Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:07,049
F
2
00:01:38,557 --> 00:01:39,684
[NARRATOR]
The mighty alien fleet
3
00:01:39,892 --> 00:01:42,436
hangs like an ominous
black cloud over the Earth.
4
00:01:42,645 --> 00:01:44,230
The sudden appearance
of an attack wing
5
00:01:44,438 --> 00:01:47,108
from Space Station Liberty
provides a glimpse of hope,
6
00:01:47,316 --> 00:01:48,901
but Veritech fighters
are no match
7
00:01:49,110 --> 00:01:51,570
for the awesome power
of the Robotech Masters.
8
00:01:51,779 --> 00:01:53,906
Their defenses in ruins,
Earth's supreme commanders
9
00:01:54,115 --> 00:01:55,741
ponder their fate.
Their only hope
10
00:01:55,950 --> 00:01:57,785
lies in the mysterious
alien captive
11
00:01:57,994 --> 00:01:59,203
now undergoing tests
12
00:01:59,412 --> 00:02:01,372
in Professor
Cochran's laboratory.
13
00:02:06,919 --> 00:02:08,713
[NARRATOR] Far above,
amid the blasted remnants
14
00:02:08,921 --> 00:02:09,922
of Attack Wing Liberty,
15
00:02:10,131 --> 00:02:11,882
the Robotech Masters
plot the next move
16
00:02:12,091 --> 00:02:13,634
in their campaign
against the Earth.
17
00:02:13,843 --> 00:02:15,845
[ROBOTECH MASTER 1] Amazing,
I almost think the Micronians
18
00:02:16,053 --> 00:02:17,471
truly believed their
pathetic attack
19
00:02:17,680 --> 00:02:19,015
would have some effect on us.
20
00:02:19,223 --> 00:02:20,683
[ANCIENT ROBOTECH MASTER 1]
Once we get our hands
21
00:02:20,891 --> 00:02:22,893
on the Protoculture matrix
we will be invincible.
22
00:02:23,102 --> 00:02:24,437
[ROBOTECH MASTER 1]
Perhaps they realize that,
23
00:02:24,645 --> 00:02:26,230
and they fight
out of desperation.
24
00:02:26,439 --> 00:02:28,441
If so, I pity them.
25
00:02:28,649 --> 00:02:29,525
Be that as it may,
26
00:02:29,734 --> 00:02:31,694
this pitiful little
species possesses the key
27
00:02:31,902 --> 00:02:33,237
to our very survival.
28
00:02:33,446 --> 00:02:34,905
We must find a way
to destroy them
29
00:02:35,114 --> 00:02:37,199
without endangering
the Protoculture.
30
00:02:37,408 --> 00:02:39,744
It is exactly with that purpose
in mind that we planted
31
00:02:39,952 --> 00:02:42,246
the neuro-sensor
in the brain of Zor Prime.
32
00:02:42,455 --> 00:02:45,041
He is now in the position
to pinpoint the location
33
00:02:45,249 --> 00:02:47,460
of the Protoculture that
the Micronians are holding.
34
00:02:47,668 --> 00:02:49,170
The poor blind fools
actually believe
35
00:02:49,378 --> 00:02:51,255
they've captured
a brainwashed human.
36
00:02:51,464 --> 00:02:53,382
I expect the destruction
of such a species
37
00:02:53,591 --> 00:02:55,760
will be no great loss
to the universe.
38
00:02:56,969 --> 00:02:58,804
[NARRATOR]
The mystery of the bioroid pilot
39
00:02:59,013 --> 00:03:01,807
continues to unravel
in Dr. Cochran's laboratory.
40
00:03:02,016 --> 00:03:03,225
[FREDERICKS]
Sir, we've tried virtually
41
00:03:03,434 --> 00:03:05,019
every type of scanning
device available.
42
00:03:05,227 --> 00:03:07,188
It's almost as if there were
some kind of interference
43
00:03:07,396 --> 00:03:08,731
jamming his brain waves.
44
00:03:08,939 --> 00:03:10,941
[ROLF] Perhaps a form
of brainwashing?
45
00:03:11,150 --> 00:03:12,860
I know it's difficult,
but you must realize
46
00:03:13,069 --> 00:03:14,445
we've got to break
through somehow
47
00:03:14,653 --> 00:03:16,530
if we're going to find out
what these aliens are up to.
48
00:03:16,739 --> 00:03:18,407
[FREDERICKS]
Hm, yes, sir.
49
00:03:18,616 --> 00:03:20,785
His brain patterns are
obviously abnormal, General,
50
00:03:20,993 --> 00:03:22,578
but they appear
to be stabilizing,
51
00:03:22,787 --> 00:03:24,205
and there's even some
evidence that he may,
52
00:03:24,413 --> 00:03:26,082
at one time, have
been as human as us.
53
00:03:26,290 --> 00:03:27,458
I think it might be better, sir,
54
00:03:27,666 --> 00:03:30,294
if we could transfer the
subject to another environment.
55
00:03:30,503 --> 00:03:33,130
Hmm, somewhere more
human, you mean.
56
00:03:33,339 --> 00:03:33,964
[NOVA]
Yes, sir.
57
00:03:34,173 --> 00:03:36,008
[FREDERICKS] But then, who
would supervise the treatment?
58
00:03:36,217 --> 00:03:37,802
[NOVA] I'm sure that
I could do that, sir.
59
00:03:38,010 --> 00:03:40,346
What? Nova, he is
an enemy bioroid pilot
60
00:03:40,554 --> 00:03:42,765
responsible for the deaths
of hundreds of men!
