Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,830 --> 00:00:35,750
Tag med mig til havets bund
2
00:00:36,250 --> 00:00:39,830
Til en verden, der er ganske fantastisk
3
00:00:40,910 --> 00:00:43,330
Fuld af skønhed, det er sandt
4
00:00:43,410 --> 00:00:45,750
Som hr. Svampebob Firkant
5
00:00:46,450 --> 00:00:50,450
I et land, der er…
Hvad siger man? Undersøisk
6
00:00:52,500 --> 00:00:56,660
Velkommen til Bikini Bunden
Her på bunden af havet
7
00:00:56,750 --> 00:01:00,000
Hvor himlen den er blå hver eneste dag
8
00:01:00,080 --> 00:01:04,330
Og på bunden her
Er der alt og meget mer'
9
00:01:04,410 --> 00:01:07,000
Her kan vi være i ro og mag
10
00:01:07,500 --> 00:01:11,080
Tag til Østersvej
Ja, kom hen og sig hej!
11
00:01:11,160 --> 00:01:14,370
-Til min gamle glitterven, Patrick Stjerne
-Hej.
12
00:01:14,450 --> 00:01:17,950
Og hvis du er en festraket
Så vil du elske klarinet
13
00:01:18,040 --> 00:01:21,410
Med multi-arm-mesteren, Blækward!
14
00:01:22,370 --> 00:01:25,500
Sandy Egern, Perle, hr. Krabbe, fru Puff
15
00:01:25,580 --> 00:01:28,910
Er du sulten
Så er krabbeburgeren det rene guf!
16
00:01:29,450 --> 00:01:33,160
Den vinder priser hvert eneste år
17
00:01:33,250 --> 00:01:36,250
Hvad gør jeg
med alle de tønder ingefærøl, jeg får?
18
00:01:37,000 --> 00:01:39,370
Det er en helt ny Svampebob-film…
19
00:01:39,450 --> 00:01:42,250
Okay. Stop lige en halv, franskmand.
20
00:01:42,330 --> 00:01:44,330
Det er min film.
21
00:01:44,410 --> 00:01:46,080
Gør himlen mørkere!
22
00:01:47,330 --> 00:01:49,500
Okay, zoom ind.
23
00:01:51,950 --> 00:01:54,290
Og… På med titlen!
24
00:01:54,370 --> 00:01:55,330
PLANKTON: FILMEN
25
00:01:55,410 --> 00:01:57,540
Bliv ved med at zoome ind.
26
00:01:59,540 --> 00:02:00,700
Tættere på.
27
00:02:01,290 --> 00:02:02,450
Tættere på.
28
00:02:03,290 --> 00:02:06,410
Gider du skynde dig?
Jeg har ikke hele dagen.
29
00:02:06,500 --> 00:02:07,700
Stop nu. Av!
30
00:02:07,790 --> 00:02:10,250
For tæt på! Vil du have mig slået ihjel?
31
00:02:10,330 --> 00:02:13,160
Det er starten af min film!
32
00:02:13,750 --> 00:02:17,660
Nå, men lige siden jeg var en lille dreng,
33
00:02:17,750 --> 00:02:21,620
har jeg altid drømt om at overtage verden.
34
00:02:22,410 --> 00:02:24,290
I aften går det løs, Plet.
35
00:02:24,370 --> 00:02:27,580
Efter 25 års forsøg og fejl.
36
00:02:28,370 --> 00:02:30,750
Ja, jeg ved det. Mange fejl.
37
00:02:31,700 --> 00:02:33,040
Men i aften
38
00:02:33,120 --> 00:02:38,410
har far her en plan for verdensherredømme
kaldet Operation Succes.
39
00:02:39,330 --> 00:02:41,410
Den har succes lige i navnet.
40
00:02:41,500 --> 00:02:45,750
Først stjæler jeg den hemmelige opskrift
på den berømte krabbeburger
41
00:02:45,830 --> 00:02:48,410
og overtager Den Knasende Krabbe.
42
00:02:48,500 --> 00:02:51,870
Når jeg har restauranten,
kan jeg overtage Bikini Bunden.
43
00:02:51,950 --> 00:02:54,620
Og bagefter overtager jeg hele verden!
44
00:03:08,080 --> 00:03:09,500
Vi elsker krabbeburger
45
00:03:09,580 --> 00:03:11,500
Klokken syv. Lukketid.
46
00:03:12,200 --> 00:03:14,870
Alt går som planlagt.
47
00:03:15,410 --> 00:03:16,750
Karen!
48
00:03:17,290 --> 00:03:18,660
Karen.
49
00:03:18,750 --> 00:03:20,660
Karen?
50
00:03:20,750 --> 00:03:22,080
Computerkone!
51
00:03:22,160 --> 00:03:24,120
Hvor er du?
52
00:03:24,200 --> 00:03:26,910
Jeg har min maske på.
53
00:03:27,000 --> 00:03:29,290
Lad os komme afsted!
54
00:03:33,910 --> 00:03:35,790
Hvor er hun mon?
55
00:03:36,950 --> 00:03:38,120
Ikke der.
56
00:03:38,620 --> 00:03:39,950
Heller ikke der.
57
00:03:42,410 --> 00:03:44,330
Der kommer hun blæsende!
58
00:03:44,830 --> 00:03:49,870
Hun er ude med tøsevennerne igen
og har glemt alt om min plan.
59
00:03:51,410 --> 00:03:53,410
Vær en god dreng, Plet.
60
00:04:00,830 --> 00:04:02,500
Her er kaffen, de damer.
61
00:04:03,040 --> 00:04:05,500
Vil du i biografen med os i aften, Karen?
62
00:04:05,580 --> 00:04:08,700
Det er en sci-fi,
rom-com, screwball-thriller.
63
00:04:08,790 --> 00:04:11,450
-Animeret.
-Med sange.
64
00:04:11,540 --> 00:04:13,250
Undskyld, tøsevenner.
65
00:04:13,330 --> 00:04:17,660
Men når Plankton ikke stjæler
den hemmelige krabbeburgeropskrift
66
00:04:17,750 --> 00:04:19,290
endnu en gang i aften,
67
00:04:19,370 --> 00:04:22,790
vil denne supercomputer opfinde
68
00:04:22,870 --> 00:04:29,250
sin egen djævelske,
altopslugende plan for verdensherredømme,
69
00:04:30,120 --> 00:04:32,870
som min søde mussemand vil elske.
70
00:04:34,330 --> 00:04:37,790
-Okay.
-Kom så, gadget-pige.
71
00:04:37,870 --> 00:04:40,870
Ja, du er det ægte onde geni.
72
00:04:41,750 --> 00:04:45,040
Godt, hun gør det
med Plankton og ikke alene,
73
00:04:45,120 --> 00:04:47,200
ellers ville jeg frygte for verden.
74
00:04:47,290 --> 00:04:48,750
Karen!
75
00:04:49,910 --> 00:04:50,750
Karen!
76
00:04:51,330 --> 00:04:53,700
Nu vi taler om den lille grønne djævel.
77
00:04:54,790 --> 00:04:57,790
Karen, hvorfor sidder du her
og drikker kaffe,
78
00:04:57,870 --> 00:05:00,370
når det er tid til min plan om at stjæle…
79
00:05:01,250 --> 00:05:04,250
Ja, altså… Operation Succes.
80
00:05:05,370 --> 00:05:08,750
Du mener stjæle
Krabbes hemmelige opskrift?
81
00:05:08,830 --> 00:05:10,080
Karen!
82
00:05:11,700 --> 00:05:13,450
Godt, jeg hjælper dig.
83
00:05:15,080 --> 00:05:18,330
-Farvel, piger.
-Tøsevenner, afsted til biografen!
84
00:05:23,160 --> 00:05:26,750
Forstår du det ikke?
Det er en stor aften for mig.
85
00:05:26,830 --> 00:05:29,830
Jeg skal endelig slå den idiot, Krabbe.
86
00:05:31,040 --> 00:05:32,290
Ser du, knægt?
87
00:05:32,370 --> 00:05:34,580
Vi narrede ham til at tro, vi rejste.
88
00:05:35,410 --> 00:05:36,370
Knægt?
89
00:05:37,290 --> 00:05:38,160
Knægt?
90
00:05:39,410 --> 00:05:42,370
-Svampebob!
-Undskyld, hr. Krabbe.
91
00:05:42,450 --> 00:05:45,200
Jeg har læst
den her Superpsykiater-tegneserie.
92
00:05:47,040 --> 00:05:51,620
Og der står,
at grænser er meget vigtige, og det her…
93
00:05:51,700 --> 00:05:55,910
Skal du virkelig afsløre mine planer
foran dine fjollede venner?
94
00:05:56,000 --> 00:05:58,750
Seriøst? Du er bange
for at blive afsløret?
95
00:05:58,830 --> 00:06:00,910
Du går nøgen rundt hele tiden.
96
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
Virker det ikke lidt personligt og privat?
97
00:06:04,080 --> 00:06:06,660
Hvad har du… Lyt ikke til sjove bøger.
98
00:06:08,450 --> 00:06:12,160
Hør, Svampebob, her er en regel,
der tillader dig at udspionere…
99
00:06:12,250 --> 00:06:15,450
Jeg mener, "observere" folk
for deres eget bedste.
100
00:06:15,540 --> 00:06:19,870
Den hedder
"krænkelse af privatlivets fred".
101
00:06:21,000 --> 00:06:24,080
Krænkelse af privatlivets fred.
102
00:06:26,750 --> 00:06:28,200
Javel, knægt.
103
00:06:28,290 --> 00:06:32,870
Ser du, Plankton har sneget sig ind
på mit kontor i flere måneder nu
104
00:06:32,950 --> 00:06:36,080
og installeret en anordning
for at stjæle opskriften,
105
00:06:36,160 --> 00:06:39,950
og jeg har ladet ham tro,
at det vil lykkes denne gang.
106
00:06:40,040 --> 00:06:44,160
Men han er i virkeligheden
bare en ynkelig, patetisk nar.
107
00:06:47,750 --> 00:06:48,580
Lidt barskt.
108
00:06:49,160 --> 00:06:50,950
Og hvad så? Bare se her.
109
00:06:53,000 --> 00:06:56,040
Okay, kom så.
Lad os komme ud af starthullerne.
110
00:06:56,120 --> 00:06:59,910
-Giv mig et lift, og så kan du gå.
-Så det er det?
111
00:07:00,000 --> 00:07:04,330
Jeg er bare en mekanisk elevator
til din lille grønne bagdel?
112
00:07:04,410 --> 00:07:07,160
Undervurder ikke dig selv, skat.
113
00:07:07,250 --> 00:07:12,620
Du er den bedste mekaniske elevator,
en lidt grøn bagdel kan have.
114
00:07:12,700 --> 00:07:15,330
Hvad? Men du var jo lige deroppe.
115
00:07:16,330 --> 00:07:17,750
Bare glem det.
116
00:07:18,580 --> 00:07:20,660
Du kan rulle væk nu.
117
00:07:22,790 --> 00:07:26,250
Fra nu af er det bare mig.
118
00:07:39,620 --> 00:07:41,950
Hvis du ser mig luske rundt
Hvor du bor
119
00:07:42,040 --> 00:07:45,870
Så tag alt, hvad du ejer
Og kald på mor
120
00:07:45,950 --> 00:07:49,290
I er alle sammen tumper
Fatter ikke spor
121
00:07:49,370 --> 00:07:52,910
Men jeg gik på uni
Og er værre, end du tror
122
00:07:53,000 --> 00:07:56,500
Jeg er en havfupmager
Snupper ting og sager
123
00:07:56,580 --> 00:08:00,120
Skifter form, der behager
Hvis det skulle være
124
00:08:00,200 --> 00:08:03,620
Jeg er Plankton
Af banen med dig!
125
00:08:03,700 --> 00:08:07,330
Jeg er Plankton
Du skal lytte til mig!
126
00:08:08,000 --> 00:08:11,620
Du fejler hver gang
Samme tomgang
127
00:08:11,700 --> 00:08:13,790
Det er tid til mit trylleslag
128
00:08:14,500 --> 00:08:18,200
Hvis du lyttede til mig
For en enkelt gangs skyld
129
00:08:18,750 --> 00:08:21,120
Vender vores held i dag
130
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
P-L-A-N-K-T-O-N
131
00:08:27,450 --> 00:08:29,250
P-L-A-N-K-T-O-N
132
00:08:31,040 --> 00:08:33,040
P-L-A-N-K-T-O-N
133
00:08:34,620 --> 00:08:36,120
P-L-A-N-K-T-O-N
134
00:08:36,200 --> 00:08:38,330
Plankton, plankton
135
00:08:38,410 --> 00:08:41,200
Den hemmelige opskrift venter på mig her
136
00:08:41,290 --> 00:08:44,830
Og du kan bide spids på, at jeg får den
137
00:08:44,910 --> 00:08:48,450
Jeg har en hjerne
Der er klogere end det største genis
138
00:08:48,540 --> 00:08:51,950
Der er ganske få, der forstår den
139
00:08:52,040 --> 00:08:55,410
Overtager verden nu
Det sker i dag
140
00:08:55,500 --> 00:08:59,120
Vil sejre, ja, og det er ingen sag
141
00:08:59,200 --> 00:09:02,870
Jeg er Plankton
Det største onde geni
142
00:09:02,950 --> 00:09:06,250
Jeg er Plankton
Den bedste skurk, der er til
143
00:09:06,330 --> 00:09:09,830
Jeg er Plankton
Og jeg gør, lige hvad jeg vil!
