All language subtitles for Parenthood.2010.S03E18.1080p.BluRay.x264-BORDURE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,834 --> 00:00:04,661 We`d like to make you an offer to buy The Luncheonette. 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,484 I`m not selling. 3 00:00:07,028 --> 00:00:08,118 GlLCHRlST: What if we upped our offer? 4 00:00:08,193 --> 00:00:09,215 ADAM: Oh, God, don`t. 5 00:00:09,292 --> 00:00:10,916 What about that? 6 00:00:10,991 --> 00:00:12,977 JOEL: Our son is coming. (CRYlNG) 7 00:00:20,280 --> 00:00:21,403 (KNOCKlNG ON DOOR) 8 00:00:21,978 --> 00:00:23,204 Do you understand how this looks? Kristina... 9 00:00:23,309 --> 00:00:25,001 JASMlNE: Crosby Braverman, l`ve always loved you. 10 00:00:25,075 --> 00:00:26,266 I`ve never stopped loving you. 11 00:00:26,739 --> 00:00:27,863 Will you still marry me? 12 00:00:28,071 --> 00:00:29,626 Yes, I will marry you. Yeah? 13 00:00:32,799 --> 00:00:35,092 (SLOW POP SONG PLAYlNG) 14 00:01:17,615 --> 00:01:18,704 I hate you. 15 00:01:18,780 --> 00:01:21,005 Look, Lily... Lily, hey, hey... 16 00:01:21,078 --> 00:01:23,167 What? This is not fair to you, and l`m sorry. 17 00:01:23,742 --> 00:01:25,399 I don`t hate you. 18 00:01:28,703 --> 00:01:30,361 I`m really sorry. No. Don`t. 19 00:01:43,420 --> 00:01:45,008 CROSBY: We`re getting married! (BOTH SCREAM lN EXClTEMENT) 20 00:01:45,084 --> 00:01:46,344 No! Yes! 21 00:01:46,416 --> 00:01:48,142 Oh! Congratulations! 22 00:01:48,214 --> 00:01:49,303 SARAH: You guys, what is going on? 23 00:01:49,379 --> 00:01:50,673 Yeah, exciting! Finally. 24 00:01:50,744 --> 00:01:52,708 It just happened. Hey! What happened? 25 00:01:52,941 --> 00:01:54,769 My mom and dad are getting married! 26 00:01:54,939 --> 00:01:55,926 No way. 27 00:01:56,005 --> 00:01:57,662 What are you talking about? How did that happen? 28 00:01:57,736 --> 00:01:59,791 Camping! Camping! Of course! 29 00:01:59,868 --> 00:02:01,059 Yeah! We went on this... 30 00:02:01,133 --> 00:02:02,324 We went on this camping trip. 31 00:02:02,398 --> 00:02:03,420 What? 32 00:02:03,497 --> 00:02:05,983 And I realized how much I love this man here. 33 00:02:06,061 --> 00:02:07,752 And that no matter what happened, 34 00:02:07,825 --> 00:02:08,914 I wanna spend the rest of my life with him. 35 00:02:09,024 --> 00:02:10,920 That is so sweet. You realized it? 36 00:02:11,055 --> 00:02:12,542 (LAUGHlNG) Yeah. Yes. 37 00:02:12,654 --> 00:02:13,709 Yeah, Dad, she proposed to me. 38 00:02:13,785 --> 00:02:14,807 CAMlLLE: That`s okay, sweetie. 39 00:02:14,884 --> 00:02:16,280 Yeah. We wanna do it right away. 40 00:02:16,482 --> 00:02:17,946 This summer? CROSBY: No. 41 00:02:18,114 --> 00:02:20,135 Well, no, actually we were thinking later this week. 42 00:02:20,211 --> 00:02:21,267 Yeah, yeah. 43 00:02:21,343 --> 00:02:22,467 This week? SARAH: (LAUGHlNG) Oh, my God. 44 00:02:22,541 --> 00:02:24,664 Well, I mean, we`ll have a big party in a couple months. 45 00:02:24,740 --> 00:02:26,328 But we`re gonna go down to City Hall this week. 46 00:02:26,404 --> 00:02:28,368 SARAH: Wow! No. No, let`s do it here. 47 00:02:28,868 --> 00:02:30,196 What do you say? JASMlNE: Are you sure? 48 00:02:30,266 --> 00:02:31,253 Right here. Sure. I mean... 49 00:02:31,332 --> 00:02:33,159 Yeah. Oh, no. We could do it outside. 50 00:02:33,263 --> 00:02:35,124 Yeah, we still have to talk to Renee about that. 51 00:02:35,195 --> 00:02:36,181 But, yeah. I mean, I think... 52 00:02:36,259 --> 00:02:37,951 That`d be good, okay. She`s family too, yeah. 53 00:02:38,024 --> 00:02:39,545 JASMlNE: Yeah. Well, in my mind it`s settled. 54 00:02:39,756 --> 00:02:41,379 Let`s go have some champagne. We`ll have a toast. 55 00:02:41,454 --> 00:02:43,611 Okay. I`ll get the champagne. 56 00:02:44,351 --> 00:02:47,178 So, a family wedding. It`s quite a big event. 57 00:02:47,247 --> 00:02:49,143 Oh, gosh, l`m just so excited. 58 00:02:49,279 --> 00:02:50,334 You know what a lot of people do 59 00:02:50,410 --> 00:02:51,738 in preparation for a wedding? 60 00:02:51,809 --> 00:02:53,068 What? Shower. 61 00:02:53,407 --> 00:02:56,199 Mmm-hmm. That`s funny. Because you think l`m dirty. 62 00:02:56,370 --> 00:02:57,426 No, no. I know you are. (LAUGHS) 63 00:02:57,502 --> 00:02:58,932 Okay. Yes. 64 00:02:59,001 --> 00:03:00,658 And I understand, I mean, you`re going through something here but... 65 00:03:00,732 --> 00:03:04,853 I`m going through something. Yeah, clearly, it`s not my finest hour, okay? 66 00:03:04,927 --> 00:03:06,085 Have you talked to him? 67 00:03:07,325 --> 00:03:09,221 No, I haven`t. Why not? 68 00:03:09,289 --> 00:03:12,547 Because, what am I gonna say? He`s called me. 69 00:03:12,619 --> 00:03:17,103 I just... I don`t know if I can work there 70 00:03:17,180 --> 00:03:19,473 and still be with him. And l... 71 00:03:19,910 --> 00:03:21,999 Maybe you have to pick one. 72 00:03:22,575 --> 00:03:24,232 Yeah. Therein lies the problem. 73 00:03:25,371 --> 00:03:29,094 I mean, he`s a... He`s a pretty cool guy, so... 74 00:03:29,567 --> 00:03:31,894 Well, that`s pretty rare. 75 00:03:33,195 --> 00:03:34,319 Yeah. 76 00:03:34,394 --> 00:03:36,290 (POP SONG PLAYlNG lNDlSTlNCTLY) 77 00:03:53,473 --> 00:03:55,164 ADAM: Hey. 78 00:03:55,471 --> 00:03:58,059 (LAUGHlNG) Dude, you just scared the crap out of me. 79 00:03:58,134 --> 00:03:59,961 You should announce yourself before you... 80 00:04:00,231 --> 00:04:01,889 I... I didn`t get a chance to tell you earlier 81 00:04:01,963 --> 00:04:05,413 that l`d met with Richard Gilchrist while you were away. 82 00:04:08,755 --> 00:04:12,184 You met with Gilchrist while I was away? 83 00:04:12,285 --> 00:04:15,804 Yeah, he called me and he wanted to meet. He said right away, so... 84 00:04:15,881 --> 00:04:18,470 Look, the important thing is, he upped the offer 85 00:04:18,544 --> 00:04:21,064 and I think that we should discuss it. 86 00:04:21,874 --> 00:04:24,134 Look... I was away for one day. 87 00:04:25,803 --> 00:04:28,028 He more than doubled the offer. 