All language subtitles for Parenthood.2010.S03E16.1080p.BluRay.x264-BORDURE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:04,796 DOCTOR: Your tests show that you have a condition known as atrial fibrillation. 2 00:00:04,898 --> 00:00:06,022 It`s serious. 3 00:00:06,098 --> 00:00:07,892 It can also lead to heart failure. 4 00:00:07,963 --> 00:00:10,722 I don`t think we should tell the kids right now. I got to get my head around it. 5 00:00:10,794 --> 00:00:12,259 Okay. Yeah. 6 00:00:12,327 --> 00:00:15,257 SARAH: I`m in this relationship with a guy who`s younger 7 00:00:15,325 --> 00:00:18,755 and something I was wondering about, having another baby. 8 00:00:18,823 --> 00:00:20,947 Yes, biologically it is possible. 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,751 Did you give me this job because you thought I would be good at it? 10 00:00:23,820 --> 00:00:25,217 Or because you want to sleep with me? 11 00:00:25,286 --> 00:00:27,546 You are smart and you think for yourself. 12 00:00:27,617 --> 00:00:30,547 That`s why I gave you the job and it`s why I kissed you. 13 00:00:41,809 --> 00:00:43,001 Hey. Hey. 14 00:00:43,075 --> 00:00:45,801 I leave you alone for five seconds, you`re shredding important documents again? 15 00:00:45,873 --> 00:00:46,860 It`s like Watergate in here. 16 00:00:46,939 --> 00:00:47,995 Here. I`m sorry. Thank you. 17 00:00:48,072 --> 00:00:50,060 Sorry it took so long. I had to get cream from downstairs. 18 00:00:50,137 --> 00:00:51,124 Is it bad? Wow. 19 00:00:51,203 --> 00:00:53,929 It`s like real coffee beans were involved in making this. 20 00:00:54,101 --> 00:00:56,089 Listen, Saturday is getting really, really busy and... 21 00:00:56,167 --> 00:00:58,358 I need you to clear all my commitments this weekend 22 00:00:58,432 --> 00:01:00,953 because I got invited by the Sacramento Valley Small Business League 23 00:01:01,030 --> 00:01:02,018 to speak at their conference. 24 00:01:03,229 --> 00:01:05,126 Oh, okay. In Sacramento. 25 00:01:05,528 --> 00:01:06,652 Congratulations. Thank you. 26 00:01:06,727 --> 00:01:09,055 I will... I need you to clear your schedule as well. 27 00:01:09,825 --> 00:01:10,847 Huh? 28 00:01:10,924 --> 00:01:13,014 Yes. I need you there to help me. Really? 29 00:01:13,090 --> 00:01:15,747 Yes. I am a disaster without you. 30 00:01:16,221 --> 00:01:17,447 I see. 31 00:01:18,253 --> 00:01:21,775 And would this be strictly business? 32 00:01:21,851 --> 00:01:24,781 We will do the business first 33 00:01:25,049 --> 00:01:28,172 and then if there`s any time left over, we will just play it by ear. 34 00:01:35,176 --> 00:01:37,300 We`ll take Gabe. We`ll take Jessica. 35 00:01:37,875 --> 00:01:40,771 Um, Alyssa. Sidney. 36 00:01:40,839 --> 00:01:42,827 Carlos. We`ll take Ricky. 37 00:01:42,972 --> 00:01:46,095 No. Wait, no, this doesn`t make any sense. I`m better than all of these people. 38 00:01:46,169 --> 00:01:47,226 Why aren`t you picking me? 39 00:01:47,303 --> 00:01:48,824 Max, why don`t you play on Alan`s team? 40 00:01:48,901 --> 00:01:50,127 What? No. We`re all full. 41 00:01:50,200 --> 00:01:51,187 I`m just not going to play. 42 00:01:51,300 --> 00:01:53,026 I`m sorry, Max, but you have to play. 43 00:01:53,532 --> 00:01:55,792 Oh, Micah doesn`t have to play. 44 00:01:55,897 --> 00:01:57,418 Why can`t I just sit out with him? 45 00:01:57,663 --> 00:02:01,184 Max, Micah isn`t playing because Micah has a disability. 46 00:02:01,360 --> 00:02:02,347 Oh. 47 00:02:02,760 --> 00:02:05,553 Well, I have a disability too. Yeah, I have Asperger`s. 48 00:02:12,654 --> 00:02:13,778 Thank you. 49 00:02:17,784 --> 00:02:20,714 Um, you know what? I think there might be a little confusion here. 50 00:02:20,815 --> 00:02:23,075 Um, l`m here to pick up my allergy medication. 51 00:02:23,580 --> 00:02:25,568 Braverman, right? Yeah. Crosby Braverman. 52 00:02:25,646 --> 00:02:27,906 Oh. These are for Zeek Braverman. 53 00:02:27,977 --> 00:02:30,407 Sorry about that. These were called in a week ago. 54 00:02:30,776 --> 00:02:32,502 He never picked them up. 55 00:02:32,642 --> 00:02:34,697 Oh, right, right, right. That`s... Well, that`s my dad. 56 00:02:34,773 --> 00:02:37,760 Hey, can you tell me what`s all that medication for? 57 00:02:38,671 --> 00:02:40,102 I can`t give you that information, sir. 58 00:02:40,169 --> 00:02:42,225 It would breach his confidentiality. Sorry. 59 00:02:42,335 --> 00:02:44,300 You know I could google it and just find out. 60 00:02:44,368 --> 00:02:45,663 Or you could just tell me before... 61 00:02:45,734 --> 00:02:46,993 Sir. Okay. 62 00:02:48,398 --> 00:02:50,726 Just the cat allergy medicine then. 63 00:02:51,730 --> 00:02:54,990 I am going to google it, just so you know. So I will find out. 64 00:02:57,026 --> 00:02:58,218 ZOE: No, l`m good. JULlA: You got it? 65 00:02:58,292 --> 00:02:59,280 I got it. 66 00:02:59,925 --> 00:03:03,753 But you know what I mean though? Like kids get lollipops. 67 00:03:03,822 --> 00:03:05,014 I didn`t get a lollipop. 68 00:03:05,221 --> 00:03:06,413 I didn`t get a sticker. 