144
00:09:09,910 --> 00:09:13,580
Jeg er Plankton
Bliver verdens hersker, ja ja!
145
00:09:14,370 --> 00:09:16,500
Pak kufferten, hemmelige opskrift.
146
00:09:16,580 --> 00:09:19,660
Du skal med din nye far hjem.
147
00:09:20,830 --> 00:09:24,450
Hvad er det? Et usynligt kraftfelt?
148
00:09:24,540 --> 00:09:29,120
Undskyld, Plankton.
Kryb som dig hører til udenfor.
149
00:09:30,290 --> 00:09:31,830
Hils fruen fra mig.
150
00:09:40,910 --> 00:09:43,250
Skat, så er jeg hjemme…
151
00:09:43,330 --> 00:09:44,330
Hvad?
152
00:09:46,870 --> 00:09:49,950
Vent lidt.
Hvad er der sket med Affaldsbøtten?
153
00:09:50,450 --> 00:09:53,290
Og hvad laver alle de kunder her?
154
00:09:56,540 --> 00:09:59,330
-Karen!
-Så kom du endelig!
155
00:09:59,410 --> 00:10:00,830
Ta-da!
156
00:10:01,330 --> 00:10:05,790
Hvad i Neptuns næsebor
har du gjort ved min restaurant?
157
00:10:05,870 --> 00:10:10,330
Jeg har regnet på, at hvis alle
faktisk spiste på Affaldsbøtten,
158
00:10:10,410 --> 00:10:13,290
ville du ikke behøve
den hemmelige opskrift,
159
00:10:13,370 --> 00:10:17,370
så jeg gav stedet et moderne touch.
160
00:10:17,450 --> 00:10:22,450
Det er en moderne automatiseret
fusionsrestaurant med hjemmelavet mad,
161
00:10:22,540 --> 00:10:25,040
og den er åben 24 timer i døgnet
162
00:10:25,120 --> 00:10:28,080
med planer om at udvide
ud i det kendte univers.
163
00:10:28,160 --> 00:10:31,450
Og der er mere. Vent, til du ser det her.
164
00:10:34,290 --> 00:10:37,080
-Hvad skal det være?
-Det er fiskeaffald.
165
00:10:37,160 --> 00:10:40,580
Jeg har bare tilføjet
lidt sukker, lidt glamour,
166
00:10:40,660 --> 00:10:44,040
og nu smager det af verdensherredømme!
167
00:10:44,660 --> 00:10:46,950
Hvor er ondskaben, Karen?
168
00:10:47,040 --> 00:10:49,870
Hvor er ondskaben? Jeg kan ikke se den.
169
00:10:49,950 --> 00:10:51,870
Det er stadig fastfood.
170
00:10:51,950 --> 00:10:54,290
Og det er ondskaben.
171
00:10:57,410 --> 00:10:59,370
Fantastisk!
172
00:10:59,450 --> 00:11:01,500
Ser du? De elsker det.
173
00:11:01,580 --> 00:11:04,160
For min skyld kan de gifte sig med den.
174
00:11:04,250 --> 00:11:09,160
Ingen af disse klovnagtige ændringer
vil skaffe mig den hemmelige opskrift.
175
00:11:09,250 --> 00:11:12,660
Din idé har ikke virket i 25 år.
176
00:11:12,750 --> 00:11:16,080
Hvorfor stjæler du ikke noget hjerne
til en forandring?
177
00:11:16,160 --> 00:11:21,370
Jeg har ikke brug for hjerne,
men en assistent, der lytter til mig.
178
00:11:21,450 --> 00:11:25,120
Assistent? Jeg troede,
vi var sammensvorne.
179
00:11:25,200 --> 00:11:29,580
Hvis du ikke prøver min idé denne gang,
så er det dråben.
180
00:11:29,660 --> 00:11:30,790
Tænk over det.
181
00:11:31,700 --> 00:11:34,580
Okay. Lad mig tænke over det.
182
00:11:41,580 --> 00:11:45,200
Nej! Jeg hader det her,
og jeg hiver det hele ned.
183
00:11:45,290 --> 00:11:49,080
-Du kan bare vove…
-Ja, jeg vover!
184
00:11:50,120 --> 00:11:52,750
Jeg er vovet, Karen. Bare se her!
185
00:11:52,830 --> 00:11:54,410
Jeg er vovet!
186
00:11:56,620 --> 00:11:58,540
Dobbelt vovet! Tredobbelt vovet!
187
00:11:59,870 --> 00:12:01,450
Firedobbelt vovet!
188
00:12:02,620 --> 00:12:05,580
Jeg hader det her!
Jeg kan ikke lide det her.
189
00:12:07,910 --> 00:12:08,910
Eller det her,
190
00:12:09,790 --> 00:12:11,750
det her eller det her.
191
00:12:11,830 --> 00:12:14,330
Og jeg hader det her. Nej!
192
00:12:17,330 --> 00:12:18,330
Nej!
193
00:12:18,910 --> 00:12:20,580
Okay, hør efter.
194
00:12:20,660 --> 00:12:24,290
I skal alle sammen ud herfra nu!
195
00:12:35,450 --> 00:12:38,200
Åh ja! Nu lytter I!
196
00:12:47,540 --> 00:12:49,910
Wow, Plankton. Det er lækkert.
197
00:12:50,830 --> 00:12:54,620
Og jeg elsker ildshowet.
198
00:12:56,120 --> 00:12:58,200
Ud herfra som skudt ud af en kanon!
199
00:13:11,910 --> 00:13:16,200
Plankton, jeg gjorde det for os to,
og du brændte det hele ned.
200
00:13:17,000 --> 00:13:18,830
Det lyder personligt og privat.
201
00:13:18,910 --> 00:13:23,950
Knægt, husk, de kalder det
"krænkelse af privatlivets fred".
202
00:13:24,830 --> 00:13:27,080
-Tak, hr. Krabbe.
-Det var så lidt.
203
00:13:31,080 --> 00:13:34,870
Plankton! Ved du, hvad dit problem er?
204
00:13:35,580 --> 00:13:37,620
Hører du overhovedet efter?
205
00:13:37,700 --> 00:13:40,910
Selvfølgelig gør jeg det.
Ja, jeg vil gerne have kaffe.
206
00:13:41,000 --> 00:13:44,200
Fem gange fløde, ni sukkerknalder
og rørt med uret.
207
00:13:45,040 --> 00:13:47,290
Du er bare en nar!
208
00:13:48,000 --> 00:13:51,830
Jeg gør noget,
jeg skulle have gjort for længe siden.
209
00:13:52,370 --> 00:13:55,790
Nej, Karen! Lad være! Kan vi tale om det?
210
00:13:55,870 --> 00:13:57,910
Jeg gider ikke tale mere.
211
00:13:58,000 --> 00:14:00,620
Karen! Du må ikke gøre det.
212
00:14:01,120 --> 00:14:03,790
Vi kender ikke konsekvenserne.
213
00:14:03,870 --> 00:14:05,790
Jeg er ligeglad.
214
00:14:10,370 --> 00:14:12,580
Sving ikke sådan med din taske, skat.
215
00:14:12,660 --> 00:14:14,830
Sving din taske sådan her.
216
00:14:16,500 --> 00:14:17,620
Hej, Plank…
217
00:14:23,790 --> 00:14:24,700
Hej igen.
218
00:14:29,620 --> 00:14:30,910
Hvad sker der?
219
00:14:37,080 --> 00:14:40,450
Nej! Paletti!
220
00:14:45,290 --> 00:14:46,290
Hvad?
221
00:14:46,370 --> 00:14:49,040
Har hun magnetiseret Affaldsbøtten?
222
00:14:49,120 --> 00:14:50,660
Plankton!
223
00:14:56,620 --> 00:15:00,040
Vores onde alliance er forbi.
224
00:15:10,250 --> 00:15:12,790
Du store himmelhund!
225
00:15:33,580 --> 00:15:36,250
Har du tre hoveder?
226
00:15:36,330 --> 00:15:39,500
Nå, den lillebitte grønne mand kan tælle.
227
00:15:40,040 --> 00:15:45,330
Lad mig præsentere mig selv.
Jeg er Super Hånlige Karen, og det her…
228
00:15:45,410 --> 00:15:48,370
…er Super Smarte Karen, og det her…
229
00:15:48,450 --> 00:15:51,200
…er Super Onde Karen.
230
00:15:51,290 --> 00:15:54,790
"Super, super, super."
Hvor har I de navne fra?
231
00:15:54,870 --> 00:15:57,500
Supermarkedet? Supermarked…
232
00:15:57,580 --> 00:16:00,450
Lad os sprænge ham. Sig farvel.
233
00:16:01,370 --> 00:16:02,830
Vent lige, Onde.
234
00:16:02,910 --> 00:16:06,410
Der skal tages skridt
for verdensherredømmet.
235
00:16:06,500 --> 00:16:09,500
Verdensherredømme? Det er min ting.
236
00:16:09,580 --> 00:16:14,870
Ikke mere, grønne bønne.
Vi gør det, du aldrig kunne gøre.
237
00:16:14,950 --> 00:16:16,200
Hvad mener du?
238
00:16:16,290 --> 00:16:19,500
Du bør tage noter under denne sang.
239
00:16:19,580 --> 00:16:22,370
Sang? Hvornår har du da skrevet en sang?
240
00:16:24,250 --> 00:16:26,950
Min magt er større, end du ved
241
00:16:27,660 --> 00:16:30,410
Du er færdig, og nu ved du besked
242
00:16:31,080 --> 00:16:33,950
For min virus den er led
243
00:16:34,500 --> 00:16:35,910
Du er færdig
244
00:16:36,450 --> 00:16:37,660
Fuldkommen færdig
245
00:16:39,160 --> 00:16:42,870
Jeg tager kontrollen
Og jeg gør det nu
246
00:16:42,950 --> 00:16:45,120
Se Bikini Bunden, du!
247
00:16:45,200 --> 00:16:49,330
For jeg vil hærge som en hvirvelvind
248
00:16:49,410 --> 00:16:52,580
Din sidste time ruller ind
249
00:16:52,660 --> 00:16:55,580
Sprede gru og sorg og savn
250
00:16:55,660 --> 00:16:57,410
-Sig mit navn
-Karen!
251
00:16:57,500 --> 00:16:59,370
-Sig mit navn
-Karen!
252
00:16:59,450 --> 00:17:03,370
Jeg er en ægte ond og klog bandit
253
00:17:03,450 --> 00:17:06,750
Regerer verden, alt bliver mit
254
00:17:07,290 --> 00:17:10,040
Tager det hele, skridt for skridt
255
00:17:10,120 --> 00:17:11,540
-Sig mit navn
-Karen!
256
00:17:11,620 --> 00:17:14,290
-Sig mit navn
-Karen!
257
00:17:15,450 --> 00:17:18,750
Overtager først planeten her
258
00:17:18,830 --> 00:17:22,080
Og så hele universet med mer'
259
00:17:22,700 --> 00:17:25,370
Jeg tager alt
Det er det, der sker
260
00:17:26,080 --> 00:17:29,790
Alting vil jeg ha'
Det skal være i dag
261
00:17:30,540 --> 00:17:34,540
Og det er nu, kontrollen den bliver min
262
00:17:34,620 --> 00:17:37,450
Og du bliver totalt til grin
263
00:17:37,950 --> 00:17:39,790
Det er slut nu, Plankton.
264
00:17:39,870 --> 00:17:44,750
Jeg er færdig med dine mini-hænder
Og dine evindelige, fejlslagne planer
265
00:17:44,830 --> 00:17:48,120
Du bliver ramt af skæbnens ironi
266
00:17:48,200 --> 00:17:51,500
For det er mig
Der er det ægte onde geni!
267
00:17:51,580 --> 00:17:53,410
En, to, tre, fire
268
00:17:54,540 --> 00:17:58,540
For jeg vil hærge som en hvirvelvind
269
00:17:58,620 --> 00:18:02,160
Din sidste time ruller ind
270
00:18:02,250 --> 00:18:05,160
Sprede gru og sorg og savn
271
00:18:05,250 --> 00:18:06,660
-Sig mit navn
-Karen!