61
00:03:42,973 --> 00:03:44,183
But we have good
reason to believe
62
00:03:44,392 --> 00:03:46,519
that he may have been forced
to act against his will.
63
00:03:46,727 --> 00:03:47,853
Since we've been analyzing him,
64
00:03:48,062 --> 00:03:50,314
we've found no signs of a
violent nature whatsoever.
65
00:03:50,523 --> 00:03:52,483
[ROLF] Hmm, yes,
she's right about that.
66
00:03:52,691 --> 00:03:55,528
Professor Cochran has commented
about the subject's passivity.
67
00:03:55,736 --> 00:03:58,656
Uh, yes, but he could revert
to violence at any time.
68
00:03:58,864 --> 00:04:01,325
I'm willing to be responsible
for that possibility, sir.
69
00:04:01,534 --> 00:04:02,743
We've got to break
down the barrier,
70
00:04:02,952 --> 00:04:04,412
and find out what
the subject knows,
71
00:04:04,620 --> 00:04:06,622
and if that means taking
some risks, so be it.
72
00:04:06,831 --> 00:04:08,040
[FREDERICKS]
Yes, but there are some risks.
73
00:04:08,249 --> 00:04:09,625
I'm sorry, Colonel
Fredericks, but I think
74
00:04:09,834 --> 00:04:11,794
she's onto something.
A change in environment
75
00:04:12,002 --> 00:04:13,671
may be just the
breakthrough we need.
76
00:04:13,879 --> 00:04:16,298
Lieutenant Satori,
I'm placing you in charge.
77
00:04:16,507 --> 00:04:18,008
Sir! Thank you very much, sir!
78
00:04:18,217 --> 00:04:20,928
[ROLF] However, the strictest
secrecy must be maintained.
79
00:04:21,137 --> 00:04:23,055
Of course, I'm well
aware of that, General.
80
00:04:23,264 --> 00:04:27,184
Well then, General, where do you
suggest we transfer the subject?
81
00:04:27,393 --> 00:04:28,602
Uh, let me see.
82
00:04:28,811 --> 00:04:30,771
Uh, sir? I know a place
that's made to order,
83
00:04:30,980 --> 00:04:32,440
and it has a topnotch
medical staff
84
00:04:32,648 --> 00:04:34,191
and excellent
security personnel,
85
00:04:34,400 --> 00:04:36,235
and a friendly,
warm environment to boot.
86
00:04:36,444 --> 00:04:37,820
- -[ROLF] Oh?
- -[INOVA chuckles]
87
00:04:38,028 --> 00:04:39,196
[NARRATOR]
Oblivious to the machinations
88
00:04:39,405 --> 00:04:40,573
of the military police,
89
00:04:40,781 --> 00:04:43,701
Sean Phillips pays a
call on his lady luck.
90
00:04:47,663 --> 00:04:50,124
[SEAN]
Huh. Let's see...
91
00:04:53,169 --> 00:04:55,171
[SEAN] All right, come on out,
this is Hospital Security,
92
00:04:55,379 --> 00:04:57,381
we know there's a perfectly
healthy person in there.
93
00:04:57,590 --> 00:04:59,383
Sean? Wait a minute.
94
00:05:02,845 --> 00:05:04,263
[MARIE]
Come in!
95
00:05:04,472 --> 00:05:06,640
Hi, Marie. [chuckles]
96
00:05:06,849 --> 00:05:08,100
I thought I'd drop
by and apologize
97
00:05:08,309 --> 00:05:09,226
for not coming sooner,
98
00:05:09,435 --> 00:05:10,978
but they've kept
us pretty busy.
99
00:05:11,187 --> 00:05:13,439
Who the heck brought you
these ugly things?
100
00:05:13,647 --> 00:05:14,648
- -[SEAN] Yuck!
- -[MARIE moans]
101
00:05:14,857 --> 00:05:16,817
[SEAN] This invasion
business has got us really--
102
00:05:17,026 --> 00:05:20,154
Hey, what's the
matter? What is it?
103
00:05:20,362 --> 00:05:20,988
- -Marie.
- -[MARIE] Get away from me!
104
00:05:21,197 --> 00:05:21,822
- -Whoa!
- -[MARIE] Get away from me!
105
00:05:22,031 --> 00:05:23,282
So what's the matter,
you big jerk?
106
00:05:23,491 --> 00:05:26,327
Couldn't you find any nurses
cute enough to flirt with?
107
00:05:26,535 --> 00:05:28,537
Marie, you are out
of your ever-lovin' mind!
108
00:05:28,746 --> 00:05:30,331
I came to see youl!
109
00:05:30,539 --> 00:05:31,290
- -[MARIE grunts]
- -[SEAN] Ow!
110
00:05:31,499 --> 00:05:32,708
Keep your hands to yourself!
111
00:05:32,917 --> 00:05:35,336
- -[SEAN] Huh?
- -[MARIE gasps]
112
00:05:35,544 --> 00:05:38,339
[SEAN]
My, my! You poor little darlin',
113
00:05:38,547 --> 00:05:40,090
you really are a credit
to your uniform,
114
00:05:40,299 --> 00:05:42,593
the way you handle
the excruciating agony.
115
00:05:42,801 --> 00:05:44,136
I'm faking it, is that it?
116
00:05:44,345 --> 00:05:45,971
[SEAN]
No! Well, actually,
117
00:05:46,180 --> 00:05:47,515
the thought had crossed my mind
118
00:05:47,723 --> 00:05:49,475
that you might be
exaggerating a little bit.