69 00:03:06,787 --> 00:03:08,342 I didn`t get anything. You did... You did great. 70 00:03:08,419 --> 00:03:09,816 I did great. So, um, 71 00:03:10,352 --> 00:03:13,838 I know bed rest is not the most fun thing to hear, but at least we know what to do 72 00:03:13,916 --> 00:03:14,904 about your high blood pressure so that`s good. 73 00:03:14,982 --> 00:03:16,379 Oh, my God, you`re stressing out 74 00:03:16,448 --> 00:03:18,345 because the doctor happened to mention that l`m stressed out. 75 00:03:18,413 --> 00:03:19,400 I`m not stressing out. Yes, you are. 76 00:03:19,479 --> 00:03:21,138 I`m just thinking it`ll be great to locate 77 00:03:21,211 --> 00:03:23,005 what it is that`s stressing you out and fix it. 78 00:03:23,077 --> 00:03:25,803 Okay, well, let`s see. I`m eight and a half months pregnant, 79 00:03:25,909 --> 00:03:28,964 I have no boyfriend, no job, l`m confined to a futon 80 00:03:29,074 --> 00:03:32,197 and I have no idea when my life won`t suck. How about that? 81 00:03:32,305 --> 00:03:35,427 Well, l`m sure there are a couple things on that list we can tackle though, you know? 82 00:03:35,502 --> 00:03:37,161 You know what? Your trying to control my stress 83 00:03:37,401 --> 00:03:39,195 is really stressing me out. Okay? 84 00:03:39,434 --> 00:03:41,023 Oh. Thanks, bye. 85 00:03:41,233 --> 00:03:43,164 So this is where you live? 86 00:03:44,031 --> 00:03:45,461 (LOCK LATCHlNG) 87 00:03:46,796 --> 00:03:48,488 Mom, can I borrow your toothpaste? 88 00:03:48,561 --> 00:03:49,549 Uh-huh. 89 00:03:49,727 --> 00:03:51,624 Thanks. Grandma out of toothpaste? 90 00:03:51,860 --> 00:03:54,120 No, but it`s, like, natural. Oh, gross. 91 00:03:54,191 --> 00:03:57,985 They should have less natural flavors like cupcake and cheeseburger. 92 00:03:58,488 --> 00:03:59,953 Peanut butter would be a good flavor. 93 00:04:01,653 --> 00:04:02,641 Um... 94 00:04:03,385 --> 00:04:04,373 Are you pregnant? 95 00:04:04,785 --> 00:04:05,773 What? 96 00:04:06,251 --> 00:04:08,807 What is this? Oh, my God, uh, l`m not pregnant. 97 00:04:08,883 --> 00:04:12,540 I`m not. It`s... That`s an ovulation kit. 98 00:04:13,113 --> 00:04:15,168 A test. It`s a... For what? 99 00:04:15,679 --> 00:04:20,734 It`s something that you use when you are trying to get pregnant. 100 00:04:21,975 --> 00:04:22,962 Um... 101 00:04:23,674 --> 00:04:27,694 Why? I don`t... Why are you trying to get pregnant? That doesn`t make sense. 102 00:04:28,237 --> 00:04:32,167 Well, l`m with somebody I love and we`re serious. 103 00:04:32,235 --> 00:04:34,825 It`s the next natural step. 104 00:04:35,999 --> 00:04:38,021 Look, I didn`t want... I would have talked to you about it, 105 00:04:38,098 --> 00:04:39,426 but there are a lot of variables, you know? 106 00:04:39,497 --> 00:04:40,689 I don`t know. I`m sorry. Wait, wait. 107 00:04:40,763 --> 00:04:42,422 It`s just really weird. Hey, hey, hey, wait. 108 00:04:43,761 --> 00:04:45,158 What do you think? I don`t know. 109 00:04:45,227 --> 00:04:47,215 I don`t understand why you`d want another baby. 110 00:04:47,293 --> 00:04:48,882 It just doesn`t make sense to me. I can`t see it. 111 00:04:48,958 --> 00:04:51,286 Well, honey, it`s a big shock and it`s brand new, but... 112 00:04:51,356 --> 00:04:53,617 Yeah, I mean you already have Amber and l. 113 00:04:53,688 --> 00:04:55,619 I don`t understand why you`re going to... 114 00:04:56,353 --> 00:05:01,079 I mean there`s not much to say. I mean I guess good luck or whatever. 115 00:05:04,149 --> 00:05:05,136 Oh, God. 116 00:05:52,486 --> 00:05:56,415 He just kept saying, ``lt`s weird. I don`t know. It`s just so weird.`` 117 00:05:57,350 --> 00:05:59,473 Well, I mean it is. It is weird. 118 00:05:59,548 --> 00:06:01,672 Yeah. Well, that`s what I thought later. It is weird 119 00:06:01,747 --> 00:06:05,370 because he has no idea how close we`ve gotten. Right. 120 00:06:05,445 --> 00:06:09,898 How fast things have gone and now of course he doesn`t understand where we are. 121 00:06:09,976 --> 00:06:11,838 No. I mean it`s sort of been my fault. 122 00:06:11,907 --> 00:06:13,395 I`ve tried to keep my distance from him, 123 00:06:13,507 --> 00:06:15,472 especially after the whole photograph incident, 124 00:06:15,539 --> 00:06:18,560 just like trying not to embarrass him, but maybe that was a mistake. 125 00:06:18,637 --> 00:06:21,726 Maybe... Maybe now I should just take him out and 126 00:06:22,968 --> 00:06:26,954 say, ``Hey, man, l`m not going anywhere. Neither are you, 127 00:06:27,031 --> 00:06:29,552 ``so let`s... Let`s talk it out.`` 128 00:06:29,663 --> 00:06:31,685 Do you start all your best talks with, ``Hey, man``? 129 00:06:31,762 --> 00:06:34,091 Yeah. That`s the key. They`re like, ``Whoa, this guy speaks my language.`` 130 00:06:34,161 --> 00:06:35,456 You`re like the teenager whisperer. I am. 131 00:06:35,526 --> 00:06:37,253 I can`t even believe... ``Hey, man.`` 132 00:06:37,326 --> 00:06:39,313 Oh, wow. And they just calm down immediately. 