88 00:04:28,633 --> 00:04:29,995 (SCOFFS) 89 00:04:31,896 --> 00:04:32,952 I wanna sell. 90 00:04:41,685 --> 00:04:43,910 I`m getting married this week. 91 00:04:51,107 --> 00:04:52,094 I know. 92 00:04:52,173 --> 00:04:53,830 As everybody knows in 72 hours 93 00:04:53,904 --> 00:04:55,731 we`re having a very big wedding here so... 94 00:04:55,802 --> 00:04:57,289 (ALL CHEERlNG) 95 00:04:58,000 --> 00:05:00,394 I need everybody`s undivided attention, okay? 96 00:05:00,464 --> 00:05:01,451 Undivided. ZEEK: Here we go. 97 00:05:01,529 --> 00:05:03,822 Now, thanks to Renee and Camille, 98 00:05:03,893 --> 00:05:06,822 we have a crackerjack list of wedding assignments. 99 00:05:06,890 --> 00:05:08,410 So, thank you very much, ladies. (JASMlNE WHOOPlNG) 100 00:05:08,488 --> 00:05:09,918 Here we are. Julia! Sir! 101 00:05:09,986 --> 00:05:12,075 Honey, you are in charge of cake. 102 00:05:12,583 --> 00:05:13,741 Mmm. AMBER: Yum. 103 00:05:13,816 --> 00:05:15,280 On it, boss. SARAH: Ah, that`s a good one. 104 00:05:15,347 --> 00:05:18,174 And you gotta make it big enough for $0 people, sweetheart. 105 00:05:18,243 --> 00:05:20,298 Actually, it`s more like 57. 106 00:05:20,375 --> 00:05:21,862 That`s 60. Wait. How did we get to 57? 107 00:05:21,940 --> 00:05:23,165 The church group. 108 00:05:23,238 --> 00:05:24,327 The whole church? 109 00:05:24,437 --> 00:05:26,129 The church has to be up in that? 110 00:05:26,201 --> 00:05:27,223 ZEEK: (SHUSHlNG) Hey! Sorry. 111 00:05:27,300 --> 00:05:28,889 Hey, hey. Amy! Amy! Amy! 112 00:05:28,965 --> 00:05:30,758 Could I separate you and Drew for just a second? 113 00:05:30,830 --> 00:05:34,757 You guys are gonna be on the Jordan Almond wedding favors. 114 00:05:34,858 --> 00:05:36,049 If you don`t mind. Ooh! Yay! 115 00:05:36,123 --> 00:05:37,213 Sarah! I`m Sarah! 116 00:05:37,289 --> 00:05:39,445 You are on a rose petal duty, my darling. 117 00:05:39,520 --> 00:05:40,644 AMBER: Oh, nice one! 118 00:05:40,719 --> 00:05:41,910 Wait, what is rose petal duty? (ALL EXCLAlMlNG) 119 00:05:41,984 --> 00:05:42,971 AMY: Bummer! (LAUGHS) 120 00:05:43,049 --> 00:05:44,411 We`re having a rose petal path 121 00:05:44,481 --> 00:05:45,706 that the bride and groom go down. 122 00:05:45,780 --> 00:05:48,005 ZEEK: Joel! Joel, are you paying attention? Yes, sir. 123 00:05:48,077 --> 00:05:50,938 In deference to our partial Jewish ancestry, 124 00:05:51,007 --> 00:05:52,561 you will be making the Chuppah. 125 00:05:52,638 --> 00:05:54,431 Oh, my God. It`s Chuppa, Dad. We`re not even Jewish! 126 00:05:54,503 --> 00:05:56,161 Why do you keep pretending when we`re not? ``Huppa.`` 127 00:05:56,235 --> 00:05:57,892 The Chuppa? Chuppa? 128 00:05:57,966 --> 00:05:59,759 Oh, my God! I`ll make `em both. 129 00:06:00,063 --> 00:06:01,187 Great. Adam? 130 00:06:01,262 --> 00:06:04,383 As best man, you are in charge of the bachelor party. 131 00:06:04,458 --> 00:06:06,217 I need you to keep watching over him. 132 00:06:06,289 --> 00:06:07,379 Make sure he`s safe and sound. 133 00:06:07,455 --> 00:06:08,442 Will do. ZEEK: All right? 134 00:06:08,520 --> 00:06:10,915 There`s actually, been a change in the wedding party. 135 00:06:10,984 --> 00:06:11,971 So... JASMlNE: What? 136 00:06:12,050 --> 00:06:13,638 Billy`s in town. He`s gonna be the best man. 137 00:06:13,714 --> 00:06:16,007 I`ll tell him about the bachelor party duty. 138 00:06:16,178 --> 00:06:17,767 ZEEK: What? RENEE: Who`s Billy? 139 00:06:17,943 --> 00:06:20,066 AMBER: Is he cute? CROSBY: Seriously, l`m not joking. 140 00:06:21,539 --> 00:06:22,628 Come on, Crosby. 141 00:06:22,704 --> 00:06:24,430 Yeah, well, you weren`t being very best manly, 142 00:06:24,502 --> 00:06:26,829 so I replaced you with someone who is up for the job. 143 00:06:26,899 --> 00:06:27,921 AMBER: Oh, my God. Are you serious? 144 00:06:27,998 --> 00:06:29,326 Crosby, don`t do this right now. AMBER: Wait, is this real? 145 00:06:29,397 --> 00:06:31,452 Ifyou wanna talk about this, we can talk about this. 146 00:06:31,527 --> 00:06:33,151 But let`s not talk about it here. Let`s take it outside. 147 00:06:33,226 --> 00:06:35,190 No, let`s talk about it right here ifyou wanna talk about it. 148 00:06:35,256 --> 00:06:36,414 No, wait a minute. What the hell is it? 149 00:06:36,489 --> 00:06:38,112 CROSBY: Yeah, l`m sure they would all love to hear about it. 150 00:06:38,187 --> 00:06:39,277 ZEEK: What the hell`s going on? 151 00:06:39,353 --> 00:06:40,510 I`ll tell you what the hell is going on. 152 00:06:40,584 --> 00:06:41,946 Adam met behind my back 153 00:06:42,016 --> 00:06:43,605 and negotiated to sell The Luncheonette to somebody. 154 00:06:43,681 --> 00:06:44,940 I didn`t try to sell The Luncheonette. 155 00:06:45,013 --> 00:06:46,204 That is not even how it happened! 156 00:06:46,278 --> 00:06:47,300 How did it happen? You did know about it! 157 00:06:47,377 --> 00:06:48,671 And how would you know? Are you a partner? 158 00:06:48,742 --> 00:06:49,967 You told me he knew about it. Excuse me? 159 00:06:50,040 --> 00:06:51,629 Are you the one who told him to take the money? `Cause that`s so important! 160 00:06:51,705 --> 00:06:52,795 I did not... ADAM: Hey! 161 00:06:52,870 --> 00:06:54,527 Do not talk to my wife like that. 162 00:06:54,635 --> 00:06:55,929 Honey... Billy`s gonna be the best man. 163 00:06:56,000 --> 00:06:57,090 Just move on. 164 00:06:57,166 --> 00:06:59,187 Fine. You know, Billy`s an idiot just like you, 165 00:06:59,263 --> 00:07:00,387 so it should work out perfect. CROSBY: Oh, really? 166 00:07:00,462 --> 00:07:02,449 He may be an idiot, but he`s never screwed me over. Okay? 167 00:07:02,526 --> 00:07:04,286 I didn`t screw you over! Having someone flash his money 168 00:07:04,358 --> 00:07:06,083 in front of your face and then everything changes. 169 00:07:06,156 --> 00:07:07,643 How do you live with yourself? Okay, fine, stop. 170 00:07:07,720 --> 00:07:08,946 Mom! I didn`t do anything! 171 00:07:09,019 --> 00:07:10,449 It`s all him. It is all him. 172 00:07:10,517 --> 00:07:12,538 Oh, you didn`t do anything, did you? I went behind your back? 173 00:07:12,615 --> 00:07:13,806 No, I think you went behind my back. 174 00:07:13,880 --> 00:07:16,275 Hey! Do not speak to me like this in front of my family. 175 00:07:16,344 --> 00:07:17,434 Then why don`t you just leave? 176 00:07:17,510 --> 00:07:18,701 You know what? I will. You know what? 177 00:07:18,775 --> 00:07:20,296 Haddie! Max! Kristina! Let`s get going. 178 00:07:20,372 --> 00:07:21,462 And let`s get out of here. All right? 