119
00:05:49,683 --> 00:05:51,185
You know, looking back on it,
120
00:05:51,393 --> 00:05:54,647
I wonder what I was thinking
of when I saved your life.
121
00:05:54,855 --> 00:05:56,607
Are you expecting gratitude?
122
00:05:56,815 --> 00:05:58,234
Aw, Marie, come on now.
123
00:05:58,442 --> 00:06:00,653
Maybe just a little
friendliness, that's all.
124
00:06:00,861 --> 00:06:02,780
This whole mess should
never have happened.
125
00:06:02,988 --> 00:06:04,573
It's all because
of your girlfriend.
126
00:06:04,782 --> 00:06:06,158
That Lieutenant Sterling?
127
00:06:06,367 --> 00:06:08,285
It's all her fault I'm
lying here like a lump.
128
00:06:08,494 --> 00:06:10,246
[SEAN]
Marie, just calm down!
129
00:06:10,454 --> 00:06:12,706
You really can't blame
Dana for all of this.
130
00:06:12,915 --> 00:06:15,543
She is to blame! What's more,
I hate the 15th Squadron
131
00:06:15,751 --> 00:06:17,419
and I hate you and
most of all I hate...
132
00:06:17,628 --> 00:06:19,129
Marie, just hold on a second!
133
00:06:19,338 --> 00:06:20,464
[MARIE]
Get out of here! Go on!
134
00:06:20,673 --> 00:06:23,551
- -[SEAN] Okay, okay!
- -[IMARIE] Hm.
135
00:06:26,220 --> 00:06:29,390
[MARIE] I wonder if
I overplayed my hand.
136
00:06:29,598 --> 00:06:31,475
I think I blew it that time.
137
00:06:31,684 --> 00:06:33,018
[SEAN sighs]
Well, Sean,
138
00:06:33,227 --> 00:06:35,771
you sure picked
a lousy time for a visit.
139
00:06:35,980 --> 00:06:37,398
- -[DANA] Hi, Sean!
- -[SEAN] Huh? Dana!
140
00:06:37,606 --> 00:06:39,316
Uh, Lieutenant Sterling,
how's it going?
141
00:06:39,525 --> 00:06:41,777
If you're here to see Marie,
you can forget it.
142
00:06:41,986 --> 00:06:44,238
They didn't give the okay
for her to have visitors.
143
00:06:44,446 --> 00:06:46,282
Oh, but she was
admitted here days ago.
144
00:06:46,490 --> 00:06:47,825
They permitted you to
see her, didn't they?
145
00:06:48,033 --> 00:06:49,535
They can't be
too strict about it.
146
00:06:49,743 --> 00:06:51,704
The administrators
made an exception for me.
147
00:06:51,912 --> 00:06:54,206
After all, I'm the guy
who saved her life, right?
148
00:06:54,415 --> 00:06:57,293
What do you mean?
Does she still hate me? Huh?
149
00:06:57,501 --> 00:06:59,336
I'll say! Why, she's
even mad enough to say
150
00:06:59,545 --> 00:07:01,338
that she hates me! Huh!
151
00:07:01,547 --> 00:07:03,048
- -[DANA] Wow.
- -[SEAN] Well, I can't blame
152
00:07:03,257 --> 00:07:05,384
the poor kid. A little
resentment's understandable
153
00:07:05,593 --> 00:07:07,636
when you've been through as
much as she's been through.
154
00:07:07,845 --> 00:07:10,806
She still considers you kind of
responsible for her condition.
155
00:07:11,015 --> 00:07:13,559
I know, I just
wanted to apologize.
156
00:07:13,767 --> 00:07:14,852
[SEAN]
Look, it's best
157
00:07:15,060 --> 00:07:17,104
to let her be till
she comes to her senses.
158
00:07:17,313 --> 00:07:19,773
Now I really feel rotten.
I had absolutely no idea
159
00:07:19,982 --> 00:07:21,066
it was going to be this bad.
160
00:07:21,275 --> 00:07:23,569
[SEAN] Well, I wouldn't
sweat it if I were you.
161
00:07:23,777 --> 00:07:25,654
Hey, what's this
all about, I wonder.
162
00:07:25,863 --> 00:07:27,698
I heard they cordoned off
the whole ninth floor.
163
00:07:27,906 --> 00:07:29,074
[DANA]
Leonard's probably here
164
00:07:29,283 --> 00:07:31,994
for his annual physical.
It is strange, though.
165
00:07:32,202 --> 00:07:34,204
Yeah.
166
00:07:34,413 --> 00:07:36,123
[LEONARD] I don't care
if he's human or android;
167
00:07:36,332 --> 00:07:38,959
all I know is your investigation
has been fruitless.
168
00:07:39,168 --> 00:07:40,669
Professor Cochran is confident;
169
00:07:40,878 --> 00:07:43,631
we have every reason to believe
that a breakthrough is imminent.
170
00:07:43,839 --> 00:07:45,007
That's not enough!
171
00:07:45,215 --> 00:07:48,177
This bioroid pilot of yours
is a soldier of the enemy,
172
00:07:48,385 --> 00:07:51,096
and the enemy
must be exterminated.
173
00:07:51,305 --> 00:07:52,431
Can't you see that?
174
00:07:52,640 --> 00:07:54,516
Sir, if you destroy
the prisoner, you destroy
175
00:07:54,725 --> 00:07:57,102
our only way of finding out
what the enemy wants here!
176
00:07:57,311 --> 00:07:58,145
[LEONARD]
Are you blind, man?