133 00:06:39,390 --> 00:06:41,685 (LAUGHS) Whoa, this guy... This guy`s hip. 134 00:06:41,756 --> 00:06:44,085 Would you take him out for a burger or something? Yeah. 135 00:06:44,155 --> 00:06:46,983 Yeah. I think that`s a good idea. I think... 136 00:06:47,452 --> 00:06:49,246 I want him to feel like, 137 00:06:50,384 --> 00:06:52,110 we`re all a family. 138 00:06:54,448 --> 00:06:55,970 We are. 139 00:06:57,114 --> 00:06:58,806 (BOTH CHUCKLE) 140 00:06:58,879 --> 00:07:02,468 Oh, my God. It`s used for aneurysms and blood clots. 141 00:07:02,744 --> 00:07:03,731 (SlGHS) 142 00:07:04,075 --> 00:07:06,404 I wonder if he had like a heart attack and didn`t tell us. 143 00:07:06,475 --> 00:07:10,064 Or he just hasn`t had time to talk to you about why he`s taking it. 144 00:07:10,371 --> 00:07:13,767 I think you`d find the time to tell everyone you`ve had a heart attack. 145 00:07:13,837 --> 00:07:16,028 You don`t know that he`s had a heart attack. Just... 146 00:07:16,402 --> 00:07:18,696 He could be taking it for something completely minor like... 147 00:07:18,800 --> 00:07:22,923 CROSBY: No, I bet it`s this, Antiphospholipid syndrome. 148 00:07:23,397 --> 00:07:25,793 That`s an autoimmune disease. Okay, you know what? 149 00:07:25,862 --> 00:07:27,088 That could be worse than a heart attack. 150 00:07:27,161 --> 00:07:31,682 This is the worst thing. They say you should never google your symptoms. 151 00:07:31,991 --> 00:07:34,581 Yeah. Wikipedia. Bad. 152 00:07:35,256 --> 00:07:36,812 We need to relax. 153 00:07:36,889 --> 00:07:38,910 There was a lot of pills. 154 00:07:40,054 --> 00:07:42,813 (SlGHS) I think it`s going to be okay. 155 00:07:43,119 --> 00:07:44,845 (SCHOOL BELL RlNGlNG) 156 00:07:47,016 --> 00:07:48,242 CYR: Drew! 157 00:07:48,382 --> 00:07:49,904 Oh, hey. You want a ride? 158 00:07:50,114 --> 00:07:52,544 Oh, no, l`m fine. The bus stop`s like right there, so... 159 00:07:52,612 --> 00:07:55,475 Well, I mean l`m going to the same place. Yeah. 160 00:07:55,711 --> 00:07:57,233 I mean... Come on. 161 00:07:57,343 --> 00:07:59,330 Yeah, sure. All right. 162 00:08:03,173 --> 00:08:04,638 Right. Here we go. 163 00:08:10,402 --> 00:08:12,026 So how was school today? 164 00:08:12,400 --> 00:08:13,388 It was fine. 165 00:08:15,632 --> 00:08:20,358 I know Mrs. Griscom really likes to pile on the homework this time of year, so... 166 00:08:20,996 --> 00:08:24,255 Yeah, she really made a pile of work. 167 00:08:26,292 --> 00:08:29,222 Well, I was thinking maybe we could, uh, 168 00:08:29,557 --> 00:08:32,282 you know, go out and get a burger sometime. You know? 169 00:08:32,555 --> 00:08:34,951 Just something casual. 170 00:08:35,020 --> 00:08:36,882 Yeah. Just get to know each other. 171 00:08:37,019 --> 00:08:43,005 Yeah. I feel like my mom told you specifically to ask me to get a burger. 172 00:08:43,648 --> 00:08:47,907 No, no, no. She... Your mom did not put me up to this. 173 00:08:47,979 --> 00:08:52,500 This is something I wanted to do, just to sort of get to know you better, you know? 174 00:08:52,677 --> 00:08:53,801 I barely... 175 00:08:53,876 --> 00:08:55,670 Yeah, I guess. I mean, sure. 176 00:08:56,141 --> 00:08:57,867 Some burgers, some milkshakes. 177 00:08:58,406 --> 00:09:00,633 Just two dudes eating burgers, hanging out. 178 00:09:02,270 --> 00:09:04,258 Yeah. Pretty classic scenario. 179 00:09:04,336 --> 00:09:06,233 Well, cool. All right. 180 00:09:08,100 --> 00:09:09,190 Cool. 181 00:09:11,165 --> 00:09:13,459 Okay, here`s the surprise. 182 00:09:13,896 --> 00:09:17,826 My friend at my old firm called me and she needs a new paralegal 183 00:09:17,894 --> 00:09:18,916 and I told her about you. 184 00:09:18,993 --> 00:09:22,821 I... I really have no idea what that... 185 00:09:22,958 --> 00:09:25,218 I don`t know what a paralegal does. I don`t even... 186 00:09:25,323 --> 00:09:26,981 I don`t know anything about the law. I know. 187 00:09:27,055 --> 00:09:28,577 But you`re a smart girl. 188 00:09:28,655 --> 00:09:30,915 Trust me. You`re smarter than most of the paralegals I work with. 189 00:09:31,020 --> 00:09:32,007 You can pick it up quick. 190 00:09:32,085 --> 00:09:35,379 But didn`t they, like, go to school and they`re all going to apply for this job. 191 00:09:35,450 --> 00:09:38,107 I have no experience. I mean I know how to make coffee. 192 00:09:38,181 --> 00:09:39,907 Okay, I have a little bit of pull. 193 00:09:40,247 --> 00:09:41,303 You have connections? 194 00:09:41,380 --> 00:09:44,435 She`s my friend. I talked to her about you and how special you are. 195 00:09:44,511 --> 00:09:45,840 Pretty gangster of you. 196 00:09:46,310 --> 00:09:48,298 So, if you`re interested, 197 00:09:48,842 --> 00:09:50,807 she needs the application by 6:00. 198 00:09:51,374 --> 00:09:52,361 I know you can do this. 199 00:09:52,606 --> 00:09:55,866 I don`t even know what this means, ``Salary requirements.`` 200 00:09:55,938 --> 00:09:58,925 You can leave that blank. Actually the salary is set at $8. 201 00:09:59,569 --> 00:10:01,227 $8 what? $8 grand. 202 00:10:02,966 --> 00:10:05,090 Holy balls. Are you serious? 