29:07,440 Would journalists be involved? 466 00:29:07,440 --> 00:29:10,080 Absolutely not - no. 467 00:29:10,080 --> 00:29:11,160 Ah. 468 00:29:12,160 --> 00:29:14,560 A journalist tricked Syracuse University 469 00:29:14,560 --> 00:29:16,560 into giving our phone number. 470 00:29:18,320 --> 00:29:20,960 That's how we found out our son had died on the plane. 471 00:29:20,960 --> 00:29:22,680 Oh, my God. 472 00:29:23,720 --> 00:29:27,200 Yeah, but... everyone's story is different. 473 00:29:27,200 --> 00:29:29,040 Yeah, I mean, er... 474 00:29:29,040 --> 00:29:30,920 I travelled to Lockerbie. 475 00:29:32,240 --> 00:29:35,920 Ah, my brother-in-law, Mikey. I brought him home. 476 00:29:35,920 --> 00:29:40,040 I... I met a detective there, a DS McCusker. 477 00:29:40,040 --> 00:29:43,080 He's a good guy. I believe he's actually in DC right now. 478 00:29:43,080 --> 00:29:45,600 - You should meet him if you can. - I'll do that. 479 00:29:45,600 --> 00:29:47,800 The Scottish are trying. 480 00:29:47,800 --> 00:29:52,120 Coffins are sent off with dignified bagpipe ceremonies. 481 00:29:53,440 --> 00:29:54,880 But here... 482 00:29:56,000 --> 00:29:58,760 families have to collect them themselves. 483 00:29:58,760 --> 00:30:00,640 Wrapped in dirty cardboard. 484 00:30:01,960 --> 00:30:04,280 From airport livestock cargo areas. 485 00:30:12,040 --> 00:30:13,480 You have kids? 486 00:30:15,440 --> 00:30:16,800 Not yet. 487 00:30:16,800 --> 00:30:18,120 It's just me. 488 00:30:19,360 --> 00:30:21,840 This is, er, my son's journal. 489 00:30:21,840 --> 00:30:23,080 It was, um... 490 00:30:24,840 --> 00:30:29,000 it was cleaned. Some volunteers do that in Scotland. Um... 491 00:30:32,000 --> 00:30:33,920 Rick, er... 492 00:30:36,000 --> 00:30:39,600 he wrote a bit of wisdom here from his first 20 years. 493 00:30:39,600 --> 00:30:43,200 Er, "Read the sports section first. The news can wait." 494 00:30:43,200 --> 00:30:45,800 THEY CHUCKLE SOFTLY 495 00:30:45,800 --> 00:30:48,000 He was enjoying London. 496 00:30:48,000 --> 00:30:51,400 He wrote here, a few days before he died, um... 497 00:30:53,080 --> 00:30:57,720 "Do all you can while you can. Life is a one-time deal. 498 00:30:59,840 --> 00:31:02,280 "There is no reason to hold anything back." 499 00:31:06,440 --> 00:31:09,480 I'm going to do everything that I can to help. 500 00:31:12,240 --> 00:31:13,400 Thank you. 501 00:31:17,360 --> 00:31:19,040 CHATTER 502 00:31:21,600 --> 00:31:23,120 HE CLEARS THROAT 503 00:31:24,960 --> 00:31:30,600 So, er, access to the Holmes evidential database 504 00:31:30,600 --> 00:31:32,640 will provide a window... 505 00:31:34,120 --> 00:31:35,640 into the investigation. 506 00:31:37,880 --> 00:31:39,560 After my secondment ends, 507 00:31:39,560 --> 00:31:42,360 another Holmes specialist will come in to man it. 508 00:31:42,360 --> 00:31:44,640 We can't man it ourself? 509 00:31:44,640 --> 00:31:47,480 A Scottish detective will always be the person 510 00:31:47,480 --> 00:31:51,280 physically managing the database, to ensure total accuracy. 511 00:31:51,280 --> 00:31:53,560 You don't think we can be accurate? 512 00:31:56,520 --> 00:31:58,000 Guys, look. 513 00:31:59,040 --> 00:32:03,040 I've got no doubt you know how to do your job. 514 00:32:03,040 --> 00:32:05,760 That was never in question here. 515 00:32:05,760 --> 00:32:09,040 What matters is accuracy to the specific standards 516 00:32:09,040 --> 00:32:11,680 of Scottish evidence-handling laws. 517 00:32:13,080 --> 00:32:17,160 Now, I can help you search through every clue found in Scotland. 518 00:32:18,320 --> 00:32:21,280 Every finding from the bomb tests we're about to jointly conduct - 519 00:32:21,280 --> 00:32:25,240 it can all be inputted, along with interviews with our bomb-maker, 520 00:32:25,240 --> 00:32:28,120 when we all manage to access him. 521 00:32:30,880 --> 00:32:34,960 The beauty of Holmes is that each part communicates with the next. 522 00:32:34,960 --> 00:32:37,400 It is a team system. 