177
00:07:58,354 --> 00:07:59,855
I think it's painfully
obvious that they're
178
00:08:00,064 --> 00:08:01,649
after the obliteration
of the human race,
179
00:08:01,857 --> 00:08:03,734
and the complete
destruction of the Earth!
180
00:08:03,942 --> 00:08:05,069
I'm well aware
of that, Commander,
181
00:08:05,277 --> 00:08:06,862
but aside from
his military importance,
182
00:08:07,071 --> 00:08:09,114
I will not be a party
to the execution of a prisoner
183
00:08:09,323 --> 00:08:11,700
who, for all we know, may
be as human as you or I!
184
00:08:11,909 --> 00:08:13,202
If the bioroid is human,
185
00:08:13,410 --> 00:08:17,122
that would make him a traitor
to his own people, am I wrong?
186
00:08:17,331 --> 00:08:19,750
And you know what the
punishment is for traitors.
187
00:08:19,958 --> 00:08:21,835
- -You may go.
- -[ROLF] Sir!
188
00:08:24,630 --> 00:08:25,673
[SOLDIER]
Sir!
189
00:08:30,552 --> 00:08:31,762
[BOWIE]
Cheer up, Lieutenant.
190
00:08:31,970 --> 00:08:33,555
I know you're
worried about Marie.
191
00:08:33,764 --> 00:08:35,974
Yes. She blames me.
192
00:08:36,183 --> 00:08:39,061
You know it really
couldn't have been helped.
193
00:08:39,269 --> 00:08:40,688
It's not your fault.
194
00:08:40,896 --> 00:08:44,692
Thanks a lot. I wish I
could believe that. But...
195
00:08:46,193 --> 00:08:47,111
Say, Lieutenant?
196
00:08:47,319 --> 00:08:48,112
What?
197
00:08:48,320 --> 00:08:50,989
There was something I wanted
to talk to you about.
198
00:08:51,198 --> 00:08:53,409
Is it that girt you ran
into on the alien ship?
199
00:08:53,617 --> 00:08:55,119
That's right. Now,
I'm perfectly aware
200
00:08:55,327 --> 00:08:57,371
it was the enemy ship,
and I'm aware
201
00:08:57,579 --> 00:08:59,873
I don't have much to
go on, but, Lieutenant,
202
00:09:00,082 --> 00:09:02,209
she's not one of 'em,
I'm sure of it!
203
00:09:02,418 --> 00:09:04,503
Something went off
deep in my heart,
204
00:09:04,712 --> 00:09:07,172
and suddenly, I believed in her.
205
00:09:07,381 --> 00:09:10,175
[DANA]
Oh.
206
00:09:10,384 --> 00:09:11,927
[NARRATOR] Later that evening,
on the ninth floor
207
00:09:12,136 --> 00:09:13,804
of the United Earth
Command Medical Center,
208
00:09:14,012 --> 00:09:17,474
Nova Satori continues to
interrogate the alien prisoner.
209
00:09:17,683 --> 00:09:19,977
[NOVA] Hmm, let's move on
and test your powers
210
00:09:20,185 --> 00:09:21,603
of recall, shall we?
211
00:09:21,812 --> 00:09:23,480
Now, what's the last
strong impression
212
00:09:23,689 --> 00:09:25,274
you clearly remember
from your past?
213
00:09:25,482 --> 00:09:26,316
[ZOR]
I already told you:
214
00:09:26,525 --> 00:09:28,485
I only remember being
some kind of a soldier
215
00:09:28,694 --> 00:09:30,362
on a military base somewhere.
216
00:09:30,571 --> 00:09:32,531
Yes, but something must
have happened after that.
217
00:09:32,740 --> 00:09:34,032
Can't you remember anything?
218
00:09:34,241 --> 00:09:35,701
Well, after the military base,
219
00:09:35,909 --> 00:09:38,287
there was... mm...
220
00:09:38,495 --> 00:09:39,913
I met you then.
221
00:09:40,122 --> 00:09:43,834
Yes, but what happened
in between? Try to think, now.
222
00:09:44,042 --> 00:09:45,794
What happened in between?
223
00:09:51,508 --> 00:09:53,594
[ZOR] I don't think ]
belonged in that place.
224
00:09:53,802 --> 00:09:55,471
I remember anger.
225
00:09:55,679 --> 00:09:57,264
And an attack!
226
00:09:57,473 --> 00:10:01,351
Soldiers everywhere.
I remember smoke and fire,
227
00:10:01,560 --> 00:10:02,519
and the screaming...
228
00:10:02,728 --> 00:10:06,315
...and, and fire, and the pain!
229
00:10:06,523 --> 00:10:07,691
[groaning]
230
00:10:07,900 --> 00:10:09,568
Make it stop!
I promise I won't try
231
00:10:09,777 --> 00:10:11,779
to remember any more!
232
00:10:11,987 --> 00:10:14,323
Everything's gonna be
all right, you're safe now.
233
00:10:14,531 --> 00:10:16,241
Please, I can't take it!
234
00:10:30,714 --> 00:10:32,382
[DANA whimpers]
235
00:10:39,389 --> 00:10:41,850
[groans]
236
00:10:43,811 --> 00:10:45,771
No! What'll I do?
237
00:10:52,653 --> 00:10:55,322
[screaming]
238
00:10:57,658 --> 00:10:59,201
[DANA]
Just a dream.
239
00:11:00,410 --> 00:11:02,120
[sighs]
240
00:11:06,500 --> 00:11:08,961
[LOUIE]
Hmm. Hey!