203 00:10:05,465 --> 00:10:07,929 For no know-how of how to do this job. 204 00:10:07,997 --> 00:10:10,587 You can learn on the job, like I said. 205 00:10:10,829 --> 00:10:12,350 Zoe, I know you can do this. 206 00:10:15,792 --> 00:10:16,779 (DOOR CLOSES) 207 00:10:17,890 --> 00:10:19,583 Hey, Goose. Hey, Mom. 208 00:10:20,623 --> 00:10:23,087 Is this a laundry visit or a food visit? 209 00:10:23,354 --> 00:10:25,944 Hey, I come over here all the time when I don`t need anything. 210 00:10:26,019 --> 00:10:27,348 I resent that. 211 00:10:27,784 --> 00:10:30,248 Oh, that`s too bad because there`s a cheesecake in the fridge. 212 00:10:30,450 --> 00:10:33,881 Um, I was actually hoping to talk to Dad. Is he around? 213 00:10:34,348 --> 00:10:35,869 Just give him a good shake, 214 00:10:35,946 --> 00:10:37,434 he`ll wake up. 215 00:10:41,476 --> 00:10:43,135 You know what? I`m going to let him rest. 216 00:10:43,408 --> 00:10:45,339 It`s probably better if I talk to you anyways. 217 00:10:45,407 --> 00:10:46,895 Oh, yeah? What`s up? Well, I went... 218 00:10:47,872 --> 00:10:50,961 I went to pick up my allergy medication at the pharmacy 219 00:10:51,037 --> 00:10:54,558 and they gave me a bunch of Dad`s pills by accident. 220 00:10:54,702 --> 00:10:56,099 Warfarin? 221 00:10:56,234 --> 00:10:58,891 I googled that. That`s a very serious medication. 222 00:10:59,732 --> 00:11:01,390 Your dad doesn`t want you to worry. 223 00:11:01,497 --> 00:11:03,087 And really there`s nothing to worry about. 224 00:11:03,196 --> 00:11:05,161 It`s preventative more than anything. 225 00:11:05,228 --> 00:11:07,159 Well, for what? What happened? 226 00:11:07,428 --> 00:11:10,051 Look, Goose, l`d really like to talk to you about this, 227 00:11:10,125 --> 00:11:14,249 but Dad was very specific about my not discussing his health with you kids. 228 00:11:14,556 --> 00:11:15,543 You know how private he is. 229 00:11:15,622 --> 00:11:17,712 He`s on an erectile dysfunction commercial. 230 00:11:17,788 --> 00:11:21,377 I don`t think he can claim privacy is his number one priority. 231 00:11:21,519 --> 00:11:24,312 Mom, you can tell me what`s going on. I`m not 13 years old. 232 00:11:24,383 --> 00:11:26,711 I mean if I need to be worried, then tell me I need to be worried 233 00:11:26,782 --> 00:11:27,770 and l`ll start helping here. 234 00:11:27,848 --> 00:11:29,937 It`s just that your dad... 235 00:11:30,913 --> 00:11:34,365 wants to appear strong to you kids. 236 00:11:34,444 --> 00:11:36,033 It`s important to him. 237 00:11:36,243 --> 00:11:40,298 And if there`s anything that turns out to be, you know, worrisome, 238 00:11:40,807 --> 00:11:41,794 I`ll let you know. 239 00:11:46,337 --> 00:11:47,995 (ZEEK MUTTERlNG) 240 00:11:52,366 --> 00:11:54,922 ADAM: Look, Max, we`re just trying to understand why you don`t want to play. 241 00:11:54,998 --> 00:11:57,054 Basketball`s your favorite sport. You love playing with Alex. 242 00:11:57,130 --> 00:11:58,652 I don`t like it the way they play it. 243 00:11:58,763 --> 00:11:59,887 There are too many kids on the team. 244 00:11:59,995 --> 00:12:02,357 Well, it`s certainly different when everybody`s out there on the court. 245 00:12:02,427 --> 00:12:04,085 But that can also make it really fun too. 246 00:12:04,159 --> 00:12:06,817 That`s how people learn teamwork. Working together. 247 00:12:06,891 --> 00:12:08,685 Well, you know Micah probably has more fun 248 00:12:08,757 --> 00:12:10,585 because he gets to play videogames during basketball. 249 00:12:10,656 --> 00:12:12,280 Wait. Well, you get to play plenty of videogames. 250 00:12:12,354 --> 00:12:13,943 We`re talking about basketball. 251 00:12:14,020 --> 00:12:17,143 Yeah, we`re not talking about... We`re talking about basketball right now. 252 00:12:17,218 --> 00:12:19,410 You get to play plenty of videogames, okay? 253 00:12:19,483 --> 00:12:21,539 Well, you know what? I can`t play because I have a disability. 254 00:12:22,081 --> 00:12:24,137 Okay. Do not use that as an excuse. 255 00:12:24,214 --> 00:12:26,678 Max, having Asperger`s makes certain things challenging 256 00:12:26,746 --> 00:12:28,677 but we know for a fact you`ve got a great lay up, so... 257 00:12:28,745 --> 00:12:30,175 Well, yeah, I know I have a good lay up 258 00:12:30,243 --> 00:12:31,503 and I tell the other kids that 259 00:12:31,576 --> 00:12:34,063 but they still won`t pass me the ball. 260 00:12:36,306 --> 00:12:40,293 Okay, look, my PE teacher says that if you write her a note, she`ll let me skip. 261 00:12:40,870 --> 00:12:42,130 Problem solved. 262 00:12:42,769 --> 00:12:44,358 Well, Max, we don`t want you to sit out. 263 00:12:44,434 --> 00:12:45,626 We want you to feel included. 264 00:12:45,700 --> 00:12:47,756 You can play basketball, Max. It`s the easiest solution. 