523 00:32:37,400 --> 00:32:43,000 And the feeling that we have now - and hopefully you share - 524 00:32:43,000 --> 00:32:45,480 is that if we solve this case... 525 00:32:47,240 --> 00:32:49,440 we will solve it together. 526 00:33:07,240 --> 00:33:09,200 LIFT DINGS 527 00:33:20,640 --> 00:33:23,840 - Kathryn Turman? - The detective work begins. 528 00:33:23,840 --> 00:33:25,680 Thanks for responding to my message. 529 00:33:27,440 --> 00:33:30,360 Sorry, I've read a lot about this building. 530 00:33:30,360 --> 00:33:32,440 It's... It's quite something. 531 00:33:32,440 --> 00:33:34,160 Guess so. 532 00:33:34,160 --> 00:33:36,360 I need to get out from under it. Fresh air? 533 00:33:36,360 --> 00:33:37,480 Yeah, yeah. Yeah. 534 00:33:42,600 --> 00:33:45,600 Joe Horgan spoke highly of you. 535 00:33:45,600 --> 00:33:49,240 And I know the FBI visited too. Was it Dick Marquise? 536 00:33:49,240 --> 00:33:51,280 Lockerbie... Yeah, he has. 537 00:33:51,280 --> 00:33:54,840 You know, my sense is his heart's in the right place, 538 00:33:54,840 --> 00:33:56,920 if he can find it under his suit. 539 00:33:59,320 --> 00:34:01,960 When we found out it couldn't have been Jaafar, 540 00:34:01,960 --> 00:34:04,000 then we were back to square one. 541 00:34:04,000 --> 00:34:07,000 Taking that news back to his boss couldn't have been easy for Dick. 542 00:34:07,000 --> 00:34:08,600 No, but it's nothing 543 00:34:08,600 --> 00:34:10,920 compared to what the Jaafar family have been through. 544 00:34:10,920 --> 00:34:12,400 No, no, I'm sure. 545 00:34:13,400 --> 00:34:16,320 Did you know that Nazir Jaafar is bringing the first civil claim 546 00:34:16,320 --> 00:34:18,000 against Pan Am? 547 00:34:18,000 --> 00:34:21,720 - No, I didn't. - Cost-cutting, inadequate security. 548 00:34:23,400 --> 00:34:25,400 If he loses, he'll be bankrupt. 549 00:34:26,800 --> 00:34:28,200 And if he wins? 550 00:34:30,120 --> 00:34:32,600 America's biggest airline fails. 551 00:34:33,680 --> 00:34:36,160 But they already failed, didn't they? 552 00:34:38,840 --> 00:34:41,120 Are you meeting with families regularly? 553 00:34:41,120 --> 00:34:42,720 Over here, yes. 554 00:34:43,880 --> 00:34:47,640 I've belongings to return to a family in Upstate New York... 555 00:34:47,640 --> 00:34:50,160 - Mm-hm. - ..this week. There's a... 556 00:34:50,160 --> 00:34:53,320 group back in Scotland cleaning victims' possessions. 557 00:34:53,320 --> 00:34:54,920 I heard. 558 00:34:54,920 --> 00:34:58,160 And I wish the powers that be would take that kind of care here. 559 00:34:58,160 --> 00:35:01,920 Actually, in our case, it was just a few individuals who showed up and... 560 00:35:03,040 --> 00:35:04,440 got on with it. 561 00:35:07,360 --> 00:35:11,680 So... what's, er... what's your background? 562 00:35:12,760 --> 00:35:17,320 My background? Um, I started as a volunteer 563 00:35:17,320 --> 00:35:19,280 at Dallas Children's Medical Center. 564 00:35:20,520 --> 00:35:22,280 Tough work? 565 00:35:22,280 --> 00:35:24,680 Meaningful work. 566 00:35:24,680 --> 00:35:26,520 First job I loved. 567 00:35:27,840 --> 00:35:29,800 Taught me what matters. 568 00:35:38,240 --> 00:35:39,480 - Morning. - Morning. 569 00:35:49,600 --> 00:35:51,400 KNOCKS AT DOOR 570 00:35:53,960 --> 00:35:55,400 DOGS BARK 571 00:35:56,760 --> 00:35:59,720 Hello! Hello! Hello! 572 00:35:59,720 --> 00:36:02,640 All right, you've said hello! Come on! In! 573 00:36:04,600 --> 00:36:08,640 This is DS Gay. Sandy. And this is Mia. 574 00:36:08,640 --> 00:36:10,920 Hi. Hello. 