179 00:07:21,538 --> 00:07:23,468 No. We`re leaving. I`ll see you later. (CAMlLLE GASPS) 180 00:07:23,635 --> 00:07:24,622 You know what? 181 00:07:24,701 --> 00:07:26,029 SARAH: Oh, gosh. AMBER: Oh, my God. 182 00:07:26,366 --> 00:07:27,694 SARAH: Honey... AMBER: Did that just happen? 183 00:07:27,765 --> 00:07:28,854 You like that? Yeah. 184 00:07:28,929 --> 00:07:30,518 How`d you like that? Well, that was real, grumpy old man... 185 00:07:30,595 --> 00:07:32,059 That was real... Just great. 186 00:07:32,126 --> 00:07:33,488 (ALL SCREAMlNG) 187 00:07:37,253 --> 00:07:38,445 (GRUNTlNG) 188 00:07:38,519 --> 00:07:39,915 JULlA: Oh, my God! God! Oh, my God! 189 00:07:39,984 --> 00:07:41,243 Hey! Hey! Hey! 190 00:07:42,913 --> 00:07:43,969 Whoa! 191 00:07:45,678 --> 00:07:47,607 CROSBY: Adam! 192 00:08:42,014 --> 00:08:43,342 This is tough. 193 00:08:43,413 --> 00:08:44,502 Yeah. 194 00:08:48,440 --> 00:08:49,665 I`m so sorry, Joel. 195 00:08:49,738 --> 00:08:51,225 (SlGHS) Thank you. 196 00:08:52,236 --> 00:08:53,859 Thanks, Camille. 197 00:08:54,034 --> 00:08:56,963 This is what we were worried was gonna happen. 198 00:08:58,728 --> 00:09:00,589 We were hoping wouldn`t. 199 00:09:00,660 --> 00:09:01,750 Yeah. 200 00:09:02,424 --> 00:09:04,149 I just wanna put my arms around her, 201 00:09:06,786 --> 00:09:08,511 but you know Julia. 202 00:09:08,784 --> 00:09:11,043 I`m worried that she needs her space. 203 00:09:11,115 --> 00:09:13,078 I think sometimes I just don`t know what to do. 204 00:09:13,145 --> 00:09:14,405 (DOOR OPENS) 205 00:09:18,040 --> 00:09:20,764 You guys don`t have to do this, you know. 206 00:09:21,069 --> 00:09:22,329 I got it. 207 00:09:26,031 --> 00:09:27,290 (CHUCKLES) 208 00:09:30,659 --> 00:09:31,918 I`m okay. 209 00:09:33,422 --> 00:09:34,512 Sure. 210 00:09:34,622 --> 00:09:36,881 It`s wedding week. You just gotta keep me busy. 211 00:09:36,952 --> 00:09:38,007 (LAUGHS) 212 00:09:38,084 --> 00:09:40,207 Yeah, you got it. No problem. 213 00:09:44,244 --> 00:09:48,172 Yeah. I mean, 8,000? We could make it an even 10, for the trail legacy level, 214 00:09:48,240 --> 00:09:50,294 and then we could have a company sponsor to match it? 215 00:09:50,370 --> 00:09:51,392 (EXHALES) 216 00:09:51,469 --> 00:09:54,330 Ten? Yeah, think big! Vote Little. 217 00:09:56,563 --> 00:09:59,083 Wonderful. You have a great day. Bye-bye. 218 00:10:01,691 --> 00:10:03,121 Kristina, we need to talk. 219 00:10:03,189 --> 00:10:07,015 Yes, we do. I just got you $10,000 more for this campaign. 220 00:10:07,085 --> 00:10:08,878 This is a pretty good system l`ve come up... 221 00:10:08,950 --> 00:10:10,312 Kristina... 222 00:10:10,547 --> 00:10:11,569 Yeah? 223 00:10:11,646 --> 00:10:13,633 We still work together. We`re 15 feet away. 224 00:10:13,710 --> 00:10:15,039 And you`re sending me emails. 225 00:10:15,175 --> 00:10:16,503 Yes, I am. 226 00:10:18,472 --> 00:10:20,663 Bob, look, l`m just gonna be honest with you, okay? 227 00:10:20,735 --> 00:10:23,062 I think that you`re... You`re a great politician. 228 00:10:23,166 --> 00:10:27,526 And I think that we have a great shot at winning this election, I do. But 229 00:10:30,125 --> 00:10:31,488 I don`t trust you anymore. 230 00:10:32,356 --> 00:10:33,378 I just don`t. 231 00:10:33,455 --> 00:10:35,816 I mean everything that happened with Amber in Sacramento, 232 00:10:35,885 --> 00:10:40,108 and it`s really hard to look at you face to face every single day, and... 233 00:10:40,181 --> 00:10:42,145 And lie about it. That I will not do. 234 00:10:42,212 --> 00:10:44,300 I put my little girl in daycare to come work for you. 235 00:10:44,376 --> 00:10:47,362 And I like my job. I really do. But this is... 236 00:10:49,104 --> 00:10:50,363 Amber`s my niece. 237 00:10:50,536 --> 00:10:52,091 Kristina, we`ve known each other for a long time. 238 00:10:52,168 --> 00:10:53,597 You know l`m not a bad guy. 239 00:10:54,531 --> 00:10:56,825 Now, forgive me that I developed feelings 240 00:10:56,895 --> 00:10:59,790 for a capable, smart, beautiful young woman, 241 00:11:00,324 --> 00:11:04,343 whom you put into my life because you trusted her and you believed in her. 242 00:11:05,019 --> 00:11:08,107 So, I hope you`ll be able to accept that and move on. 243 00:11:08,182 --> 00:11:09,908 Because I need you on this campaign. 244 00:11:14,076 --> 00:11:17,232 Those are your favorite muffins from Golden`s bakery. 245 00:11:18,171 --> 00:11:19,363 (DOOR OPENS) 246 00:11:20,069 --> 00:11:21,465 They`re delicious. 247 00:11:26,994 --> 00:11:28,821 CYR: So, they`re getting married. SARAH: Yup. 248 00:11:28,892 --> 00:11:30,481 That`s crazy. Yeah. 249 00:11:30,557 --> 00:11:31,953 I love that. 250 00:11:33,321 --> 00:11:35,182 Uh, where are they doing it? 251 00:11:35,252 --> 00:11:38,214 Uh, the house. In the backyard. (CHUCKLES) 252 00:11:38,281 --> 00:11:39,507 Very nice. Yeah. 253 00:11:39,780 --> 00:11:40,938 Will you be my date? 254 00:11:41,013 --> 00:11:42,738 Yes, please. (BOTH CHUCKLlNG) 255 00:11:43,942 --> 00:11:45,406 I always thought it`d be cool to have... 256 00:11:45,474 --> 00:11:48,029 Ifyou`re gonna do a last minute wedding, have it in lreland. 257 00:11:49,004 --> 00:11:50,161 Really? Yeah. 258 00:11:50,268 --> 00:11:51,324 Why? 259 00:11:52,233 --> 00:11:53,992 It`s so romantic out there. 260 00:11:54,098 --> 00:11:56,959 Home of Thomas Moore, and Van Morrison. 261 00:11:57,027 --> 00:11:59,116 How would you get everybody, you know, there? 262 00:11:59,458 --> 00:12:01,684 Let`s say there`s a baby, is there the baby... 263 00:12:01,755 --> 00:12:03,685 The baby can come. Strap on the back. 264 00:12:03,753 --> 00:12:05,546 Uh-huh. Or a carry-on. 265 00:12:05,617 --> 00:12:10,011 Yeah, it changes, you know, being able to do something last minute. 266 00:12:10,080 --> 00:12:13,530 You know? It`s not like that for a while. 267 00:12:14,607 --> 00:12:15,697 Yeah, no l... 268 00:12:15,773 --> 00:12:20,166 And it`s possible that I won`t get pregnant, you know? 269 00:12:22,432 --> 00:12:24,021 No, you will get pregnant. 270 00:12:25,362 --> 00:12:31,754 Look, I was saying, that I think lreland is a cool, romantic place. 271 00:12:31,888 --> 00:12:33,375 But we could just go there. 