All language subtitles for Plankton The Movie 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,830 --> 00:00:35,750 Tag med mig til havets bund 2 00:00:36,250 --> 00:00:39,830 Til en verden, der er ganske fantastisk 3 00:00:40,910 --> 00:00:43,330 Fuld af skønhed, det er sandt 4 00:00:43,410 --> 00:00:45,750 Som hr. Svampebob Firkant 5 00:00:46,450 --> 00:00:50,450 I et land, der er… Hvad siger man? Undersøisk 6 00:00:52,500 --> 00:00:56,660 Velkommen til Bikini Bunden Her på bunden af havet 7 00:00:56,750 --> 00:01:00,000 Hvor himlen den er blå hver eneste dag 8 00:01:00,080 --> 00:01:04,330 Og på bunden her Er der alt og meget mer' 9 00:01:04,410 --> 00:01:07,000 Her kan vi være i ro og mag 10 00:01:07,500 --> 00:01:11,080 Tag til Østersvej Ja, kom hen og sig hej! 11 00:01:11,160 --> 00:01:14,370 -Til min gamle glitterven, Patrick Stjerne -Hej. 12 00:01:14,450 --> 00:01:17,950 Og hvis du er en festraket Så vil du elske klarinet 13 00:01:18,040 --> 00:01:21,410 Med multi-arm-mesteren, Blækward! 14 00:01:22,370 --> 00:01:25,500 Sandy Egern, Perle, hr. Krabbe, fru Puff 15 00:01:25,580 --> 00:01:28,910 Er du sulten Så er krabbeburgeren det rene guf! 16 00:01:29,450 --> 00:01:33,160 Den vinder priser hvert eneste år 17 00:01:33,250 --> 00:01:36,250 Hvad gør jeg med alle de tønder ingefærøl, jeg får? 18 00:01:37,000 --> 00:01:39,370 Det er en helt ny Svampebob-film… 19 00:01:39,450 --> 00:01:42,250 Okay. Stop lige en halv, franskmand. 20 00:01:42,330 --> 00:01:44,330 Det er min film. 21 00:01:44,410 --> 00:01:46,080 Gør himlen mørkere! 22 00:01:47,330 --> 00:01:49,500 Okay, zoom ind. 23 00:01:51,950 --> 00:01:54,290 Og… På med titlen! 24 00:01:54,370 --> 00:01:55,330 PLANKTON: FILMEN 25 00:01:55,410 --> 00:01:57,540 Bliv ved med at zoome ind. 26 00:01:59,540 --> 00:02:00,700 Tættere på. 27 00:02:01,290 --> 00:02:02,450 Tættere på. 28 00:02:03,290 --> 00:02:06,410 Gider du skynde dig? Jeg har ikke hele dagen. 29 00:02:06,500 --> 00:02:07,700 Stop nu. Av! 30 00:02:07,790 --> 00:02:10,250 For tæt på! Vil du have mig slået ihjel? 31 00:02:10,330 --> 00:02:13,160 Det er starten af min film! 32 00:02:13,750 --> 00:02:17,660 Nå, men lige siden jeg var en lille dreng, 33 00:02:17,750 --> 00:02:21,620 har jeg altid drømt om at overtage verden. 34 00:02:22,410 --> 00:02:24,290 I aften går det løs, Plet. 35 00:02:24,370 --> 00:02:27,580 Efter 25 års forsøg og fejl. 36 00:02:28,370 --> 00:02:30,750 Ja, jeg ved det. Mange fejl. 37 00:02:31,700 --> 00:02:33,040 Men i aften 38 00:02:33,120 --> 00:02:38,410 har far her en plan for verdensherredømme kaldet Operation Succes. 39 00:02:39,330 --> 00:02:41,410 Den har succes lige i navnet. 40 00:02:41,500 --> 00:02:45,750 Først stjæler jeg den hemmelige opskrift på den berømte krabbeburger 41 00:02:45,830 --> 00:02:48,410 og overtager Den Knasende Krabbe. 42 00:02:48,500 --> 00:02:51,870 Når jeg har restauranten, kan jeg overtage Bikini Bunden. 43 00:02:51,950 --> 00:02:54,620 Og bagefter overtager jeg hele verden! 44 00:03:08,080 --> 00:03:09,500 Vi elsker krabbeburger 45 00:03:09,580 --> 00:03:11,500 Klokken syv. Lukketid. 46 00:03:12,200 --> 00:03:14,870 Alt går som planlagt. 47 00:03:15,410 --> 00:03:16,750 Karen! 48 00:03:17,290 --> 00:03:18,660 Karen. 49 00:03:18,750 --> 00:03:20,660 Karen? 50 00:03:20,750 --> 00:03:22,080 Computerkone! 51 00:03:22,160 --> 00:03:24,120 Hvor er du? 52 00:03:24,200 --> 00:03:26,910 Jeg har min maske på. 53 00:03:27,000 --> 00:03:29,290 Lad os komme afsted! 54 00:03:33,910 --> 00:03:35,790 Hvor er hun mon? 55 00:03:36,950 --> 00:03:38,120 Ikke der. 56 00:03:38,620 --> 00:03:39,950 Heller ikke der. 57 00:03:42,410 --> 00:03:44,330 Der kommer hun blæsende! 58 00:03:44,830 --> 00:03:49,870 Hun er ude med tøsevennerne igen og har glemt alt om min plan. 59 00:03:51,410 --> 00:03:53,410 Vær en god dreng, Plet. 60 00:04:00,830 --> 00:04:02,500 Her er kaffen, de damer. 61 00:04:03,040 --> 00:04:05,500 Vil du i biografen med os i aften, Karen? 62 00:04:05,580 --> 00:04:08,700 Det er en sci-fi, rom-com, screwball-thriller. 63 00:04:08,790 --> 00:04:11,450 -Animeret. -Med sange. 64 00:04:11,540 --> 00:04:13,250 Undskyld, tøsevenner. 65 00:04:13,330 --> 00:04:17,660 Men når Plankton ikke stjæler den hemmelige krabbeburgeropskrift 66 00:04:17,750 --> 00:04:19,290 endnu en gang i aften, 67 00:04:19,370 --> 00:04:22,790 vil denne supercomputer opfinde 68 00:04:22,870 --> 00:04:29,250 sin egen djævelske, altopslugende plan for verdensherredømme, 69 00:04:30,120 --> 00:04:32,870 som min søde mussemand vil elske. 70 00:04:34,330 --> 00:04:37,790 -Okay. -Kom så, gadget-pige. 71 00:04:37,870 --> 00:04:40,870 Ja, du er det ægte onde geni. 72 00:04:41,750 --> 00:04:45,040 Godt, hun gør det med Plankton og ikke alene, 73 00:04:45,120 --> 00:04:47,200 ellers ville jeg frygte for verden. 74 00:04:47,290 --> 00:04:48,750 Karen! 75 00:04:49,910 --> 00:04:50,750 Karen! 76 00:04:51,330 --> 00:04:53,700 Nu vi taler om den lille grønne djævel. 77 00:04:54,790 --> 00:04:57,790 Karen, hvorfor sidder du her og drikker kaffe, 78 00:04:57,870 --> 00:05:00,370 når det er tid til min plan om at stjæle… 79 00:05:01,250 --> 00:05:04,250 Ja, altså… Operation Succes. 80 00:05:05,370 --> 00:05:08,750 Du mener stjæle Krabbes hemmelige opskrift? 81 00:05:08,830 --> 00:05:10,080 Karen! 82 00:05:11,700 --> 00:05:13,450 Godt, jeg hjælper dig. 83 00:05:15,080 --> 00:05:18,330 -Farvel, piger. -Tøsevenner, afsted til biografen! 84 00:05:23,160 --> 00:05:26,750 Forstår du det ikke? Det er en stor aften for mig. 85 00:05:26,830 --> 00:05:29,830 Jeg skal endelig slå den idiot, Krabbe. 86 00:05:31,040 --> 00:05:32,290 Ser du, knægt? 87 00:05:32,370 --> 00:05:34,580 Vi narrede ham til at tro, vi rejste. 88 00:05:35,410 --> 00:05:36,370 Knægt? 89 00:05:37,290 --> 00:05:38,160 Knægt? 90 00:05:39,410 --> 00:05:42,370 -Svampebob! -Undskyld, hr. Krabbe. 91 00:05:42,450 --> 00:05:45,200 Jeg har læst den her Superpsykiater-tegneserie. 92 00:05:47,040 --> 00:05:51,620 Og der står, at grænser er meget vigtige, og det her… 93 00:05:51,700 --> 00:05:55,910 Skal du virkelig afsløre mine planer foran dine fjollede venner? 94 00:05:56,000 --> 00:05:58,750 Seriøst? Du er bange for at blive afsløret? 95 00:05:58,830 --> 00:06:00,910 Du går nøgen rundt hele tiden. 96 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Virker det ikke lidt personligt og privat? 97 00:06:04,080 --> 00:06:06,660 Hvad har du… Lyt ikke til sjove bøger. 98 00:06:08,450 --> 00:06:12,160 Hør, Svampebob, her er en regel, der tillader dig at udspionere… 99 00:06:12,250 --> 00:06:15,450 Jeg mener, "observere" folk for deres eget bedste. 100 00:06:15,540 --> 00:06:19,870 Den hedder "krænkelse af privatlivets fred". 101 00:06:21,000 --> 00:06:24,080 Krænkelse af privatlivets fred. 102 00:06:26,750 --> 00:06:28,200 Javel, knægt. 103 00:06:28,290 --> 00:06:32,870 Ser du, Plankton har sneget sig ind på mit kontor i flere måneder nu 104 00:06:32,950 --> 00:06:36,080 og installeret en anordning for at stjæle opskriften, 105 00:06:36,160 --> 00:06:39,950 og jeg har ladet ham tro, at det vil lykkes denne gang. 106 00:06:40,040 --> 00:06:44,160 Men han er i virkeligheden bare en ynkelig, patetisk nar. 107 00:06:47,750 --> 00:06:48,580 Lidt barskt. 108 00:06:49,160 --> 00:06:50,950 Og hvad så? Bare se her. 109 00:06:53,000 --> 00:06:56,040 Okay, kom så. Lad os komme ud af starthullerne. 110 00:06:56,120 --> 00:06:59,910 -Giv mig et lift, og så kan du gå. -Så det er det? 111 00:07:00,000 --> 00:07:04,330 Jeg er bare en mekanisk elevator til din lille grønne bagdel? 112 00:07:04,410 --> 00:07:07,160 Undervurder ikke dig selv, skat. 113 00:07:07,250 --> 00:07:12,620 Du er den bedste mekaniske elevator, en lidt grøn bagdel kan have. 114 00:07:12,700 --> 00:07:15,330 Hvad? Men du var jo lige deroppe. 115 00:07:16,330 --> 00:07:17,750 Bare glem det. 116 00:07:18,580 --> 00:07:20,660 Du kan rulle væk nu. 117 00:07:22,790 --> 00:07:26,250 Fra nu af er det bare mig. 118 00:07:39,620 --> 00:07:41,950 Hvis du ser mig luske rundt Hvor du bor 119 00:07:42,040 --> 00:07:45,870 Så tag alt, hvad du ejer Og kald på mor 120 00:07:45,950 --> 00:07:49,290 I er alle sammen tumper Fatter ikke spor 121 00:07:49,370 --> 00:07:52,910 Men jeg gik på uni Og er værre, end du tror 122 00:07:53,000 --> 00:07:56,500 Jeg er en havfupmager Snupper ting og sager 123 00:07:56,580 --> 00:08:00,120 Skifter form, der behager Hvis det skulle være 124 00:08:00,200 --> 00:08:03,620 Jeg er Plankton Af banen med dig! 125 00:08:03,700 --> 00:08:07,330 Jeg er Plankton Du skal lytte til mig! 126 00:08:08,000 --> 00:08:11,620 Du fejler hver gang Samme tomgang 127 00:08:11,700 --> 00:08:13,790 Det er tid til mit trylleslag 128 00:08:14,500 --> 00:08:18,200 Hvis du lyttede til mig For en enkelt gangs skyld 129 00:08:18,750 --> 00:08:21,120 Vender vores held i dag 130 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 P-L-A-N-K-T-O-N 131 00:08:27,450 --> 00:08:29,250 P-L-A-N-K-T-O-N 132 00:08:31,040 --> 00:08:33,040 P-L-A-N-K-T-O-N 133 00:08:34,620 --> 00:08:36,120 P-L-A-N-K-T-O-N 134 00:08:36,200 --> 00:08:38,330 Plankton, plankton 135 00:08:38,410 --> 00:08:41,200 Den hemmelige opskrift venter på mig her 136 00:08:41,290 --> 00:08:44,830 Og du kan bide spids på, at jeg får den 137 00:08:44,910 --> 00:08:48,450 Jeg har en hjerne Der er klogere end det største genis 138 00:08:48,540 --> 00:08:51,950 Der er ganske få, der forstår den 139 00:08:52,040 --> 00:08:55,410 Overtager verden nu Det sker i dag 140 00:08:55,500 --> 00:08:59,120 Vil sejre, ja, og det er ingen sag 141 00:08:59,200 --> 00:09:02,870 Jeg er Plankton Det største onde geni 142 00:09:02,950 --> 00:09:06,250 Jeg er Plankton Den bedste skurk, der er til 143 00:09:06,330 --> 00:09:09,830 Jeg er Plankton Og jeg gør, lige hvad jeg vil! 144 00:09:09,910 --> 00:09:13,580 Jeg er Plankton Bliver verdens hersker, ja ja! 145 00:09:14,370 --> 00:09:16,500 Pak kufferten, hemmelige opskrift. 