575 00:36:10,920 --> 00:36:13,240 - Over from America, yeah? - Yes. 576 00:36:13,240 --> 00:36:15,200 Mrs Shearer has been so welcoming. 577 00:36:16,400 --> 00:36:18,200 I'm here with my mother. 578 00:36:18,200 --> 00:36:21,240 She's still in shock, but wants to see where her daughter fell. 579 00:36:21,240 --> 00:36:23,680 Anything you need, I'm here. 580 00:36:25,000 --> 00:36:26,840 We should get your mum. 581 00:36:26,840 --> 00:36:28,120 Yes. 582 00:36:29,320 --> 00:36:30,560 I'll wait here. 583 00:36:48,560 --> 00:36:51,000 This is it? 584 00:36:51,000 --> 00:36:53,400 - Where she fell? - Aye. 585 00:36:55,920 --> 00:36:59,840 Ma, aqui fue donde ella cayo. 586 00:37:03,920 --> 00:37:06,520 THEY SOB 587 00:37:03,920 --> 00:37:06,520 Tranquila. Tranquila. 588 00:37:08,440 --> 00:37:11,920 You were on duty, that first night? 589 00:37:13,640 --> 00:37:15,480 Do you remember much? 590 00:37:15,480 --> 00:37:17,080 I remember everything. 591 00:37:18,440 --> 00:37:23,360 Yeah, a colleague of mine, friend, says that my memory's an asset. 592 00:37:25,000 --> 00:37:27,560 Even if it doesn't always feel that way. 593 00:37:27,560 --> 00:37:31,600 Que hermoso. Me alegro de que cayera aqui. 594 00:37:34,840 --> 00:37:37,640 She says she's glad her youngest daughter fell here. 595 00:37:40,840 --> 00:37:42,240 That it's beautiful. 596 00:37:43,880 --> 00:37:45,640 This part of the world. 597 00:37:47,960 --> 00:37:49,480 Yeah, it really is. 598 00:37:51,320 --> 00:37:52,960 I forget that sometimes. 599 00:38:02,080 --> 00:38:03,280 Boss. 600 00:38:03,280 --> 00:38:04,880 Look at this clothing label. 601 00:38:04,880 --> 00:38:07,120 It was separated from the checked trousers - 602 00:38:07,120 --> 00:38:10,000 - but there's a wee bit of fabric still attached. - Yorkie trousers? 603 00:38:10,000 --> 00:38:13,800 - That's a brand? - UK companies I've found called Yorkie... 604 00:38:14,800 --> 00:38:17,160 - Are there not any clothing manufacturers? - No. 605 00:38:17,160 --> 00:38:18,960 But there's the chocolate bar, Yorkie. 606 00:38:18,960 --> 00:38:20,920 I know - but maybe they make clothes. 607 00:38:20,920 --> 00:38:23,760 - For promotions, or whatever...? - If it's a lead, we follow it, yeah? 608 00:38:32,520 --> 00:38:34,040 KEYS RATTLE 609 00:39:28,120 --> 00:39:31,000 Hi, it's Ed McCusker from Scotland. 610 00:39:31,000 --> 00:39:34,520 Ah, welcome. We appreciate you making the trip. 611 00:39:48,600 --> 00:39:50,480 McCusker. 612 00:39:50,480 --> 00:39:52,360 Brief us. 613 00:39:52,360 --> 00:39:55,800 - Hotel sorted. Luggage pallets? - Yeah. Yeah. Everything's in hand, 614 00:39:55,800 --> 00:39:58,160 ready for the bomb tests. FBI have been OK. 615 00:39:58,160 --> 00:40:00,800 - Communicative, actually. - Oh, well, that makes a change. 616 00:40:00,800 --> 00:40:02,880 - That was my experience with Tom. - Yeah. 617 00:40:02,880 --> 00:40:04,600 Don't get sucked in by the power. 618 00:40:04,600 --> 00:40:07,320 The FBI still hasn't got us access to Khreesat. 619 00:40:07,320 --> 00:40:10,320 Dick Marquise is telling Orr the CIA needs more time. 620 00:40:10,320 --> 00:40:11,960 This is us against everybody. 621 00:40:11,960 --> 00:40:16,160 DCI Bell can't solve the Yorkie trouser mystery and is unamused. 622 00:40:16,160 --> 00:40:19,040 Even sent some of the boys to go and inspect Yorkie chocolate bars. 623 00:40:19,040 --> 00:40:21,760 I've a team looking into international manufacturers now. 624 00:40:21,760 --> 00:40:24,360 Those trousers bear serious fucking bomb damage. 625 00:40:38,680 --> 00:40:42,480 {\an8}This is where I learned the art of bomb scene investigation. 626 00:40:42,480 --> 00:40:45,320 We've all got a lot riding on this. Are we all on the same page 627 00:40:45,320 --> 00:40:46,960 - in terms of plan? - Yep. 628 00:40:46,960 --> 00:40:50,520 Radio bombs are made, and that little bunker will keep us safe. 629 00:40:51,600 --> 00:40:53,400 You're putting us in there? 