241
00:11:09,169 --> 00:11:10,379
Lieutenant? What the--
242
00:11:10,587 --> 00:11:11,547
Sorry about that,
Louie, I was--
243
00:11:11,755 --> 00:11:13,799
[ANGELO] Hey, knock it off.
Some of us are tryin' to sleep!
244
00:11:14,007 --> 00:11:16,510
[DANA] Sorry, Angelo, but ]
felt like using the simulator.
245
00:11:16,718 --> 00:11:17,719
Go back to bed!
246
00:11:17,928 --> 00:11:19,304
I know she has
personal problems,
247
00:11:19,513 --> 00:11:21,431
but I wish she wouldn't
take them out on me.
248
00:11:21,640 --> 00:11:22,850
[BOWIE]
She's worried about Marie.
249
00:11:23,058 --> 00:11:24,726
And as if that weren't enough,
she can't get her mind off
250
00:11:24,935 --> 00:11:28,438
that bioroid pilot they're
deprogramming over at H.Q.
251
00:11:28,647 --> 00:11:30,315
Well, runnin' around
in circles all the time
252
00:11:30,524 --> 00:11:32,067
is a good way
to get nowhere, fast!
253
00:11:32,276 --> 00:11:33,819
I'm goin' to bed.
254
00:11:37,281 --> 00:11:40,659
[SIMULATOR] Simulator activated
and awaiting scenario selection.
255
00:11:43,203 --> 00:11:45,372
[SIMULATOR] User has
selected land-based bioroid
256
00:11:45,581 --> 00:11:48,208
combat scenario 1-D-1-9er,
257
00:11:48,417 --> 00:11:49,793
highest degree of difficulty.
258
00:11:50,002 --> 00:11:52,462
Simulation has begun.
Good hunting.
259
00:12:01,680 --> 00:12:03,974
[DANA] Come on,
you holographic tin cans!
260
00:12:04,182 --> 00:12:05,350
[gasps]
261
00:12:20,949 --> 00:12:22,701
Hey! Where's the red one?
262
00:12:25,078 --> 00:12:26,204
There!
263
00:12:39,301 --> 00:12:40,344
[DANA]
Now you're mine!
264
00:12:42,429 --> 00:12:43,722
I got him!
265
00:12:45,474 --> 00:12:48,143
[LOUIE] Mmm! Her score's
somewhat impressive.
266
00:12:48,352 --> 00:12:49,811
Yeah, but it's only a simulator.
267
00:12:50,020 --> 00:12:50,646
[BOWIE]
Huh?
268
00:12:50,854 --> 00:12:52,105
It's the next best thing
to being there.
269
00:12:52,314 --> 00:12:54,066
[SIMULATOR]
Scenario successfully completed.
270
00:12:54,274 --> 00:12:57,736
38,823 points, enter initials
as the new record holder.
271
00:12:57,945 --> 00:12:59,363
[DANA sighs]
272
00:13:07,371 --> 00:13:08,580
[gasps]
273
00:13:08,789 --> 00:13:10,248
[DANA]
Why is he in such pain?
274
00:13:10,457 --> 00:13:12,876
I've got to find out
where he is!
275
00:13:23,595 --> 00:13:26,139
It's good to hear you
playing again, Bowie.
276
00:13:26,348 --> 00:13:28,392
Reminds me of her.
277
00:13:28,600 --> 00:13:30,936
What kinda people can
create music like this?
278
00:13:31,144 --> 00:13:33,605
[SEAN] Hey, Lieutenant!
You're not gonna believe this.
279
00:13:33,814 --> 00:13:35,065
But do I have a piece of news!
280
00:13:35,273 --> 00:13:36,483
- -[BOWIE] Huh?
- -IDANA] What do you mean?
281
00:13:36,692 --> 00:13:38,527
I did a little investigating
and I found out
282
00:13:38,735 --> 00:13:40,445
who they've got stashed
away on the ninth floor
283
00:13:40,654 --> 00:13:42,322
of the Medical Center, and
you're never gonna believe it!
284
00:13:42,531 --> 00:13:44,282
- -[DANA] Who is it?
- -[SEAN] That bioroid pilot
285
00:13:44,491 --> 00:13:45,826
- -they captured!
- -Huh?
286
00:13:46,034 --> 00:13:47,577
Bioroid pilot?
287
00:13:47,786 --> 00:13:49,454
Yeah. they've got him under
the tightest security
288
00:13:49,663 --> 00:13:51,039
I've ever seen.
289
00:13:51,248 --> 00:13:52,332
How'd you find this out, Sean?
290
00:13:52,541 --> 00:13:54,209
Well, my boy,
it pays to make friends
291
00:13:54,418 --> 00:13:57,337
with a cute nurse here
and there, you know?
292
00:13:57,546 --> 00:13:59,381
No matter what, I've got
to get in to see him!
293
00:13:59,589 --> 00:14:00,757
[SEAN, BOWIE]
Huh?
294
00:14:00,966 --> 00:14:02,467
Lieutenant, excuse me,
but I think
295
00:14:02,676 --> 00:14:05,971
the army of security men I saw
might have some different ideas.
296
00:14:06,179 --> 00:14:09,224
[DANA]
Hmm! I don't care about them.
297
00:14:09,433 --> 00:14:11,810
I've got some questions to
ask and that bioroid pilot's
298
00:14:12,019 --> 00:14:13,562
the only one capable
of answering them.
299
00:14:13,770 --> 00:14:16,106
Yeah, but you won't
get to see him!