146 00:09:16,580 --> 00:09:19,660 Du skal med din nye far hjem. 147 00:09:20,830 --> 00:09:24,450 Hvad er det? Et usynligt kraftfelt? 148 00:09:24,540 --> 00:09:29,120 Undskyld, Plankton. Kryb som dig hører til udenfor. 149 00:09:30,290 --> 00:09:31,830 Hils fruen fra mig. 150 00:09:40,910 --> 00:09:43,250 Skat, så er jeg hjemme… 151 00:09:43,330 --> 00:09:44,330 Hvad? 152 00:09:46,870 --> 00:09:49,950 Vent lidt. Hvad er der sket med Affaldsbøtten? 153 00:09:50,450 --> 00:09:53,290 Og hvad laver alle de kunder her? 154 00:09:56,540 --> 00:09:59,330 -Karen! -Så kom du endelig! 155 00:09:59,410 --> 00:10:00,830 Ta-da! 156 00:10:01,330 --> 00:10:05,790 Hvad i Neptuns næsebor har du gjort ved min restaurant? 157 00:10:05,870 --> 00:10:10,330 Jeg har regnet på, at hvis alle faktisk spiste på Affaldsbøtten, 158 00:10:10,410 --> 00:10:13,290 ville du ikke behøve den hemmelige opskrift, 159 00:10:13,370 --> 00:10:17,370 så jeg gav stedet et moderne touch. 160 00:10:17,450 --> 00:10:22,450 Det er en moderne automatiseret fusionsrestaurant med hjemmelavet mad, 161 00:10:22,540 --> 00:10:25,040 og den er åben 24 timer i døgnet 162 00:10:25,120 --> 00:10:28,080 med planer om at udvide ud i det kendte univers. 163 00:10:28,160 --> 00:10:31,450 Og der er mere. Vent, til du ser det her. 164 00:10:34,290 --> 00:10:37,080 -Hvad skal det være? -Det er fiskeaffald. 165 00:10:37,160 --> 00:10:40,580 Jeg har bare tilføjet lidt sukker, lidt glamour, 166 00:10:40,660 --> 00:10:44,040 og nu smager det af verdensherredømme! 167 00:10:44,660 --> 00:10:46,950 Hvor er ondskaben, Karen? 168 00:10:47,040 --> 00:10:49,870 Hvor er ondskaben? Jeg kan ikke se den. 169 00:10:49,950 --> 00:10:51,870 Det er stadig fastfood. 170 00:10:51,950 --> 00:10:54,290 Og det er ondskaben. 171 00:10:57,410 --> 00:10:59,370 Fantastisk! 172 00:10:59,450 --> 00:11:01,500 Ser du? De elsker det. 173 00:11:01,580 --> 00:11:04,160 For min skyld kan de gifte sig med den. 174 00:11:04,250 --> 00:11:09,160 Ingen af disse klovnagtige ændringer vil skaffe mig den hemmelige opskrift. 175 00:11:09,250 --> 00:11:12,660 Din idé har ikke virket i 25 år. 176 00:11:12,750 --> 00:11:16,080 Hvorfor stjæler du ikke noget hjerne til en forandring? 177 00:11:16,160 --> 00:11:21,370 Jeg har ikke brug for hjerne, men en assistent, der lytter til mig. 178 00:11:21,450 --> 00:11:25,120 Assistent? Jeg troede, vi var sammensvorne. 179 00:11:25,200 --> 00:11:29,580 Hvis du ikke prøver min idé denne gang, så er det dråben. 180 00:11:29,660 --> 00:11:30,790 Tænk over det. 181 00:11:31,700 --> 00:11:34,580 Okay. Lad mig tænke over det. 182 00:11:41,580 --> 00:11:45,200 Nej! Jeg hader det her, og jeg hiver det hele ned. 183 00:11:45,290 --> 00:11:49,080 -Du kan bare vove… -Ja, jeg vover! 184 00:11:50,120 --> 00:11:52,750 Jeg er vovet, Karen. Bare se her! 185 00:11:52,830 --> 00:11:54,410 Jeg er vovet! 186 00:11:56,620 --> 00:11:58,540 Dobbelt vovet! Tredobbelt vovet! 187 00:11:59,870 --> 00:12:01,450 Firedobbelt vovet! 188 00:12:02,620 --> 00:12:05,580 Jeg hader det her! Jeg kan ikke lide det her. 189 00:12:07,910 --> 00:12:08,910 Eller det her, 190 00:12:09,790 --> 00:12:11,750 det her eller det her. 191 00:12:11,830 --> 00:12:14,330 Og jeg hader det her. Nej! 192 00:12:17,330 --> 00:12:18,330 Nej! 193 00:12:18,910 --> 00:12:20,580 Okay, hør efter. 194 00:12:20,660 --> 00:12:24,290 I skal alle sammen ud herfra nu! 195 00:12:35,450 --> 00:12:38,200 Åh ja! Nu lytter I! 196 00:12:47,540 --> 00:12:49,910 Wow, Plankton. Det er lækkert. 197 00:12:50,830 --> 00:12:54,620 Og jeg elsker ildshowet. 198 00:12:56,120 --> 00:12:58,200 Ud herfra som skudt ud af en kanon! 199 00:13:11,910 --> 00:13:16,200 Plankton, jeg gjorde det for os to, og du brændte det hele ned. 200 00:13:17,000 --> 00:13:18,830 Det lyder personligt og privat. 201 00:13:18,910 --> 00:13:23,950 Knægt, husk, de kalder det "krænkelse af privatlivets fred". 202 00:13:24,830 --> 00:13:27,080 -Tak, hr. Krabbe. -Det var så lidt. 203 00:13:31,080 --> 00:13:34,870 Plankton! Ved du, hvad dit problem er? 204 00:13:35,580 --> 00:13:37,620 Hører du overhovedet efter? 205 00:13:37,700 --> 00:13:40,910 Selvfølgelig gør jeg det. Ja, jeg vil gerne have kaffe. 206 00:13:41,000 --> 00:13:44,200 Fem gange fløde, ni sukkerknalder og rørt med uret. 207 00:13:45,040 --> 00:13:47,290 Du er bare en nar! 208 00:13:48,000 --> 00:13:51,830 Jeg gør noget, jeg skulle have gjort for længe siden. 209 00:13:52,370 --> 00:13:55,790 Nej, Karen! Lad være! Kan vi tale om det? 210 00:13:55,870 --> 00:13:57,910 Jeg gider ikke tale mere. 211 00:13:58,000 --> 00:14:00,620 Karen! Du må ikke gøre det. 212 00:14:01,120 --> 00:14:03,790 Vi kender ikke konsekvenserne. 213 00:14:03,870 --> 00:14:05,790 Jeg er ligeglad. 214 00:14:10,370 --> 00:14:12,580 Sving ikke sådan med din taske, skat. 215 00:14:12,660 --> 00:14:14,830 Sving din taske sådan her. 216 00:14:16,500 --> 00:14:17,620 Hej, Plank… 217 00:14:23,790 --> 00:14:24,700 Hej igen. 218 00:14:29,620 --> 00:14:30,910 Hvad sker der? 219 00:14:37,080 --> 00:14:40,450 Nej! Paletti! 220 00:14:45,290 --> 00:14:46,290 Hvad? 221 00:14:46,370 --> 00:14:49,040 Har hun magnetiseret Affaldsbøtten? 222 00:14:49,120 --> 00:14:50,660 Plankton! 223 00:14:56,620 --> 00:15:00,040 Vores onde alliance er forbi. 224 00:15:10,250 --> 00:15:12,790 Du store himmelhund! 225 00:15:33,580 --> 00:15:36,250 Har du tre hoveder? 226 00:15:36,330 --> 00:15:39,500 Nå, den lillebitte grønne mand kan tælle. 227 00:15:40,040 --> 00:15:45,330 Lad mig præsentere mig selv. Jeg er Super Hånlige Karen, og det her… 228 00:15:45,410 --> 00:15:48,370 …er Super Smarte Karen, og det her… 229 00:15:48,450 --> 00:15:51,200 …er Super Onde Karen. 230 00:15:51,290 --> 00:15:54,790 "Super, super, super." Hvor har I de navne fra? 231 00:15:54,870 --> 00:15:57,500 Supermarkedet? Supermarked… 232 00:15:57,580 --> 00:16:00,450 Lad os sprænge ham. Sig farvel. 233 00:16:01,370 --> 00:16:02,830 Vent lige, Onde. 234 00:16:02,910 --> 00:16:06,410 Der skal tages skridt for verdensherredømmet. 235 00:16:06,500 --> 00:16:09,500 Verdensherredømme? Det er min ting. 236 00:16:09,580 --> 00:16:14,870 Ikke mere, grønne bønne. Vi gør det, du aldrig kunne gøre. 237 00:16:14,950 --> 00:16:16,200 Hvad mener du? 238 00:16:16,290 --> 00:16:19,500 Du bør tage noter under denne sang. 239 00:16:19,580 --> 00:16:22,370 Sang? Hvornår har du da skrevet en sang? 240 00:16:24,250 --> 00:16:26,950 Min magt er større, end du ved 241 00:16:27,660 --> 00:16:30,410 Du er færdig, og nu ved du besked 242 00:16:31,080 --> 00:16:33,950 For min virus den er led 243 00:16:34,500 --> 00:16:35,910 Du er færdig 244 00:16:36,450 --> 00:16:37,660 Fuldkommen færdig 245 00:16:39,160 --> 00:16:42,870 Jeg tager kontrollen Og jeg gør det nu 246 00:16:42,950 --> 00:16:45,120 Se Bikini Bunden, du! 247 00:16:45,200 --> 00:16:49,330 For jeg vil hærge som en hvirvelvind 248 00:16:49,410 --> 00:16:52,580 Din sidste time ruller ind 249 00:16:52,660 --> 00:16:55,580 Sprede gru og sorg og savn 250 00:16:55,660 --> 00:16:57,410 -Sig mit navn -Karen! 251 00:16:57,500 --> 00:16:59,370 -Sig mit navn -Karen! 252 00:16:59,450 --> 00:17:03,370 Jeg er en ægte ond og klog bandit 253 00:17:03,450 --> 00:17:06,750 Regerer verden, alt bliver mit 254 00:17:07,290 --> 00:17:10,040 Tager det hele, skridt for skridt 255 00:17:10,120 --> 00:17:11,540 -Sig mit navn -Karen! 256 00:17:11,620 --> 00:17:14,290 -Sig mit navn -Karen! 257 00:17:15,450 --> 00:17:18,750 Overtager først planeten her 258 00:17:18,830 --> 00:17:22,080 Og så hele universet med mer' 259 00:17:22,700 --> 00:17:25,370 Jeg tager alt Det er det, der sker 260 00:17:26,080 --> 00:17:29,790 Alting vil jeg ha' Det skal være i dag 261 00:17:30,540 --> 00:17:34,540 Og det er nu, kontrollen den bliver min 262 00:17:34,620 --> 00:17:37,450 Og du bliver totalt til grin 263 00:17:37,950 --> 00:17:39,790 Det er slut nu, Plankton. 