265 00:12:47,833 --> 00:12:49,695 You can. It`s not a way out. 266 00:12:49,765 --> 00:12:55,160 Look, if l`m so good at basketball then why do l always get picked last? 267 00:13:02,457 --> 00:13:04,082 I don`t know, pal. 268 00:13:12,151 --> 00:13:14,615 All right, Max, remember basketball is all about working together 269 00:13:14,717 --> 00:13:18,612 so I want you to try and pass the ball two times before you take a shot, okay? 270 00:13:18,680 --> 00:13:21,543 Did you do anything this morning to limber up? Yeah, I limbered up. 271 00:13:21,645 --> 00:13:23,837 What`d you do? Took a shower, all right. 272 00:13:23,911 --> 00:13:25,375 No, that doesn`t count as limbering up. 273 00:13:25,443 --> 00:13:27,169 Yeah, it does at my age, l`ll tell you. 274 00:13:27,242 --> 00:13:29,832 Just pass that ball. All right, remember if your teammate makes a basket, 275 00:13:29,907 --> 00:13:31,735 you say ``Good shot.`` If they miss, ``Nice try.`` 276 00:13:31,806 --> 00:13:32,896 ZEEK: A little bit. Yeah, a little bit. 277 00:13:32,972 --> 00:13:35,562 That doesn`t make any sense. Why is it a ``Nice try`` and... Basketball. 278 00:13:35,637 --> 00:13:37,226 Can we just play basketball? Yeah. 279 00:13:37,302 --> 00:13:38,290 All right. Wait, what are the teams? 280 00:13:38,368 --> 00:13:39,356 I want Max. I want Max. 281 00:13:39,435 --> 00:13:40,491 I thought we`d do father-son. 282 00:13:40,567 --> 00:13:41,623 I`ll go Crosby. Yeah. 283 00:13:41,700 --> 00:13:43,756 No, he`s the best and you two are old. 284 00:13:44,265 --> 00:13:46,627 This kid is wise beyond his years. ADAM: All right. All right. 285 00:13:46,697 --> 00:13:47,787 Pass, pass, pass, ready? 286 00:13:47,863 --> 00:13:49,589 The gauntlet has been thrown, so to speak. 287 00:13:49,661 --> 00:13:51,126 ADAM: Pass it to your Uncle Crosby. Good pass. 288 00:13:51,794 --> 00:13:53,782 Hey, do me a favor, all right? Pass a little more than normal. 289 00:13:53,859 --> 00:13:54,847 We`re trying to teach him about teamwork. 290 00:13:54,925 --> 00:13:57,321 Yeah, yeah, yeah. Oh, and keep an eye on Dad. 291 00:13:57,390 --> 00:13:59,184 Why? Does his coloring look a little weird to you? 292 00:13:59,256 --> 00:14:01,311 His skin is kind of... Hey, can we just get going please? 293 00:14:01,387 --> 00:14:03,648 Yeah, yeah, yeah, we got it! We got it! You ready? All right! 294 00:14:03,720 --> 00:14:05,309 All right! Ball in! Ball in! 295 00:14:05,385 --> 00:14:06,372 Little chatty. 296 00:14:08,517 --> 00:14:10,845 ADAM: Oh, Max! CROSBY: Pass! Pass! Pass! 297 00:14:11,981 --> 00:14:13,775 Go for Crosby! You can`t do that. 298 00:14:13,847 --> 00:14:15,778 What do we got, new rules? Good shot. 299 00:14:15,846 --> 00:14:18,310 That was a flagrant foul. Whenever I pass I never get the ball. 300 00:14:18,377 --> 00:14:20,637 Now Max, l`m going to pass to you. Check with me. Come on. 301 00:14:21,076 --> 00:14:22,472 Dad, no, I got to get the ball back. 302 00:14:22,575 --> 00:14:23,904 (ALL SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY) 303 00:14:27,405 --> 00:14:29,267 ADAM: A little give and go. Oh! 304 00:14:29,337 --> 00:14:31,995 Passing sucks! You`ll get it back to me. 305 00:14:32,069 --> 00:14:33,466 Put it up, Pop! Put it up! 306 00:14:33,668 --> 00:14:36,064 ADAM: Yeah! Thank you very much! 307 00:14:36,133 --> 00:14:38,757 All right Pop, go, run! Yeah! 308 00:14:39,831 --> 00:14:41,921 All right. Come on! All right. 309 00:14:42,596 --> 00:14:45,992 Good? You all right? Yeah, l`m fine. Geez, l`m fine. Let`s go! 310 00:14:46,060 --> 00:14:47,048 You want a minute? Go! 311 00:14:53,456 --> 00:14:54,444 Good ol` Pop. 312 00:14:54,522 --> 00:14:56,248 Got it? Yeah. 313 00:14:57,320 --> 00:14:58,308 Come on, bud. 314 00:14:59,685 --> 00:15:00,673 You know what? Hey, 315 00:15:00,819 --> 00:15:02,340 Iet`s take like a five minute water break. 316 00:15:02,850 --> 00:15:05,440 Yeah. Okay, sounds good. Yeah, l`m pretty thirsty. 317 00:15:05,749 --> 00:15:06,975 Dad? Huh? 318 00:15:07,048 --> 00:15:08,876 Water. Hey, hey, hey. 319 00:15:09,580 --> 00:15:10,567 Okay, ready? 320 00:15:10,845 --> 00:15:12,140 Dad! Here you go. 321 00:15:17,642 --> 00:15:18,732 Phew! 322 00:15:18,841 --> 00:15:21,203 (PANTlNG) 323 00:15:28,934 --> 00:15:29,922 You all right? 324 00:15:30,400 --> 00:15:34,591 Yeah. I`m fine. I just got to get my... My breath. 325 00:15:34,964 --> 00:15:36,622 You`re out... You`re out of breath? 326 00:15:39,295 --> 00:15:40,590 I just want to catch my breath. 327 00:15:40,660 --> 00:15:43,852 I`m not going to be having a little conversation. 328 00:15:43,925 --> 00:15:46,389 Well, l`m just... Do I need to call a doctor is all l`m asking? 329 00:15:46,457 --> 00:15:48,183 Oh, for God`s sake, ``Call a doctor.`` 330 00:15:48,256 --> 00:15:51,153 I`m being serious. I`m just out of breath. Crosby, will you just shut up? 331 00:15:51,220 --> 00:15:53,684 What... What`s going on? Nothing`s going on. 332 00:15:53,752 --> 00:15:56,081 Okay, I went to the pharmacy, I went to get my prescription 333 00:15:56,152 --> 00:15:57,616 and they gave me four of yours. 334 00:15:57,683 --> 00:15:58,807 Oh, come on. All right? 335 00:15:58,883 --> 00:16:00,143 So I know that you`re taking a bunch of pills. 336 00:16:00,215 --> 00:16:03,008 And then I asked Mom and she won`t tell me anything, but clearly she`s scared. 