272
00:18:06,750 --> 00:18:08,660
-Sig mit navn
-Karen!
273
00:18:08,750 --> 00:18:12,620
Jeg er en ægte ond og klog bandit
274
00:18:12,700 --> 00:18:16,330
Regerer verden, alt bliver mit
275
00:18:16,410 --> 00:18:19,250
Tager det hele, skridt for skridt
276
00:18:19,330 --> 00:18:20,910
-Sig mit navn
-Karen!
277
00:18:21,000 --> 00:18:23,580
-Sig mit navn
-Karen!
278
00:18:26,410 --> 00:18:29,080
Karen!
279
00:18:29,870 --> 00:18:33,870
Hvad får dig til at tro,
at du kan gøre alt det uden mig?
280
00:18:33,950 --> 00:18:36,950
Okay så. Hvad skal vi gøre med ham, damer?
281
00:18:37,040 --> 00:18:38,750
-Jeg siger…
-Spræng ham!
282
00:18:38,830 --> 00:18:40,540
Jeg siger, vi dissekerer ham.
283
00:18:41,200 --> 00:18:43,540
Og jeg siger: "Løb!"
284
00:18:47,040 --> 00:18:48,330
Han slipper væk!
285
00:18:48,410 --> 00:18:51,700
Men det er vigtigt,
at vi færdiggør kampstationen først.
286
00:18:51,790 --> 00:18:56,290
Hvad siger I, damer?
Skal vi hente noget takeaway?
287
00:18:58,870 --> 00:19:00,540
Penge, penge, penge.
288
00:19:01,500 --> 00:19:02,750
Penge, penge…
289
00:19:03,870 --> 00:19:07,500
Hvad sker der?
290
00:19:07,580 --> 00:19:10,120
Der skete det, at jeg løb tør for ketchup.
291
00:19:10,200 --> 00:19:13,870
Patrick? Hvordan kom du herind?
Vi har lukket.
292
00:19:15,830 --> 00:19:18,910
Hvor skal du hen,
min elskede Knasende Krabbe?
293
00:19:26,370 --> 00:19:27,910
Juhu, ketchup!
294
00:19:29,660 --> 00:19:33,330
Patrick! Hold op
med at savle på vinduerne.
295
00:19:33,410 --> 00:19:34,410
Goddag.
296
00:19:34,910 --> 00:19:37,080
Farvel!
297
00:19:41,790 --> 00:19:43,450
Er det Karen?
298
00:19:43,540 --> 00:19:46,160
Hun er blevet en hel hydra!
299
00:19:48,040 --> 00:19:51,370
Tid til at samle Civilforsvaret!
300
00:19:54,450 --> 00:19:56,750
Indbyggere på Bikini Bunden,
301
00:19:56,830 --> 00:20:01,620
hvis I ikke vil komme til skade,
så forlad alle hjem, forretninger
302
00:20:01,700 --> 00:20:03,870
og offentlige toiletter.
303
00:20:05,290 --> 00:20:07,830
Nyheder. Der er formodninger om en kæmpe…
304
00:20:08,450 --> 00:20:10,790
Der er formodninger om en kæmpe magnet…
305
00:20:12,200 --> 00:20:17,040
Der er formodninger om en kæmpemagnet,
der suger alt metal
306
00:20:17,120 --> 00:20:20,200
over hele Bikini Bunden.
307
00:20:20,700 --> 00:20:24,870
Tak. Jeg elsker de nye stål-etter.
308
00:20:27,330 --> 00:20:28,160
Vent!
309
00:20:29,120 --> 00:20:31,830
Det er ikke min størrelse!
310
00:20:43,290 --> 00:20:45,370
Ja, jeg rydder altså ikke op.
311
00:20:55,660 --> 00:20:56,790
Kartofler!
312
00:20:57,790 --> 00:21:00,950
Hvorfor skulle det lige være kartofler?
313
00:21:05,660 --> 00:21:08,790
Plankton, hvad har du gjort
for at gøre Karen så vred?
314
00:21:08,870 --> 00:21:12,370
Jeg aner det ikke.
Hvorfor gør du det mod mig?
315
00:21:13,200 --> 00:21:14,370
Hvorfor?
316
00:21:15,160 --> 00:21:16,870
Tænk. Der må være noget.
317
00:21:17,450 --> 00:21:19,660
Noget i jeres fortid.
318
00:21:20,450 --> 00:21:23,290
Hvis der er noget,
må jeg have blokeret det.
319
00:21:24,080 --> 00:21:27,830
Det har jeg læst om
i min Superpsykiater-tegneserie.
320
00:21:27,910 --> 00:21:29,910
Jeg købte endda det her.
321
00:21:30,000 --> 00:21:32,290
Juniorpsykiaterudstyr.
322
00:21:32,370 --> 00:21:34,120
Jeg kan psykoanalysere dig.
323
00:21:34,200 --> 00:21:37,160
Ingen hjernevrider til mig.
Jeg er forvredet nok.
324
00:21:37,250 --> 00:21:40,370
Vi undersøger,
hvor dit og Karens forhold gik galt,
325
00:21:40,450 --> 00:21:44,450
får jer to forenet igen
og redder Bikini Bunden.
326
00:21:48,910 --> 00:21:51,290
Vent lidt. Hvem ved?
327
00:21:51,370 --> 00:21:55,700
Måske kan analyser hjælpe mig
med at finde en måde at destruere…
328
00:21:55,790 --> 00:22:00,250
Jeg mener hjælpe mig med at forstå
Karen og vores forhold.
329
00:22:01,410 --> 00:22:04,790
Okay. Værsgo. Vrid løs, doktor.
330
00:22:09,790 --> 00:22:11,330
Læg dig ned.
331
00:22:14,250 --> 00:22:18,870
Lad os begynde med begyndelsen, ikke?
332
00:22:18,950 --> 00:22:23,830
Jeg må advare dig,
Jeg har aldrig kunnet hypnotiseres…
333
00:22:26,370 --> 00:22:31,160
Siden jeg var helt lille,
har jeg altid villet regere verden.
334
00:22:35,580 --> 00:22:39,250
Jeg er født med ondskab
"Tyranni", mit første ord
335
00:22:39,330 --> 00:22:42,250
Seks tusind brødre
Seks tusind søstre
336
00:22:42,330 --> 00:22:44,040
Og så mig, et lille nor
337
00:22:44,120 --> 00:22:47,700
Det er klart, at jeg var smart
Den smarteste af os
338
00:22:47,790 --> 00:22:52,040
Men hvis du så familien
Vidste du, at resten bare er ros
339
00:22:52,120 --> 00:22:56,080
Familien bryggede pullimut
Ikke noget, jeg ville bælle
340
00:22:56,160 --> 00:22:59,160
Jeg drømte om verdensherredømme
341
00:22:59,250 --> 00:23:01,290
Søde enevælde
342
00:23:02,500 --> 00:23:05,290
Men nej, de forstod mig ikke
Jeg var fremmed i mit hjem
343
00:23:05,370 --> 00:23:06,910
SÅDAN EROBRER MAN VERDEN
344
00:23:07,000 --> 00:23:11,290
Og selv om vi var så mange
Blev jeg aldrig en af dem
345
00:23:11,370 --> 00:23:15,200
Uden en eneste kammerat
Min fremtid var ikke nem
346
00:23:15,290 --> 00:23:21,080
Til jeg tog kartoflen og lommeregneren
Og jeg lavede mig en ven
347
00:23:21,160 --> 00:23:23,040
Jeg lavede en ven
348
00:23:23,120 --> 00:23:25,080
Jeg lavede en ven
349
00:23:26,250 --> 00:23:27,790
Kan du høre mig?
350
00:23:27,870 --> 00:23:30,700
Bobl én gang for ja og to gange for nej.
351
00:23:32,410 --> 00:23:34,120
Utroligt!
352
00:23:35,160 --> 00:23:36,750
Har du et navn?
353
00:23:41,620 --> 00:23:43,700
Karen. Dit navn er Karen.
354
00:23:44,500 --> 00:23:46,700
Min ven Karen. Juhu!
355
00:23:48,950 --> 00:23:52,950
Vi gjorde alting sammen
Havde samme skjorte på
356
00:23:53,450 --> 00:23:56,540
Den knold, en charmetrold
Ja, Karen var som få
357
00:23:56,620 --> 00:23:57,450
MIN TUR
358
00:23:57,540 --> 00:24:01,500
Ja, alt blev meget bedre
Med knolden i mit liv
359
00:24:02,000 --> 00:24:05,750
Troede ikke, at grøntsagen
En dag skulle blive min viv
360
00:24:05,830 --> 00:24:09,830
Med Karen her nu drømme sker
Er ikke mere alene
361
00:24:09,910 --> 00:24:14,410
Min lommeregner
Min knoldkaptajn er nu min øjesten
362
00:24:14,500 --> 00:24:15,450
DANS
363
00:24:15,540 --> 00:24:18,080
-Jeg lavede en ven
-En kartoffel, der dutter
364
00:24:18,160 --> 00:24:19,950
-Jeg lavede en ven
-Og en computer
365
00:24:20,040 --> 00:24:21,830
-Jeg lavede en ven
-Bogstaveligt talt!
366
00:24:21,910 --> 00:24:23,910
Jeg lavede en ven
367
00:24:27,370 --> 00:24:29,620
Hej og farvel.
368
00:24:29,700 --> 00:24:33,500
Mig og min bedste ven Karen skal på uni.
369
00:24:34,200 --> 00:24:35,330
Uni?
370
00:24:36,700 --> 00:24:38,790
Grin I bare.
371
00:24:38,870 --> 00:24:41,540
Vi tager hovedfag i verdensherredømme,
372
00:24:41,620 --> 00:24:45,160
og når vi er færdige,
destruerer vi jer alle.
373
00:24:47,450 --> 00:24:49,290
Vi ses til ferien.
374
00:24:49,370 --> 00:24:51,040
Farvel, min dreng.
375
00:24:51,120 --> 00:24:55,660
Held og lykke, søn, og glem ikke
altid at passe på fødderne.
376
00:25:03,290 --> 00:25:06,040
Plankton, det var wunderbar.
377
00:25:07,620 --> 00:25:10,290
Så du var ensom, og du fik en ven.
378
00:25:10,370 --> 00:25:14,290
En ting er sikkert.
Denne kartoffel repræsenterer Karen.
379
00:25:14,370 --> 00:25:18,410
Nej, din idiot.
Kartoflen er kun en strømkilde.
380
00:25:18,500 --> 00:25:20,410
Lommeregneren er hjernen.
381
00:25:22,500 --> 00:25:25,120
Og jeg husker, hvor jeg efterlod den.
382
00:25:25,200 --> 00:25:27,370
Et sted på universitetet.
383
00:25:28,620 --> 00:25:32,330
Jeg skal vist på uni igen.
384
00:25:32,410 --> 00:25:37,250
Ja! Og uni vil være et godt sted
at fortsætte vores terapi.
385
00:25:43,370 --> 00:25:46,620
Vi fortsætter ikke noget,
hvis vi ikke kommer ud herfra.
386
00:25:46,700 --> 00:25:47,700
Nej!
387
00:26:01,540 --> 00:26:05,250
-Hvad skal vi gøre?
-Jeg ved det ikke. Finde udgangen, måske?
388
00:26:07,830 --> 00:26:10,040
Svampebob! Grib noget metal.
389
00:26:32,250 --> 00:26:34,540
Gå i panik, alle sammen!
390
00:26:38,120 --> 00:26:40,500
Og nu til hovedbegivenheden.
391
00:26:45,950 --> 00:26:47,790
Giv agt!
392
00:26:51,660 --> 00:26:53,450
Min Neptun!
393
00:26:54,080 --> 00:26:56,540
Åh, gode Neptun!
394
00:26:57,160 --> 00:26:59,500
Last ingefærøllet. Fart på!
395
00:27:02,160 --> 00:27:05,290
Klar? Sigt efter hydraen.
396
00:27:06,410 --> 00:27:08,200
Kom nu. Du kan godt, Bobby.
397
00:27:08,290 --> 00:27:09,370
Parat.
398
00:27:12,620 --> 00:27:13,750
Skyd!
399
00:27:28,950 --> 00:27:32,830
-Lige i øjet! Vi vandt! Hun er nede.
-Se.
400
00:27:37,200 --> 00:27:39,120
Åh nej!
401
00:27:43,580 --> 00:27:46,290
Kom an, din skramlende skrotbunke!
402
00:27:46,370 --> 00:27:50,910
Bikini Bundens modige fisk
er ikke bange for dig. Er I vel, drenge?
403
00:27:51,410 --> 00:27:52,410
Drenge?