272 00:12:33,453 --> 00:12:35,780 Just take our baby and go there. (CHUCKLES) 273 00:12:36,582 --> 00:12:38,069 Okay. (LAUGHS) Okay. 274 00:12:39,845 --> 00:12:41,207 I`ll be right back. Okay. 275 00:12:41,277 --> 00:12:42,901 (NERVOUS CHUCKLE) 276 00:12:47,038 --> 00:12:48,468 So, Dad was winning, right? 277 00:12:48,636 --> 00:12:49,691 He doesn`t seem pleased, like, he was... 278 00:12:49,768 --> 00:12:50,926 No, `cause he was on top... 279 00:12:51,000 --> 00:12:52,225 Hey, guys, we`re not gonna discuss it, okay? 280 00:12:52,299 --> 00:12:53,593 More than Uncle Crosby was on top of him. 281 00:12:53,664 --> 00:12:54,754 Actually, neither one of them won, 282 00:12:54,828 --> 00:12:57,814 because they both lost track of their emotions and acted like children. 283 00:12:57,892 --> 00:12:59,447 MAX: Well, that doesn`t make any sense. Thanks for the help. 284 00:12:59,523 --> 00:13:01,147 KRlSTlNA:...actually, theoretically they are. MAX: Both people can`t lose. 285 00:13:01,222 --> 00:13:02,652 Stop. Stop it! KRlSTlNA: The lesson here... 286 00:13:02,720 --> 00:13:05,182 You stop fighting! That is not what we learn here, okay? 287 00:13:05,250 --> 00:13:06,976 MAX: Yes, it is. Dad just did it. See what happens? See? 288 00:13:07,048 --> 00:13:08,512 (DOOR OPENS) Grandpa! 289 00:13:08,580 --> 00:13:09,839 Hey, honey. How you doing? 290 00:13:09,912 --> 00:13:11,399 You guys don`t see us trying to come in... Hey! 291 00:13:11,477 --> 00:13:13,066 Grandson. I didn`t know he was coming over for dinner. 292 00:13:13,141 --> 00:13:14,128 Do you want some dinner? Hey, Pop. 293 00:13:14,207 --> 00:13:15,194 Hey. Kristina, Adam. KRlSTlNA: How you doing? 294 00:13:15,273 --> 00:13:16,260 Good, how are you? 295 00:13:16,338 --> 00:13:18,699 We`re good. We`re just making some beef bourguignon. 296 00:13:18,768 --> 00:13:20,097 HADDlE: We`re peaceful here. ZEEK: Ooh! 297 00:13:20,166 --> 00:13:21,324 Beef bourguign-what? ADAM: Beef stew. 298 00:13:21,399 --> 00:13:23,056 Hey, Adam, can I talk to you for a second? 299 00:13:23,130 --> 00:13:26,559 Sorry, I didn`t know you were coming. I would`ve made more stew. 300 00:13:27,492 --> 00:13:29,013 I`ll finish up. 301 00:13:30,988 --> 00:13:33,214 MAX: Does Dad get a consequence for fighting with Uncle Crosby? 302 00:13:33,286 --> 00:13:37,304 `Cause I think he should, `cause I got a consequence for fighting with Jabbar. 303 00:13:37,381 --> 00:13:38,709 Mmm. All right, what do you wanna talk about? 304 00:13:38,779 --> 00:13:41,140 Well, your brother`s getting married in less than $8 hours. 305 00:13:41,210 --> 00:13:42,696 I`m well aware. 306 00:13:42,774 --> 00:13:44,534 I really don`t want the two of you arguing 307 00:13:44,606 --> 00:13:46,036 during the week he`s gonna get married. 308 00:13:46,104 --> 00:13:47,762 Well, I don`t either. But it was his decision 309 00:13:47,836 --> 00:13:48,891 to announce to the entire family 310 00:13:48,968 --> 00:13:49,990 that l`m no longer his best man. 311 00:13:50,067 --> 00:13:51,963 Well, you went behind his back to meet with that guy. 312 00:13:52,031 --> 00:13:53,427 You know what? This is our business. 313 00:13:53,496 --> 00:13:54,790 All right? You don`t need to be involved. 314 00:13:54,862 --> 00:13:55,985 All of a sudden I am involved. 315 00:13:56,060 --> 00:13:58,387 I mean, my God, I had a World Federation wrestling match 316 00:13:58,457 --> 00:13:59,944 in my living room, for Pete`s sake! Well, l`m sorry about that. 317 00:14:00,022 --> 00:14:01,918 I`m sorry about that. Adam. Adam, please. 318 00:14:01,986 --> 00:14:03,042 Listen... Just listen to me! You know what? 319 00:14:03,118 --> 00:14:04,105 We got a significant business... 320 00:14:04,184 --> 00:14:06,340 (SHOUTlNG) Would you listen to me for a minute? 321 00:14:06,415 --> 00:14:07,777 I need you to make up with him. 322 00:14:07,847 --> 00:14:10,003 We don`t want that crazy bastard Billy as my son`s best man. 323 00:14:10,077 --> 00:14:11,973 You guys sound like you`re fighting. We`re not fighting. 324 00:14:12,042 --> 00:14:13,972 Ifyou`re fighting, Mom`s got some salsa in the kitchen. 325 00:14:14,306 --> 00:14:16,236 We`re fine, Max. No, it`s not a fight. 326 00:14:16,304 --> 00:14:17,995 Hey, do you have a new pet or something? 327 00:14:18,068 --> 00:14:19,260 MAX: Yes, I have a bearded dragon. 328 00:14:19,333 --> 00:14:20,593 It`s upstairs. Do you wanna see it? 329 00:14:20,666 --> 00:14:21,755 Yes, l`d like to see the bearded dragon. 330 00:14:21,831 --> 00:14:23,261 Yeah. You should go check it out. Let`s go. 331 00:14:23,662 --> 00:14:25,523 Fix it. Please? Grandpa! Let`s go. 332 00:14:25,992 --> 00:14:28,455 MAX: If you wanna see it, let`s see it. 333 00:14:42,741 --> 00:14:44,069 Oh! (LAUGHS) 334 00:14:44,639 --> 00:14:47,863 Have I ever told you how much I love the way you load a dishwasher? 335 00:14:48,201 --> 00:14:49,960 Really? Yeah. 336 00:14:50,032 --> 00:14:52,393 `Cause if you`re not happy with it, I can... I can change it. 337 00:14:52,463 --> 00:14:54,222 I can do it your way, if that`s better for you. No, it`s perfect. 338 00:14:54,294 --> 00:14:56,349 No, it`s so good. (CHUCKLES) 339 00:14:57,824 --> 00:14:59,254 Hey, I hope you`re not bummed 340 00:14:59,321 --> 00:15:01,807 about my mother doubling the size of the wedding. I`m... 341 00:15:01,886 --> 00:15:03,214 I had nothing to do with that. No, no, no. 342 00:15:03,284 --> 00:15:05,305 The more church folks and relatives the better. 343 00:15:05,381 --> 00:15:06,471 You sure? Yeah. 344 00:15:06,547 --> 00:15:07,534 Okay. 345 00:15:08,245 --> 00:15:09,971 Now, what`s going on with you and your brother? 346 00:15:10,376 --> 00:15:12,363 You mean other than the fist fight 347 00:15:12,440 --> 00:15:14,064 and me replacing him as the best man? Yeah. 348 00:15:14,139 --> 00:15:15,262 Yeah, other than that. 349 00:15:15,337 --> 00:15:16,699 That`s pretty much all the developments. 350 00:15:16,769 --> 00:15:18,063 Come on, baby. You need to figure that out. 351 00:15:18,134 --> 00:15:20,098 You can`t be arguing with your brother on your wedding day. 352 00:15:20,165 --> 00:15:22,560 Okay, well you go fix him and l`ll stop fighting with him. 353 00:15:22,629 --> 00:15:24,559 This is the same cycle we`ve always been in, 354 00:15:24,626 --> 00:15:25,921 where he`s right and l`m wrong. 