337 00:16:03,080 --> 00:16:05,567 I can see that she`s scared. Your mother, all she does is worry, all right? 338 00:16:05,645 --> 00:16:07,304 You shouldn`t have said anything. You should have... 339 00:16:07,977 --> 00:16:09,772 You know, Crosby, just leave it alone. 340 00:16:09,842 --> 00:16:12,171 And whatever you do, don`t tell Adam, all right? God! 341 00:16:12,275 --> 00:16:13,933 There`s nothing going on? Nothing. 342 00:16:14,007 --> 00:16:17,165 They prescribe you pills for nothing? Oh, come on. 343 00:16:20,803 --> 00:16:21,893 (HADDlE WHlSTLlNG) 344 00:16:21,969 --> 00:16:23,831 Cute. Cool, right? 345 00:16:23,901 --> 00:16:24,888 Mmm-hmm. Thank you. 346 00:16:25,234 --> 00:16:26,221 Very Rihanna. 347 00:16:26,333 --> 00:16:27,320 Mmm, uh-huh? Uh-huh. 348 00:16:27,499 --> 00:16:30,089 Okay, that`s not exactly a ringing endorsement or... 349 00:16:30,597 --> 00:16:32,857 Super work-appropriate. 350 00:16:33,028 --> 00:16:36,151 That`s funny. It`s really not that big of a deal. 351 00:16:36,227 --> 00:16:39,816 I just want to look nice and try to get me to a formal occasion. 352 00:16:40,424 --> 00:16:43,354 This is what l`ve got. You can`t avoid being super-sexy. 353 00:16:43,455 --> 00:16:45,579 That`s funny. Can`t help it. No. 354 00:16:45,654 --> 00:16:47,642 I don`t even know if l`m going to wear these or not yet, 355 00:16:47,719 --> 00:16:49,184 I just am bringing a bunch of stuff. 356 00:16:49,252 --> 00:16:52,216 Mmm-hmm. Either these or these. 357 00:16:52,283 --> 00:16:53,612 Or others. I have others. 358 00:16:53,683 --> 00:16:55,375 Or what? Are you guys... Is there like a bunch of you 359 00:16:55,448 --> 00:16:57,072 clubbing afterwards or something? No. 360 00:16:57,147 --> 00:16:58,442 Who are you dressing for? 361 00:16:58,513 --> 00:17:00,977 A bunch of sexy interns? A bunch ofwork people. 362 00:17:01,112 --> 00:17:03,576 No, no sexy interns this time. 363 00:17:03,710 --> 00:17:05,901 Just... Just me and Bob. 364 00:17:06,541 --> 00:17:08,199 Just you and Bob? Yeah. 365 00:17:08,774 --> 00:17:12,828 I mean l`m his assistant so, you know, I got to assist him. 366 00:17:13,437 --> 00:17:14,629 Mmm-hmm. 367 00:17:16,203 --> 00:17:17,565 Whew! 368 00:17:18,468 --> 00:17:20,796 He`s cute. Right? 369 00:17:20,899 --> 00:17:22,091 He`s, like, young too. 370 00:17:24,764 --> 00:17:26,388 Do you want to, like, hook up with him? 371 00:17:28,161 --> 00:17:30,490 Haddie, why would you even say that? 372 00:17:31,393 --> 00:17:33,415 I don`t know, it could be... Of course not. Don`t... Please don`t. 373 00:17:33,492 --> 00:17:35,979 He`s young. He`s at least young. Haddie, it`s not funny. 374 00:17:36,057 --> 00:17:37,544 You know, he`s my boss, 375 00:17:37,622 --> 00:17:42,813 so please you know don`t go making those kinds of jokes here, like Mom and stuff. 376 00:17:42,886 --> 00:17:46,611 Just forget that completely, okay? All right. Yeah. 377 00:17:47,050 --> 00:17:49,878 Forgotten. You just don`t even know what you`re talking about. 378 00:17:58,043 --> 00:18:00,235 ADAM: Hey Max, can you turn that off please? 379 00:18:00,575 --> 00:18:02,437 Just one more level. I just want to talk to you for one minute. 380 00:18:02,507 --> 00:18:05,903 Dad, one more level. No. I want you to just pause it for a second. 381 00:18:07,338 --> 00:18:09,132 It`s paused. Thank you. 382 00:18:09,236 --> 00:18:12,428 Did you have fun playing basketball with Uncle Crosby and Grandpa Zeek today? 383 00:18:12,501 --> 00:18:13,488 Yeah. Good. 384 00:18:13,567 --> 00:18:15,895 Well, you were really great at the passing when you were focused. 385 00:18:15,965 --> 00:18:18,021 I just want you to remember that when you go to PE class tomorrow. 386 00:18:19,130 --> 00:18:22,652 Please don`t make me play. Max, I just want you to try. That`s all. Just try. 387 00:18:22,728 --> 00:18:24,852 Your mother and l want to see you have fun playing basketball again. 388 00:18:24,927 --> 00:18:27,483 That`s all this is. Well, I can`t have fun if l`m playing with those losers. 389 00:18:27,559 --> 00:18:28,921 All right, Max, we don`t call other kids losers, okay? 390 00:18:28,991 --> 00:18:30,718 Why not? They call me a loser. 391 00:18:32,289 --> 00:18:33,345 Who calls you a loser? 392 00:18:34,422 --> 00:18:36,443 Gabriel, Michael, Raphael, Victor... (CONTlNUES REClTlNG) 393 00:18:36,520 --> 00:18:39,814 Okay. All right, Max, listen to me. You`re not a loser, okay? 394 00:18:39,918 --> 00:18:42,848 You`re awesome. You`re an amazing kid with a super jump shot. 395 00:18:42,916 --> 00:18:43,938 All right, hey. 396 00:18:45,214 --> 00:18:47,610 Max, you`re not a loser, all right? 397 00:18:48,945 --> 00:18:50,205 Those kids are losers. 398 00:18:50,312 --> 00:18:52,368 But wait, you just said it`s not okay to call someone a loser. 399 00:18:52,477 --> 00:18:54,873 Yeah, I know I did. First you said it`s not okay to call people losers, 400 00:18:54,942 --> 00:18:55,998 and then now you`re calling them losers. 401 00:18:56,075 --> 00:18:57,062 I know. I`m sorry, Max. I`m sorry. 