264 00:17:39,870 --> 00:17:44,750 Jeg er færdig med dine mini-hænder Og dine evindelige, fejlslagne planer 265 00:17:44,830 --> 00:17:48,120 Du bliver ramt af skæbnens ironi 266 00:17:48,200 --> 00:17:51,500 For det er mig Der er det ægte onde geni! 267 00:17:51,580 --> 00:17:53,410 En, to, tre, fire 268 00:17:54,540 --> 00:17:58,540 For jeg vil hærge som en hvirvelvind 269 00:17:58,620 --> 00:18:02,160 Din sidste time ruller ind 270 00:18:02,250 --> 00:18:05,160 Sprede gru og sorg og savn 271 00:18:05,250 --> 00:18:06,660 -Sig mit navn -Karen! 272 00:18:06,750 --> 00:18:08,660 -Sig mit navn -Karen! 273 00:18:08,750 --> 00:18:12,620 Jeg er en ægte ond og klog bandit 274 00:18:12,700 --> 00:18:16,330 Regerer verden, alt bliver mit 275 00:18:16,410 --> 00:18:19,250 Tager det hele, skridt for skridt 276 00:18:19,330 --> 00:18:20,910 -Sig mit navn -Karen! 277 00:18:21,000 --> 00:18:23,580 -Sig mit navn -Karen! 278 00:18:26,410 --> 00:18:29,080 Karen! 279 00:18:29,870 --> 00:18:33,870 Hvad får dig til at tro, at du kan gøre alt det uden mig? 280 00:18:33,950 --> 00:18:36,950 Okay så. Hvad skal vi gøre med ham, damer? 281 00:18:37,040 --> 00:18:38,750 -Jeg siger… -Spræng ham! 282 00:18:38,830 --> 00:18:40,540 Jeg siger, vi dissekerer ham. 283 00:18:41,200 --> 00:18:43,540 Og jeg siger: "Løb!" 284 00:18:47,040 --> 00:18:48,330 Han slipper væk! 285 00:18:48,410 --> 00:18:51,700 Men det er vigtigt, at vi færdiggør kampstationen først. 286 00:18:51,790 --> 00:18:56,290 Hvad siger I, damer? Skal vi hente noget takeaway? 287 00:18:58,870 --> 00:19:00,540 Penge, penge, penge. 288 00:19:01,500 --> 00:19:02,750 Penge, penge… 289 00:19:03,870 --> 00:19:07,500 Hvad sker der? 290 00:19:07,580 --> 00:19:10,120 Der skete det, at jeg løb tør for ketchup. 291 00:19:10,200 --> 00:19:13,870 Patrick? Hvordan kom du herind? Vi har lukket. 292 00:19:15,830 --> 00:19:18,910 Hvor skal du hen, min elskede Knasende Krabbe? 293 00:19:26,370 --> 00:19:27,910 Juhu, ketchup! 294 00:19:29,660 --> 00:19:33,330 Patrick! Hold op med at savle på vinduerne. 295 00:19:33,410 --> 00:19:34,410 Goddag. 296 00:19:34,910 --> 00:19:37,080 Farvel! 297 00:19:41,790 --> 00:19:43,450 Er det Karen? 298 00:19:43,540 --> 00:19:46,160 Hun er blevet en hel hydra! 299 00:19:48,040 --> 00:19:51,370 Tid til at samle Civilforsvaret! 300 00:19:54,450 --> 00:19:56,750 Indbyggere på Bikini Bunden, 301 00:19:56,830 --> 00:20:01,620 hvis I ikke vil komme til skade, så forlad alle hjem, forretninger 302 00:20:01,700 --> 00:20:03,870 og offentlige toiletter. 303 00:20:05,290 --> 00:20:07,830 Nyheder. Der er formodninger om en kæmpe… 304 00:20:08,450 --> 00:20:10,790 Der er formodninger om en kæmpe magnet… 305 00:20:12,200 --> 00:20:17,040 Der er formodninger om en kæmpemagnet, der suger alt metal 306 00:20:17,120 --> 00:20:20,200 over hele Bikini Bunden. 307 00:20:20,700 --> 00:20:24,870 Tak. Jeg elsker de nye stål-etter. 308 00:20:27,330 --> 00:20:28,160 Vent! 309 00:20:29,120 --> 00:20:31,830 Det er ikke min størrelse! 310 00:20:43,290 --> 00:20:45,370 Ja, jeg rydder altså ikke op. 311 00:20:55,660 --> 00:20:56,790 Kartofler! 312 00:20:57,790 --> 00:21:00,950 Hvorfor skulle det lige være kartofler? 313 00:21:05,660 --> 00:21:08,790 Plankton, hvad har du gjort for at gøre Karen så vred? 314 00:21:08,870 --> 00:21:12,370 Jeg aner det ikke. Hvorfor gør du det mod mig? 315 00:21:13,200 --> 00:21:14,370 Hvorfor? 316 00:21:15,160 --> 00:21:16,870 Tænk. Der må være noget. 317 00:21:17,450 --> 00:21:19,660 Noget i jeres fortid. 318 00:21:20,450 --> 00:21:23,290 Hvis der er noget, må jeg have blokeret det. 319 00:21:24,080 --> 00:21:27,830 Det har jeg læst om i min Superpsykiater-tegneserie. 320 00:21:27,910 --> 00:21:29,910 Jeg købte endda det her. 321 00:21:30,000 --> 00:21:32,290 Juniorpsykiaterudstyr. 322 00:21:32,370 --> 00:21:34,120 Jeg kan psykoanalysere dig. 323 00:21:34,200 --> 00:21:37,160 Ingen hjernevrider til mig. Jeg er forvredet nok. 324 00:21:37,250 --> 00:21:40,370 Vi undersøger, hvor dit og Karens forhold gik galt, 325 00:21:40,450 --> 00:21:44,450 får jer to forenet igen og redder Bikini Bunden. 326 00:21:48,910 --> 00:21:51,290 Vent lidt. Hvem ved? 327 00:21:51,370 --> 00:21:55,700 Måske kan analyser hjælpe mig med at finde en måde at destruere… 328 00:21:55,790 --> 00:22:00,250 Jeg mener hjælpe mig med at forstå Karen og vores forhold. 329 00:22:01,410 --> 00:22:04,790 Okay. Værsgo. Vrid løs, doktor. 330 00:22:09,790 --> 00:22:11,330 Læg dig ned. 331 00:22:14,250 --> 00:22:18,870 Lad os begynde med begyndelsen, ikke? 332 00:22:18,950 --> 00:22:23,830 Jeg må advare dig, Jeg har aldrig kunnet hypnotiseres… 333 00:22:26,370 --> 00:22:31,160 Siden jeg var helt lille, har jeg altid villet regere verden. 334 00:22:35,580 --> 00:22:39,250 Jeg er født med ondskab "Tyranni", mit første ord 335 00:22:39,330 --> 00:22:42,250 Seks tusind brødre Seks tusind søstre 336 00:22:42,330 --> 00:22:44,040 Og så mig, et lille nor 337 00:22:44,120 --> 00:22:47,700 Det er klart, at jeg var smart Den smarteste af os 338 00:22:47,790 --> 00:22:52,040 Men hvis du så familien Vidste du, at resten bare er ros 339 00:22:52,120 --> 00:22:56,080 Familien bryggede pullimut Ikke noget, jeg ville bælle 340 00:22:56,160 --> 00:22:59,160 Jeg drømte om verdensherredømme 341 00:22:59,250 --> 00:23:01,290 Søde enevælde 342 00:23:02,500 --> 00:23:05,290 Men nej, de forstod mig ikke Jeg var fremmed i mit hjem 343 00:23:05,370 --> 00:23:06,910 SÅDAN EROBRER MAN VERDEN 344 00:23:07,000 --> 00:23:11,290 Og selv om vi var så mange Blev jeg aldrig en af dem 345 00:23:11,370 --> 00:23:15,200 Uden en eneste kammerat Min fremtid var ikke nem 346 00:23:15,290 --> 00:23:21,080 Til jeg tog kartoflen og lommeregneren Og jeg lavede mig en ven 347 00:23:21,160 --> 00:23:23,040 Jeg lavede en ven 348 00:23:23,120 --> 00:23:25,080 Jeg lavede en ven 349 00:23:26,250 --> 00:23:27,790 Kan du høre mig? 350 00:23:27,870 --> 00:23:30,700 Bobl én gang for ja og to gange for nej. 351 00:23:32,410 --> 00:23:34,120 Utroligt! 352 00:23:35,160 --> 00:23:36,750 Har du et navn? 353 00:23:41,620 --> 00:23:43,700 Karen. Dit navn er Karen. 354 00:23:44,500 --> 00:23:46,700 Min ven Karen. Juhu! 355 00:23:48,950 --> 00:23:52,950 Vi gjorde alting sammen Havde samme skjorte på 356 00:23:53,450 --> 00:23:56,540 Den knold, en charmetrold Ja, Karen var som få 357 00:23:56,620 --> 00:23:57,450 MIN TUR 358 00:23:57,540 --> 00:24:01,500 Ja, alt blev meget bedre Med knolden i mit liv 359 00:24:02,000 --> 00:24:05,750 Troede ikke, at grøntsagen En dag skulle blive min viv 360 00:24:05,830 --> 00:24:09,830 Med Karen her nu drømme sker Er ikke mere alene 361 00:24:09,910 --> 00:24:14,410 Min lommeregner Min knoldkaptajn er nu min øjesten 362 00:24:14,500 --> 00:24:15,450 DANS 363 00:24:15,540 --> 00:24:18,080 -Jeg lavede en ven -En kartoffel, der dutter 364 00:24:18,160 --> 00:24:19,950 -Jeg lavede en ven -Og en computer 365 00:24:20,040 --> 00:24:21,830 -Jeg lavede en ven -Bogstaveligt talt! 366 00:24:21,910 --> 00:24:23,910 Jeg lavede en ven 367 00:24:27,370 --> 00:24:29,620 Hej og farvel. 368 00:24:29,700 --> 00:24:33,500 Mig og min bedste ven Karen skal på uni. 369 00:24:34,200 --> 00:24:35,330 Uni? 370 00:24:36,700 --> 00:24:38,790 Grin I bare. 371 00:24:38,870 --> 00:24:41,540 Vi tager hovedfag i verdensherredømme, 372 00:24:41,620 --> 00:24:45,160 og når vi er færdige, destruerer vi jer alle. 373 00:24:47,450 --> 00:24:49,290 Vi ses til ferien. 374 00:24:49,370 --> 00:24:51,040 Farvel, min dreng. 375 00:24:51,120 --> 00:24:55,660 Held og lykke, søn, og glem ikke altid at passe på fødderne. 376 00:25:03,290 --> 00:25:06,040 Plankton, det var wunderbar. 377 00:25:07,620 --> 00:25:10,290 Så du var ensom, og du fik en ven. 378 00:25:10,370 --> 00:25:14,290 En ting er sikkert. Denne kartoffel repræsenterer Karen. 379 00:25:14,370 --> 00:25:18,410 Nej, din idiot. Kartoflen er kun en strømkilde. 380 00:25:18,500 --> 00:25:20,410 Lommeregneren er hjernen. 381 00:25:22,500 --> 00:25:25,120 Og jeg husker, hvor jeg efterlod den. 382 00:25:25,200 --> 00:25:27,370 Et sted på universitetet. 383 00:25:28,620 --> 00:25:32,330 Jeg skal vist på uni igen. 384 00:25:32,410 --> 00:25:37,250 Ja! Og uni vil være et godt sted at fortsætte vores terapi. 385 00:25:43,370 --> 00:25:46,620 Vi fortsætter ikke noget, hvis vi ikke kommer ud herfra. 386 00:25:46,700 --> 00:25:47,700 Nej! 387 00:26:01,540 --> 00:26:05,250 -Hvad skal vi gøre? -Jeg ved det ikke. Finde udgangen, måske? 388 00:26:07,830 --> 00:26:10,040 Svampebob! Grib noget metal. 389 00:26:32,250 --> 00:26:34,540 Gå i panik, alle sammen! 390 00:26:38,120 --> 00:26:40,500 Og nu til hovedbegivenheden. 391 00:26:45,950 --> 00:26:47,790 Giv agt! 392 00:26:51,660 --> 00:26:53,450 Min Neptun! 393 00:26:54,080 --> 00:26:56,540 Åh, gode Neptun! 394 00:26:57,160 --> 00:26:59,500 Last ingefærøllet. Fart på! 395 00:27:02,160 --> 00:27:05,290 Klar? Sigt efter hydraen. 396 00:27:06,410 --> 00:27:08,200 Kom nu. Du kan godt, Bobby. 397 00:27:08,290 --> 00:27:09,370 Parat. 398 00:27:12,620 --> 00:27:13,750 Skyd! 399 00:27:28,950 --> 00:27:32,830 -Lige i øjet! Vi vandt! Hun er nede. -Se. 400 00:27:37,200 --> 00:27:39,120 Åh nej! 401 00:27:43,580 --> 00:27:46,290 Kom an, din skramlende skrotbunke! 