630 00:40:53,400 --> 00:40:57,200 Our objective is to recreate the blast hole and skid rail damage. 631 00:40:57,200 --> 00:41:00,680 And establish if a Toshiba BomBeat radio bomb 632 00:41:00,680 --> 00:41:03,120 in a bag loaded at Frankfurt could've caused it. 633 00:41:03,120 --> 00:41:05,040 And if Khreesat was the bomber. 634 00:41:05,040 --> 00:41:08,680 Science has no interest in who your latest suspect is or isn't. 635 00:41:10,120 --> 00:41:13,640 - Er, these radios - are they already loaded? - Yeah. Semtex. 636 00:41:13,640 --> 00:41:15,320 Try them in different positions, 637 00:41:15,320 --> 00:41:18,000 consistent to where the Heathrow handlers say the... 638 00:41:18,000 --> 00:41:19,280 the Frankfurt bags were. 639 00:41:19,280 --> 00:41:21,600 The areas at the front and top of the pallet. 640 00:41:21,600 --> 00:41:25,040 And if we can only recreate the real damage elsewhere? 641 00:41:26,080 --> 00:41:28,040 Well, then the bomb didn't come from Khreesat, 642 00:41:28,040 --> 00:41:29,800 it was checked in at Heathrow. 643 00:41:29,800 --> 00:41:31,920 And we're back to square one, 644 00:41:31,920 --> 00:41:34,120 but at least we'll know. 645 00:42:13,440 --> 00:42:18,200 Scenario one - Frankfurt bags, upper middle-right position. 646 00:42:20,640 --> 00:42:23,640 Three. Two. One. 647 00:42:34,760 --> 00:42:38,080 Roof exploded but skid rail intact. 648 00:42:38,080 --> 00:42:40,840 The blast hole isn't a match at all. 649 00:42:42,720 --> 00:42:44,800 Let's move bags and try again. 650 00:42:44,800 --> 00:42:47,240 Scenario two - also Frankfurt. 651 00:42:47,240 --> 00:42:50,200 This one, right in the middle of the pallet. 652 00:42:53,840 --> 00:42:56,720 No blast penetration through the pallet wall 653 00:42:56,720 --> 00:42:59,000 and the skid rail still intact. 654 00:42:59,000 --> 00:43:01,640 I don't get it - how's that possible? 655 00:43:01,640 --> 00:43:05,560 The blast must have been cushioned by other bags in that spot. 656 00:43:05,560 --> 00:43:09,920 OK, so if the suitcase with the bomb just happened to be placed there... 657 00:43:09,920 --> 00:43:11,800 The passengers might have survived. 658 00:43:13,280 --> 00:43:17,480 The bomb plot had to be complex - but it also relied on blind luck. 659 00:43:17,480 --> 00:43:20,080 Let's try a case at the bottom of the pallet, 660 00:43:20,080 --> 00:43:21,880 where the London cases where loaded. 661 00:43:32,600 --> 00:43:35,720 Scenario number three was even further off. 662 00:43:35,720 --> 00:43:38,200 This is a Frankfurt bag. I know it. 663 00:43:38,200 --> 00:43:41,360 Let's position the next one front left, near the overhang. 664 00:43:41,360 --> 00:43:43,120 Nearer to the skin of the pallet. 665 00:44:05,920 --> 00:44:08,400 - Well? - That's it! That's the shot! 666 00:44:08,400 --> 00:44:10,520 The blast hole is almost identical. 667 00:44:10,520 --> 00:44:14,320 The skid rail too. This proves the bomb came on at Frankfurt. 668 00:44:14,320 --> 00:44:17,560 Looks like science likes our working theory after all, huh? 669 00:44:20,600 --> 00:44:22,920 Need some help there, Allen? 670 00:44:20,600 --> 00:44:22,920 SQUELCHING 671 00:44:22,920 --> 00:44:25,000 Oh, right, that's made a right mess. 672 00:44:25,000 --> 00:44:27,560 LAUGHTER 673 00:44:25,000 --> 00:44:27,560 Oh, my God! 674 00:44:27,560 --> 00:44:29,320 Oh, look. 675 00:44:30,600 --> 00:44:33,280 - Excuse me. - I warned you! It's all about technique. 676 00:44:33,280 --> 00:44:36,480 Always follow the advice of local law enforcement! 677 00:44:38,960 --> 00:44:41,720 Here. Shall I get us another round in? 678 00:44:41,720 --> 00:44:43,320 - Mm-hm. - Yeah. 679 00:44:45,720 --> 00:44:47,520 I'll give you a hand. 680 00:44:56,120 --> 00:44:57,960 My father loved this place. 