402 00:18:57,141 --> 00:18:59,299 So since they are losers, I shouldn`t... 403 00:18:59,372 --> 00:19:01,836 It`s not fun to play with them so just let me skip for one day. 404 00:19:01,904 --> 00:19:02,892 Fine. 405 00:19:03,470 --> 00:19:04,457 One day. 406 00:19:06,934 --> 00:19:09,296 Okay, pal. Just one day. 407 00:19:09,366 --> 00:19:10,695 One day. Okay. 408 00:19:11,465 --> 00:19:12,986 One day. 409 00:19:17,395 --> 00:19:19,383 I know you`re not saying it. 410 00:19:20,593 --> 00:19:22,820 You shouldn`t have called those kids losers. I know. 411 00:19:22,924 --> 00:19:24,389 They`re not losers. I know. 412 00:19:25,623 --> 00:19:27,349 They`re jackasses. 413 00:19:34,251 --> 00:19:39,839 It took three chapters, but that tyrant finally went down. 414 00:19:42,546 --> 00:19:43,841 (SlGHS) 415 00:19:44,078 --> 00:19:45,407 What is it? 416 00:19:45,678 --> 00:19:49,039 Uh, Mia just called and Zoe never turned in her application. 417 00:19:49,808 --> 00:19:52,863 Oh, you`re kidding me. No. 418 00:19:53,040 --> 00:19:55,698 They gave her the benefit of the doubt. They waited until 7:$5. 419 00:19:55,772 --> 00:20:00,360 I`m so sorry. I know you had your heart set on her getting that job. 420 00:20:00,435 --> 00:20:01,798 I wanted this for her. I did, 421 00:20:01,868 --> 00:20:06,729 but I mean they had to go with somebody else obviously but it was hers for the taking. 422 00:20:07,365 --> 00:20:09,091 It was perfect for her. 423 00:20:09,796 --> 00:20:12,919 All she had to do was send it in. I really don`t understand. 424 00:20:13,028 --> 00:20:15,288 What is she thinking? Honey. 425 00:20:15,426 --> 00:20:16,686 (SlGHS) 426 00:20:16,892 --> 00:20:18,754 This baby`s coming soon. 427 00:20:19,724 --> 00:20:20,711 Okay? And... 428 00:20:23,921 --> 00:20:27,646 And eventually we`re going to have to cut ties with Zoe, 429 00:20:27,919 --> 00:20:29,440 you know? Yeah. 430 00:20:31,084 --> 00:20:34,673 I do. I do know that and l`m trying to set her up for that point 431 00:20:34,781 --> 00:20:36,178 instead of just throwing her to the wolves. 432 00:20:36,280 --> 00:20:39,676 There comes a point where I mean she`s going to have to make her own decisions. 433 00:20:41,044 --> 00:20:43,634 Maybe she doesn`t want to feel indebted to us. 434 00:20:44,308 --> 00:20:46,398 I mean, especially if she`s changing her mind about the baby. 435 00:20:46,474 --> 00:20:48,336 Oh, God. That wouldn`t make any sense. 436 00:20:48,406 --> 00:20:50,303 Honey, you can`t... You can`t do that. 437 00:20:50,372 --> 00:20:53,893 You can`t go down this road every single time Zoe changes her mind, okay? 438 00:20:54,236 --> 00:21:00,426 And you just have to be prepared for whatever decision she makes. 439 00:21:13,857 --> 00:21:15,685 (CHlLDREN CLAMORlNG) 440 00:21:25,051 --> 00:21:27,413 No, you can`t put that there. You`re going to miss the zombie. 441 00:21:27,683 --> 00:21:28,670 Oh, okay. 442 00:21:30,947 --> 00:21:33,503 I`m not supposed to tell other people when they`re doing something wrong. 443 00:21:35,344 --> 00:21:36,809 I`m very sorry, Micah. 444 00:21:36,944 --> 00:21:39,806 It`s okay. (CHUCKLES) I was going to miss the zombie. 445 00:21:43,606 --> 00:21:47,536 Do you want to try mine? Even though it`s my favorite game in the whole world? 446 00:21:49,369 --> 00:21:50,890 Here, let`s trade. 447 00:21:51,202 --> 00:21:53,393 Okay, press down and then ``A`` if you want to press a new... 448 00:21:53,533 --> 00:21:54,862 If you want to start a new game. 449 00:21:55,332 --> 00:21:56,661 Press start and then ``A.`` 450 00:21:56,731 --> 00:21:58,389 Yeah. Yeah. I`ve played it... I`ve played it before. 451 00:22:04,927 --> 00:22:06,653 I should probably try and say something funny now 452 00:22:06,725 --> 00:22:08,587 but l`m not really sure how to do that. 453 00:22:09,657 --> 00:22:13,644 It`s okay. I don`t like to joke that much. Me either. 454 00:22:13,921 --> 00:22:16,908 I`ve always been kind of a serious kid. 455 00:22:17,319 --> 00:22:18,715 I like being serious too. 456 00:22:20,217 --> 00:22:21,204 Cool. 457 00:22:23,981 --> 00:22:24,968 Cool. 458 00:22:33,009 --> 00:22:35,565 It`s been such an honor to talk and to meet so many of you all this evening. 459 00:22:35,641 --> 00:22:38,628 Small business is the heart and soul of our economy. 460 00:22:38,705 --> 00:22:40,966 So this room, more than any other room in the state, 461 00:22:41,037 --> 00:22:43,558 represents our potential for an economic recovery. 462 00:22:43,669 --> 00:22:45,429 Thank you all so much for coming out this evening. 463 00:22:45,501 --> 00:22:47,762 And it`s been a pleasure to have you here. 464 00:22:51,664 --> 00:22:52,652 Thanks so much. 465 00:22:53,297 --> 00:22:54,557 Bob. Yes. 466 00:22:54,630 --> 00:22:55,992 Bob. Fuentes. 467 00:22:56,362 --> 00:22:59,087 Mr. Fuentes. Good to see you, sir. Yes, how are the... 468 00:23:05,356 --> 00:23:08,014 Hey, wait, wait, wait, I just want to give you some cash, you know? 469 00:23:08,088 --> 00:23:11,109 In case he tries to stiff you with the bill. Thank you. Yeah. 470 00:23:11,186 --> 00:23:13,707 So, where are you guys going? I don`t know. We`ll see, I guess. 