402 00:27:46,370 --> 00:27:50,910 Bikini Bundens modige fisk er ikke bange for dig. Er I vel, drenge? 403 00:27:51,410 --> 00:27:52,410 Drenge? 404 00:27:56,410 --> 00:27:59,040 Vi letter anker, Bikini Bund. 405 00:28:00,290 --> 00:28:01,330 Jeg finder mig ikke… 406 00:28:03,830 --> 00:28:04,870 …i det her. 407 00:28:04,950 --> 00:28:06,910 Et øjeblik senere. 408 00:28:11,500 --> 00:28:13,870 Aha! Vi er her. 409 00:28:13,950 --> 00:28:15,410 Gode gamle BSU. 410 00:28:16,040 --> 00:28:18,790 Bullshit, mig? Plankton, var dit sprog! 411 00:28:18,870 --> 00:28:20,950 Nej, fjols. 412 00:28:21,040 --> 00:28:23,500 Bikini Stats-Universitet. 413 00:28:25,000 --> 00:28:28,250 Her fortsatte Karen og jeg vores akademiske studier. 414 00:28:28,330 --> 00:28:30,040 Jeg opgraderede hende også, 415 00:28:30,120 --> 00:28:33,370 og hendes gamle dele er her sikkert stadig et sted. 416 00:28:33,950 --> 00:28:36,200 Hvis jeg bare kunne huske hvor. 417 00:28:37,410 --> 00:28:41,330 -Hurtigt. Hypnotiser mig. -Absolut. 418 00:28:44,200 --> 00:28:46,910 Lad os fokusere på din underbevidsthed. 419 00:28:47,410 --> 00:28:49,620 Fokus. 420 00:28:49,700 --> 00:28:53,250 Tjek det her ud, Plankton. Og gå en tur med hunden. 421 00:28:53,330 --> 00:28:55,750 Hold op med det fjas, og hypnotiser mig. 422 00:28:56,450 --> 00:28:57,290 Ups. 423 00:28:59,700 --> 00:29:03,750 At gå på uni var en drøm, der gik i opfyldelse. 424 00:29:05,620 --> 00:29:10,160 Bare det at gå gennem de fine porte til den akademiske verden! 425 00:29:13,000 --> 00:29:15,450 Så er det nu, Karen! Vi klarede det! 426 00:29:16,370 --> 00:29:19,200 Vi er på uni! 427 00:29:20,450 --> 00:29:23,000 Det er fantastisk, ikke? 428 00:29:23,080 --> 00:29:27,870 Endelig et sted at mødes med mine intellektuelle ligesindede. 429 00:29:27,950 --> 00:29:31,290 Hej, medstuderende. Hvad så, klassekammerater? 430 00:29:31,370 --> 00:29:32,410 Hørte I noget? 431 00:29:36,870 --> 00:29:38,250 Fødder! 432 00:29:38,330 --> 00:29:40,660 Farmand havde ret. 433 00:29:40,750 --> 00:29:44,540 Det viste sig, der ikke blev undervist i verdensherredømme. 434 00:29:45,580 --> 00:29:46,410 JG TR P DG 435 00:29:46,500 --> 00:29:49,120 Så vi lavede vores eget pensum. 436 00:29:49,620 --> 00:29:52,450 Vores første projekt var at bygge en frysestråle. 437 00:29:53,120 --> 00:29:57,160 Jeg prøvede i naturfag. Jeg prøvede i formningstimen. 438 00:29:59,540 --> 00:30:01,500 Jeg prøvede i alle timerne. 439 00:30:03,370 --> 00:30:05,290 DUMPET 440 00:30:05,370 --> 00:30:07,620 Livet på uni var hårdt. 441 00:30:08,290 --> 00:30:09,410 Påskeferie! 442 00:30:11,500 --> 00:30:12,750 Ja! 443 00:30:12,830 --> 00:30:17,660 Den eneste trøst, jeg havde i de svære år, var min Karen. 444 00:30:18,750 --> 00:30:22,750 Og at have en computer, der lavede mine lektier, var også helt fint. 445 00:30:23,290 --> 00:30:26,660 "Marg-gleblorp fa ziggle num lump?" 446 00:30:28,910 --> 00:30:32,870 Hvis jeg ikke vil blive ved med at dumpe, må jeg opgradere hende. 447 00:30:32,950 --> 00:30:34,580 Du, Karen? 448 00:30:34,660 --> 00:30:37,790 Jeg har en overraskelse til dig. 449 00:30:37,870 --> 00:30:41,750 Ta-da! En helt ny opgradering. 450 00:30:41,830 --> 00:30:47,450 Jeg brugte fire forskellige computerchips til at forme Karens multipersonlighed. 451 00:30:47,540 --> 00:30:50,000 En klog chip, så hun var informeret. 452 00:30:50,080 --> 00:30:53,250 En ond chip, så hun ville være lige så ond som mig. 453 00:30:55,160 --> 00:30:57,950 En hånlig chip, så hun ville være næsvis. 454 00:30:58,040 --> 00:31:01,200 Og en empati-chip, så hun kunne føle min smerte. 455 00:31:07,330 --> 00:31:09,200 Hallo? Karen? 456 00:31:09,290 --> 00:31:10,750 Kan du høre mig? 457 00:31:11,620 --> 00:31:15,790 Kom nu, Karen. Du kan godt. Tal til mig. 458 00:31:20,950 --> 00:31:23,000 Jeg… 459 00:31:23,080 --> 00:31:24,620 Jeg kan tale! 460 00:31:25,120 --> 00:31:28,120 Jeg har en stemme! Tak, Sheldon. 461 00:31:28,200 --> 00:31:31,620 Hun kan tale! 462 00:31:31,700 --> 00:31:35,700 Okay. Skru lige lidt ned, bulderbasse. 463 00:31:35,790 --> 00:31:38,160 Og der er det hånlige. 464 00:31:38,250 --> 00:31:41,000 Vi får ikke brug for dine gamle dele. 465 00:31:45,370 --> 00:31:49,830 Så vi gik straks i gang med vores geniale frysestråle. 466 00:31:53,870 --> 00:31:55,620 -Den virker! -Den virker! 467 00:31:59,830 --> 00:32:01,830 Hvorfor er mit værelse frosset? 468 00:32:01,910 --> 00:32:04,000 Og hvem er du? 469 00:32:04,750 --> 00:32:08,290 Plankton. Jeg har været din bofælle i fire år. 470 00:32:08,370 --> 00:32:11,410 Jeg har levet med en kakerlak, hvor længe? 471 00:32:12,410 --> 00:32:16,120 Frys, du der. Ingen træder på min Sheldon. 472 00:32:17,500 --> 00:32:20,080 Karen, du er et ondt geni. 473 00:32:21,330 --> 00:32:22,790 Lad os få ispinden væk. 474 00:32:24,870 --> 00:32:27,830 -Sammensvorne? -Sammensvorne. 475 00:32:27,910 --> 00:32:32,500 Lad os gøre tingesten kæmpestor og overtage verden. 476 00:32:41,700 --> 00:32:43,660 Plankton, det var smukt. 477 00:32:43,750 --> 00:32:46,290 Du og Karen arbejdede sammen. 478 00:32:46,370 --> 00:32:49,370 Men vi har stadig ikke opdaget, hvad der gik galt. 479 00:32:49,450 --> 00:32:51,660 Bla, bla. Er det ikke ligegyldigt? 480 00:32:51,750 --> 00:32:54,660 Karens gamle dele er på mit kollegieværelse. 481 00:32:54,750 --> 00:32:57,450 Kom nu, Svampebob. Afsted! 482 00:33:10,370 --> 00:33:11,790 Der er det. 483 00:33:13,660 --> 00:33:15,660 Mit gamle skab. 484 00:33:28,790 --> 00:33:30,830 Se. Mine gamle ting! 485 00:33:30,910 --> 00:33:34,870 Mine gamle lærebøger. Reagensglas. Sandwicher. 486 00:33:34,950 --> 00:33:36,450 Hej, min gamle bofælle. 487 00:33:42,450 --> 00:33:44,660 Hvorfor er din gamle bofælle frosset? 488 00:33:45,290 --> 00:33:48,910 Ham? Det er noget, han laver i naturfag. 489 00:33:49,000 --> 00:33:51,250 Ja! Jeg fandt den. 490 00:33:51,870 --> 00:33:54,120 Den originale Karen. 491 00:33:57,830 --> 00:34:00,160 Det ser ud til, at kartoflen er rådnet. 492 00:34:03,080 --> 00:34:04,830 Ligesom vores forhold. 493 00:34:07,450 --> 00:34:08,750 Hvad med ham der? 494 00:34:08,830 --> 00:34:10,330 Hjælp mig! 495 00:34:10,410 --> 00:34:13,120 Godt at møde dig, bofælle, gamle ven. 496 00:34:13,200 --> 00:34:16,910 -Vent. Nej! Ikke skabet! -Farvel! Held og lykke med naturfag. 497 00:34:17,000 --> 00:34:20,950 Svampebob, nu ved jeg, hvordan vi kan stoppe Karens vanvid. 498 00:34:21,040 --> 00:34:24,290 Jeg skal bare skaffe adgang til Affaldsbøttens kælder. 499 00:34:28,580 --> 00:34:29,450 Så ruller vi! 500 00:34:32,410 --> 00:34:33,700 Hyp, hyp! 501 00:34:52,580 --> 00:34:53,500 Det var let. 502 00:34:59,660 --> 00:35:03,000 Ja, jeg blev aldrig færdig med den trappe. 503 00:35:11,040 --> 00:35:14,120 Wow, Plankton. Jeg husker de her opfindelser. 504 00:35:15,450 --> 00:35:19,540 De er fra alle dine gamle forsøg på at stjæle krabbeburgeropskriften. 505 00:35:23,290 --> 00:35:26,750 Det her kan vel kaldes din fiaskokælder? 506 00:35:26,830 --> 00:35:30,120 Hvad? Ligner det fiaskoer? 507 00:35:31,580 --> 00:35:33,620 Lad mig nu bare være. 508 00:35:34,660 --> 00:35:37,120 Hvor kom jeg til? Lad os se. 509 00:35:37,200 --> 00:35:39,290 Jeg skal bruge otte kondensatorer… 510 00:35:41,370 --> 00:35:44,290 …tre dioder, seks transistorer. 511 00:35:51,250 --> 00:35:55,200 Hil Plankton! 512 00:35:55,290 --> 00:36:00,250 -Hvordan kan jeg tjene Dem, herre? -Jeg befaler dig at komme med en tang. 513 00:36:01,120 --> 00:36:03,830 Tænk bare, hvis det virkelig virkede? 514 00:36:05,290 --> 00:36:07,790 -Hent den nu bare. -Javel, Plankton. 515 00:36:10,540 --> 00:36:12,250 Plankton, er det en tang? 516 00:36:12,910 --> 00:36:14,250 Det er kulsyreholdigt… 517 00:36:15,910 --> 00:36:17,370 …smukhedsgas. 518 00:36:17,450 --> 00:36:19,830 -Læg den tilbage. -Okay. 519 00:36:20,660 --> 00:36:24,000 -Hej, Plankton. Er det en tang? -Nej! Det er… 520 00:36:26,160 --> 00:36:27,410 …grimhedsslim. 521 00:36:27,500 --> 00:36:29,290 Værsgo. Det er en banan. 522 00:36:33,950 --> 00:36:36,450 Intet her er bare en banan. 523 00:36:39,370 --> 00:36:43,620 Rør ikke ved noget uden at spørge mig først. 524 00:36:43,700 --> 00:36:44,790 Javel. 525 00:36:50,370 --> 00:36:54,080 Du, Plankton. Må jeg røre den? Jeg må bare røre ved den. 526 00:36:54,580 --> 00:36:56,370 Bare med lillefingeren? 527 00:36:56,450 --> 00:36:59,330 Plankton! Er den her vigtig? 528 00:36:59,410 --> 00:37:00,950 Hvad med den her? 529 00:37:03,410 --> 00:37:06,080 -Må jeg røre det her? Eller det her? -Nej! 530 00:37:06,160 --> 00:37:08,200 -Og den her? -Rør ikke ved den! 531 00:37:08,290 --> 00:37:09,370 Rør ikke ved hvad? 532 00:37:10,750 --> 00:37:12,410 Er den vigtig? 533 00:37:16,250 --> 00:37:20,790 Den frysestråletank var vores første forsøg på verdensherredømme. 534 00:37:21,910 --> 00:37:24,450 Så I arbejdede stadig sammen? 535 00:37:24,540 --> 00:37:27,000 Vi nærmer os måske dit gennembrud. 