300
00:14:16,314 --> 00:14:18,108
Well, I don't know what you got
in mind there, Lieutenant,
301
00:14:18,316 --> 00:14:19,693
but I say let's not
stick our noses
302
00:14:19,901 --> 00:14:20,569
where they don't belong.
303
00:14:20,777 --> 00:14:22,320
[LOUIE] And, after all,
it's highly unlikely that
304
00:14:22,529 --> 00:14:24,031
you'd be able to
get much out of him.
305
00:14:24,239 --> 00:14:26,324
He's probably been programmed
against divulging anything
306
00:14:26,533 --> 00:14:28,452
in the way of information.
307
00:14:28,660 --> 00:14:30,162
I've got a feeling
that's the case.
308
00:14:30,370 --> 00:14:32,039
Anyway, I'll never be
able to sleep at night
309
00:14:32,247 --> 00:14:33,957
till I get a chance
to see him myself.
310
00:14:34,166 --> 00:14:35,834
Okay, if it means
that much to you,
311
00:14:36,043 --> 00:14:38,211
let's do it.
But how do we do it?
312
00:14:38,420 --> 00:14:41,006
[DANA] Hmm, well, Sean,
I've got an idea.
313
00:14:41,214 --> 00:14:42,507
[giggles]
314
00:14:42,716 --> 00:14:44,176
[DANA]
Fasten your seatbelts, boys,
315
00:14:44,384 --> 00:14:47,054
it's gonna be a bumpy night.
316
00:14:47,262 --> 00:14:49,681
[NARRATOR] Minutes later,
a bogus maintenance transport
317
00:14:49,890 --> 00:14:52,726
rumbles across the city
toward the Medical Center.
318
00:14:55,479 --> 00:14:58,648
[GUARD A] You got a security
pass or something?
319
00:14:58,857 --> 00:15:01,401
Here you go; maintenance wants
us to fix a ruptured ion gun
320
00:15:01,610 --> 00:15:02,527
in one of your x-ray units.
321
00:15:02,736 --> 00:15:04,988
[GUARD A] Hmm, okay.
Let 'em through.
322
00:15:08,241 --> 00:15:10,827
[LOUIE] By the way,
ion guns don't "rupture."
323
00:15:11,036 --> 00:15:13,705
[ANGELO] Rupture, shmupture.
It got us in, didn't it?
324
00:15:15,207 --> 00:15:16,583
[LOUIE]
Everybody out!
325
00:15:24,925 --> 00:15:26,843
All right! Go ahead!
326
00:15:27,052 --> 00:15:28,762
That's enough, I don't want
to remember any more.
327
00:15:28,970 --> 00:15:30,180
[phone beeping]
328
00:15:30,388 --> 00:15:31,473
[NOVA]
Hm?
329
00:15:31,681 --> 00:15:34,142
[phone beeping]
330
00:15:34,351 --> 00:15:34,976
Yes, what is it?
331
00:15:35,185 --> 00:15:37,062
[nasal] Yes, this is the office
of Chief of Staff Emerson,
332
00:15:37,270 --> 00:15:38,855
and the General would like
to have a meeting with you
333
00:15:39,064 --> 00:15:40,899
in the Ministry
as soon as you can.
334
00:15:41,108 --> 00:15:42,442
[NOVA]
All right, I'm on my way.
335
00:15:42,651 --> 00:15:44,111
[BOWIE giggling]
336
00:15:44,319 --> 00:15:45,570
[DANA giggles]
337
00:15:45,779 --> 00:15:47,948
Make your move in exactly
ten minutes, okay?
338
00:15:48,156 --> 00:15:48,990
I never miss a cue.
339
00:15:49,199 --> 00:15:50,534
Hey, did I ever tell
you about the time
340
00:15:50,742 --> 00:15:52,828
I played Peter Pan
in my kindergarten play?
341
00:15:53,036 --> 00:15:55,705
Huh? I was terrific,
you know?
342
00:15:58,125 --> 00:16:00,043
I'll be back shortly,
so keep you eyes peeled.
343
00:16:00,252 --> 00:16:01,795
[GUARDS]
Yes, ma'am.
344
00:16:02,003 --> 00:16:03,088
Huh?
345
00:16:06,424 --> 00:16:07,384
[SEAN]
I hope I didn't wake you.
346
00:16:07,592 --> 00:16:10,053
[MARIE] What are you doing
here at this time of night?
347
00:16:10,262 --> 00:16:11,263
[SEAN]
Mm.
348
00:16:11,471 --> 00:16:13,473
I got to thinkin',
you lying here by yourself,
349
00:16:13,682 --> 00:16:14,641
and I was worried.
350
00:16:14,850 --> 00:16:16,393
Oh, no kidding?
351
00:16:24,985 --> 00:16:26,361
It's a beautiful night, Marie.
352
00:16:26,570 --> 00:16:27,779
Wouldn't ya like
to go up to the roof
353
00:16:27,988 --> 00:16:29,281
and take a took at it, huh?
354
00:16:29,489 --> 00:16:30,949
A change of scenery?
355
00:16:31,158 --> 00:16:33,326
I'd love to, but they
watch every move I make.
356
00:16:33,535 --> 00:16:36,204
How about if I promised you
you wouldn't get in any trouble?
357
00:16:36,413 --> 00:16:37,539
You mean that?
358
00:16:37,747 --> 00:16:40,500
Oh, sure! I cleared it all
with the administration.
359
00:16:40,709 --> 00:16:42,252
[gasps] I can't believe it!
360
00:16:42,460 --> 00:16:43,795
What've I done to deserve it?
361
00:16:44,004 --> 00:16:45,547
[SEAN] Nothing! You're
so sweet and gentle.