355 00:15:25,992 --> 00:15:27,921 No matter what I do, he`s right. 356 00:15:27,989 --> 00:15:31,611 I mean, it was my idea to start The Luncheonette, not his. 357 00:15:31,685 --> 00:15:34,240 I`m the reason that we have this thing that`s worth millions, okay? 358 00:15:34,316 --> 00:15:35,406 Not him. 359 00:15:35,481 --> 00:15:37,638 Yet, somehow he still doesn`t see me as his equal. 360 00:15:37,778 --> 00:15:40,106 Baby, you are taking this way too personal. 361 00:15:40,175 --> 00:15:42,139 It`s not personal. It`s business. 362 00:15:42,207 --> 00:15:43,865 Your brother wants to be in a business, 363 00:15:43,938 --> 00:15:45,198 and you wanna be in this business. 364 00:15:45,270 --> 00:15:49,754 And maybe it`s not the same thing, but it`s not personal. 365 00:15:50,764 --> 00:15:52,728 He`s still your brother. 366 00:16:08,244 --> 00:16:09,401 What? 367 00:16:12,339 --> 00:16:13,996 I think l`m ready. 368 00:16:15,769 --> 00:16:17,494 (STUTTERlNG) Yeah, me too. 369 00:16:18,466 --> 00:16:19,862 (CHUCKLES) 370 00:16:20,197 --> 00:16:22,354 Should we get, like, stuff... Yeah. 371 00:16:22,428 --> 00:16:24,086 (CHUCKLlNG) Okay. 372 00:16:27,057 --> 00:16:28,043 (DOORBELL RlNGlNG) 373 00:16:29,720 --> 00:16:30,776 JOEL: Meet up on the weekend or... 374 00:16:30,852 --> 00:16:32,543 What? Who is that? 375 00:16:34,814 --> 00:16:36,301 (SlGHS) Fine. 376 00:16:36,679 --> 00:16:37,701 No. 377 00:16:38,743 --> 00:16:40,002 Make her wait. 378 00:16:40,075 --> 00:16:42,005 Honey, l`m not gonna... 379 00:16:43,071 --> 00:16:44,831 Julia, just... Honey, come on. 380 00:16:44,903 --> 00:16:46,423 No, Joel, I need to talk to her. 381 00:16:48,099 --> 00:16:49,620 Zoe! 382 00:16:54,958 --> 00:16:56,150 Is that your mom? 383 00:16:58,022 --> 00:16:59,213 Yeah. 384 00:17:00,219 --> 00:17:02,546 It`s good, she`s helping. 385 00:17:03,948 --> 00:17:05,038 Troy? 386 00:17:05,846 --> 00:17:07,742 No Troy. Good. 387 00:17:12,904 --> 00:17:14,459 I didn`t know. 388 00:17:16,767 --> 00:17:20,093 I... I swear to you I didn`t know until he was born. 389 00:17:22,094 --> 00:17:23,718 And l`m so sorry. 390 00:17:26,456 --> 00:17:27,784 How is he? 391 00:17:29,087 --> 00:17:30,244 He`s beautiful. 392 00:17:35,046 --> 00:17:36,305 (SlGHS) 393 00:17:36,478 --> 00:17:37,737 Julia... 394 00:17:41,672 --> 00:17:43,431 You changed my life. 395 00:18:07,577 --> 00:18:09,540 (DOOR UNLOCKlNG) 396 00:18:09,774 --> 00:18:10,898 (DOOR OPENS) 397 00:18:11,205 --> 00:18:13,066 Hi. Hi! 398 00:18:14,235 --> 00:18:15,461 I`m glad you`re alive. 399 00:18:15,534 --> 00:18:16,725 Sorry I didn`t call. 400 00:18:16,799 --> 00:18:18,989 What, is your brother getting married in a couple days? 401 00:18:19,829 --> 00:18:21,258 I`m glad you`re here. I need to ask you 402 00:18:21,327 --> 00:18:22,848 a serious question about expiration dates. 403 00:18:22,926 --> 00:18:24,822 These are just them covering their bases, right? 404 00:18:24,890 --> 00:18:26,910 They don`t actually go bad. 405 00:18:26,987 --> 00:18:29,178 All right. Are you hungry? 406 00:18:29,251 --> 00:18:31,238 Mmm... I don`t know. 407 00:18:31,349 --> 00:18:32,439 (SARAH SlGHS) 408 00:18:32,515 --> 00:18:34,977 What`s going on? You okay? 409 00:18:36,077 --> 00:18:37,541 What`s wrong? 410 00:18:39,440 --> 00:18:40,699 (CHUCKLES) 411 00:18:43,103 --> 00:18:44,328 Sarah? 412 00:18:44,668 --> 00:18:46,790 What are you thinking about? 413 00:18:48,063 --> 00:18:49,255 (SlGHS) 414 00:18:53,258 --> 00:18:54,382 I was 415 00:18:56,787 --> 00:18:58,251 up all night. 416 00:18:59,518 --> 00:19:00,948 Yeah? 417 00:19:02,314 --> 00:19:03,642 (SlGHS) 418 00:19:04,612 --> 00:19:06,542 Honey, what if I can`t have children? 419 00:19:09,573 --> 00:19:11,695 Then we can`t have them. And then... 420 00:19:16,365 --> 00:19:19,657 I`m not sure I want to have anymore. 421 00:19:21,293 --> 00:19:22,950 I mean, I want to, 422 00:19:23,624 --> 00:19:24,849 for you. 423 00:19:27,552 --> 00:19:30,515 But l`m not sure it`s the right thing for me. 424 00:19:31,615 --> 00:19:33,908 I... I thought... I thought you were... 425 00:19:33,979 --> 00:19:35,772 I`m sorry, I thought you were sure. I... 426 00:19:35,844 --> 00:19:37,603 I thought I was, too. 427 00:19:41,603 --> 00:19:42,829 Well... 428 00:19:43,734 --> 00:19:44,925 Then, uh... 429 00:19:46,165 --> 00:19:47,527 Then I don`t... I don`t have to have kids. 430 00:19:48,895 --> 00:19:50,257 Don`t say that. 431 00:19:50,327 --> 00:19:52,620 I don`t. I don`t need that. 432 00:19:53,723 --> 00:19:57,344 You don`t know that. I mean, you don`t know, you know? 433 00:19:59,250 --> 00:20:04,007 And 10 years from now, it might be too late to change your mind. 434 00:20:04,078 --> 00:20:06,700 I don`t care. I love you and you love me 435 00:20:06,775 --> 00:20:08,534 and that`s... That`s all that matters. 436 00:20:08,640 --> 00:20:10,604 (SOBBlNG) No, it`s not. 437 00:20:12,235 --> 00:20:14,028 I couldn`t take that away from you. 438 00:20:16,863 --> 00:20:18,521 Do you understand? 439 00:20:20,193 --> 00:20:21,851 So, are you breaking up with me? 440 00:20:25,387 --> 00:20:27,408 (BOTH SOBBlNG) 441 00:20:30,681 --> 00:20:32,769 I`m sorry. I`m sorry. 442 00:20:33,578 --> 00:20:35,598 It`s better that I do it now, you know? 443 00:20:37,907 --> 00:20:39,235 I`m sorry. 444 00:20:45,731 --> 00:20:47,093 (DOOR CLOSES) 445 00:20:58,584 --> 00:21:00,877 JULlA: We`d like to widen our net. 446 00:21:00,948 --> 00:21:04,501 Just any qualification can go. 447 00:21:05,043 --> 00:21:08,062 LORETTA: Great. Well, that definitely accelerates the process. 448 00:21:08,139 --> 00:21:10,863 Great. All races, ethnicities, boy, girl. 449 00:21:11,901 --> 00:21:13,263 We`re open. 450 00:21:13,699 --> 00:21:15,459 We just want a baby. 451 00:21:16,130 --> 00:21:18,060 LORETTA: I understand. 452 00:21:19,260 --> 00:21:21,984 May I talk to you about one other option? 453 00:21:24,121 --> 00:21:25,517 Yeah. Yeah. 454 00:21:26,552 --> 00:21:28,777 Do you know what a sky baby is? 455 00:21:29,648 --> 00:21:30,977 No. Uh... 456 00:21:31,413 --> 00:21:34,341 Sometimes a mother hasn`t made arrangements in advance 457 00:21:34,409 --> 00:21:35,737 to have her child adopted 458 00:21:35,808 --> 00:21:39,793 and so that can happen really suddenly. Would you be open to that? 459 00:21:41,169 --> 00:21:43,030 Yeah. Yeah. Definitely. 