404
00:27:56,410 --> 00:27:59,040
Vi letter anker, Bikini Bund.
405
00:28:00,290 --> 00:28:01,330
Jeg finder mig ikke…
406
00:28:03,830 --> 00:28:04,870
…i det her.
407
00:28:04,950 --> 00:28:06,910
Et øjeblik senere.
408
00:28:11,500 --> 00:28:13,870
Aha! Vi er her.
409
00:28:13,950 --> 00:28:15,410
Gode gamle BSU.
410
00:28:16,040 --> 00:28:18,790
Bullshit, mig? Plankton, var dit sprog!
411
00:28:18,870 --> 00:28:20,950
Nej, fjols.
412
00:28:21,040 --> 00:28:23,500
Bikini Stats-Universitet.
413
00:28:25,000 --> 00:28:28,250
Her fortsatte Karen og jeg
vores akademiske studier.
414
00:28:28,330 --> 00:28:30,040
Jeg opgraderede hende også,
415
00:28:30,120 --> 00:28:33,370
og hendes gamle dele
er her sikkert stadig et sted.
416
00:28:33,950 --> 00:28:36,200
Hvis jeg bare kunne huske hvor.
417
00:28:37,410 --> 00:28:41,330
-Hurtigt. Hypnotiser mig.
-Absolut.
418
00:28:44,200 --> 00:28:46,910
Lad os fokusere på din underbevidsthed.
419
00:28:47,410 --> 00:28:49,620
Fokus.
420
00:28:49,700 --> 00:28:53,250
Tjek det her ud, Plankton.
Og gå en tur med hunden.
421
00:28:53,330 --> 00:28:55,750
Hold op med det fjas, og hypnotiser mig.
422
00:28:56,450 --> 00:28:57,290
Ups.
423
00:28:59,700 --> 00:29:03,750
At gå på uni var en drøm,
der gik i opfyldelse.
424
00:29:05,620 --> 00:29:10,160
Bare det at gå gennem de fine porte
til den akademiske verden!
425
00:29:13,000 --> 00:29:15,450
Så er det nu, Karen! Vi klarede det!
426
00:29:16,370 --> 00:29:19,200
Vi er på uni!
427
00:29:20,450 --> 00:29:23,000
Det er fantastisk, ikke?
428
00:29:23,080 --> 00:29:27,870
Endelig et sted at mødes
med mine intellektuelle ligesindede.
429
00:29:27,950 --> 00:29:31,290
Hej, medstuderende.
Hvad så, klassekammerater?
430
00:29:31,370 --> 00:29:32,410
Hørte I noget?
431
00:29:36,870 --> 00:29:38,250
Fødder!
432
00:29:38,330 --> 00:29:40,660
Farmand havde ret.
433
00:29:40,750 --> 00:29:44,540
Det viste sig, der ikke blev undervist
i verdensherredømme.
434
00:29:45,580 --> 00:29:46,410
JG TR P DG
435
00:29:46,500 --> 00:29:49,120
Så vi lavede vores eget pensum.
436
00:29:49,620 --> 00:29:52,450
Vores første projekt
var at bygge en frysestråle.
437
00:29:53,120 --> 00:29:57,160
Jeg prøvede i naturfag.
Jeg prøvede i formningstimen.
438
00:29:59,540 --> 00:30:01,500
Jeg prøvede i alle timerne.
439
00:30:03,370 --> 00:30:05,290
DUMPET
440
00:30:05,370 --> 00:30:07,620
Livet på uni var hårdt.
441
00:30:08,290 --> 00:30:09,410
Påskeferie!
442
00:30:11,500 --> 00:30:12,750
Ja!
443
00:30:12,830 --> 00:30:17,660
Den eneste trøst, jeg havde
i de svære år, var min Karen.
444
00:30:18,750 --> 00:30:22,750
Og at have en computer, der lavede
mine lektier, var også helt fint.
445
00:30:23,290 --> 00:30:26,660
"Marg-gleblorp fa ziggle num lump?"
446
00:30:28,910 --> 00:30:32,870
Hvis jeg ikke vil blive ved med at dumpe,
må jeg opgradere hende.
447
00:30:32,950 --> 00:30:34,580
Du, Karen?
448
00:30:34,660 --> 00:30:37,790
Jeg har en overraskelse til dig.
449
00:30:37,870 --> 00:30:41,750
Ta-da! En helt ny opgradering.
450
00:30:41,830 --> 00:30:47,450
Jeg brugte fire forskellige computerchips
til at forme Karens multipersonlighed.
451
00:30:47,540 --> 00:30:50,000
En klog chip, så hun var informeret.
452
00:30:50,080 --> 00:30:53,250
En ond chip,
så hun ville være lige så ond som mig.
453
00:30:55,160 --> 00:30:57,950
En hånlig chip, så hun ville være næsvis.
454
00:30:58,040 --> 00:31:01,200
Og en empati-chip,
så hun kunne føle min smerte.
455
00:31:07,330 --> 00:31:09,200
Hallo? Karen?
456
00:31:09,290 --> 00:31:10,750
Kan du høre mig?
457
00:31:11,620 --> 00:31:15,790
Kom nu, Karen. Du kan godt. Tal til mig.
458
00:31:20,950 --> 00:31:23,000
Jeg…
459
00:31:23,080 --> 00:31:24,620
Jeg kan tale!
460
00:31:25,120 --> 00:31:28,120
Jeg har en stemme! Tak, Sheldon.
461
00:31:28,200 --> 00:31:31,620
Hun kan tale!
462
00:31:31,700 --> 00:31:35,700
Okay. Skru lige lidt ned, bulderbasse.
463
00:31:35,790 --> 00:31:38,160
Og der er det hånlige.
464
00:31:38,250 --> 00:31:41,000
Vi får ikke brug for dine gamle dele.
465
00:31:45,370 --> 00:31:49,830
Så vi gik straks i gang
med vores geniale frysestråle.
466
00:31:53,870 --> 00:31:55,620
-Den virker!
-Den virker!
467
00:31:59,830 --> 00:32:01,830
Hvorfor er mit værelse frosset?
468
00:32:01,910 --> 00:32:04,000
Og hvem er du?
469
00:32:04,750 --> 00:32:08,290
Plankton. Jeg har været
din bofælle i fire år.
470
00:32:08,370 --> 00:32:11,410
Jeg har levet med en kakerlak, hvor længe?
471
00:32:12,410 --> 00:32:16,120
Frys, du der. Ingen træder på min Sheldon.
472
00:32:17,500 --> 00:32:20,080
Karen, du er et ondt geni.
473
00:32:21,330 --> 00:32:22,790
Lad os få ispinden væk.
474
00:32:24,870 --> 00:32:27,830
-Sammensvorne?
-Sammensvorne.
475
00:32:27,910 --> 00:32:32,500
Lad os gøre tingesten kæmpestor
og overtage verden.
476
00:32:41,700 --> 00:32:43,660
Plankton, det var smukt.
477
00:32:43,750 --> 00:32:46,290
Du og Karen arbejdede sammen.
478
00:32:46,370 --> 00:32:49,370
Men vi har stadig ikke opdaget,
hvad der gik galt.
479
00:32:49,450 --> 00:32:51,660
Bla, bla. Er det ikke ligegyldigt?
480
00:32:51,750 --> 00:32:54,660
Karens gamle dele er
på mit kollegieværelse.
481
00:32:54,750 --> 00:32:57,450
Kom nu, Svampebob. Afsted!
482
00:33:10,370 --> 00:33:11,790
Der er det.
483
00:33:13,660 --> 00:33:15,660
Mit gamle skab.
484
00:33:28,790 --> 00:33:30,830
Se. Mine gamle ting!
485
00:33:30,910 --> 00:33:34,870
Mine gamle lærebøger.
Reagensglas. Sandwicher.
486
00:33:34,950 --> 00:33:36,450
Hej, min gamle bofælle.
487
00:33:42,450 --> 00:33:44,660
Hvorfor er din gamle bofælle frosset?
488
00:33:45,290 --> 00:33:48,910
Ham? Det er noget, han laver i naturfag.
489
00:33:49,000 --> 00:33:51,250
Ja! Jeg fandt den.
490
00:33:51,870 --> 00:33:54,120
Den originale Karen.
491
00:33:57,830 --> 00:34:00,160
Det ser ud til, at kartoflen er rådnet.
492
00:34:03,080 --> 00:34:04,830
Ligesom vores forhold.
493
00:34:07,450 --> 00:34:08,750
Hvad med ham der?
494
00:34:08,830 --> 00:34:10,330
Hjælp mig!
495
00:34:10,410 --> 00:34:13,120
Godt at møde dig, bofælle, gamle ven.
496
00:34:13,200 --> 00:34:16,910
-Vent. Nej! Ikke skabet!
-Farvel! Held og lykke med naturfag.
497
00:34:17,000 --> 00:34:20,950
Svampebob, nu ved jeg,
hvordan vi kan stoppe Karens vanvid.
498
00:34:21,040 --> 00:34:24,290
Jeg skal bare skaffe adgang
til Affaldsbøttens kælder.
499
00:34:28,580 --> 00:34:29,450
Så ruller vi!
500
00:34:32,410 --> 00:34:33,700
Hyp, hyp!
501
00:34:52,580 --> 00:34:53,500
Det var let.
502
00:34:59,660 --> 00:35:03,000
Ja, jeg blev aldrig færdig med den trappe.
503
00:35:11,040 --> 00:35:14,120
Wow, Plankton.
Jeg husker de her opfindelser.
504
00:35:15,450 --> 00:35:19,540
De er fra alle dine gamle forsøg
på at stjæle krabbeburgeropskriften.
505
00:35:23,290 --> 00:35:26,750
Det her kan vel kaldes din fiaskokælder?
506
00:35:26,830 --> 00:35:30,120
Hvad? Ligner det fiaskoer?
507
00:35:31,580 --> 00:35:33,620
Lad mig nu bare være.
508
00:35:34,660 --> 00:35:37,120
Hvor kom jeg til? Lad os se.
509
00:35:37,200 --> 00:35:39,290
Jeg skal bruge otte kondensatorer…
510
00:35:41,370 --> 00:35:44,290
…tre dioder, seks transistorer.
511
00:35:51,250 --> 00:35:55,200
Hil Plankton!
512
00:35:55,290 --> 00:36:00,250
-Hvordan kan jeg tjene Dem, herre?
-Jeg befaler dig at komme med en tang.
513
00:36:01,120 --> 00:36:03,830
Tænk bare, hvis det virkelig virkede?
514
00:36:05,290 --> 00:36:07,790
-Hent den nu bare.
-Javel, Plankton.
515
00:36:10,540 --> 00:36:12,250
Plankton, er det en tang?
516
00:36:12,910 --> 00:36:14,250
Det er kulsyreholdigt…
517
00:36:15,910 --> 00:36:17,370
…smukhedsgas.
518
00:36:17,450 --> 00:36:19,830
-Læg den tilbage.
-Okay.
519
00:36:20,660 --> 00:36:24,000
-Hej, Plankton. Er det en tang?
-Nej! Det er…
520
00:36:26,160 --> 00:36:27,410
…grimhedsslim.
521
00:36:27,500 --> 00:36:29,290
Værsgo. Det er en banan.
522
00:36:33,950 --> 00:36:36,450
Intet her er bare en banan.
523
00:36:39,370 --> 00:36:43,620
Rør ikke ved noget
uden at spørge mig først.
524
00:36:43,700 --> 00:36:44,790
Javel.
525
00:36:50,370 --> 00:36:54,080
Du, Plankton. Må jeg røre den?
Jeg må bare røre ved den.
526
00:36:54,580 --> 00:36:56,370
Bare med lillefingeren?
527
00:36:56,450 --> 00:36:59,330
Plankton! Er den her vigtig?
528
00:36:59,410 --> 00:37:00,950
Hvad med den her?
529
00:37:03,410 --> 00:37:06,080
-Må jeg røre det her? Eller det her?
-Nej!
530
00:37:06,160 --> 00:37:08,200
-Og den her?
-Rør ikke ved den!
531
00:37:08,290 --> 00:37:09,370
Rør ikke ved hvad?
532
00:37:10,750 --> 00:37:12,410
Er den vigtig?
533
00:37:16,250 --> 00:37:20,790
Den frysestråletank var
vores første forsøg på verdensherredømme.
534
00:37:21,910 --> 00:37:24,450
Så I arbejdede stadig sammen?
535
00:37:24,540 --> 00:37:27,000
Vi nærmer os måske dit gennembrud.
536
00:37:27,080 --> 00:37:31,790
Jeg gennembryder vinduet med dit hoved,
hvis du bliver ved at svinge den tingest.
537
00:37:31,870 --> 00:37:35,540
Super, hr. Plankton.
Så svinger jeg dig i stedet for.