362
00:16:45,755 --> 00:16:46,673
I can't help myself!
363
00:16:46,882 --> 00:16:50,343
Come on. Get ready,
your limousine's almost here!
364
00:16:50,552 --> 00:16:52,554
[gasps]
365
00:16:52,762 --> 00:16:55,849
- -What's the matter? Hm?
- -[MARIE] I don't know.
366
00:16:56,057 --> 00:16:57,642
Honey, don't look a
gift horse in the mouth.
367
00:16:57,851 --> 00:17:00,228
Let's go! Easy does it.
368
00:17:16,411 --> 00:17:17,621
[DANA grunts]
369
00:17:23,168 --> 00:17:24,586
Hmm.
370
00:17:39,059 --> 00:17:40,268
[DANA]
Hmm?
371
00:17:42,520 --> 00:17:44,689
[DANA]
That's him! I don't believe it!
372
00:17:46,900 --> 00:17:49,027
- -[ZOR] Hmm?
- -[DANA grunts]
373
00:17:52,239 --> 00:17:53,823
[DANA]
It's almost time.
374
00:17:54,032 --> 00:17:55,909
[ANGELO]
Well, here goes nothin'.
375
00:17:57,410 --> 00:17:58,078
[GUARDS]
Huh?
376
00:17:58,286 --> 00:17:59,537
[GUARD 2] Hey, buddy,
get back on the elevator,
377
00:17:59,746 --> 00:18:01,206
this floor's closed
to the public.
378
00:18:01,414 --> 00:18:03,291
That's all right, I'm allowed
to be up here. See yal!
379
00:18:03,500 --> 00:18:04,876
[GUARD 3]
Wait a minute.
380
00:18:05,085 --> 00:18:06,169
[GUARD 2]
Check it out with security.
381
00:18:06,378 --> 00:18:07,963
[GUARD 4]
Right!
382
00:18:15,178 --> 00:18:17,597
That's funny. Something's
wrong. The line's dead!
383
00:18:17,806 --> 00:18:20,058
Let me go, you guys. I tell
ya, I'm here to see my wife!
384
00:18:20,267 --> 00:18:21,226
- -[GUARD 3] Simmer down!
- -[ANGELO] Hey!
385
00:18:21,434 --> 00:18:23,895
[GUARD 2] Come on, buddy, we're
going to go for a little walk.
386
00:18:24,104 --> 00:18:25,272
- -[ANGELO] No! I won't!
- -[GUARD 3] Listen here.
387
00:18:25,480 --> 00:18:27,482
[GUARD 2] Come quietly,
or do I break your arm?
388
00:18:31,528 --> 00:18:32,737
[DANA]
Stop right there!
389
00:18:36,783 --> 00:18:37,742
[gasps]
390
00:18:37,951 --> 00:18:39,494
Stay back!
391
00:18:42,622 --> 00:18:44,124
Not one more step.
392
00:18:47,419 --> 00:18:49,504
If you don't stop, I'll fire!
393
00:18:51,631 --> 00:18:53,049
[gasps]
394
00:18:53,258 --> 00:18:55,427
[BOTH grunting]
395
00:18:57,137 --> 00:18:59,222
What do you mean by trying
to kill me? What've I done?
396
00:18:59,431 --> 00:19:03,101
Ah! You're responsible for
killing men under my command!
397
00:19:03,310 --> 00:19:04,352
What?
398
00:19:08,440 --> 00:19:10,191
[screams]
399
00:19:13,695 --> 00:19:18,700
[DANA grunts] You're the one,
the red bioroid.
400
00:19:18,908 --> 00:19:22,287
What are you saying? Bioroid?
401
00:19:22,495 --> 00:19:23,246
That's right!
402
00:19:23,455 --> 00:19:25,749
You're the one who blew
me off my hovertank!
403
00:19:25,957 --> 00:19:26,916
Come on!
404
00:19:27,125 --> 00:19:28,251
Nova told me the same thing.
405
00:19:28,460 --> 00:19:33,340
She said I was a bioroid pilot.
Tell me! What does that mean?
406
00:19:33,548 --> 00:19:35,842
Your memory only works
when you're knocking off my men,
407
00:19:36,051 --> 00:19:37,218
is that it?
408
00:19:37,427 --> 00:19:38,636
You aliens are all the same.
409
00:19:38,845 --> 00:19:40,930
I don't even know
why I'm talking to you.
410
00:19:41,139 --> 00:19:44,809
Alien? No! I'm a human being!
411
00:19:47,687 --> 00:19:50,565
[DANA] I was there when Nova
pulled you out of the bioroid!
412
00:19:50,774 --> 00:19:53,860
It must be true, then.
I have to face it.
413
00:19:54,069 --> 00:19:56,321
But I wasn't responsible
for what I was doing!
414
00:19:56,529 --> 00:19:58,239
You've got to believe me!
415
00:19:58,448 --> 00:20:00,241
Who made you do it?
Who are they?
416
00:20:00,450 --> 00:20:02,327
Can't you see?
I've lost my memory.
417
00:20:02,535 --> 00:20:03,703
[gasps]
418
00:20:03,912 --> 00:20:07,165
- -[sounds of struggle]
- -[BOWIE] Hmm? Oh.
419
00:20:07,374 --> 00:20:09,250
[BOWIE] Excuse me,
Mr. Campbell, your wife's room
420
00:20:09,459 --> 00:20:10,627
is on the eighth floor.
421
00:20:10,835 --> 00:20:12,212
Oh?