460 00:21:47,329 --> 00:21:48,691 I have a question. 461 00:21:48,760 --> 00:21:50,519 In these situations, 462 00:21:51,324 --> 00:21:55,615 is it ever possible that they take the child back from you? 463 00:21:58,116 --> 00:21:59,375 Honestly, 464 00:21:59,781 --> 00:22:01,268 yes, that can happen. 465 00:22:01,745 --> 00:22:05,730 It`s rare, but it is something you need to know. 466 00:22:08,571 --> 00:22:11,261 We are ready for anything at this point. 467 00:22:15,530 --> 00:22:16,994 (DOOR OPENS) 468 00:22:18,593 --> 00:22:19,717 (DOOR CLOSES) 469 00:22:20,524 --> 00:22:21,852 ADAM: Hey. Hey. 470 00:22:23,887 --> 00:22:25,942 Look, l`ve... I`ve thought about it. 471 00:22:26,018 --> 00:22:29,447 And I can`t make you wanna work at The Luncheonette forever. 472 00:22:29,514 --> 00:22:32,601 So, you got my blessing to sell it. 473 00:22:32,677 --> 00:22:36,469 You know, if you wanna call Richard and take the offer then 474 00:22:36,640 --> 00:22:37,968 feel free. 475 00:22:43,732 --> 00:22:45,128 Crosby, listen... 476 00:22:52,256 --> 00:22:54,980 I`m really sorry I went behind your back. 477 00:22:55,884 --> 00:22:57,041 Can we 478 00:22:58,249 --> 00:23:00,734 at least have a couple beers, talk this thing through? 479 00:23:00,812 --> 00:23:02,572 Well, there`s nothing really to talk about, you know? 480 00:23:02,643 --> 00:23:03,665 (DOOR OPENS) 481 00:23:03,742 --> 00:23:04,934 I`ll see you at the wedding. 482 00:23:05,007 --> 00:23:06,562 Wait, I told you to stay in the car. 483 00:23:06,639 --> 00:23:08,160 It was either that or crap on the front lawn. 484 00:23:08,238 --> 00:23:09,327 I`m not in high school anymore. 485 00:23:09,402 --> 00:23:11,389 What`s up, buddy? How you doing, little guy? 486 00:23:11,467 --> 00:23:13,192 What`s up, little guy? Hey, buddy! 487 00:23:13,265 --> 00:23:14,559 (LAUGHlNG) Yeah, he`s a girl. 488 00:23:14,829 --> 00:23:17,486 Cool. Hey, I just wanted to say thanks again 489 00:23:17,560 --> 00:23:20,148 for abdicating the ol` throne there, you know what I mean? 490 00:23:20,623 --> 00:23:22,110 Yeah. All right, Croz-balls! 491 00:23:22,188 --> 00:23:25,117 You ready, bro? Bachelor party time. Bachelor party. 492 00:23:25,218 --> 00:23:27,114 I mean, come on. Sorry, my bad. 493 00:23:27,182 --> 00:23:29,009 Yeah. It just... ADAM: All right, have a good time, guys. 494 00:23:29,080 --> 00:23:30,601 I`ll see you in the car where you were supposed to stay. 495 00:23:30,679 --> 00:23:32,166 Hey, can I use the crapper real quick? 496 00:23:32,243 --> 00:23:34,332 Really? Yeah. What? 497 00:23:34,408 --> 00:23:36,304 Yeah, go ahead. Make it quick. Thanks. Appreciate it. 498 00:23:36,372 --> 00:23:38,494 BlLLY: No, no, no. I`m on it. 499 00:23:38,570 --> 00:23:39,864 Oh, man! 500 00:23:40,934 --> 00:23:42,421 (DOOR CLOSlNG) 501 00:23:45,262 --> 00:23:46,953 (CHOlR SlNGlNG ROMANTlC SONG) 502 00:25:21,320 --> 00:25:22,682 (lNAUDlBLE) 503 00:26:06,703 --> 00:26:08,291 (ALL CHEERlNG) 504 00:26:18,956 --> 00:26:21,010 (DANCE MUSlC PLAYlNG) 505 00:26:48,289 --> 00:26:50,310 (SLOW DANCE MUSlC PLAYlNG) 506 00:26:50,586 --> 00:26:51,982 Will you dance with your dad? Now? 507 00:26:52,051 --> 00:26:53,175 Okay. We go out here? 508 00:26:57,678 --> 00:26:59,040 Haddie. Yes. 509 00:26:59,110 --> 00:27:02,334 You don`t have to be worried about Cornell anymore. 510 00:27:04,371 --> 00:27:06,267 It`s all gonna be fine. 511 00:27:06,435 --> 00:27:08,093 I wasn`t worried. 512 00:27:08,366 --> 00:27:10,659 Oh. Yeah, well, me neither. 513 00:27:11,296 --> 00:27:13,192 (CHUCKLES) 514 00:27:13,794 --> 00:27:14,781 (LAUGHS) 515 00:27:14,859 --> 00:27:15,948 Okay. 516 00:27:18,322 --> 00:27:19,911 I love you, kid. 517 00:27:20,552 --> 00:27:22,210 Are you drunk? No. 518 00:27:22,817 --> 00:27:24,213 A little bit? Not at all. 519 00:27:24,281 --> 00:27:26,268 I haven`t had anything to drink. 520 00:27:26,346 --> 00:27:28,037 I love you, too. 521 00:27:46,324 --> 00:27:47,844 Sarah Bear... 522 00:27:48,854 --> 00:27:50,182 (LAUGHS) 523 00:27:50,785 --> 00:27:54,508 What? You haven`t called me that in a million years. 524 00:27:58,643 --> 00:28:00,504 What happened to Mark? 525 00:28:03,038 --> 00:28:06,262 We broke up. It`s... I didn`t want anybody to know. 526 00:28:08,032 --> 00:28:09,360 Oh. 527 00:28:11,196 --> 00:28:12,285 Are you okay? 528 00:28:19,486 --> 00:28:21,642 WOMAN 1: And we heard about Cornell! That`s so exciting! 529 00:28:21,717 --> 00:28:22,773 WOMAN 2: What? So exciting. 530 00:28:22,849 --> 00:28:23,871 Mmm-hmm. I know. 531 00:28:23,947 --> 00:28:25,434 Kristina, you and Adam must be so proud. 532 00:28:25,512 --> 00:28:28,067 We are. We`re gonna miss her, though. 533 00:28:28,942 --> 00:28:30,065 Hmm? 534 00:28:31,039 --> 00:28:32,435 Whoa! 535 00:28:32,504 --> 00:28:34,263 Damn, woman. You look every bit as fine 536 00:28:34,336 --> 00:28:35,562 as you did the day I met you. 537 00:28:38,198 --> 00:28:41,093 It`s still there, isn`t it? The chemistry. 538 00:28:41,294 --> 00:28:42,520 Is that what it is? 539 00:28:42,594 --> 00:28:45,818 God, l`ve been wondering what that feeling I had was. 540 00:28:47,288 --> 00:28:48,479 You wanna get out of here? 541 00:28:49,053 --> 00:28:51,641 You know, I would, but, um, it`s my brother`s wedding. 542 00:28:51,716 --> 00:28:54,770 So, I think no for tonight. 543 00:28:54,847 --> 00:28:56,004 No, that`s all right. 544 00:28:56,078 --> 00:28:57,508 Very, very charming offer. 545 00:28:57,577 --> 00:28:59,370 I`m gonna check back with you later. (CLlCKS TONGUE) 546 00:28:59,441 --> 00:29:01,234 (GROOVY SONG PLAYlNG) 547 00:29:12,626 --> 00:29:13,715 What is it? JULlA: I tasted it. 548 00:29:13,791 --> 00:29:15,755 It`s chocolate and rose water frosting. 549 00:29:15,823 --> 00:29:16,810 Ooh! I figured! 550 00:29:16,888 --> 00:29:18,818 And are we ever gonna cut it. It`s getting late! 551 00:29:18,885 --> 00:29:20,577 Are we gonna cut that thing open? Yeah. Yeah. 552 00:29:20,651 --> 00:29:22,308 Where`s your brother? Dig into that? 553 00:29:23,314 --> 00:29:24,835 Oh, look at... 554 00:29:26,943 --> 00:29:28,203 My honey. 