681 00:44:59,120 --> 00:45:01,000 Oh, yeah? 682 00:45:01,000 --> 00:45:02,960 Also an FBI agent. 683 00:45:02,960 --> 00:45:04,840 Also named Dick. 684 00:45:04,840 --> 00:45:06,840 Well, that's easy to remember! 685 00:45:10,800 --> 00:45:12,920 Did he pass along any wisdom? 686 00:45:12,920 --> 00:45:15,080 Yeah. Yeah, he did. 687 00:45:17,360 --> 00:45:18,880 He used to say, er... 688 00:45:20,560 --> 00:45:24,280 He used to say victims don't need sympathy - they need justice. 689 00:45:30,200 --> 00:45:34,080 - You don't agree? - Er, I... I'm not sure. 690 00:45:36,200 --> 00:45:37,840 Is there not room for both? 691 00:45:44,720 --> 00:45:47,600 Did you always want to be an agent? 692 00:45:47,600 --> 00:45:50,920 No, not until I was... 19? 693 00:45:50,920 --> 00:45:54,560 Yeah, there was a bombing in Wisconsin. 694 00:45:54,560 --> 00:45:56,480 Sterling Hall case. 695 00:45:58,040 --> 00:46:02,040 The fact that terrorists had killed an innocent civilian on US soil... 696 00:46:03,320 --> 00:46:04,840 just got under my skin. 697 00:46:07,040 --> 00:46:11,560 I thought if I could be some small part, catching people like that, 698 00:46:11,560 --> 00:46:14,840 stopping them from ever doing it again, then... 699 00:46:16,000 --> 00:46:17,880 be a pretty good use of a life. 700 00:46:21,160 --> 00:46:23,480 That, and the gun and the badge are pretty cool. 701 00:46:27,520 --> 00:46:28,920 What about you? 702 00:46:28,920 --> 00:46:32,240 Er, when I joined the force... 703 00:46:33,400 --> 00:46:36,800 I imagined I'd be on the world's biggest cases every day. 704 00:46:39,160 --> 00:46:40,760 Here you are. 705 00:46:45,600 --> 00:46:47,720 What was the Bureau like when you started? 706 00:46:49,440 --> 00:46:50,640 Different. 707 00:46:52,080 --> 00:46:56,240 There was a lot of noise about international terrorism, but now... 708 00:46:57,400 --> 00:46:59,120 now it's actually here. 709 00:47:01,160 --> 00:47:04,720 And we're reliant on the CIA to help us fight it. 710 00:47:08,280 --> 00:47:10,760 Has there been any progress accessing Khreesat? 711 00:47:15,160 --> 00:47:17,960 No. No, not yet. 712 00:47:26,720 --> 00:47:29,920 America's President George Bush vowed today 713 00:47:29,920 --> 00:47:31,960 to act against the Pan Am bombers. 714 00:47:31,960 --> 00:47:33,800 Seek hard, 715 00:47:33,800 --> 00:47:39,280 and punish... firmly, decisively, 716 00:47:39,280 --> 00:47:41,760 those who did this, if you can ever find them. 717 00:47:43,800 --> 00:47:47,680 - Marquise. - Gabe. - Congratulations on your bomb tests. 718 00:47:47,680 --> 00:47:50,200 We got you access to the Jordanian bomb-maker. 719 00:47:50,200 --> 00:47:52,840 - You can fly to Amman immediately. - Thank you. 720 00:47:52,840 --> 00:47:55,480 - Thank you, Gabe. This is... - Share nothing with the Scots. 721 00:47:55,480 --> 00:47:57,120 US Security clearance only. 722 00:47:58,960 --> 00:48:01,400 - Is that a problem...? - No. 723 00:48:01,400 --> 00:48:04,400 Jordanian secret service are an important ally in the region, 724 00:48:04,400 --> 00:48:07,400 and whatever intel they choose to share with you on Khreesat 725 00:48:07,400 --> 00:48:11,040 may be very sensitive. So, bear that in mind. 726 00:48:11,040 --> 00:48:13,800 - All right. Goodnight. - 'Night. 727 00:48:20,600 --> 00:48:22,880 PHONE RINGS 728 00:48:22,880 --> 00:48:27,280 - Orr. - Mr Orr, do you have a minute? 729 00:48:27,280 --> 00:48:29,040 Mr... 730 00:48:27,280 --> 00:48:29,040 DOOR CLOSES 731 00:48:29,040 --> 00:48:30,440 Mr Klink...? 732 00:48:32,280 --> 00:48:33,760 Everything OK? 733 00:48:36,040 --> 00:48:40,400 One of our agents from the Khreesat operation, Hans-Jurgen Sonntag. 