536 00:37:27,080 --> 00:37:31,790 Jeg gennembryder vinduet med dit hoved, hvis du bliver ved at svinge den tingest. 537 00:37:31,870 --> 00:37:35,540 Super, hr. Plankton. Så svinger jeg dig i stedet for. 538 00:37:36,410 --> 00:37:40,500 Hvad skete der med dig og Karen efter uni? 539 00:37:40,580 --> 00:37:45,790 Vi var to onde partnere klar til at overtage verden. 540 00:37:46,580 --> 00:37:51,910 Vores frysestråle var en succes, så vi besluttede at gøre den kæmpestor. 541 00:37:53,200 --> 00:37:54,040 Ja. 542 00:38:03,870 --> 00:38:08,290 -Menig Karen, aktiver raketmotoren. -Javel, kaptajn. 543 00:38:09,660 --> 00:38:15,790 Vores mega-istank var låst, ladet og klar til at invadere overfladen. 544 00:38:22,750 --> 00:38:26,370 Udlign trykket. Gør klar til overfladen. 545 00:38:29,080 --> 00:38:31,750 Lad os storme verden! 546 00:38:35,200 --> 00:38:38,910 Åh ja! Der er noget. Is det, skat. 547 00:38:41,200 --> 00:38:44,830 Jeg havde troet, at eleverne på BSU var store, 548 00:38:44,910 --> 00:38:48,910 men overfladeverdenens væsner var gigantiske. 549 00:38:50,200 --> 00:38:53,000 Kæmpefødder! Vi trækker os tilbage! 550 00:39:19,370 --> 00:39:21,700 Okay, se her, Karen. 551 00:39:22,200 --> 00:39:25,200 Sådan ser indgrebet af en fiasko ud. 552 00:39:26,000 --> 00:39:28,290 Du er ikke indgrebet af en fiasko. 553 00:39:28,370 --> 00:39:31,830 Du skal bare have lidt hjernemad for at få styr på det. 554 00:39:31,910 --> 00:39:35,250 Lad os prøve den fedtede bule på den anden side af gaden. 555 00:39:37,910 --> 00:39:40,500 Kom nu, spis noget. Du får det bedre. 556 00:39:41,870 --> 00:39:43,950 Skal jeg spise den skodmad, 557 00:39:44,040 --> 00:39:48,450 når det, jeg virkelig sulter efter, er global erobring? 558 00:39:48,540 --> 00:39:52,450 Hej, hr. Krabbe. Din krabbeburger er fantastisk. 559 00:39:52,540 --> 00:39:57,540 Ja, takket være min hemmelige opskrift vil den burger overtage verden. 560 00:40:02,080 --> 00:40:05,580 Jeg har en idé. Den bedste idé, jeg nogensinde har fået! 561 00:40:05,660 --> 00:40:08,370 Først stjæler jeg den hemmelige opskrift, 562 00:40:08,450 --> 00:40:10,500 så overtager jeg restauranten, 563 00:40:10,580 --> 00:40:12,700 så overtager jeg byen, 564 00:40:12,790 --> 00:40:15,870 og så overtager jeg verden. 565 00:40:19,950 --> 00:40:21,450 Er det din idé? 566 00:40:23,700 --> 00:40:25,790 Mener du det? 567 00:40:25,870 --> 00:40:32,080 Og denne gamle spand bliver indgangen til mit hemmelige hovedkvarter. 568 00:40:32,580 --> 00:40:35,540 Dit? Jeg troede, det var vores. 569 00:40:37,830 --> 00:40:41,910 Hvorfor ikke? Det er jo ikke, fordi vi skal lave det de næste 25 år. 570 00:40:42,500 --> 00:40:43,870 Lad os gøre det. 571 00:40:55,910 --> 00:40:57,450 Plankton, der her vi det! 572 00:40:57,540 --> 00:41:01,080 Din besættelse af den hemmelige krabbeburgeropskrift 573 00:41:01,160 --> 00:41:03,910 fik Karen til at gå fra snøvsen. 574 00:41:04,910 --> 00:41:07,870 -Plankton? -Du har ret, Svampebob. 575 00:41:08,370 --> 00:41:10,790 Jeg kan lære dig at anvende færdigheder, 576 00:41:10,870 --> 00:41:14,330 der vil hjælpe dig i din nuværende situation. 577 00:41:14,410 --> 00:41:18,450 Jeg anvender mine egne færdigheder i den nuværende situation. 578 00:41:19,450 --> 00:41:22,080 Og uden dit juniorpsykiaterudstyr 579 00:41:22,160 --> 00:41:26,040 ville jeg aldrig have fundet Karens gamle dele. 580 00:41:29,870 --> 00:41:32,700 Så tak, doktor. Checken er sendt med posten. 581 00:41:36,160 --> 00:41:38,000 Du må hellere smutte. 582 00:42:10,910 --> 00:42:14,790 -Nye Karen kan lide lille svampedreng. -Ih, Tak. 583 00:42:16,000 --> 00:42:16,830 Men hov! 584 00:42:16,910 --> 00:42:20,450 Jeg troede, vi ville have dig genforenet med den gamle Karen. 585 00:42:20,540 --> 00:42:23,750 -Men du har lavet en ny Karen? -Det er korrekt. 586 00:42:23,830 --> 00:42:27,620 Jeg byggede den ultimative Karen for at destruere den gamle Karen 587 00:42:27,700 --> 00:42:29,540 og få den hemmelige opskrift. 588 00:42:29,620 --> 00:42:31,830 Hvad med Bikini Bunden? 589 00:42:31,910 --> 00:42:34,370 Jeg er ligeglad med Bikini Bunden. 590 00:42:35,250 --> 00:42:39,660 -Følg kampstationen! -Følg kampstationen! 591 00:42:42,290 --> 00:42:43,500 Hej! Vent lidt! 592 00:42:43,580 --> 00:42:47,370 Åh, Karen! Skat. 593 00:42:47,870 --> 00:42:50,410 Du skal møde den nye Karen. 594 00:42:55,200 --> 00:42:56,330 Hallo. 595 00:42:56,410 --> 00:43:00,750 Armeret, panserværnskanoner, frysestråle. I stand til masseødelæggelse. 596 00:43:00,830 --> 00:43:02,790 Nok til at stoppe dig. 597 00:43:02,870 --> 00:43:05,620 Mindre snak. Mere blodbad! 598 00:43:05,700 --> 00:43:08,000 Jeg elsker en god nedslagtning. 599 00:43:08,080 --> 00:43:10,080 På sikker afstand, selvfølgelig. 600 00:43:12,250 --> 00:43:14,330 Du skal smadres, gamle Karen. 601 00:43:37,870 --> 00:43:38,700 Åh ja! 602 00:43:50,120 --> 00:43:53,500 -Nej! Hvad laver du? -Det er logisk. 603 00:43:53,580 --> 00:43:56,870 Siden du lavede den nye Karen fra dele af gamle Karen… 604 00:43:56,950 --> 00:43:58,660 Vi er alle Karen! 605 00:43:59,450 --> 00:44:02,790 Vi bliver stærkere end nogensinde takket være dig. 606 00:44:07,000 --> 00:44:09,540 Igen er tiden kommet… Løb! 607 00:44:18,950 --> 00:44:20,370 Bikini Bunden. 608 00:44:21,830 --> 00:44:24,290 Væk. Alt er forsvundet. 609 00:44:25,040 --> 00:44:27,620 Vores hjem. Vores liv. 610 00:44:29,000 --> 00:44:33,330 -Alting. -Ja, hun fik godt nok ødelagt stedet. 611 00:44:33,410 --> 00:44:36,000 Plankton, det var dig, der forårsagede det. 612 00:44:36,080 --> 00:44:39,540 Du løj for mig. 613 00:44:40,160 --> 00:44:43,120 Du ønskede ikke at blive genforenet med Karen. 614 00:44:43,910 --> 00:44:45,790 Og se nu, hvad der er sket. 615 00:44:46,450 --> 00:44:48,330 Du gjorde det her. Dig! 616 00:44:48,410 --> 00:44:50,910 Det er din skyld det hele! 617 00:44:52,250 --> 00:44:54,410 -Nej, det er ej. -Plankton. 618 00:44:55,080 --> 00:44:56,700 Min analyse er fuldført! 619 00:44:56,790 --> 00:45:01,450 En forvokset oplæsthed, selvopdagethed med fantasier om magt, 620 00:45:01,540 --> 00:45:05,500 ringeagt for andre, ustabil evne til at håndtere kritik, 621 00:45:05,580 --> 00:45:09,410 psykoselvbedrag og borderline personlighedsbedyrelse. 622 00:45:09,500 --> 00:45:11,000 Eller med andre ord: 623 00:45:11,080 --> 00:45:12,660 Hr. Krabbe havde ret. 624 00:45:13,250 --> 00:45:17,000 Du er bare en ynkelig, patetisk nar. 625 00:45:18,540 --> 00:45:19,540 Jeg går nu. 626 00:45:23,120 --> 00:45:25,330 Jeg skal møde mine rigtige venner. 627 00:45:26,290 --> 00:45:29,290 Vent! Svampebob! Svampebob? 628 00:45:30,040 --> 00:45:31,500 Du må ikke forlade mig. 629 00:45:32,830 --> 00:45:34,410 NAR! 630 00:45:36,040 --> 00:45:39,540 Måske har knægten ret. Måske er jeg en nar. 631 00:45:57,250 --> 00:46:00,910 Jeg er blevet kaldt Så mange ting i mit liv 632 00:46:01,410 --> 00:46:04,080 Et fjols, en tumpe, klaphat 633 00:46:05,000 --> 00:46:10,660 Fuglehjerne, minushjerne, hjernedød Et bedrevidende lille skvat 634 00:46:12,040 --> 00:46:14,910 Og et ulækkert fæ, en gammel nar 635 00:46:15,870 --> 00:46:18,700 Og glatnakke, lille tossefar 636 00:46:19,580 --> 00:46:24,250 Men aldrig har de fortalt mig De holdt af mig 637 00:46:27,040 --> 00:46:29,450 Jeg troede, de var for dumme 638 00:46:29,950 --> 00:46:32,870 Så ikke geniet, ikke det, jeg har 639 00:46:33,620 --> 00:46:37,330 Men her i spejlet Så er det skib sejlet 640 00:46:37,410 --> 00:46:40,410 Det er fordi, jeg bare er en nar 641 00:46:41,000 --> 00:46:44,330 Kan jeg blive ved med at ignorere dem 642 00:46:44,950 --> 00:46:48,200 Når alt, hvad de siger, er sandt? 643 00:46:48,700 --> 00:46:51,620 Det er derfor, jeg er alene 644 00:46:51,700 --> 00:46:53,370 Fordi jeg er en nar 645 00:46:54,160 --> 00:46:56,660 Vent. Men det er jo mig. 646 00:46:56,750 --> 00:46:58,410 Det er den, jeg er, skatter! 647 00:46:59,160 --> 00:47:01,790 Jeg er en nar 648 00:47:01,870 --> 00:47:04,370 En naragtig nar 649 00:47:06,450 --> 00:47:11,330 Ligeglad med, hvad de siger Jeg vil ikke være rar 650 00:47:11,910 --> 00:47:13,200 Ja! 651 00:47:13,290 --> 00:47:16,830 Jeg er grov og irriterende 652 00:47:16,910 --> 00:47:20,500 Jeg er giftig, kværulerende 653 00:47:20,580 --> 00:47:23,580 Jeg er en nar 654 00:47:23,660 --> 00:47:25,330 En naragtig nar 655 00:47:29,790 --> 00:47:33,410 Hej, nar. Tak for den nye tilføjelse. 656 00:47:33,500 --> 00:47:34,540 Hej. 657 00:47:36,580 --> 00:47:38,450 Lad mig sprænge knoppen af ham. 658 00:47:39,330 --> 00:47:40,950 Nu har jeg dig. 659 00:47:44,620 --> 00:47:47,700 Okay. Jeg ved, hvornår jeg har tabt. 660 00:47:47,790 --> 00:47:50,290 Bare lad mig få bind for øjnene. 661 00:47:55,870 --> 00:47:57,040 Et øjeblik. 662 00:47:57,620 --> 00:47:58,950 Det var bedre. 663 00:47:59,040 --> 00:48:03,160 Hvad venter du på? Værsgo. Destruer mig nu bare. 664 00:48:03,250 --> 00:48:04,750 Mig en fornøjelse. 665 00:48:21,410 --> 00:48:23,910 Åh, for pokker da. Efter ham! 666 00:48:24,000 --> 00:48:25,500 -Lad ham slippe. -Hvorfor? 