538
00:37:36,410 --> 00:37:40,500
Hvad skete der med dig og Karen efter uni?
539
00:37:40,580 --> 00:37:45,790
Vi var to onde partnere
klar til at overtage verden.
540
00:37:46,580 --> 00:37:51,910
Vores frysestråle var en succes,
så vi besluttede at gøre den kæmpestor.
541
00:37:53,200 --> 00:37:54,040
Ja.
542
00:38:03,870 --> 00:38:08,290
-Menig Karen, aktiver raketmotoren.
-Javel, kaptajn.
543
00:38:09,660 --> 00:38:15,790
Vores mega-istank var låst, ladet
og klar til at invadere overfladen.
544
00:38:22,750 --> 00:38:26,370
Udlign trykket. Gør klar til overfladen.
545
00:38:29,080 --> 00:38:31,750
Lad os storme verden!
546
00:38:35,200 --> 00:38:38,910
Åh ja! Der er noget. Is det, skat.
547
00:38:41,200 --> 00:38:44,830
Jeg havde troet,
at eleverne på BSU var store,
548
00:38:44,910 --> 00:38:48,910
men overfladeverdenens væsner
var gigantiske.
549
00:38:50,200 --> 00:38:53,000
Kæmpefødder! Vi trækker os tilbage!
550
00:39:19,370 --> 00:39:21,700
Okay, se her, Karen.
551
00:39:22,200 --> 00:39:25,200
Sådan ser indgrebet af en fiasko ud.
552
00:39:26,000 --> 00:39:28,290
Du er ikke indgrebet af en fiasko.
553
00:39:28,370 --> 00:39:31,830
Du skal bare have lidt hjernemad
for at få styr på det.
554
00:39:31,910 --> 00:39:35,250
Lad os prøve den fedtede bule
på den anden side af gaden.
555
00:39:37,910 --> 00:39:40,500
Kom nu, spis noget. Du får det bedre.
556
00:39:41,870 --> 00:39:43,950
Skal jeg spise den skodmad,
557
00:39:44,040 --> 00:39:48,450
når det, jeg virkelig sulter efter,
er global erobring?
558
00:39:48,540 --> 00:39:52,450
Hej, hr. Krabbe.
Din krabbeburger er fantastisk.
559
00:39:52,540 --> 00:39:57,540
Ja, takket være min hemmelige opskrift
vil den burger overtage verden.
560
00:40:02,080 --> 00:40:05,580
Jeg har en idé.
Den bedste idé, jeg nogensinde har fået!
561
00:40:05,660 --> 00:40:08,370
Først stjæler jeg den hemmelige opskrift,
562
00:40:08,450 --> 00:40:10,500
så overtager jeg restauranten,
563
00:40:10,580 --> 00:40:12,700
så overtager jeg byen,
564
00:40:12,790 --> 00:40:15,870
og så overtager jeg verden.
565
00:40:19,950 --> 00:40:21,450
Er det din idé?
566
00:40:23,700 --> 00:40:25,790
Mener du det?
567
00:40:25,870 --> 00:40:32,080
Og denne gamle spand bliver indgangen
til mit hemmelige hovedkvarter.
568
00:40:32,580 --> 00:40:35,540
Dit? Jeg troede, det var vores.
569
00:40:37,830 --> 00:40:41,910
Hvorfor ikke? Det er jo ikke,
fordi vi skal lave det de næste 25 år.
570
00:40:42,500 --> 00:40:43,870
Lad os gøre det.
571
00:40:55,910 --> 00:40:57,450
Plankton, der her vi det!
572
00:40:57,540 --> 00:41:01,080
Din besættelse
af den hemmelige krabbeburgeropskrift
573
00:41:01,160 --> 00:41:03,910
fik Karen til at gå fra snøvsen.
574
00:41:04,910 --> 00:41:07,870
-Plankton?
-Du har ret, Svampebob.
575
00:41:08,370 --> 00:41:10,790
Jeg kan lære dig at anvende færdigheder,
576
00:41:10,870 --> 00:41:14,330
der vil hjælpe dig
i din nuværende situation.
577
00:41:14,410 --> 00:41:18,450
Jeg anvender mine egne færdigheder
i den nuværende situation.
578
00:41:19,450 --> 00:41:22,080
Og uden dit juniorpsykiaterudstyr
579
00:41:22,160 --> 00:41:26,040
ville jeg aldrig have fundet
Karens gamle dele.
580
00:41:29,870 --> 00:41:32,700
Så tak, doktor.
Checken er sendt med posten.
581
00:41:36,160 --> 00:41:38,000
Du må hellere smutte.
582
00:42:10,910 --> 00:42:14,790
-Nye Karen kan lide lille svampedreng.
-Ih, Tak.
583
00:42:16,000 --> 00:42:16,830
Men hov!
584
00:42:16,910 --> 00:42:20,450
Jeg troede, vi ville have dig
genforenet med den gamle Karen.
585
00:42:20,540 --> 00:42:23,750
-Men du har lavet en ny Karen?
-Det er korrekt.
586
00:42:23,830 --> 00:42:27,620
Jeg byggede den ultimative Karen
for at destruere den gamle Karen
587
00:42:27,700 --> 00:42:29,540
og få den hemmelige opskrift.
588
00:42:29,620 --> 00:42:31,830
Hvad med Bikini Bunden?
589
00:42:31,910 --> 00:42:34,370
Jeg er ligeglad med Bikini Bunden.
590
00:42:35,250 --> 00:42:39,660
-Følg kampstationen!
-Følg kampstationen!
591
00:42:42,290 --> 00:42:43,500
Hej! Vent lidt!
592
00:42:43,580 --> 00:42:47,370
Åh, Karen! Skat.
593
00:42:47,870 --> 00:42:50,410
Du skal møde den nye Karen.
594
00:42:55,200 --> 00:42:56,330
Hallo.
595
00:42:56,410 --> 00:43:00,750
Armeret, panserværnskanoner, frysestråle.
I stand til masseødelæggelse.
596
00:43:00,830 --> 00:43:02,790
Nok til at stoppe dig.
597
00:43:02,870 --> 00:43:05,620
Mindre snak. Mere blodbad!
598
00:43:05,700 --> 00:43:08,000
Jeg elsker en god nedslagtning.
599
00:43:08,080 --> 00:43:10,080
På sikker afstand, selvfølgelig.
600
00:43:12,250 --> 00:43:14,330
Du skal smadres, gamle Karen.
601
00:43:37,870 --> 00:43:38,700
Åh ja!
602
00:43:50,120 --> 00:43:53,500
-Nej! Hvad laver du?
-Det er logisk.
603
00:43:53,580 --> 00:43:56,870
Siden du lavede den nye Karen
fra dele af gamle Karen…
604
00:43:56,950 --> 00:43:58,660
Vi er alle Karen!
605
00:43:59,450 --> 00:44:02,790
Vi bliver stærkere end nogensinde
takket være dig.
606
00:44:07,000 --> 00:44:09,540
Igen er tiden kommet… Løb!
607
00:44:18,950 --> 00:44:20,370
Bikini Bunden.
608
00:44:21,830 --> 00:44:24,290
Væk. Alt er forsvundet.
609
00:44:25,040 --> 00:44:27,620
Vores hjem. Vores liv.
610
00:44:29,000 --> 00:44:33,330
-Alting.
-Ja, hun fik godt nok ødelagt stedet.
611
00:44:33,410 --> 00:44:36,000
Plankton, det var dig,
der forårsagede det.
612
00:44:36,080 --> 00:44:39,540
Du løj for mig.
613
00:44:40,160 --> 00:44:43,120
Du ønskede ikke
at blive genforenet med Karen.
614
00:44:43,910 --> 00:44:45,790
Og se nu, hvad der er sket.
615
00:44:46,450 --> 00:44:48,330
Du gjorde det her. Dig!
616
00:44:48,410 --> 00:44:50,910
Det er din skyld det hele!
617
00:44:52,250 --> 00:44:54,410
-Nej, det er ej.
-Plankton.
618
00:44:55,080 --> 00:44:56,700
Min analyse er fuldført!
619
00:44:56,790 --> 00:45:01,450
En forvokset oplæsthed,
selvopdagethed med fantasier om magt,
620
00:45:01,540 --> 00:45:05,500
ringeagt for andre,
ustabil evne til at håndtere kritik,
621
00:45:05,580 --> 00:45:09,410
psykoselvbedrag
og borderline personlighedsbedyrelse.
622
00:45:09,500 --> 00:45:11,000
Eller med andre ord:
623
00:45:11,080 --> 00:45:12,660
Hr. Krabbe havde ret.
624
00:45:13,250 --> 00:45:17,000
Du er bare en ynkelig, patetisk nar.
625
00:45:18,540 --> 00:45:19,540
Jeg går nu.
626
00:45:23,120 --> 00:45:25,330
Jeg skal møde mine rigtige venner.
627
00:45:26,290 --> 00:45:29,290
Vent! Svampebob! Svampebob?
628
00:45:30,040 --> 00:45:31,500
Du må ikke forlade mig.
629
00:45:32,830 --> 00:45:34,410
NAR!
630
00:45:36,040 --> 00:45:39,540
Måske har knægten ret.
Måske er jeg en nar.
631
00:45:57,250 --> 00:46:00,910
Jeg er blevet kaldt
Så mange ting i mit liv
632
00:46:01,410 --> 00:46:04,080
Et fjols, en tumpe, klaphat
633
00:46:05,000 --> 00:46:10,660
Fuglehjerne, minushjerne, hjernedød
Et bedrevidende lille skvat
634
00:46:12,040 --> 00:46:14,910
Og et ulækkert fæ, en gammel nar
635
00:46:15,870 --> 00:46:18,700
Og glatnakke, lille tossefar
636
00:46:19,580 --> 00:46:24,250
Men aldrig har de fortalt mig
De holdt af mig
637
00:46:27,040 --> 00:46:29,450
Jeg troede, de var for dumme
638
00:46:29,950 --> 00:46:32,870
Så ikke geniet, ikke det, jeg har
639
00:46:33,620 --> 00:46:37,330
Men her i spejlet
Så er det skib sejlet
640
00:46:37,410 --> 00:46:40,410
Det er fordi, jeg bare er en nar
641
00:46:41,000 --> 00:46:44,330
Kan jeg blive ved med at ignorere dem
642
00:46:44,950 --> 00:46:48,200
Når alt, hvad de siger, er sandt?
643
00:46:48,700 --> 00:46:51,620
Det er derfor, jeg er alene
644
00:46:51,700 --> 00:46:53,370
Fordi jeg er en nar
645
00:46:54,160 --> 00:46:56,660
Vent. Men det er jo mig.
646
00:46:56,750 --> 00:46:58,410
Det er den, jeg er, skatter!
647
00:46:59,160 --> 00:47:01,790
Jeg er en nar
648
00:47:01,870 --> 00:47:04,370
En naragtig nar
649
00:47:06,450 --> 00:47:11,330
Ligeglad med, hvad de siger
Jeg vil ikke være rar
650
00:47:11,910 --> 00:47:13,200
Ja!
651
00:47:13,290 --> 00:47:16,830
Jeg er grov og irriterende
652
00:47:16,910 --> 00:47:20,500
Jeg er giftig, kværulerende
653
00:47:20,580 --> 00:47:23,580
Jeg er en nar
654
00:47:23,660 --> 00:47:25,330
En naragtig nar
655
00:47:29,790 --> 00:47:33,410
Hej, nar. Tak for den nye tilføjelse.
656
00:47:33,500 --> 00:47:34,540
Hej.
657
00:47:36,580 --> 00:47:38,450
Lad mig sprænge knoppen af ham.
658
00:47:39,330 --> 00:47:40,950
Nu har jeg dig.
659
00:47:44,620 --> 00:47:47,700
Okay. Jeg ved, hvornår jeg har tabt.
660
00:47:47,790 --> 00:47:50,290
Bare lad mig få bind for øjnene.
661
00:47:55,870 --> 00:47:57,040
Et øjeblik.
662
00:47:57,620 --> 00:47:58,950
Det var bedre.
663
00:47:59,040 --> 00:48:03,160
Hvad venter du på?
Værsgo. Destruer mig nu bare.
664
00:48:03,250 --> 00:48:04,750
Mig en fornøjelse.
665
00:48:21,410 --> 00:48:23,910
Åh, for pokker da. Efter ham!
666
00:48:24,000 --> 00:48:25,500
-Lad ham slippe.
-Hvorfor?
667
00:48:25,580 --> 00:48:29,040
At leve med sine fiaskoer
vil være værre end døden for ham.
668
00:48:29,540 --> 00:48:32,160
Desuden er der ikke mere, vi kan gøre her,
669
00:48:32,830 --> 00:48:35,910
nu hvor vores kampstation er færdig.