734 00:48:41,800 --> 00:48:43,920 You met him, at the International meeting. 735 00:48:43,920 --> 00:48:46,280 Yes. Yes. I remember him, mm-hm. 736 00:48:46,280 --> 00:48:49,600 He was one of the agents re-examining the Khreesat devices. 737 00:48:49,600 --> 00:48:51,040 And... 738 00:48:51,040 --> 00:48:53,080 One exploded. It killed him. 739 00:48:57,320 --> 00:48:59,160 How did that happen? 740 00:48:59,160 --> 00:49:02,120 We think a screw at the side of the radio device was loose, 741 00:49:02,120 --> 00:49:04,400 and his screwdriver must have touched it, 742 00:49:04,400 --> 00:49:06,840 and that was enough to detonate it. 743 00:49:06,840 --> 00:49:11,160 Another agent was with him - seriously injured. 744 00:49:11,160 --> 00:49:13,280 But alive, thank God. 745 00:49:14,560 --> 00:49:17,720 Khreesat has killed another person. One of my own men. 746 00:49:17,720 --> 00:49:19,520 And your bomb tests appear to show 747 00:49:19,520 --> 00:49:22,080 the case with the bomb was loaded here, in Germany. 748 00:49:23,440 --> 00:49:25,320 There were pressures here, you know. 749 00:49:26,640 --> 00:49:28,440 To be ahead of the story. 750 00:49:30,040 --> 00:49:33,120 But I've now ordered another search for the luggage list. 751 00:49:33,120 --> 00:49:36,920 A complete account of every bag that went on that plane in Frankfurt. 752 00:49:39,400 --> 00:49:43,040 I'm really sorry for your loss, Mr Klink. I really am. 753 00:49:45,600 --> 00:49:47,840 And I appreciate the... the effort you're making 754 00:49:47,840 --> 00:49:49,560 to find the luggage list. 755 00:49:51,080 --> 00:49:52,640 Thanks for the call. 756 00:49:52,640 --> 00:49:54,040 Thank you. 757 00:50:15,920 --> 00:50:17,800 - Good afternoon. - Hi. 758 00:50:17,800 --> 00:50:20,200 Dick Marquise, FBI. This is Ed Marshman. 759 00:50:20,200 --> 00:50:21,840 All of us in Jordanian intelligence 760 00:50:21,840 --> 00:50:23,960 want to make sure you have everything you need. 761 00:50:23,960 --> 00:50:25,920 Presumably your CIA has fully briefed you? 762 00:50:25,920 --> 00:50:27,920 You feel happy to go directly into the interview? 763 00:50:27,920 --> 00:50:29,040 Absolutely. 764 00:50:37,560 --> 00:50:39,360 Marwan Khreesat, 765 00:50:39,360 --> 00:50:42,160 let me tell you some of the things we know. 766 00:50:42,160 --> 00:50:44,400 We know that you built a radio bomb 767 00:50:44,400 --> 00:50:47,880 that was seized by the BKA on October 26th. 768 00:50:47,880 --> 00:50:50,640 We know that a very similar bomb was responsible 769 00:50:50,640 --> 00:50:52,760 for bringing down Pan Am 103. 770 00:50:52,760 --> 00:50:56,840 And we just replicated blast damage from an area in the hold 771 00:50:56,840 --> 00:50:59,760 that we know held luggage that you and your associates 772 00:50:59,760 --> 00:51:02,080 could have placed on the plane in Germany. 773 00:51:04,240 --> 00:51:06,320 So, now, why don't you tell us what you know? 774 00:51:10,880 --> 00:51:14,440 I made Toshiba BomBeat bombs for organisation. 775 00:51:14,440 --> 00:51:16,400 That much is true. 776 00:51:16,400 --> 00:51:18,160 Tell us about the radios. 777 00:51:20,160 --> 00:51:22,680 I bought five Toshiba BomBeat radios. 778 00:51:22,680 --> 00:51:25,000 And these radios ended up in Germany? 779 00:51:25,000 --> 00:51:27,120 Yes. BomBeat 453. 780 00:51:27,120 --> 00:51:28,680 One-speaker models. 781 00:51:28,680 --> 00:51:30,760 What about other models in the same line? 782 00:51:30,760 --> 00:51:33,360 You mean the two-speaker models? No. 783 00:51:33,360 --> 00:51:36,720 - Who authorised the devices? - Ahmed Jibril. 784 00:51:36,720 --> 00:51:39,600 I think he had a plan for an Israeli airliner. 785 00:51:39,600 --> 00:51:42,880 One of the devices was found in the car when the BKA arrested us - 786 00:51:42,880 --> 00:51:45,960 - but this device was harmless. - Harmless? - Yes. 787 00:51:45,960 --> 00:51:50,520 No, the devices aren't harmless - one of them just killed a BKA agent. 