422
00:20:12,420 --> 00:20:14,798
[GUARDS grunts]
423
00:20:16,257 --> 00:20:18,093
So, I made a mistake, buddy.
Is that any reason
424
00:20:18,301 --> 00:20:20,887
for these gorillas of yours
to jump down my throat?
425
00:20:21,096 --> 00:20:22,013
Calm down, Mr. Campbell.
426
00:20:22,222 --> 00:20:24,015
They were only doing their job!
427
00:20:24,224 --> 00:20:26,393
You can hardly blame
them for that, right?
428
00:20:26,601 --> 00:20:28,436
[GUARDS]
Huh?
429
00:20:28,645 --> 00:20:29,854
[ANGELO chuckles]
430
00:20:30,063 --> 00:20:31,773
[whistling]
431
00:20:31,981 --> 00:20:33,983
[GUARDS]
Huh? Oh, no!
432
00:20:34,192 --> 00:20:35,610
[whistling continues]
433
00:20:35,819 --> 00:20:38,405
[ZOR]
No. No, it's hopeless. Hm?
434
00:20:38,613 --> 00:20:41,449
[DANA] Oh, that's my
signal. I have to go.
435
00:20:41,658 --> 00:20:43,743
You can't remember anything?
Anything at all?
436
00:20:43,952 --> 00:20:46,913
That music.
What is that music?
437
00:20:47,122 --> 00:20:49,207
One of my troopers learned
it from a alien girl.
438
00:20:49,416 --> 00:20:51,000
[ZOR]
Yes. I remember.
439
00:20:51,209 --> 00:20:53,711
A girl named Musica always
used to play that song.
440
00:20:53,920 --> 00:20:54,921
Musica?
441
00:20:55,130 --> 00:20:57,674
I'm not even certain
how I know that.
442
00:20:59,384 --> 00:21:01,761
No one makes a fool
outta me like that!
443
00:21:01,970 --> 00:21:03,096
But this is great!
444
00:21:03,304 --> 00:21:05,765
It's starting to took like
your memory's coming back!
445
00:21:05,974 --> 00:21:06,850
The girl, Musica.
446
00:21:07,058 --> 00:21:09,227
I must have been very
close to her somehow.
447
00:21:09,436 --> 00:21:10,645
Yes, that's it. That's it!
448
00:21:10,854 --> 00:21:12,772
Keep trying to remember!
449
00:21:12,981 --> 00:21:14,899
Don't stop trying now!
450
00:21:15,108 --> 00:21:16,609
- -[buzzing]
- -[IDANA] Hmm?
451
00:21:16,818 --> 00:21:17,944
- -[DANA] Uh-oh.
- -[INOVA] Dana!
452
00:21:18,153 --> 00:21:19,988
[DANA]
Oh, rats!
453
00:21:20,196 --> 00:21:22,240
Dana, stop! Dana!
454
00:21:24,451 --> 00:21:25,577
[NOVA]
Come back here!
455
00:21:25,785 --> 00:21:28,913
Ohh, I'm so stupid,
I should have known!
456
00:21:29,122 --> 00:21:30,707
[ZOR]
Hmm.
457
00:21:35,086 --> 00:21:36,171
[ANGELO]
So what do ya think, Bowie?
458
00:21:36,379 --> 00:21:38,506
I'm not such a bad actor, huh?
459
00:21:38,715 --> 00:21:40,300
[BOWIE]
Mm...
460
00:21:40,508 --> 00:21:42,385
[ANGELO] Aw, I was just
trying to act the part.
461
00:21:42,594 --> 00:21:43,595
Anyway, the main thing is
462
00:21:43,803 --> 00:21:45,847
we got what we came for,
right, Lieutenant?
463
00:21:46,055 --> 00:21:48,892
Huh? Right.
464
00:21:49,100 --> 00:21:51,895
[DANA] Hm. This is
only the beginning.
465
00:22:00,361 --> 00:22:02,030
[NARRATOR]
In the next episode of Robotech,
466
00:22:02,238 --> 00:22:04,657
it is decided to induct
Zor into the Army
467
00:22:04,866 --> 00:22:05,992
of the Southern Cross
468
00:22:06,201 --> 00:22:09,245
in the hopes that an association
with a military environment
469
00:22:09,454 --> 00:22:12,749
would spur his lost memory
and provide some important clues
470
00:22:12,957 --> 00:22:14,918
to the origin
and tactical strengths
471
00:22:15,126 --> 00:22:17,128
of the Earth's powerful
and mysterious
472
00:22:17,337 --> 00:22:20,256
interplanetary enemies,
the Robotech Masters.
473
00:22:20,465 --> 00:22:22,008
Lieutenant Dana
Sterling relishes
474
00:22:22,217 --> 00:22:24,844
the assignment of turning
Zor into a "human being."
475
00:22:25,053 --> 00:22:27,013
It is an assignment
which brings her closer
476
00:22:27,222 --> 00:22:28,890
to solving a personal mystery
477
00:22:29,098 --> 00:22:31,518
surrounding her own origins
as well as giving her
478
00:22:31,726 --> 00:22:33,353
an opportunity
to test her charms
479
00:22:33,561 --> 00:22:36,272
as a woman on an
unsuspecting subject.
480
00:22:36,481 --> 00:22:38,983
Be watching next time
for "A New Recruit,"
481
00:22:39,192 --> 00:22:41,903
the next thrilling chapter
in the epic odyssey
482
00:22:42,111 --> 00:22:43,821
of Robotech!
483
00:22:46,241 --> 00:22:51,246
F
36484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.