667 00:48:25,580 --> 00:48:29,040 At leve med sine fiaskoer vil være værre end døden for ham. 668 00:48:29,540 --> 00:48:32,160 Desuden er der ikke mere, vi kan gøre her, 669 00:48:32,830 --> 00:48:35,910 nu hvor vores kampstation er færdig. 670 00:48:39,950 --> 00:48:42,790 Hvilken halvkugle skal vi invadere først? 671 00:48:42,870 --> 00:48:48,000 Kan det ikke være ligegyldigt? Så længe jeg får lov at sprænge…! 672 00:48:51,370 --> 00:48:54,410 Hvor sjovt. Jeg troede ikke, døden var så blæsende. 673 00:48:55,790 --> 00:48:57,790 -Svampebob? -Du er stadig en nar. 674 00:48:57,870 --> 00:48:59,750 Men jeg kunne ikke forlade dig. 675 00:49:01,160 --> 00:49:03,290 Tøsevennerne. Der kan man bare se. 676 00:49:03,790 --> 00:49:07,410 Hvorfor blandede I jer? Jeg havde hende i min hule hånd. 677 00:49:07,500 --> 00:49:09,870 For syv sytten! Vi reddede dit liv! 678 00:49:22,250 --> 00:49:26,330 Jeg har allerede mødt døden én gang i dag. Bare kom an. 679 00:49:26,410 --> 00:49:29,660 Fru Puff, kan du ikke sætte farten lidt ned? 680 00:49:32,870 --> 00:49:34,330 Fru Puff, der er en båd. 681 00:49:35,040 --> 00:49:36,450 Fru Puff, der er en båd! 682 00:49:36,540 --> 00:49:39,870 Fru Puff! Båd! Fru Puff! 683 00:49:39,950 --> 00:49:42,370 Båd, båd, båd! Fru Puff! 684 00:49:42,450 --> 00:49:47,200 Bå… 685 00:49:50,290 --> 00:49:52,250 Vent. Hvad er det for et sted? 686 00:49:54,830 --> 00:49:59,120 Er det jeres hemmelige hovedkvarter? Er I superhelte? 687 00:49:59,200 --> 00:50:00,620 Selvfølgelig ikke. 688 00:50:06,580 --> 00:50:09,120 Velkommen til vores underjordiske hule, 689 00:50:09,200 --> 00:50:14,580 hvor der kun er afslapning, samtale og et strejf af klasse. 690 00:50:22,790 --> 00:50:24,000 Plankton! 691 00:50:24,080 --> 00:50:27,250 Du skal smage det her brune vand. Wow. Jeg elsker det! 692 00:50:28,540 --> 00:50:30,750 Glem alt det, Plankton. 693 00:50:30,830 --> 00:50:33,500 Hvad hulen har du gjort mod vores ven Karen? 694 00:50:33,580 --> 00:50:38,120 -Ja. Hvorfor er hun så vred? -Og hvorfor har hun fire hoveder? 695 00:50:38,200 --> 00:50:40,870 Svampebob, hjælp mig. Støt mig. 696 00:50:40,950 --> 00:50:43,830 Hjælp dig selv til noget af det her? Så lækkert. 697 00:50:45,250 --> 00:50:47,950 Det er din skyld, at Karen blev til et monster. 698 00:50:48,040 --> 00:50:52,370 -Du har aldrig elsket hende. -Det passer ikke. 699 00:50:53,290 --> 00:50:56,500 Svampebob, psykoanalyser mig. De skal høre det her. 700 00:51:00,790 --> 00:51:05,450 Mit sind behandler komplekse ligninger, og jeg kan se det uendelige. 701 00:51:07,000 --> 00:51:09,080 Fint. Så hypnotiserer jeg mig selv. 702 00:51:13,620 --> 00:51:17,000 Karen og jeg var vildt forelskede. 703 00:51:19,160 --> 00:51:21,000 Det her fiskeaffald er da vist 704 00:51:21,080 --> 00:51:24,830 næsten klart til at blive serveret for kunderne, Karen-mus. 705 00:51:24,910 --> 00:51:27,750 Smag på det, min lille Plankse-Put. 706 00:51:32,500 --> 00:51:33,870 Hvordan smager det så? 707 00:51:35,160 --> 00:51:37,000 Som kogt død. 708 00:51:37,790 --> 00:51:39,040 Det er perfekt. 709 00:51:39,910 --> 00:51:41,410 Fiskeaffaldskamp! 710 00:51:44,700 --> 00:51:46,660 -Søde du! -Søde du! 711 00:51:47,660 --> 00:51:48,660 Jeg fik dig! 712 00:51:54,450 --> 00:51:59,290 Jeg glemte det næsten. Jeg har købt en ny computerdel til dig. 713 00:52:00,040 --> 00:52:03,250 Og du kan selv installere opgraderingen. 714 00:52:04,950 --> 00:52:07,580 Karen, vil du gifte dig med mig? 715 00:52:09,750 --> 00:52:13,160 Ja, Sheldon. Jeg vil gerne være din computerkone. 716 00:52:13,750 --> 00:52:17,870 Åh, Karen. Du har gjort mig den lykkeligste vandloppe i… 717 00:52:22,330 --> 00:52:24,080 Sikke en kvinde! 718 00:52:24,950 --> 00:52:27,500 Så Karen og jeg blev splejset sammen. 719 00:52:32,290 --> 00:52:35,950 Og det var starten på et smukt eventyrægteskab. 720 00:52:36,040 --> 00:52:37,580 PLANKTON & KAREN FOR EVIGT 721 00:52:37,660 --> 00:52:39,450 Og et eventyr blev det. 722 00:52:39,540 --> 00:52:41,290 Stop det flashback! 723 00:52:42,500 --> 00:52:45,040 Vi drikker kaffe med Karen syv dage om ugen, 724 00:52:45,120 --> 00:52:48,120 og hun brokker sig over dig hver gang. 725 00:52:48,200 --> 00:52:51,410 Hvad skete der egentlig i aften? 726 00:52:53,870 --> 00:52:56,700 Jeg havde lige jaget alle ud af Affaldsbøtten 727 00:52:56,790 --> 00:52:58,870 med en flammekaster, da… 728 00:52:58,950 --> 00:53:01,540 Karen? Du må ikke gøre det. 729 00:53:02,120 --> 00:53:04,790 Vi kender ikke konsekvenserne. 730 00:53:04,870 --> 00:53:06,830 Jeg er ligeglad. 731 00:53:07,330 --> 00:53:08,330 Nej! 732 00:53:12,200 --> 00:53:15,290 Ikke empati-chippen! Sæt den i igen. 733 00:53:15,370 --> 00:53:17,950 Tag den hånlige chip ud. Den hader jeg. 734 00:53:20,910 --> 00:53:24,160 Hvad? Tog hun sin empati-chip ud? 735 00:53:25,250 --> 00:53:28,790 Uden den chip kan hun ikke føle noget for nogen. 736 00:53:28,870 --> 00:53:31,620 Ikke så sært, vores tøseven ikke er sig selv. 737 00:53:33,950 --> 00:53:37,790 Nå, så det er, hvad det er. Jeg troede, det var en pastil. 738 00:53:39,830 --> 00:53:42,160 Aha! Hit med den. 739 00:53:42,250 --> 00:53:45,790 Jeg skal bare sætte chippen tilbage i Karen. 740 00:53:45,870 --> 00:53:48,500 Så bliver alt normalt igen. 741 00:53:48,580 --> 00:53:52,000 Glem chippen. Karen var ikke glad for tingenes tilstand. 742 00:53:52,080 --> 00:53:56,040 Hvis du elsker hende, som du siger, så giv hende en undskyldning. 743 00:53:56,120 --> 00:53:59,120 Kan du gøre det? Kan du ikke bare sige undskyld? 744 00:53:59,200 --> 00:54:00,830 Selvfølgelig kan jeg det. 745 00:54:04,200 --> 00:54:05,160 Und… 746 00:54:05,660 --> 00:54:07,040 …sk… 747 00:54:09,290 --> 00:54:10,950 Und-skyd. 748 00:54:11,910 --> 00:54:13,370 Und… 749 00:54:14,250 --> 00:54:15,200 …sky… 750 00:54:15,290 --> 00:54:19,000 Han er håbløs. Det er da ham, der har brug for en empati-chip. 751 00:54:19,080 --> 00:54:22,500 -Jeg er der næsten. -Det er en super idé, Perle. 752 00:54:22,580 --> 00:54:23,700 Hvad? 753 00:54:23,790 --> 00:54:27,160 Forbered dig, makker. Her kommer følelserne. 754 00:54:31,330 --> 00:54:32,330 Jeg føler intet. 755 00:54:36,000 --> 00:54:37,450 Nu gør jeg. 756 00:54:45,120 --> 00:54:46,870 KÆRLIGHEDSTUNNEL 757 00:54:46,950 --> 00:54:47,910 Ta-da! 758 00:54:48,000 --> 00:54:51,330 Velkommen til den nye og forbedrede Affaldsbøtten. 759 00:54:51,410 --> 00:54:52,410 De elsker den! 760 00:54:53,000 --> 00:54:54,870 Karen. Dit navn er Karen. 761 00:54:55,540 --> 00:54:56,620 Min ven Karen. 762 00:54:56,700 --> 00:55:00,910 -Frys. Ingen træder på min Sheldon. -Åh ja! 763 00:55:01,620 --> 00:55:05,450 Ja, Sheldon! Jeg vil gerne være din computerkone. 764 00:55:06,700 --> 00:55:12,910 Og denne gamle spand bliver indgangen til mit hemmelige hovedkvarter. 765 00:55:13,000 --> 00:55:15,160 Hører du overhovedet efter? 766 00:55:15,250 --> 00:55:17,910 Selvfølgelig. Jeg vil gerne have kaffe. 767 00:55:18,000 --> 00:55:20,580 -Du er bare en nar. -Nej! 768 00:55:20,660 --> 00:55:24,120 Jeg gør noget, jeg skulle have gjort for længe siden. 769 00:55:25,870 --> 00:55:28,910 Vores onde alliance er forbi! 770 00:55:35,450 --> 00:55:39,080 VELKOMMEN TIL PLANKTONS FISKEAFFALDS-INFERNO 771 00:55:44,370 --> 00:55:46,160 Karen. Vent! 772 00:55:47,160 --> 00:55:48,290 Karen? 773 00:55:59,870 --> 00:56:00,950 Karen. 774 00:56:01,580 --> 00:56:03,040 Jeg elsker dig, Karen! 775 00:56:03,620 --> 00:56:05,000 Karen, vent! 776 00:56:08,950 --> 00:56:13,290 Jeg tramper på dig som et insekt, Plankse-Put. 777 00:56:14,750 --> 00:56:17,200 Karen, vent. Jeg elsker dig. 778 00:56:21,290 --> 00:56:23,080 Kom tilbage. Jeg… 779 00:56:23,950 --> 00:56:24,950 Undskyld! 780 00:56:25,660 --> 00:56:26,700 Jeg sagde det! 781 00:56:27,200 --> 00:56:32,200 Jeg må finde Karen for at sige undskyld og vinde hendes kærlighed tilbage. 782 00:56:33,080 --> 00:56:37,040 -Han forstår det. -Jeg forstår det. Det gør jeg! 783 00:56:38,040 --> 00:56:40,200 Jeg kommer nu, skat! 784 00:56:41,120 --> 00:56:44,540 Hov, lille vovse. Hun vil udrydde dig øjeblikkeligt. 785 00:56:44,620 --> 00:56:46,540 Du får brug for hjælp fra… 786 00:56:47,040 --> 00:56:48,290 … tøsevennerne! 787 00:56:48,370 --> 00:56:52,370 Den lille turteldue skal frem til Karen, før hun når overfladen. 788 00:56:52,950 --> 00:56:54,750 Jeg er en turteldue. 789 00:56:55,250 --> 00:56:57,410 Gruppekram. Her kommer jeg! 790 00:56:57,500 --> 00:56:58,910 Tøseven… 791 00:57:02,120 --> 00:57:03,120 Der er hun. 792 00:57:11,000 --> 00:57:13,620 Det her bliver meget sværere, end jeg troede. 793 00:57:13,700 --> 00:57:14,620 Okay, damer. 794 00:57:14,700 --> 00:57:17,080 Det er vores sværeste mission til dato. 795 00:57:17,160 --> 00:57:20,120 Den vil kræve ekstrem dygtighed og koncentration. 796 00:57:20,200 --> 00:57:24,000 Der er overhovedet ingen plads til sjov. 797 00:57:28,910 --> 00:57:30,750 Hallo! Drop det der. 798 00:57:30,830 --> 00:57:34,410 Vil I fanges af Mega-Karen? Det her er alvorligt. 