788 00:51:54,480 --> 00:51:57,120 Well, I'm sorry, bombs kill people - is that news to you? 789 00:51:57,120 --> 00:51:59,240 I never armed the bombs I made. 790 00:51:59,240 --> 00:52:01,960 Well, not recently. 791 00:52:01,960 --> 00:52:04,360 Jibril's other men could have. 792 00:52:04,360 --> 00:52:06,400 Speak freely, Marwan. 793 00:52:06,400 --> 00:52:08,440 They may not have been told everything. 794 00:52:09,960 --> 00:52:12,920 Wait a minute. How well do you two know each other? 795 00:52:12,920 --> 00:52:14,920 I left the group in 1973. 796 00:52:14,920 --> 00:52:18,240 I came back to Amman and I open an electronics store for customers. 797 00:52:18,240 --> 00:52:19,440 And then? 798 00:52:19,440 --> 00:52:23,640 And then, a few years ago, Agents from the police in Jordan visited me 799 00:52:23,640 --> 00:52:26,920 and I was asked to re-enter the Popular Front in Germany, 800 00:52:26,920 --> 00:52:29,880 - and become a mole. Informant. - Wait, wait, wait. 801 00:52:32,440 --> 00:52:34,800 Are you telling me that for the last several years, 802 00:52:34,800 --> 00:52:37,400 this man has worked undercover for you? 803 00:52:37,400 --> 00:52:40,120 That he's not actually a member of the Popular Front? 804 00:52:40,120 --> 00:52:42,200 What, he's just posing as a terrorist? 805 00:52:42,200 --> 00:52:44,120 He was a real bomber, but we turned him. 806 00:52:44,120 --> 00:52:47,840 You put this known murderer to work?! You authorised him! 807 00:52:47,840 --> 00:52:51,360 Do you understand that one of his devices just killed 270 people?! 808 00:52:51,360 --> 00:52:53,360 - 271! - No. 809 00:52:53,360 --> 00:52:55,160 Please hear what he has to say. 810 00:52:55,160 --> 00:52:58,200 I had a choice - to become a mole, or see my family suffering. 811 00:52:58,200 --> 00:53:00,240 - And so...? - So I went back to Germany 812 00:53:00,240 --> 00:53:04,560 and I fed information back here - perhaps to your CIA. 813 00:53:06,760 --> 00:53:11,720 None of my radios did this. I only make barometric detonators. 814 00:53:11,720 --> 00:53:14,040 A radio device just like yours. 815 00:53:14,040 --> 00:53:16,200 - "Just like"? - Yeah. - Define "just like". 816 00:53:16,200 --> 00:53:18,480 - Perhaps all radios, like us, look the same to you? - No, no, no. 817 00:53:18,480 --> 00:53:21,760 You put a detonator in a box. OK? You don't get to tell us... 818 00:53:21,760 --> 00:53:23,640 I needed space. 819 00:53:23,640 --> 00:53:28,320 And this is why I used the one-speaker model - BomBeat. 820 00:53:28,320 --> 00:53:30,400 It's taller. 821 00:53:30,400 --> 00:53:32,240 I'm not your man. 822 00:53:33,720 --> 00:53:36,240 But those copy cat bomb-makers... 823 00:53:36,240 --> 00:53:40,280 Those that prefer two-speaker models, or timers...? 824 00:53:40,280 --> 00:53:41,920 When a product succeeds, 825 00:53:41,920 --> 00:53:44,480 it is copied by all freedom fighters around the world. 826 00:53:44,480 --> 00:53:47,320 "New talent," you Americans say, right? 827 00:53:47,320 --> 00:53:50,120 But it's always coming through cracks. 828 00:53:50,120 --> 00:53:53,840 Cracks which American policy makes in other people's lands. 829 00:53:53,840 --> 00:53:55,720 You think you're ahead of them. 830 00:53:57,160 --> 00:53:59,280 Trust me, they are ahead of you. 831 00:54:05,120 --> 00:54:06,360 Dick... 832 00:54:07,840 --> 00:54:10,280 Dick, listen, there's a chance that it's still... 833 00:54:10,280 --> 00:54:13,960 He's a murderer, but he's not our murderer! And the CIA knew! 834 00:54:13,960 --> 00:54:17,000 That's why Lepley advised us not to come down here. 835 00:54:17,000 --> 00:54:19,120 Didn't want to be the one to blow his cover. 