670
00:48:39,950 --> 00:48:42,790
Hvilken halvkugle skal vi invadere først?
671
00:48:42,870 --> 00:48:48,000
Kan det ikke være ligegyldigt?
Så længe jeg får lov at sprænge…!
672
00:48:51,370 --> 00:48:54,410
Hvor sjovt. Jeg troede ikke,
døden var så blæsende.
673
00:48:55,790 --> 00:48:57,790
-Svampebob?
-Du er stadig en nar.
674
00:48:57,870 --> 00:48:59,750
Men jeg kunne ikke forlade dig.
675
00:49:01,160 --> 00:49:03,290
Tøsevennerne. Der kan man bare se.
676
00:49:03,790 --> 00:49:07,410
Hvorfor blandede I jer?
Jeg havde hende i min hule hånd.
677
00:49:07,500 --> 00:49:09,870
For syv sytten! Vi reddede dit liv!
678
00:49:22,250 --> 00:49:26,330
Jeg har allerede mødt døden én gang i dag.
Bare kom an.
679
00:49:26,410 --> 00:49:29,660
Fru Puff, kan du ikke
sætte farten lidt ned?
680
00:49:32,870 --> 00:49:34,330
Fru Puff, der er en båd.
681
00:49:35,040 --> 00:49:36,450
Fru Puff, der er en båd!
682
00:49:36,540 --> 00:49:39,870
Fru Puff! Båd! Fru Puff!
683
00:49:39,950 --> 00:49:42,370
Båd, båd, båd! Fru Puff!
684
00:49:42,450 --> 00:49:47,200
Bå…
685
00:49:50,290 --> 00:49:52,250
Vent. Hvad er det for et sted?
686
00:49:54,830 --> 00:49:59,120
Er det jeres hemmelige hovedkvarter?
Er I superhelte?
687
00:49:59,200 --> 00:50:00,620
Selvfølgelig ikke.
688
00:50:06,580 --> 00:50:09,120
Velkommen til vores underjordiske hule,
689
00:50:09,200 --> 00:50:14,580
hvor der kun er afslapning,
samtale og et strejf af klasse.
690
00:50:22,790 --> 00:50:24,000
Plankton!
691
00:50:24,080 --> 00:50:27,250
Du skal smage det her brune vand.
Wow. Jeg elsker det!
692
00:50:28,540 --> 00:50:30,750
Glem alt det, Plankton.
693
00:50:30,830 --> 00:50:33,500
Hvad hulen har du gjort
mod vores ven Karen?
694
00:50:33,580 --> 00:50:38,120
-Ja. Hvorfor er hun så vred?
-Og hvorfor har hun fire hoveder?
695
00:50:38,200 --> 00:50:40,870
Svampebob, hjælp mig. Støt mig.
696
00:50:40,950 --> 00:50:43,830
Hjælp dig selv
til noget af det her? Så lækkert.
697
00:50:45,250 --> 00:50:47,950
Det er din skyld,
at Karen blev til et monster.
698
00:50:48,040 --> 00:50:52,370
-Du har aldrig elsket hende.
-Det passer ikke.
699
00:50:53,290 --> 00:50:56,500
Svampebob, psykoanalyser mig.
De skal høre det her.
700
00:51:00,790 --> 00:51:05,450
Mit sind behandler komplekse ligninger,
og jeg kan se det uendelige.
701
00:51:07,000 --> 00:51:09,080
Fint. Så hypnotiserer jeg mig selv.
702
00:51:13,620 --> 00:51:17,000
Karen og jeg var vildt forelskede.
703
00:51:19,160 --> 00:51:21,000
Det her fiskeaffald er da vist
704
00:51:21,080 --> 00:51:24,830
næsten klart til at blive serveret
for kunderne, Karen-mus.
705
00:51:24,910 --> 00:51:27,750
Smag på det, min lille Plankse-Put.
706
00:51:32,500 --> 00:51:33,870
Hvordan smager det så?
707
00:51:35,160 --> 00:51:37,000
Som kogt død.
708
00:51:37,790 --> 00:51:39,040
Det er perfekt.
709
00:51:39,910 --> 00:51:41,410
Fiskeaffaldskamp!
710
00:51:44,700 --> 00:51:46,660
-Søde du!
-Søde du!
711
00:51:47,660 --> 00:51:48,660
Jeg fik dig!
712
00:51:54,450 --> 00:51:59,290
Jeg glemte det næsten.
Jeg har købt en ny computerdel til dig.
713
00:52:00,040 --> 00:52:03,250
Og du kan selv installere opgraderingen.
714
00:52:04,950 --> 00:52:07,580
Karen, vil du gifte dig med mig?
715
00:52:09,750 --> 00:52:13,160
Ja, Sheldon.
Jeg vil gerne være din computerkone.
716
00:52:13,750 --> 00:52:17,870
Åh, Karen. Du har gjort mig
den lykkeligste vandloppe i…
717
00:52:22,330 --> 00:52:24,080
Sikke en kvinde!
718
00:52:24,950 --> 00:52:27,500
Så Karen og jeg blev splejset sammen.
719
00:52:32,290 --> 00:52:35,950
Og det var starten
på et smukt eventyrægteskab.
720
00:52:36,040 --> 00:52:37,580
PLANKTON & KAREN FOR EVIGT
721
00:52:37,660 --> 00:52:39,450
Og et eventyr blev det.
722
00:52:39,540 --> 00:52:41,290
Stop det flashback!
723
00:52:42,500 --> 00:52:45,040
Vi drikker kaffe med Karen
syv dage om ugen,
724
00:52:45,120 --> 00:52:48,120
og hun brokker sig over dig hver gang.
725
00:52:48,200 --> 00:52:51,410
Hvad skete der egentlig i aften?
726
00:52:53,870 --> 00:52:56,700
Jeg havde lige jaget alle ud
af Affaldsbøtten
727
00:52:56,790 --> 00:52:58,870
med en flammekaster, da…
728
00:52:58,950 --> 00:53:01,540
Karen? Du må ikke gøre det.
729
00:53:02,120 --> 00:53:04,790
Vi kender ikke konsekvenserne.
730
00:53:04,870 --> 00:53:06,830
Jeg er ligeglad.
731
00:53:07,330 --> 00:53:08,330
Nej!
732
00:53:12,200 --> 00:53:15,290
Ikke empati-chippen! Sæt den i igen.
733
00:53:15,370 --> 00:53:17,950
Tag den hånlige chip ud. Den hader jeg.
734
00:53:20,910 --> 00:53:24,160
Hvad? Tog hun sin empati-chip ud?
735
00:53:25,250 --> 00:53:28,790
Uden den chip
kan hun ikke føle noget for nogen.
736
00:53:28,870 --> 00:53:31,620
Ikke så sært,
vores tøseven ikke er sig selv.
737
00:53:33,950 --> 00:53:37,790
Nå, så det er, hvad det er.
Jeg troede, det var en pastil.
738
00:53:39,830 --> 00:53:42,160
Aha! Hit med den.
739
00:53:42,250 --> 00:53:45,790
Jeg skal bare
sætte chippen tilbage i Karen.
740
00:53:45,870 --> 00:53:48,500
Så bliver alt normalt igen.
741
00:53:48,580 --> 00:53:52,000
Glem chippen. Karen var ikke glad
for tingenes tilstand.
742
00:53:52,080 --> 00:53:56,040
Hvis du elsker hende, som du siger,
så giv hende en undskyldning.
743
00:53:56,120 --> 00:53:59,120
Kan du gøre det?
Kan du ikke bare sige undskyld?
744
00:53:59,200 --> 00:54:00,830
Selvfølgelig kan jeg det.
745
00:54:04,200 --> 00:54:05,160
Und…
746
00:54:05,660 --> 00:54:07,040
…sk…
747
00:54:09,290 --> 00:54:10,950
Und-skyd.
748
00:54:11,910 --> 00:54:13,370
Und…
749
00:54:14,250 --> 00:54:15,200
…sky…
750
00:54:15,290 --> 00:54:19,000
Han er håbløs. Det er da ham,
der har brug for en empati-chip.
751
00:54:19,080 --> 00:54:22,500
-Jeg er der næsten.
-Det er en super idé, Perle.
752
00:54:22,580 --> 00:54:23,700
Hvad?
753
00:54:23,790 --> 00:54:27,160
Forbered dig, makker.
Her kommer følelserne.
754
00:54:31,330 --> 00:54:32,330
Jeg føler intet.
755
00:54:36,000 --> 00:54:37,450
Nu gør jeg.
756
00:54:45,120 --> 00:54:46,870
KÆRLIGHEDSTUNNEL
757
00:54:46,950 --> 00:54:47,910
Ta-da!
758
00:54:48,000 --> 00:54:51,330
Velkommen til den nye
og forbedrede Affaldsbøtten.
759
00:54:51,410 --> 00:54:52,410
De elsker den!
760
00:54:53,000 --> 00:54:54,870
Karen. Dit navn er Karen.
761
00:54:55,540 --> 00:54:56,620
Min ven Karen.
762
00:54:56,700 --> 00:55:00,910
-Frys. Ingen træder på min Sheldon.
-Åh ja!
763
00:55:01,620 --> 00:55:05,450
Ja, Sheldon!
Jeg vil gerne være din computerkone.
764
00:55:06,700 --> 00:55:12,910
Og denne gamle spand bliver indgangen
til mit hemmelige hovedkvarter.
765
00:55:13,000 --> 00:55:15,160
Hører du overhovedet efter?
766
00:55:15,250 --> 00:55:17,910
Selvfølgelig. Jeg vil gerne have kaffe.
767
00:55:18,000 --> 00:55:20,580
-Du er bare en nar.
-Nej!
768
00:55:20,660 --> 00:55:24,120
Jeg gør noget,
jeg skulle have gjort for længe siden.
769
00:55:25,870 --> 00:55:28,910
Vores onde alliance er forbi!
770
00:55:35,450 --> 00:55:39,080
VELKOMMEN
TIL PLANKTONS FISKEAFFALDS-INFERNO
771
00:55:44,370 --> 00:55:46,160
Karen. Vent!
772
00:55:47,160 --> 00:55:48,290
Karen?
773
00:55:59,870 --> 00:56:00,950
Karen.
774
00:56:01,580 --> 00:56:03,040
Jeg elsker dig, Karen!
775
00:56:03,620 --> 00:56:05,000
Karen, vent!
776
00:56:08,950 --> 00:56:13,290
Jeg tramper på dig
som et insekt, Plankse-Put.
777
00:56:14,750 --> 00:56:17,200
Karen, vent. Jeg elsker dig.
778
00:56:21,290 --> 00:56:23,080
Kom tilbage. Jeg…
779
00:56:23,950 --> 00:56:24,950
Undskyld!
780
00:56:25,660 --> 00:56:26,700
Jeg sagde det!
781
00:56:27,200 --> 00:56:32,200
Jeg må finde Karen for at sige undskyld
og vinde hendes kærlighed tilbage.
782
00:56:33,080 --> 00:56:37,040
-Han forstår det.
-Jeg forstår det. Det gør jeg!
783
00:56:38,040 --> 00:56:40,200
Jeg kommer nu, skat!
784
00:56:41,120 --> 00:56:44,540
Hov, lille vovse.
Hun vil udrydde dig øjeblikkeligt.
785
00:56:44,620 --> 00:56:46,540
Du får brug for hjælp fra…
786
00:56:47,040 --> 00:56:48,290
… tøsevennerne!
787
00:56:48,370 --> 00:56:52,370
Den lille turteldue skal frem til Karen,
før hun når overfladen.
788
00:56:52,950 --> 00:56:54,750
Jeg er en turteldue.
789
00:56:55,250 --> 00:56:57,410
Gruppekram. Her kommer jeg!
790
00:56:57,500 --> 00:56:58,910
Tøseven…
791
00:57:02,120 --> 00:57:03,120
Der er hun.
792
00:57:11,000 --> 00:57:13,620
Det her bliver meget sværere,
end jeg troede.
793
00:57:13,700 --> 00:57:14,620
Okay, damer.
794
00:57:14,700 --> 00:57:17,080
Det er vores sværeste mission til dato.
795
00:57:17,160 --> 00:57:20,120
Den vil kræve
ekstrem dygtighed og koncentration.
796
00:57:20,200 --> 00:57:24,000
Der er overhovedet ingen plads til sjov.
797
00:57:28,910 --> 00:57:30,750
Hallo! Drop det der.
798
00:57:30,830 --> 00:57:34,410
Vil I fanges af Mega-Karen?
Det her er alvorligt.
799
00:57:38,830 --> 00:57:40,290
Se! Deroppe.
800
00:57:40,870 --> 00:57:42,370
Okay. Sikkerhedsbælter.
801
00:57:52,870 --> 00:57:56,580
-Det var sjovt, så længe det varede.