799 00:57:38,830 --> 00:57:40,290 Se! Deroppe. 800 00:57:40,870 --> 00:57:42,370 Okay. Sikkerhedsbælter. 801 00:57:52,870 --> 00:57:56,580 -Det var sjovt, så længe det varede. -Åh nej! Min ven! 802 00:57:56,660 --> 00:57:58,370 Held og lykke med missionen. 803 00:57:58,450 --> 00:57:59,450 Nej! 804 00:58:04,330 --> 00:58:06,950 Jeg er tilbage! 805 00:58:09,580 --> 00:58:12,000 Undskyld, jeg er næs-vis. 806 00:58:13,160 --> 00:58:14,620 Hallo. Ti stille! 807 00:58:16,910 --> 00:58:19,540 Fælder! Jeg hader fælder. 808 00:58:19,620 --> 00:58:22,910 -Perle, har du skærebrænderen med? -Ja. 809 00:58:23,000 --> 00:58:24,500 SKÆREBRÆNDER STÆRK SAUCE 810 00:58:36,910 --> 00:58:38,040 Ding-dong! 811 00:58:38,750 --> 00:58:40,450 Må vi komme om bord? 812 00:58:42,160 --> 00:58:46,540 Tænk over det. Hele kampstationen er drevet af… 813 00:58:46,620 --> 00:58:47,830 …tomater. 814 00:58:47,910 --> 00:58:51,910 -Nej. Kartofler. -Retter. Kartoffel. 815 00:58:52,000 --> 00:58:55,250 Folk undervurderer kartoflens potentiale, 816 00:58:55,330 --> 00:58:57,910 men en enkelt kartoffel indeholder… 817 00:58:58,000 --> 00:59:01,370 "…indeholder mere energi end en atomreaktor." 818 00:59:01,450 --> 00:59:03,250 Bla, bla. 819 00:59:03,330 --> 00:59:05,500 Men sådan er det nu engang. 820 00:59:05,580 --> 00:59:08,370 Kartoffel. Kartoffel! 821 00:59:08,450 --> 00:59:10,790 Fem minutter til overfladen. 822 00:59:13,160 --> 00:59:17,500 -Kartoffel! Kartoffel! -Hold kæft, nye Karen. 823 00:59:19,660 --> 00:59:22,910 Vi har ubudne gæster. Tøsevennerne. 824 00:59:23,000 --> 00:59:25,330 -Spræng dem! -"Spræng, spræng…" 825 00:59:25,410 --> 00:59:26,830 Har du en bedre idé? 826 00:59:26,910 --> 00:59:28,540 -Min analyse… -Kartoffel! 827 00:59:28,620 --> 00:59:30,200 -Kartoffel! -Mit råd er… 828 00:59:30,290 --> 00:59:31,660 Så er det nok! 829 00:59:33,450 --> 00:59:36,620 Hydra-Karen, skil dig ad, og destruer Tøsevennerne. 830 00:59:36,700 --> 00:59:38,290 Adskiller. 831 00:59:50,870 --> 00:59:54,040 Nå, hvad venter I på? På dem! 832 00:59:54,620 --> 00:59:57,830 Jeg skal sprænge nogle tøsevenner. 833 01:00:01,750 --> 01:00:03,750 Fire minutter til overfladen. 834 01:00:04,870 --> 01:00:08,700 -Det er Bikini Bunden. -Men alting er blandet sammen. 835 01:00:08,790 --> 01:00:10,870 Okay, tøsevenner. Afsted! 836 01:00:11,410 --> 01:00:12,950 Snigetilstand. 837 01:00:13,620 --> 01:00:16,950 -Snigehop! -Snigehop! 838 01:00:17,750 --> 01:00:19,450 Den Knasende Krabbe! 839 01:00:26,700 --> 01:00:29,330 Forsigtig, Svampebob. Det er måske en fælde. 840 01:00:30,160 --> 01:00:32,290 Ja! En fedtfælde. 841 01:00:35,410 --> 01:00:38,540 Den Knasende Krabbe er vendt op og ned. 842 01:00:38,620 --> 01:00:43,290 Jeg elsker det, Krabbe har gjort med stedet. Især alt blodet. 843 01:00:44,250 --> 01:00:47,620 Blod! Gulvet er oversmurt i blod! 844 01:00:47,700 --> 01:00:51,080 Blod! 845 01:00:53,120 --> 01:00:54,200 Ketchup? 846 01:00:57,250 --> 01:00:59,620 -Patrick! -Svampebob! 847 01:01:02,370 --> 01:01:03,370 Makker! 848 01:01:04,500 --> 01:01:05,500 Ketchup! 849 01:01:06,830 --> 01:01:08,450 Min mavse føles mærkelig. 850 01:01:10,000 --> 01:01:12,540 Åh, din mavse. 851 01:01:17,200 --> 01:01:19,500 Han er okay. Empatioverbelastning. 852 01:01:19,580 --> 01:01:22,790 Vi skal have ham frem til Karen og redde Bikini Bunden. 853 01:01:28,410 --> 01:01:31,830 -Hej med jer. Se, hvem jeg fandt. -Så er der fest. 854 01:01:31,910 --> 01:01:34,750 Ja, det kan I tro, der er. 855 01:01:35,250 --> 01:01:39,660 Fire Karener? Men ingen af dem er min. Vent lige lidt. 856 01:01:40,660 --> 01:01:41,950 Der er min skat. 857 01:01:42,040 --> 01:01:44,580 Karen, jeg elsker dig! 858 01:01:45,370 --> 01:01:47,620 Destruer dem alle! 859 01:01:48,750 --> 01:01:50,500 Hun huskede mit motto. 860 01:01:50,580 --> 01:01:52,750 Fart på! Få Plankton op til Karen. 861 01:01:52,830 --> 01:01:55,370 Han må undskylde, før vi når overfladen. 862 01:01:55,450 --> 01:01:56,870 -Tre minutter… -Okay da! 863 01:01:56,950 --> 01:02:00,580 Og nu skal vi tage os af de falske Karener. 864 01:02:01,250 --> 01:02:06,830 -Angreb på tre. En… -Kartoffel! 865 01:02:15,910 --> 01:02:17,200 …to, tre. 866 01:02:38,120 --> 01:02:40,120 Tøsevenner, vi gør det med battet! 867 01:02:40,200 --> 01:02:43,160 -Her er battet! -Og her kommer bolden. 868 01:03:01,330 --> 01:03:02,660 Elevatoren er her. 869 01:03:04,700 --> 01:03:05,950 Kom så, Plankton. 870 01:03:06,790 --> 01:03:08,290 Blødt! 871 01:03:10,750 --> 01:03:11,910 Vi mistede ham! 872 01:03:12,830 --> 01:03:13,950 Der er han. 873 01:03:14,540 --> 01:03:17,580 Skat, nu kommer jeg. 874 01:03:18,830 --> 01:03:20,370 Og der er han igen. 875 01:03:21,200 --> 01:03:22,950 Jeg elsker at falde. 876 01:03:24,580 --> 01:03:26,200 To minutter til overfladen. 877 01:03:26,750 --> 01:03:28,700 Blød, men ikke blød som Patrick. 878 01:03:31,200 --> 01:03:32,540 Hej, piger. 879 01:03:34,120 --> 01:03:35,500 Godt at se jer to. 880 01:03:37,160 --> 01:03:39,500 Jeg falder igen, og jeg elsker det. 881 01:03:53,910 --> 01:03:56,250 I ynkelige bundskrabere. 882 01:04:04,200 --> 01:04:08,160 Døren! Døren til Karen. Jeg kan gøre det. 883 01:04:08,250 --> 01:04:11,250 Jihaa! Hertil og ikke længere. 884 01:04:14,160 --> 01:04:17,500 Jeg kan gøre alt! 885 01:04:19,080 --> 01:04:20,200 Jeg gør det. 886 01:04:26,290 --> 01:04:27,330 Jeg gjorde det. 887 01:04:33,580 --> 01:04:34,750 Jihaa! 888 01:04:44,080 --> 01:04:45,410 Ingen kan slå… 889 01:04:45,500 --> 01:04:46,700 …tøsevennerne! 890 01:04:48,200 --> 01:04:49,500 Undtagen mig. 891 01:04:50,790 --> 01:04:51,750 Jeg hader… 892 01:04:52,580 --> 01:04:55,250 Fælder! 893 01:04:57,950 --> 01:04:58,870 Stop! 894 01:04:59,370 --> 01:05:01,200 Slap af, venner. Se! 895 01:05:01,290 --> 01:05:03,040 Der er døren. 896 01:05:03,120 --> 01:05:04,000 KONTROLRUM 897 01:05:04,080 --> 01:05:05,200 Åh, Karen. 898 01:05:05,750 --> 01:05:06,700 Karen? 899 01:05:07,410 --> 01:05:08,410 …destruere dig! 900 01:05:09,200 --> 01:05:11,120 Din store affaldsbunke! 901 01:05:11,200 --> 01:05:13,040 Jeg får den hemmelige opskr… 902 01:05:14,000 --> 01:05:16,410 Jeg elsker jer smukke drenge. 903 01:05:16,500 --> 01:05:20,750 Empati-chippen brænder ud. Du må frem til Karen hurtigst muligt. 904 01:05:21,870 --> 01:05:25,200 Jeg vil have jer to til at finde maskinrummet… 905 01:05:25,290 --> 01:05:27,080 Jeg destruerer dig, Krabbe! 906 01:05:27,910 --> 01:05:31,410 …og destruere det, mens jeg siger undskyld til Karen. 907 01:05:31,500 --> 01:05:33,250 Affaldsbøtter! Jeg vil have… 908 01:05:35,120 --> 01:05:36,040 …endnu et kram! 909 01:05:39,450 --> 01:05:41,040 Held og lykke, venner. 910 01:05:41,120 --> 01:05:44,080 Held og lykke til dig, grønne jellybean-mand. 911 01:05:45,700 --> 01:05:48,200 "Denne vej til maskinrummet." 912 01:05:48,790 --> 01:05:50,160 Sikke et nyttigt skilt. 913 01:06:00,290 --> 01:06:01,700 Is! 914 01:06:07,910 --> 01:06:09,370 Patrick, vi er her! 915 01:06:11,250 --> 01:06:13,410 -Hvor er her? -Maskinrummet. 916 01:06:16,080 --> 01:06:18,410 Hvordan skal vi destruere alt det her? 917 01:06:18,950 --> 01:06:21,500 Svampebob, se! 918 01:06:25,950 --> 01:06:27,120 Paletti! 919 01:06:28,330 --> 01:06:33,790 Den, der hiver paletkniven ud af denne væg er ægte værdig. 920 01:06:35,910 --> 01:06:37,290 Åh, Paletti! 921 01:06:38,870 --> 01:06:42,450 -Jeg har savnet dig. -Jeg hader at afbryde genforeningen. 922 01:06:42,540 --> 01:06:45,540 Men var der ikke noget, vi skulle gøre? 923 01:06:45,620 --> 01:06:50,160 Du har ret. Paletti, Hatty og Patty. 924 01:06:51,200 --> 01:06:53,660 Lad kartoffehakningen begynde! 925 01:06:54,910 --> 01:06:56,870 Et minut til overfladen. 926 01:06:58,750 --> 01:06:59,910 Karen? 927 01:07:00,750 --> 01:07:02,830 Der er mørkt og uhyggeligt herinde. 928 01:07:03,540 --> 01:07:06,540 Dryppende rør. Flot lavet. 929 01:07:12,290 --> 01:07:16,120 Nå, der er du, min elskede. Jeg er kommet for at undskylde. 930 01:07:16,790 --> 01:07:21,200 -Nå, er det dig. -Jamen, hej der! 931 01:07:21,290 --> 01:07:25,000 Giv mig et stort, slasket kys, og lad os tage en tango. 932 01:07:30,080 --> 01:07:32,000 Stå stille, dansedreng! 933 01:07:32,080 --> 01:07:35,790 Hvordan kan jeg trampe på dig, når du svinger rundt på gulvet? 934 01:07:38,540 --> 01:07:41,330 Det ville jeg ikke bebrejde dig, min kære, 935 01:07:41,410 --> 01:07:44,080 for jeg kan føle din smerte nu. 936 01:07:44,160 --> 01:07:48,370 Sandy puttede din empati-chip ind i min hjerne. 937 01:07:48,450 --> 01:07:51,120 Jeg er med. 938 01:07:51,200 --> 01:07:55,370 Så alle de følelser… Det er bare på grund af empati-chippen. 939 01:07:55,450 --> 01:08:00,450 Nej, det er det ikke. Først var det, men… 940 01:08:06,750 --> 01:08:11,700 Tingesten brændte ud på vej herop på grund af en følelsesoverbelastning. 941 01:08:13,200 --> 01:08:15,870 Du skulle ikke være kommet tilbage, Sheldon. 942 01:08:15,950 --> 01:08:18,620 Jeg er overrasket over, at du nåede så langt. 