836 00:54:20,360 --> 00:54:22,000 We are trying to crack this case 837 00:54:22,000 --> 00:54:24,360 with one hand tied behind our fucking backs. 838 00:54:24,360 --> 00:54:26,440 Meanwhile the guys who actually did it 839 00:54:26,440 --> 00:54:28,680 are out there planning the next attack. 840 00:54:33,240 --> 00:54:36,640 So you're telling me Khreesat was a false lead all along... 841 00:54:38,080 --> 00:54:40,240 but you can't tell me how you know? 842 00:54:40,240 --> 00:54:43,200 Well, look, we're still further along than we were. 843 00:54:43,200 --> 00:54:47,080 And we now know the device - the suitcase - thanks to your work. 844 00:54:47,080 --> 00:54:48,920 OK. We'll talk about this later. 845 00:54:50,440 --> 00:54:51,960 It's coming through. 846 00:55:29,000 --> 00:55:30,800 It's the Frankfurt list. 847 00:55:33,600 --> 00:55:36,320 PHONE RINGS 848 00:55:33,600 --> 00:55:36,320 Fiona, it's almost bedtime. 849 00:55:36,320 --> 00:55:38,880 Lynne, please, can you just help her with her toys? 850 00:55:39,880 --> 00:55:42,640 - Hello? - June? June, is that you? 851 00:55:43,720 --> 00:55:46,240 Er... Oh, it's got to be bath time. 852 00:55:46,240 --> 00:55:49,760 - I'm sorry if... - No, no! How's it going? - Good. 853 00:55:49,760 --> 00:55:51,360 Yeah, good. 854 00:55:51,360 --> 00:55:53,160 I'm, er... 855 00:55:53,160 --> 00:55:55,560 I miss you, a lot. 856 00:55:55,560 --> 00:55:57,320 But keeping busy. 857 00:55:58,320 --> 00:56:00,600 Spent a good bit of time with Dick Marquise 858 00:56:00,600 --> 00:56:03,560 and the rest of the Lockerbie team. It's all happening here. 859 00:56:03,560 --> 00:56:05,520 So, I was... 860 00:56:05,520 --> 00:56:09,160 I was wondering today, just... just spitballing... 861 00:56:09,160 --> 00:56:10,840 Sorry, "spitballing"...? 862 00:56:11,960 --> 00:56:15,880 How about getting you all out here for a bit? I could speak to Orr. 863 00:56:15,880 --> 00:56:19,000 Someone's got to be here to man Holmes, long term. 864 00:56:19,000 --> 00:56:21,960 They might... they might sort a flat for a bit... 865 00:56:23,560 --> 00:56:25,480 We'd be together. 866 00:56:25,480 --> 00:56:26,800 Big... 867 00:56:27,960 --> 00:56:29,760 Team McCusker. 868 00:56:31,160 --> 00:56:32,760 Eddie... 869 00:56:32,760 --> 00:56:34,720 you've been there two minutes. 870 00:56:35,840 --> 00:56:37,120 It's not reality. 871 00:56:39,200 --> 00:56:42,640 We live in Scotland. And I happen to love it. 872 00:56:42,640 --> 00:56:46,120 So, I'm sorry, you'll forgive me if I don't pack all my bags, 873 00:56:46,120 --> 00:56:47,760 along with my plans? 874 00:56:49,640 --> 00:56:51,520 Yeah, yeah. Yeah. 875 00:56:51,520 --> 00:56:53,200 Of course. 876 00:56:55,120 --> 00:56:57,040 Double check this one, this one, this one. 877 00:56:57,040 --> 00:56:59,520 Don't... don't worry about this. And these three... 878 00:56:59,520 --> 00:57:02,920 How's it going? What's this - "KM180"? 879 00:57:02,920 --> 00:57:04,640 Germans sent through the luggage list. 880 00:57:04,640 --> 00:57:07,600 Pan Am flight 103A was carrying 881 00:57:07,600 --> 00:57:09,680 seven pieces of interlined luggage. 882 00:57:09,680 --> 00:57:13,080 - Hold luggage transferred between airlines. - I've got that son, aye. 883 00:57:13,080 --> 00:57:16,280 - So...? - One of the cases, unaccompanied by a passenger, 884 00:57:16,280 --> 00:57:19,880 started its journey on flight KM180. 885 00:57:19,880 --> 00:57:21,640 Malta to Frankfurt. 886 00:57:21,640 --> 00:57:23,680 The bomb came from Malta? 887 00:57:23,680 --> 00:57:25,200 There's more. 888 00:57:25,200 --> 00:57:29,240 We discovered a Yorkie Trading Company in Malta, making clothes. 889 00:57:29,240 --> 00:57:32,200 Sorry, Harry, you're back on a plane. 69752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.