-Åh nej! Min ven!
802
00:57:56,660 --> 00:57:58,370
Held og lykke med missionen.
803
00:57:58,450 --> 00:57:59,450
Nej!
804
00:58:04,330 --> 00:58:06,950
Jeg er tilbage!
805
00:58:09,580 --> 00:58:12,000
Undskyld, jeg er næs-vis.
806
00:58:13,160 --> 00:58:14,620
Hallo. Ti stille!
807
00:58:16,910 --> 00:58:19,540
Fælder! Jeg hader fælder.
808
00:58:19,620 --> 00:58:22,910
-Perle, har du skærebrænderen med?
-Ja.
809
00:58:23,000 --> 00:58:24,500
SKÆREBRÆNDER
STÆRK SAUCE
810
00:58:36,910 --> 00:58:38,040
Ding-dong!
811
00:58:38,750 --> 00:58:40,450
Må vi komme om bord?
812
00:58:42,160 --> 00:58:46,540
Tænk over det.
Hele kampstationen er drevet af…
813
00:58:46,620 --> 00:58:47,830
…tomater.
814
00:58:47,910 --> 00:58:51,910
-Nej. Kartofler.
-Retter. Kartoffel.
815
00:58:52,000 --> 00:58:55,250
Folk undervurderer kartoflens potentiale,
816
00:58:55,330 --> 00:58:57,910
men en enkelt kartoffel indeholder…
817
00:58:58,000 --> 00:59:01,370
"…indeholder mere energi
end en atomreaktor."
818
00:59:01,450 --> 00:59:03,250
Bla, bla.
819
00:59:03,330 --> 00:59:05,500
Men sådan er det nu engang.
820
00:59:05,580 --> 00:59:08,370
Kartoffel. Kartoffel!
821
00:59:08,450 --> 00:59:10,790
Fem minutter til overfladen.
822
00:59:13,160 --> 00:59:17,500
-Kartoffel! Kartoffel!
-Hold kæft, nye Karen.
823
00:59:19,660 --> 00:59:22,910
Vi har ubudne gæster. Tøsevennerne.
824
00:59:23,000 --> 00:59:25,330
-Spræng dem!
-"Spræng, spræng…"
825
00:59:25,410 --> 00:59:26,830
Har du en bedre idé?
826
00:59:26,910 --> 00:59:28,540
-Min analyse…
-Kartoffel!
827
00:59:28,620 --> 00:59:30,200
-Kartoffel!
-Mit råd er…
828
00:59:30,290 --> 00:59:31,660
Så er det nok!
829
00:59:33,450 --> 00:59:36,620
Hydra-Karen, skil dig ad,
og destruer Tøsevennerne.
830
00:59:36,700 --> 00:59:38,290
Adskiller.
831
00:59:50,870 --> 00:59:54,040
Nå, hvad venter I på? På dem!
832
00:59:54,620 --> 00:59:57,830
Jeg skal sprænge nogle tøsevenner.
833
01:00:01,750 --> 01:00:03,750
Fire minutter til overfladen.
834
01:00:04,870 --> 01:00:08,700
-Det er Bikini Bunden.
-Men alting er blandet sammen.
835
01:00:08,790 --> 01:00:10,870
Okay, tøsevenner. Afsted!
836
01:00:11,410 --> 01:00:12,950
Snigetilstand.
837
01:00:13,620 --> 01:00:16,950
-Snigehop!
-Snigehop!
838
01:00:17,750 --> 01:00:19,450
Den Knasende Krabbe!
839
01:00:26,700 --> 01:00:29,330
Forsigtig, Svampebob.
Det er måske en fælde.
840
01:00:30,160 --> 01:00:32,290
Ja! En fedtfælde.
841
01:00:35,410 --> 01:00:38,540
Den Knasende Krabbe er vendt op og ned.
842
01:00:38,620 --> 01:00:43,290
Jeg elsker det, Krabbe har gjort
med stedet. Især alt blodet.
843
01:00:44,250 --> 01:00:47,620
Blod! Gulvet er oversmurt i blod!
844
01:00:47,700 --> 01:00:51,080
Blod!
845
01:00:53,120 --> 01:00:54,200
Ketchup?
846
01:00:57,250 --> 01:00:59,620
-Patrick!
-Svampebob!
847
01:01:02,370 --> 01:01:03,370
Makker!
848
01:01:04,500 --> 01:01:05,500
Ketchup!
849
01:01:06,830 --> 01:01:08,450
Min mavse føles mærkelig.
850
01:01:10,000 --> 01:01:12,540
Åh, din mavse.
851
01:01:17,200 --> 01:01:19,500
Han er okay. Empatioverbelastning.
852
01:01:19,580 --> 01:01:22,790
Vi skal have ham frem til Karen
og redde Bikini Bunden.
853
01:01:28,410 --> 01:01:31,830
-Hej med jer. Se, hvem jeg fandt.
-Så er der fest.
854
01:01:31,910 --> 01:01:34,750
Ja, det kan I tro, der er.
855
01:01:35,250 --> 01:01:39,660
Fire Karener? Men ingen af dem er min.
Vent lige lidt.
856
01:01:40,660 --> 01:01:41,950
Der er min skat.
857
01:01:42,040 --> 01:01:44,580
Karen, jeg elsker dig!
858
01:01:45,370 --> 01:01:47,620
Destruer dem alle!
859
01:01:48,750 --> 01:01:50,500
Hun huskede mit motto.
860
01:01:50,580 --> 01:01:52,750
Fart på! Få Plankton op til Karen.
861
01:01:52,830 --> 01:01:55,370
Han må undskylde, før vi når overfladen.
862
01:01:55,450 --> 01:01:56,870
-Tre minutter…
-Okay da!
863
01:01:56,950 --> 01:02:00,580
Og nu skal vi tage os
af de falske Karener.
864
01:02:01,250 --> 01:02:06,830
-Angreb på tre. En…
-Kartoffel!
865
01:02:15,910 --> 01:02:17,200
…to, tre.
866
01:02:38,120 --> 01:02:40,120
Tøsevenner, vi gør det med battet!
867
01:02:40,200 --> 01:02:43,160
-Her er battet!
-Og her kommer bolden.
868
01:03:01,330 --> 01:03:02,660
Elevatoren er her.
869
01:03:04,700 --> 01:03:05,950
Kom så, Plankton.
870
01:03:06,790 --> 01:03:08,290
Blødt!
871
01:03:10,750 --> 01:03:11,910
Vi mistede ham!
872
01:03:12,830 --> 01:03:13,950
Der er han.
873
01:03:14,540 --> 01:03:17,580
Skat, nu kommer jeg.
874
01:03:18,830 --> 01:03:20,370
Og der er han igen.
875
01:03:21,200 --> 01:03:22,950
Jeg elsker at falde.
876
01:03:24,580 --> 01:03:26,200
To minutter til overfladen.
877
01:03:26,750 --> 01:03:28,700
Blød, men ikke blød som Patrick.
878
01:03:31,200 --> 01:03:32,540
Hej, piger.
879
01:03:34,120 --> 01:03:35,500
Godt at se jer to.
880
01:03:37,160 --> 01:03:39,500
Jeg falder igen, og jeg elsker det.
881
01:03:53,910 --> 01:03:56,250
I ynkelige bundskrabere.
882
01:04:04,200 --> 01:04:08,160
Døren! Døren til Karen. Jeg kan gøre det.
883
01:04:08,250 --> 01:04:11,250
Jihaa! Hertil og ikke længere.
884
01:04:14,160 --> 01:04:17,500
Jeg kan gøre alt!
885
01:04:19,080 --> 01:04:20,200
Jeg gør det.
886
01:04:26,290 --> 01:04:27,330
Jeg gjorde det.
887
01:04:33,580 --> 01:04:34,750
Jihaa!
888
01:04:44,080 --> 01:04:45,410
Ingen kan slå…
889
01:04:45,500 --> 01:04:46,700
…tøsevennerne!
890
01:04:48,200 --> 01:04:49,500
Undtagen mig.
891
01:04:50,790 --> 01:04:51,750
Jeg hader…
892
01:04:52,580 --> 01:04:55,250
Fælder!
893
01:04:57,950 --> 01:04:58,870
Stop!
894
01:04:59,370 --> 01:05:01,200
Slap af, venner. Se!
895
01:05:01,290 --> 01:05:03,040
Der er døren.
896
01:05:03,120 --> 01:05:04,000
KONTROLRUM
897
01:05:04,080 --> 01:05:05,200
Åh, Karen.
898
01:05:05,750 --> 01:05:06,700
Karen?
899
01:05:07,410 --> 01:05:08,410
…destruere dig!
900
01:05:09,200 --> 01:05:11,120
Din store affaldsbunke!
901
01:05:11,200 --> 01:05:13,040
Jeg får den hemmelige opskr…
902
01:05:14,000 --> 01:05:16,410
Jeg elsker jer smukke drenge.
903
01:05:16,500 --> 01:05:20,750
Empati-chippen brænder ud.
Du må frem til Karen hurtigst muligt.
904
01:05:21,870 --> 01:05:25,200
Jeg vil have jer to
til at finde maskinrummet…
905
01:05:25,290 --> 01:05:27,080
Jeg destruerer dig, Krabbe!
906
01:05:27,910 --> 01:05:31,410
…og destruere det,
mens jeg siger undskyld til Karen.
907
01:05:31,500 --> 01:05:33,250
Affaldsbøtter! Jeg vil have…
908
01:05:35,120 --> 01:05:36,040
…endnu et kram!
909
01:05:39,450 --> 01:05:41,040
Held og lykke, venner.
910
01:05:41,120 --> 01:05:44,080
Held og lykke til dig,
grønne jellybean-mand.
911
01:05:45,700 --> 01:05:48,200
"Denne vej til maskinrummet."
912
01:05:48,790 --> 01:05:50,160
Sikke et nyttigt skilt.
913
01:06:00,290 --> 01:06:01,700
Is!
914
01:06:07,910 --> 01:06:09,370
Patrick, vi er her!
915
01:06:11,250 --> 01:06:13,410
-Hvor er her?
-Maskinrummet.
916
01:06:16,080 --> 01:06:18,410
Hvordan skal vi destruere alt det her?
917
01:06:18,950 --> 01:06:21,500
Svampebob, se!
918
01:06:25,950 --> 01:06:27,120
Paletti!
919
01:06:28,330 --> 01:06:33,790
Den, der hiver paletkniven ud
af denne væg er ægte værdig.
920
01:06:35,910 --> 01:06:37,290
Åh, Paletti!
921
01:06:38,870 --> 01:06:42,450
-Jeg har savnet dig.
-Jeg hader at afbryde genforeningen.
922
01:06:42,540 --> 01:06:45,540
Men var der ikke noget, vi skulle gøre?
923
01:06:45,620 --> 01:06:50,160
Du har ret. Paletti, Hatty og Patty.
924
01:06:51,200 --> 01:06:53,660
Lad kartoffehakningen begynde!
925
01:06:54,910 --> 01:06:56,870
Et minut til overfladen.
926
01:06:58,750 --> 01:06:59,910
Karen?
927
01:07:00,750 --> 01:07:02,830
Der er mørkt og uhyggeligt herinde.
928
01:07:03,540 --> 01:07:06,540
Dryppende rør. Flot lavet.
929
01:07:12,290 --> 01:07:16,120
Nå, der er du, min elskede.
Jeg er kommet for at undskylde.
930
01:07:16,790 --> 01:07:21,200
-Nå, er det dig.
-Jamen, hej der!
931
01:07:21,290 --> 01:07:25,000
Giv mig et stort, slasket kys,
og lad os tage en tango.
932
01:07:30,080 --> 01:07:32,000
Stå stille, dansedreng!
933
01:07:32,080 --> 01:07:35,790
Hvordan kan jeg trampe på dig,
når du svinger rundt på gulvet?
934
01:07:38,540 --> 01:07:41,330
Det ville jeg ikke bebrejde dig, min kære,
935
01:07:41,410 --> 01:07:44,080
for jeg kan føle din smerte nu.
936
01:07:44,160 --> 01:07:48,370
Sandy puttede din empati-chip
ind i min hjerne.
937
01:07:48,450 --> 01:07:51,120
Jeg er med.
938
01:07:51,200 --> 01:07:55,370
Så alle de følelser…
Det er bare på grund af empati-chippen.
939
01:07:55,450 --> 01:08:00,450
Nej, det er det ikke. Først var det, men…
940
01:08:06,750 --> 01:08:11,700
Tingesten brændte ud på vej herop
på grund af en følelsesoverbelastning.
941
01:08:13,200 --> 01:08:15,870
Du skulle ikke
være kommet tilbage, Sheldon.
942
01:08:15,950 --> 01:08:18,620
Jeg er overrasket over,
at du nåede så langt.