555 00:29:29,740 --> 00:29:31,035 Cheers. (CHUCKLES) 556 00:29:41,560 --> 00:29:43,581 Do you wanna go to my room? 557 00:29:45,623 --> 00:29:47,019 Yeah. Yeah? 558 00:29:47,753 --> 00:29:48,843 Yeah. 559 00:29:52,914 --> 00:29:54,242 Thank you. 560 00:29:56,444 --> 00:29:57,772 Hey. Hey. 561 00:29:59,107 --> 00:30:00,832 So, did you talk to Gilchrist? 562 00:30:00,905 --> 00:30:01,927 I did. 563 00:30:02,004 --> 00:30:02,991 You did? Yeah. 564 00:30:03,069 --> 00:30:04,999 So it`s... It`s all done. 565 00:30:06,266 --> 00:30:09,387 Well, there`s the paperwork. We gotta make it legal. 566 00:30:09,462 --> 00:30:11,755 But basically, yeah, it`s done. 567 00:30:13,591 --> 00:30:14,681 Okay. 568 00:30:15,022 --> 00:30:16,044 Cros... 569 00:30:16,122 --> 00:30:17,177 No, no, you know, I shouldn`t have even 570 00:30:17,253 --> 00:30:18,445 brought up business at the wedding. 571 00:30:18,519 --> 00:30:21,107 I wasn`t gonna do that, so I apologize. 572 00:30:21,381 --> 00:30:22,811 I shouldn`t have said anything. 573 00:30:23,013 --> 00:30:24,534 Crosby... Yeah. 574 00:30:26,776 --> 00:30:28,365 Congratulations. 575 00:30:30,672 --> 00:30:32,260 Congratulations. 576 00:30:37,863 --> 00:30:39,225 (SlGHS) 577 00:30:40,993 --> 00:30:42,923 (ROMANTlC SONG PLAYlNG) 578 00:31:57,307 --> 00:32:00,429 SEKOU: Jasmine you have always been there for me, 579 00:32:00,503 --> 00:32:03,330 in more ways than I care to mention, 580 00:32:03,400 --> 00:32:04,626 especially with Mom standing right there. 581 00:32:04,698 --> 00:32:05,720 (GUESTS LAUGHlNG) 582 00:32:05,797 --> 00:32:08,521 I`m so happy for you, to see your dreams come true. 583 00:32:08,894 --> 00:32:10,517 My man, Crosby... 584 00:32:11,424 --> 00:32:12,911 (ALL LAUGHlNG) 585 00:32:13,489 --> 00:32:15,453 We`ve definitely tussled. 586 00:32:15,519 --> 00:32:17,279 But, we`re cool now. 587 00:32:17,718 --> 00:32:19,772 And Jabbar`s in good hands. 588 00:32:19,982 --> 00:32:21,571 We straight? We good? Yeah. 589 00:32:21,646 --> 00:32:24,507 Okay, cool. To the bride, to the groom. 590 00:32:24,776 --> 00:32:26,330 Congratulations! 591 00:32:26,507 --> 00:32:27,631 Cheers. Cheers. 592 00:32:27,706 --> 00:32:29,398 (ALL TOASTlNG) 593 00:32:29,471 --> 00:32:33,263 Okay, so now I`m supposed to hand it off to the best man, Billy Garner. 594 00:32:34,998 --> 00:32:36,462 CROSBY: Billy... 595 00:32:36,530 --> 00:32:37,858 Billy? 596 00:32:37,928 --> 00:32:39,551 Billy! JABBAR: Billy! 597 00:32:39,626 --> 00:32:40,954 SEKOU: Billy? (JASMlNE LAUGHS) 598 00:32:41,024 --> 00:32:43,510 JABBAR: Billy! Oh, wow. Okay, okay. 599 00:32:43,589 --> 00:32:46,915 There he is. He, uh... He`s enjoyed the evening a little too much, 600 00:32:46,984 --> 00:32:48,914 and he`s over there sleeping it off, so... 601 00:32:48,982 --> 00:32:50,809 I`m gonna hand it back over to the DJ. 602 00:32:50,880 --> 00:32:53,638 And we can just keep this party rolling. Okay? Thank you. 603 00:32:53,710 --> 00:32:55,140 Oh... 604 00:32:55,974 --> 00:32:57,336 Okay, cool. 605 00:32:58,438 --> 00:33:01,333 Hi, I`m Crosby`s older brother, Adam. 606 00:33:04,132 --> 00:33:06,959 Our Crosby, is a unique character. 607 00:33:07,062 --> 00:33:09,820 And he`s taken a lot of flak over the years 608 00:33:09,892 --> 00:33:11,412 for a lot of different things. 609 00:33:11,490 --> 00:33:14,476 For letting his mom do his laundry well into his 30s... 610 00:33:14,554 --> 00:33:15,882 (ALL LAUGHlNG) 611 00:33:15,952 --> 00:33:18,744 Being careless, borrowing things from his brothers and sisters 612 00:33:18,815 --> 00:33:20,211 and forgetting where they are, 613 00:33:20,281 --> 00:33:22,108 and borrowing money and not paying it back. 614 00:33:22,178 --> 00:33:23,164 Such a nice toast, thank you. 615 00:33:23,243 --> 00:33:25,104 (ALL LAUGHlNG) No, I know. I`m sorry. I`m sorry. 616 00:33:26,040 --> 00:33:27,833 But he`s a great guy. 617 00:33:27,905 --> 00:33:29,494 And I was lucky enough this year 618 00:33:29,570 --> 00:33:30,795 to go into business with him. 619 00:33:31,301 --> 00:33:33,322 And because of all those things, when I told my wife, 620 00:33:33,399 --> 00:33:35,692 she looked at me like I was out of my mind. 621 00:33:36,162 --> 00:33:38,421 But the business did very well. 622 00:33:39,225 --> 00:33:41,949 So well, in fact, that we got an offer recently, 623 00:33:42,022 --> 00:33:45,711 a huge offer from someone to buy the business from us. 624 00:33:49,181 --> 00:33:51,973 Last couple of years have been really tough, for me and my family. 625 00:33:52,044 --> 00:33:53,565 I lost my job 626 00:33:54,908 --> 00:33:57,427 and, boy, did this business came along at a great time. 627 00:33:57,505 --> 00:33:59,299 And, this offer, 628 00:34:00,202 --> 00:34:03,960 boy, it`s... It`s... It`s an offer that could change my life. 629 00:34:05,429 --> 00:34:09,448 But standing here looking at my brother and the rest of my family, 630 00:34:12,322 --> 00:34:14,581 I don`t want my life to change. 631 00:34:14,752 --> 00:34:18,736 `Cause not only do I have three wonderful kids and a perfect wife, 632 00:34:20,579 --> 00:34:25,098 I get to go to work every day with my brother, Crosby. 633 00:34:26,705 --> 00:34:31,791 And everyday he makes me laugh about life, about myself. 634 00:34:31,866 --> 00:34:34,261 And I don`t know what I`d do without that? So... 635 00:34:36,794 --> 00:34:38,122 Believe it or not, this is how I got the offer, 636 00:34:38,193 --> 00:34:41,020 I got it on a napkin originally. Here it is. 637 00:34:41,089 --> 00:34:43,177 And here`s what I think about this life-changing offer. 638 00:34:46,150 --> 00:34:47,671 (GUESTS CHEERlNG) 639 00:34:49,447 --> 00:34:50,672 JASMlNE: All right! (LAUGHlNG) 640 00:34:51,011 --> 00:34:52,340 CROSBY: Well, what`s Billy gonna do? 641 00:34:52,409 --> 00:34:54,998 I already decided to go into business with him! 642 00:34:55,073 --> 00:34:56,469 I love you, thank you. 643 00:34:56,605 --> 00:34:58,001 KRlSTlNA: Whoo-hoo! CROSBY: Wow. 644 00:34:58,069 --> 00:34:59,398 JABBAR: Yeah! KRlSTlNA: All right! 645 00:34:59,835 --> 00:35:02,025 ADAM: Hey, congratulations, Crosby and Jasmine. 646 00:35:08,725 --> 00:35:09,848 (DANCE MUSlC PLAYlNG) 647 00:35:09,923 --> 00:35:11,978 Let`s dance, Max! Come on! 648 00:35:13,585 --> 00:35:16,843 I don`t understand. Now? Right now? 649 00:35:18,247 --> 00:35:19,303 Thank you. 650 00:35:19,379 --> 00:35:22,240 Dad, l`m going to the bar, do you want anything? 