943 01:08:18,700 --> 01:08:20,540 Smut nu, lille vandloppe. 944 01:08:20,620 --> 01:08:23,910 Jeg må tilbage til mit verdensherredømme. 945 01:08:24,410 --> 01:08:26,700 Men det var jo vores plan, Karen. 946 01:08:27,540 --> 01:08:32,200 Jeg er ked af, at jeg ikke lyttede til dig i alle de år, 947 01:08:32,290 --> 01:08:36,620 men fra nu af skal vi gøre alt sammen. 948 01:08:38,200 --> 01:08:42,370 Det er for sent. Du kan droppe dit sentimentale skuespil. 949 01:08:47,040 --> 01:08:49,700 Jeg har det, du i virkeligheden vil have. 950 01:08:51,290 --> 01:08:54,000 Den hemmelige krabbeburgeropskrift. 951 01:08:58,040 --> 01:08:59,200 Tag den, og gå. 952 01:09:02,540 --> 01:09:04,910 Efter alle de år. 953 01:09:06,540 --> 01:09:09,660 Ja! Endelig! 954 01:09:09,750 --> 01:09:13,870 Det, der vil hjælpe mig til at overtage verden! 955 01:09:16,290 --> 01:09:20,290 Det var lige foran mig hele tiden. 956 01:09:20,910 --> 01:09:24,080 Den hemmelige opskrift var dig. 957 01:09:27,120 --> 01:09:28,080 Mig? 958 01:09:32,250 --> 01:09:35,540 Så du føler virkelig min smerte? 959 01:09:35,620 --> 01:09:37,910 Ja, det gør jeg. 960 01:09:38,580 --> 01:09:40,040 Og det er ikke alt. 961 01:09:41,370 --> 01:09:43,500 Jeg elsker dig virkelig, Karen. 962 01:09:44,000 --> 01:09:47,290 Mellem os to… Du er det ægte onde geni. 963 01:09:52,660 --> 01:09:53,910 Et boost? 964 01:10:12,450 --> 01:10:13,750 Sikke en kvinde! 965 01:10:14,870 --> 01:10:17,540 Jeg elsker også dig, min Plankse-Put. 966 01:10:17,620 --> 01:10:20,200 Og jeg tager imod din undskyldning. 967 01:10:23,000 --> 01:10:25,540 Jeg håbede, at du ville komme til fornuft, 968 01:10:25,620 --> 01:10:27,950 så jeg tilføjede den her. 969 01:10:29,040 --> 01:10:30,120 Til mig? 970 01:10:31,290 --> 01:10:33,450 Det er så sødt. 971 01:10:35,830 --> 01:10:39,370 Lad os endelig gøre det, vi ville efter uni. 972 01:10:39,450 --> 01:10:42,910 -Lad os overtage verden… -…sammen. 973 01:10:44,160 --> 01:10:46,700 Overflade. 974 01:10:50,830 --> 01:10:53,160 Min magt er større, end du ved 975 01:10:54,250 --> 01:10:56,700 Du er færdig, og nu ved du besked 976 01:10:57,370 --> 01:11:00,790 For min virus den er led 977 01:11:00,870 --> 01:11:02,580 Du er færdig 978 01:11:02,660 --> 01:11:04,160 Fuldkommen færdig 979 01:11:05,830 --> 01:11:09,370 Jeg tager kontrollen Og jeg gør det nu 980 01:11:09,450 --> 01:11:11,830 Se Bikini Bunden, du! 981 01:11:11,910 --> 01:11:15,950 Jeg elsker en dag med ødelæggelser på stranden, ikke? 982 01:11:16,040 --> 01:11:19,370 Din sidste time ruller ind 983 01:11:19,450 --> 01:11:22,200 Sprede gru og sorg og savn 984 01:11:22,290 --> 01:11:24,040 -Sig mit navn -Karen! 985 01:11:24,120 --> 01:11:25,830 -Sig mit navn -Karen! 986 01:11:25,910 --> 01:11:29,660 Jeg er en ægte ond og klog bandit 987 01:11:29,750 --> 01:11:33,540 Regerer verden, alt bliver mit 988 01:11:33,620 --> 01:11:36,410 Tager det hele, skridt for skridt 989 01:11:36,500 --> 01:11:38,410 -Sig mit navn -Karen! 990 01:11:38,500 --> 01:11:40,000 Og Plankton! 991 01:11:40,080 --> 01:11:43,370 Sheldon! Du er så ond. 992 01:11:43,450 --> 01:11:46,410 Du bør trykke på knappen først. Du fortjener det. 993 01:11:46,500 --> 01:11:49,830 Nej, du bør trykke på knappen. Du har arbejdet hårdt. 994 01:11:49,910 --> 01:11:51,160 -Du trykker. -Nej, du gør. 995 01:11:51,250 --> 01:11:53,250 -Nej, du trykker. -Nej, du gør. 996 01:11:54,200 --> 01:11:56,040 Jeg tager alt 997 01:11:56,120 --> 01:11:57,410 -Du gør det. -Nej, du gør. 998 01:11:57,500 --> 01:11:59,790 -Lad os trykke på den… -…sammen. 999 01:12:01,200 --> 01:12:02,950 Og du bliver totalt… 1000 01:12:03,700 --> 01:12:04,700 Totalt til… 1001 01:12:04,790 --> 01:12:06,540 To… To-to-to-talt… 1002 01:12:12,040 --> 01:12:16,950 Hvad? Jeg byggede kampstationen til at være 100 procent idiotsikker. 1003 01:12:18,870 --> 01:12:21,660 Ja, men den er ikke Svampebob-sikker. 1004 01:12:21,750 --> 01:12:24,700 Otte hundrede kvintilliarder kartofler senere. 1005 01:12:27,200 --> 01:12:29,370 Det var de sidste kartofler! 1006 01:12:32,910 --> 01:12:34,620 Kom nu. 1007 01:12:37,540 --> 01:12:39,950 Det virkede! Vi gjorde det, Patrick. 1008 01:12:40,040 --> 01:12:41,660 Highfive! 1009 01:12:49,330 --> 01:12:51,540 Undskyld, jeg ødelagde planen, Karen. 1010 01:12:52,120 --> 01:12:55,950 -Jeg er sådan en nar. -Men du er min nar. 1011 01:13:41,830 --> 01:13:42,830 HEMMELIG OPSKRIFT 1012 01:13:43,660 --> 01:13:47,290 Neptun være lovet! Min hemmelige opskrift. 1013 01:13:47,370 --> 01:13:50,790 Hej, alle sammen! Velkommen tilbage! 1014 01:13:50,870 --> 01:13:55,040 Til Bikini Bunden Her på bunden af havet 1015 01:13:55,120 --> 01:13:58,000 Hvor himlen den er blå hver eneste dag 1016 01:13:58,580 --> 01:14:02,660 Og på bunden her Er der ligesom, der var før 1017 01:14:02,750 --> 01:14:05,830 Her kan vi være i ro og mag 1018 01:14:05,910 --> 01:14:09,500 På Bikini Bunden Her på bunden af havet 1019 01:14:09,580 --> 01:14:11,120 -Himlen den er blå… -Gary! 1020 01:14:11,200 --> 01:14:12,370 …hver eneste dag 1021 01:14:12,950 --> 01:14:17,000 På Bikini Bunden Er der ingen, der når bunden 1022 01:14:17,080 --> 01:14:20,290 Jeg elsker mit nye hus lavet af en stor metalsko. 1023 01:14:20,370 --> 01:14:24,000 Restauranten er åben Min grill er i gang 1024 01:14:24,080 --> 01:14:27,870 Kom til Den Knasende Krabbe Få en burgeromgang 1025 01:14:27,950 --> 01:14:31,330 Jeg er så sulten, at min mave kunne sagsøge mig! 1026 01:14:31,410 --> 01:14:34,700 Jeg har ikke spist siden påskeferien! 1027 01:14:34,790 --> 01:14:38,660 På Bikini Bunden Her på bunden af havet 1028 01:14:38,750 --> 01:14:41,040 Hvor himlen den er blå hver eneste dag 1029 01:14:41,830 --> 01:14:45,580 Og på bunden her Er der alt og meget mer' 1030 01:14:46,080 --> 01:14:48,700 Her kan vi være i ro og mag 1031 01:14:49,330 --> 01:14:53,160 Hurra, hurra Jeg er helt vildt glad 1032 01:14:53,250 --> 01:14:56,620 Bare lykkelig for mit job med mad! 1033 01:14:57,120 --> 01:14:58,910 Bo Boesen her med nyhederne. 1034 01:14:59,000 --> 01:15:02,830 Bikini Bunden er mirakuløst blevet helt som før filmen. 1035 01:15:02,910 --> 01:15:04,000 Tænk engang! 1036 01:15:04,080 --> 01:15:07,250 På Bikini Bunden Her på bunden af havet 1037 01:15:07,330 --> 01:15:10,000 Hvor himlen den er blå hver eneste dag 1038 01:15:10,750 --> 01:15:14,950 På Bikini Bunden Er der ingen, der når bunden 1039 01:15:15,040 --> 01:15:17,290 Her kan vi være i ro og mag 1040 01:15:18,290 --> 01:15:19,790 Neptun være lovet. 1041 01:15:20,540 --> 01:15:21,950 Hvad i alverden? 1042 01:15:22,040 --> 01:15:25,830 Hej, Blækward. Jeg er din nye overbo! 1043 01:15:26,330 --> 01:15:29,040 Se lige mine flotte nye sko. 1044 01:15:30,290 --> 01:15:32,250 Hvorfor kom jeg tilbage? 1045 01:15:32,330 --> 01:15:36,160 Til Bikini Bunden Her på bunden af havet 1046 01:15:36,250 --> 01:15:38,790 Hvor himlen den er blå hver eneste dag 1047 01:15:39,700 --> 01:15:43,290 Og på bunden her Er der alt og meget mer' 1048 01:15:44,160 --> 01:15:46,580 Og her kan vi være 1049 01:15:46,660 --> 01:15:52,700 I ro og mag 1050 01:15:53,370 --> 01:15:55,120 Plankton. 1051 01:15:56,750 --> 01:15:58,910 -Der er de! -Her er han. 1052 01:15:59,790 --> 01:16:02,950 Jamen, hej, alle sammen. 1053 01:16:04,500 --> 01:16:05,540 Er der noget nyt? 1054 01:16:05,620 --> 01:16:09,080 Vi flænser jer i stumper og stykker. Det er det nye. 1055 01:16:10,540 --> 01:16:11,870 Nej! Stop. 1056 01:16:11,950 --> 01:16:15,870 Af vejen, knægt. Hvorfor er du ikke lige så vred som os? 1057 01:16:17,410 --> 01:16:22,700 Den her gamle svamp er vel bare vild med kærlighedshistorier. 1058 01:16:24,450 --> 01:16:26,870 Jeg er også vild med kærlighedshistorier. 1059 01:16:27,370 --> 01:16:29,910 -Jeg elsker kærlighedshistorier. -Også mig. 1060 01:16:30,000 --> 01:16:32,790 -Vi elsker kærlighedshistorier. -Også mig. 1061 01:16:33,540 --> 01:16:35,700 I er blevet totalt bløde. 1062 01:16:35,790 --> 01:16:40,830 Ja, jeg fik min restaurant og min opskrift tilbage, men ikke mine… 1063 01:16:42,620 --> 01:16:44,410 Mine penge. 1064 01:16:46,000 --> 01:16:49,750 Jeg er vist også bare vild med kærlighedshistorier. 1065 01:16:50,790 --> 01:16:53,040 Jeg elsker også kærlighedshistorier. 1066 01:16:53,120 --> 01:16:58,080 -Sikke en flok fjolser. -Ja, men de er vore fjolser. 1067 01:17:03,370 --> 01:17:06,040 Dig igen? Filmen er slut. 1068 01:17:06,120 --> 01:17:07,910 -På Bikini Bunden… -Zoom ud. 1069 01:17:08,000 --> 01:17:10,040 -Her på bunden af havet -Fortsæt. 1070 01:17:10,120 --> 01:17:12,450 -Hvor himlen den er blå… -Fortsæt! 1071 01:17:13,080 --> 01:17:15,080 -På Bikini Bunden -Fortsæt! 1072 01:17:15,160 --> 01:17:17,500 -Er der ingen, der når bunden -Godt nok. 1073 01:17:17,580 --> 01:17:20,660 Her kan vi være i ro og mag 1074 01:17:36,830 --> 01:17:39,620 BASERET PÅ SVAMPEBOB FIRKANT AF STEPHEN HILLENBURG 1075 01:23:38,410 --> 01:23:43,410 Tekster af: Else Katrine Nielsen 78436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.