943
01:08:18,700 --> 01:08:20,540
Smut nu, lille vandloppe.
944
01:08:20,620 --> 01:08:23,910
Jeg må tilbage til mit verdensherredømme.
945
01:08:24,410 --> 01:08:26,700
Men det var jo vores plan, Karen.
946
01:08:27,540 --> 01:08:32,200
Jeg er ked af,
at jeg ikke lyttede til dig i alle de år,
947
01:08:32,290 --> 01:08:36,620
men fra nu af skal vi gøre alt sammen.
948
01:08:38,200 --> 01:08:42,370
Det er for sent.
Du kan droppe dit sentimentale skuespil.
949
01:08:47,040 --> 01:08:49,700
Jeg har det, du i virkeligheden vil have.
950
01:08:51,290 --> 01:08:54,000
Den hemmelige krabbeburgeropskrift.
951
01:08:58,040 --> 01:08:59,200
Tag den, og gå.
952
01:09:02,540 --> 01:09:04,910
Efter alle de år.
953
01:09:06,540 --> 01:09:09,660
Ja! Endelig!
954
01:09:09,750 --> 01:09:13,870
Det, der vil hjælpe mig
til at overtage verden!
955
01:09:16,290 --> 01:09:20,290
Det var lige foran mig hele tiden.
956
01:09:20,910 --> 01:09:24,080
Den hemmelige opskrift var dig.
957
01:09:27,120 --> 01:09:28,080
Mig?
958
01:09:32,250 --> 01:09:35,540
Så du føler virkelig min smerte?
959
01:09:35,620 --> 01:09:37,910
Ja, det gør jeg.
960
01:09:38,580 --> 01:09:40,040
Og det er ikke alt.
961
01:09:41,370 --> 01:09:43,500
Jeg elsker dig virkelig, Karen.
962
01:09:44,000 --> 01:09:47,290
Mellem os to… Du er det ægte onde geni.
963
01:09:52,660 --> 01:09:53,910
Et boost?
964
01:10:12,450 --> 01:10:13,750
Sikke en kvinde!
965
01:10:14,870 --> 01:10:17,540
Jeg elsker også dig, min Plankse-Put.
966
01:10:17,620 --> 01:10:20,200
Og jeg tager imod din undskyldning.
967
01:10:23,000 --> 01:10:25,540
Jeg håbede, at du ville komme til fornuft,
968
01:10:25,620 --> 01:10:27,950
så jeg tilføjede den her.
969
01:10:29,040 --> 01:10:30,120
Til mig?
970
01:10:31,290 --> 01:10:33,450
Det er så sødt.
971
01:10:35,830 --> 01:10:39,370
Lad os endelig gøre det,
vi ville efter uni.
972
01:10:39,450 --> 01:10:42,910
-Lad os overtage verden…
-…sammen.
973
01:10:44,160 --> 01:10:46,700
Overflade.
974
01:10:50,830 --> 01:10:53,160
Min magt er større, end du ved
975
01:10:54,250 --> 01:10:56,700
Du er færdig, og nu ved du besked
976
01:10:57,370 --> 01:11:00,790
For min virus den er led
977
01:11:00,870 --> 01:11:02,580
Du er færdig
978
01:11:02,660 --> 01:11:04,160
Fuldkommen færdig
979
01:11:05,830 --> 01:11:09,370
Jeg tager kontrollen
Og jeg gør det nu
980
01:11:09,450 --> 01:11:11,830
Se Bikini Bunden, du!
981
01:11:11,910 --> 01:11:15,950
Jeg elsker en dag
med ødelæggelser på stranden, ikke?
982
01:11:16,040 --> 01:11:19,370
Din sidste time ruller ind
983
01:11:19,450 --> 01:11:22,200
Sprede gru og sorg og savn
984
01:11:22,290 --> 01:11:24,040
-Sig mit navn
-Karen!
985
01:11:24,120 --> 01:11:25,830
-Sig mit navn
-Karen!
986
01:11:25,910 --> 01:11:29,660
Jeg er en ægte ond og klog bandit
987
01:11:29,750 --> 01:11:33,540
Regerer verden, alt bliver mit
988
01:11:33,620 --> 01:11:36,410
Tager det hele, skridt for skridt
989
01:11:36,500 --> 01:11:38,410
-Sig mit navn
-Karen!
990
01:11:38,500 --> 01:11:40,000
Og Plankton!
991
01:11:40,080 --> 01:11:43,370
Sheldon! Du er så ond.
992
01:11:43,450 --> 01:11:46,410
Du bør trykke på knappen først.
Du fortjener det.
993
01:11:46,500 --> 01:11:49,830
Nej, du bør trykke på knappen.
Du har arbejdet hårdt.
994
01:11:49,910 --> 01:11:51,160
-Du trykker.
-Nej, du gør.
995
01:11:51,250 --> 01:11:53,250
-Nej, du trykker.
-Nej, du gør.
996
01:11:54,200 --> 01:11:56,040
Jeg tager alt
997
01:11:56,120 --> 01:11:57,410
-Du gør det.
-Nej, du gør.
998
01:11:57,500 --> 01:11:59,790
-Lad os trykke på den…
-…sammen.
999
01:12:01,200 --> 01:12:02,950
Og du bliver totalt…
1000
01:12:03,700 --> 01:12:04,700
Totalt til…
1001
01:12:04,790 --> 01:12:06,540
To… To-to-to-talt…
1002
01:12:12,040 --> 01:12:16,950
Hvad? Jeg byggede kampstationen
til at være 100 procent idiotsikker.
1003
01:12:18,870 --> 01:12:21,660
Ja, men den er ikke Svampebob-sikker.
1004
01:12:21,750 --> 01:12:24,700
Otte hundrede kvintilliarder
kartofler senere.
1005
01:12:27,200 --> 01:12:29,370
Det var de sidste kartofler!
1006
01:12:32,910 --> 01:12:34,620
Kom nu.
1007
01:12:37,540 --> 01:12:39,950
Det virkede! Vi gjorde det, Patrick.
1008
01:12:40,040 --> 01:12:41,660
Highfive!
1009
01:12:49,330 --> 01:12:51,540
Undskyld, jeg ødelagde planen, Karen.
1010
01:12:52,120 --> 01:12:55,950
-Jeg er sådan en nar.
-Men du er min nar.
1011
01:13:41,830 --> 01:13:42,830
HEMMELIG OPSKRIFT
1012
01:13:43,660 --> 01:13:47,290
Neptun være lovet! Min hemmelige opskrift.
1013
01:13:47,370 --> 01:13:50,790
Hej, alle sammen! Velkommen tilbage!
1014
01:13:50,870 --> 01:13:55,040
Til Bikini Bunden
Her på bunden af havet
1015
01:13:55,120 --> 01:13:58,000
Hvor himlen den er blå hver eneste dag
1016
01:13:58,580 --> 01:14:02,660
Og på bunden her
Er der ligesom, der var før
1017
01:14:02,750 --> 01:14:05,830
Her kan vi være i ro og mag
1018
01:14:05,910 --> 01:14:09,500
På Bikini Bunden
Her på bunden af havet
1019
01:14:09,580 --> 01:14:11,120
-Himlen den er blå…
-Gary!
1020
01:14:11,200 --> 01:14:12,370
…hver eneste dag
1021
01:14:12,950 --> 01:14:17,000
På Bikini Bunden
Er der ingen, der når bunden
1022
01:14:17,080 --> 01:14:20,290
Jeg elsker mit nye hus
lavet af en stor metalsko.
1023
01:14:20,370 --> 01:14:24,000
Restauranten er åben
Min grill er i gang
1024
01:14:24,080 --> 01:14:27,870
Kom til Den Knasende Krabbe
Få en burgeromgang
1025
01:14:27,950 --> 01:14:31,330
Jeg er så sulten,
at min mave kunne sagsøge mig!
1026
01:14:31,410 --> 01:14:34,700
Jeg har ikke spist siden påskeferien!
1027
01:14:34,790 --> 01:14:38,660
På Bikini Bunden
Her på bunden af havet
1028
01:14:38,750 --> 01:14:41,040
Hvor himlen den er blå hver eneste dag
1029
01:14:41,830 --> 01:14:45,580
Og på bunden her
Er der alt og meget mer'
1030
01:14:46,080 --> 01:14:48,700
Her kan vi være i ro og mag
1031
01:14:49,330 --> 01:14:53,160
Hurra, hurra
Jeg er helt vildt glad
1032
01:14:53,250 --> 01:14:56,620
Bare lykkelig for mit job med mad!
1033
01:14:57,120 --> 01:14:58,910
Bo Boesen her med nyhederne.
1034
01:14:59,000 --> 01:15:02,830
Bikini Bunden er mirakuløst blevet
helt som før filmen.
1035
01:15:02,910 --> 01:15:04,000
Tænk engang!
1036
01:15:04,080 --> 01:15:07,250
På Bikini Bunden
Her på bunden af havet
1037
01:15:07,330 --> 01:15:10,000
Hvor himlen den er blå hver eneste dag
1038
01:15:10,750 --> 01:15:14,950
På Bikini Bunden
Er der ingen, der når bunden
1039
01:15:15,040 --> 01:15:17,290
Her kan vi være i ro og mag
1040
01:15:18,290 --> 01:15:19,790
Neptun være lovet.
1041
01:15:20,540 --> 01:15:21,950
Hvad i alverden?
1042
01:15:22,040 --> 01:15:25,830
Hej, Blækward. Jeg er din nye overbo!
1043
01:15:26,330 --> 01:15:29,040
Se lige mine flotte nye sko.
1044
01:15:30,290 --> 01:15:32,250
Hvorfor kom jeg tilbage?
1045
01:15:32,330 --> 01:15:36,160
Til Bikini Bunden
Her på bunden af havet
1046
01:15:36,250 --> 01:15:38,790
Hvor himlen den er blå hver eneste dag
1047
01:15:39,700 --> 01:15:43,290
Og på bunden her
Er der alt og meget mer'
1048
01:15:44,160 --> 01:15:46,580
Og her kan vi være
1049
01:15:46,660 --> 01:15:52,700
I ro og mag
1050
01:15:53,370 --> 01:15:55,120
Plankton.
1051
01:15:56,750 --> 01:15:58,910
-Der er de!
-Her er han.
1052
01:15:59,790 --> 01:16:02,950
Jamen, hej, alle sammen.
1053
01:16:04,500 --> 01:16:05,540
Er der noget nyt?
1054
01:16:05,620 --> 01:16:09,080
Vi flænser jer i stumper og stykker.
Det er det nye.
1055
01:16:10,540 --> 01:16:11,870
Nej! Stop.
1056
01:16:11,950 --> 01:16:15,870
Af vejen, knægt.
Hvorfor er du ikke lige så vred som os?
1057
01:16:17,410 --> 01:16:22,700
Den her gamle svamp
er vel bare vild med kærlighedshistorier.
1058
01:16:24,450 --> 01:16:26,870
Jeg er også vild med kærlighedshistorier.
1059
01:16:27,370 --> 01:16:29,910
-Jeg elsker kærlighedshistorier.
-Også mig.
1060
01:16:30,000 --> 01:16:32,790
-Vi elsker kærlighedshistorier.
-Også mig.
1061
01:16:33,540 --> 01:16:35,700
I er blevet totalt bløde.
1062
01:16:35,790 --> 01:16:40,830
Ja, jeg fik min restaurant
og min opskrift tilbage, men ikke mine…
1063
01:16:42,620 --> 01:16:44,410
Mine penge.
1064
01:16:46,000 --> 01:16:49,750
Jeg er vist også bare vild
med kærlighedshistorier.
1065
01:16:50,790 --> 01:16:53,040
Jeg elsker også kærlighedshistorier.
1066
01:16:53,120 --> 01:16:58,080
-Sikke en flok fjolser.
-Ja, men de er vore fjolser.
1067
01:17:03,370 --> 01:17:06,040
Dig igen? Filmen er slut.
1068
01:17:06,120 --> 01:17:07,910
-På Bikini Bunden…
-Zoom ud.
1069
01:17:08,000 --> 01:17:10,040
-Her på bunden af havet
-Fortsæt.
1070
01:17:10,120 --> 01:17:12,450
-Hvor himlen den er blå…
-Fortsæt!
1071
01:17:13,080 --> 01:17:15,080
-På Bikini Bunden
-Fortsæt!
1072
01:17:15,160 --> 01:17:17,500
-Er der ingen, der når bunden
-Godt nok.
1073
01:17:17,580 --> 01:17:20,660
Her kan vi være i ro og mag
1074
01:17:36,830 --> 01:17:39,620
BASERET PÅ SVAMPEBOB FIRKANT
AF STEPHEN HILLENBURG
1075
01:23:38,410 --> 01:23:43,410
Tekster af: Else Katrine Nielsen
78436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.