651 00:35:22,309 --> 00:35:25,136 Hey! Where`ve you guys been? 652 00:35:25,206 --> 00:35:26,329 It was super, super loud and... 653 00:35:26,405 --> 00:35:27,495 I just had to go to the bathroom. 654 00:35:27,570 --> 00:35:29,158 What? What? 655 00:35:29,235 --> 00:35:30,325 Are you okay? Yeah. 656 00:35:30,401 --> 00:35:31,729 Yeah, are you? 657 00:35:31,799 --> 00:35:33,955 Yeah. Why are you all sweaty? 658 00:35:34,029 --> 00:35:35,925 The lights look so gorgeous, don`t they? 659 00:35:35,994 --> 00:35:37,219 Yeah. 660 00:35:38,392 --> 00:35:39,855 They do. Yeah. 661 00:35:41,388 --> 00:35:42,716 Okay. Okay. 662 00:35:51,576 --> 00:35:52,973 AMBER: Hey. 663 00:35:53,674 --> 00:35:55,036 Hey, Amber. 664 00:35:56,937 --> 00:35:58,265 (SlGHS) 665 00:36:00,133 --> 00:36:02,460 Sorry I haven`t called you back. 666 00:36:03,862 --> 00:36:08,415 I`ve just been trying to figure stuff out, you know? 667 00:36:12,319 --> 00:36:15,907 And I want you to know that I like you so much. 668 00:36:16,248 --> 00:36:18,370 I think you are incredible 669 00:36:19,378 --> 00:36:21,467 and I wanna be with you. 670 00:36:24,572 --> 00:36:29,000 But I feel like my whole life l`ve 671 00:36:30,732 --> 00:36:33,593 been making decisions based on emotions, 672 00:36:33,928 --> 00:36:38,219 and not really paying attention to what is good for me. 673 00:36:38,556 --> 00:36:43,313 I can`t... I can`t work here and be with you. 674 00:36:43,384 --> 00:36:45,813 It`s... It`s too much. I can`t do it. 675 00:36:46,647 --> 00:36:50,768 And so, I have to somehow now ask you 676 00:36:51,908 --> 00:36:53,997 if I can work here, 677 00:36:55,204 --> 00:36:57,293 as your assistant. 678 00:36:58,101 --> 00:36:59,123 And 679 00:37:00,332 --> 00:37:01,388 just your assistant. 680 00:37:01,464 --> 00:37:02,758 Amber... 681 00:37:03,762 --> 00:37:05,249 You have a job here. 682 00:37:07,424 --> 00:37:08,820 Really? Yeah. 683 00:37:08,889 --> 00:37:10,682 And l`m disappointed. 684 00:37:12,451 --> 00:37:13,847 And l`m sad. 685 00:37:13,916 --> 00:37:15,574 (SOBBlNG) Me, too. 686 00:37:20,942 --> 00:37:21,964 But 687 00:37:24,338 --> 00:37:26,893 it`d be a privilege to have you come back, 688 00:37:28,067 --> 00:37:29,157 as my assistant. 689 00:37:29,233 --> 00:37:30,458 (LAUGHS) 690 00:37:32,795 --> 00:37:34,123 Okay? Okay. 691 00:37:35,891 --> 00:37:37,480 (SlGHS) 692 00:37:44,049 --> 00:37:45,638 (lNDlSTlNCT CONVERSATlON) 693 00:37:45,714 --> 00:37:47,610 (ROMANTlC SONG PLAYlNG) 694 00:37:50,408 --> 00:37:53,099 SARAH: (LAUGHlNG) Yeah, don`t get dizzy. 695 00:37:54,338 --> 00:37:55,597 Pretty. 696 00:37:56,369 --> 00:37:58,730 Sarah! Hey, Sarah! Hey. 697 00:37:58,800 --> 00:37:59,923 Hi. I`ve been looking for you. 698 00:37:59,998 --> 00:38:01,791 I`ve been looking for you. I wanna get a drink. 699 00:38:01,862 --> 00:38:03,554 You go this way, l`ll go that way. I`ll meet you. 700 00:38:03,627 --> 00:38:05,251 All right. Okay. 701 00:38:07,489 --> 00:38:08,545 Billy, seriously, I don`t... 702 00:38:08,622 --> 00:38:09,984 Hi. 703 00:38:17,711 --> 00:38:18,733 Hi. 704 00:38:19,010 --> 00:38:19,997 Hi. 705 00:38:26,435 --> 00:38:27,922 I think I made a tactical error with you. 706 00:38:27,999 --> 00:38:29,554 No. It`s me. 707 00:38:29,631 --> 00:38:31,595 No, it`s not. I think... (SlGHS) 708 00:38:32,794 --> 00:38:34,690 I think we skipped over something 709 00:38:34,759 --> 00:38:37,348 when we started talking about having a baby. 710 00:38:37,422 --> 00:38:39,885 And, the truth is that l... 711 00:38:41,285 --> 00:38:43,942 I wanna be with you. 712 00:38:44,748 --> 00:38:48,903 And I also, you know, I would like children. 713 00:38:48,976 --> 00:38:53,233 But... But people who want to be together, 714 00:38:54,403 --> 00:38:59,353 they make a decision to... To be together. 715 00:39:00,230 --> 00:39:02,091 And then... And then they see 716 00:39:02,162 --> 00:39:03,750 and then life brings what it brings, 717 00:39:03,826 --> 00:39:06,017 but at least they`re together. 718 00:39:07,022 --> 00:39:10,144 And, um, that`s... 719 00:39:11,551 --> 00:39:13,412 That`s where we belong. 720 00:39:15,546 --> 00:39:17,170 And I wanna... 721 00:39:17,877 --> 00:39:19,670 I wanna do this right. 722 00:39:20,541 --> 00:39:25,831 And I wanna take it one step at a time, but in the right order. 723 00:39:29,730 --> 00:39:30,752 So, 724 00:39:32,694 --> 00:39:34,282 Sarah Braverman, 725 00:39:35,790 --> 00:39:37,016 will you marry me? 726 00:39:43,116 --> 00:39:44,704 (GUESTS CHEERlNG) 727 00:39:54,403 --> 00:39:55,560 My lady. 728 00:39:58,398 --> 00:39:59,953 Daddy! 729 00:40:00,229 --> 00:40:02,488 CROSBY: Bye, buddy! Be good! Bye, Mommy! 730 00:40:02,560 --> 00:40:04,218 Oh! (LAUGHlNG) Whoo! 731 00:40:08,853 --> 00:40:10,147 (CROSBY EXCLAlMS) 732 00:40:12,449 --> 00:40:13,708 We love you. Bye! 733 00:40:13,814 --> 00:40:15,301 (CHEERlNG CONTlNUES) 734 00:40:31,560 --> 00:40:33,252 (CAR APPROACHlNG) 735 00:40:40,884 --> 00:40:42,212 JOEL: Hey. Hi. 736 00:40:42,282 --> 00:40:44,677 What`s the... What`s the situation? 737 00:40:44,879 --> 00:40:47,002 His mother has been incarcerated. 738 00:40:47,076 --> 00:40:49,868 She`s released the rights of her child to keep him out of the foster system. 739 00:40:49,939 --> 00:40:52,959 I can tell you more later. But, what I need from you now 740 00:40:53,037 --> 00:40:55,829 is a verbal confirmation that this is something you wanna do. 741 00:40:57,664 --> 00:40:58,720 Yes. 742 00:40:59,196 --> 00:41:00,251 Yes. 743 00:41:17,309 --> 00:41:18,365 LORETTA: This is Victor. 744 00:41:18,441 --> 00:41:19,428 Hi. 745 00:41:22,037 --> 00:41:24,330 Hi, Victor, l`m... I`m Joel. 746 00:41:25,200 --> 00:41:26,858 And this is Julia. 747 00:41:28,263 --> 00:41:29,352 Hi. 748 00:41:36,254 --> 00:41:38,218 Do you wanna come inside? 749 00:41:39,850 --> 00:41:40,940 Sure. 750 00:41:41,781 --> 00:41:43,109 JULlA: All right. 751 00:41:48,341 --> 00:41:49,896 JOEL: Let`s go. 752 00:41:51,637 --> 00:41:53,158 JULlA: Hey, Victor. Are you hungry? 753 00:41:53,734 --> 00:41:55,198 A little bit. 754 00:41:55,466 --> 00:41:57,225 All right. I can... 755 00:41:58,662 --> 00:42:00,455 I can deal with that. 54599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.