471 00:23:13,784 --> 00:23:14,942 What are you... What are you going to talk about? 472 00:23:15,017 --> 00:23:16,346 Me? Are you going to talk about me? No? 473 00:23:16,415 --> 00:23:17,937 Yeah, we`re going to talk about you. 474 00:23:18,015 --> 00:23:20,639 Okay, books or baseball, guy stuff. 475 00:23:20,714 --> 00:23:22,735 Give him a chance, okay? Don`t... 476 00:23:35,037 --> 00:23:39,024 Oh, sit, sit, sit. No, I got it. Pop this stuff in the fridge. 477 00:23:43,199 --> 00:23:45,061 So, uh... 478 00:23:47,964 --> 00:23:50,757 I meant to say thanks for recommending me for that job, 479 00:23:50,828 --> 00:23:53,418 but I decided not to take... Take it. 480 00:23:54,459 --> 00:23:57,253 Yeah? Yeah. 481 00:23:57,325 --> 00:23:58,812 Why not? 482 00:24:00,822 --> 00:24:02,945 Just wasn`t for me, you know? 483 00:24:04,320 --> 00:24:08,375 Besides I don`t really think it`s my thing to wear nylons every day. 484 00:24:09,550 --> 00:24:12,639 Right. Not my style, you know? 485 00:24:14,147 --> 00:24:16,112 But I just, I don`t want you to be disappointed. 486 00:24:16,179 --> 00:24:18,973 I mean it was super nice of you and... And I really appreciate it. 487 00:24:19,045 --> 00:24:22,702 So thanks for sticking your neck out. It`s fine. 488 00:24:24,141 --> 00:24:25,232 Okay. 489 00:24:27,073 --> 00:24:30,833 Okay, Zoe, it`s not fine. Zoe, I am disappointed. I don`t understand. 490 00:24:30,903 --> 00:24:32,891 I don`t understand why you wouldn`t take that job. 491 00:24:32,969 --> 00:24:36,524 I don`t know. I just... It`s not for me, so... 492 00:24:36,600 --> 00:24:40,655 Look around here. You can do something about this. 493 00:24:40,864 --> 00:24:42,954 You have to do it though. About what? 494 00:24:43,863 --> 00:24:46,554 About your situation. About your life. You can make it better. 495 00:24:46,627 --> 00:24:51,080 My situation? Yeah, it`s possible to change things. 496 00:24:51,158 --> 00:24:55,520 Well, nothing about my situation is hurting your baby, okay? 497 00:24:56,488 --> 00:24:59,646 I`m not worried about... I`m eating right, l`m resting 498 00:24:59,719 --> 00:25:02,445 and that`s all you need to worry about. Zoe, you know that that`s... 499 00:25:02,518 --> 00:25:04,312 That`s not all that l`m worried about. 500 00:25:04,384 --> 00:25:06,610 You have to know that l`m worried about more than that. 501 00:25:06,682 --> 00:25:08,146 I know exactly what you`re worried about. 502 00:25:08,214 --> 00:25:10,406 You`re worried that the baby`s going to come out dumb like me. 503 00:25:10,480 --> 00:25:12,468 I`m not, oh, my God. That`s what you`re really worried about. 504 00:25:12,545 --> 00:25:14,669 You`re not dumb! But would you stop acting like it? 505 00:25:15,010 --> 00:25:15,998 This was easy. 506 00:25:16,242 --> 00:25:18,366 It`s not easy! This job had your name on it waiting for you. 507 00:25:18,442 --> 00:25:20,929 How dare you say it`s that easy? How dare you. 508 00:25:21,007 --> 00:25:22,801 I arranged it. It was set up for you. 509 00:25:22,872 --> 00:25:25,234 You arranged it? You think you can just come in here and arrange 510 00:25:25,304 --> 00:25:26,825 everything for my life, right? 511 00:25:26,903 --> 00:25:31,390 You buy some organic crap groceries and you bring it in and you fix everything 512 00:25:31,467 --> 00:25:34,431 and so when you leave everything`s going to be fine, right? 513 00:25:34,498 --> 00:25:37,690 Well, guess what? I don`t even have a high school diploma. 514 00:25:37,763 --> 00:25:39,694 It says right there on the application, 515 00:25:39,861 --> 00:25:41,656 ``High school diploma required.`` 516 00:25:42,360 --> 00:25:44,188 So how easy are things looking now? 517 00:25:58,284 --> 00:25:59,680 Mama? 518 00:25:59,749 --> 00:26:00,874 Hmm? 519 00:26:01,681 --> 00:26:02,669 Um... 520 00:26:03,747 --> 00:26:06,677 Never mind, it`s fine. Honey, l`m up. I`m just resting my eyes. 521 00:26:06,745 --> 00:26:08,335 What`s going on? 522 00:26:08,411 --> 00:26:11,569 I don`t know if l`m just freaking out about nothing. 523 00:26:12,242 --> 00:26:14,104 How do you feel about Bob Little? 524 00:26:14,174 --> 00:26:17,104 Like, do you think he`s a good person? 525 00:26:17,339 --> 00:26:19,895 Do you like him? Yeah, Haddie, I work for the man. 526 00:26:19,971 --> 00:26:21,595 Of course I think he`s a good person. 527 00:26:21,669 --> 00:26:24,498 I mean, I think he`s a great politician and he`s just... 528 00:26:24,567 --> 00:26:25,827 What are you getting at? What? 529 00:26:25,900 --> 00:26:30,330 I... Oh, God, I bet I probably sound crazy right now. 530 00:26:30,398 --> 00:26:33,158 You don`t. What? And this might be off, but Amber, 531 00:26:33,229 --> 00:26:36,489 I just don`t want her to make any bad decisions. 532 00:26:36,560 --> 00:26:38,990 And maybe she would listen to you if she`s doing anything. 533 00:26:39,059 --> 00:26:41,853 Okay, what are you talking about right now? I just... We went there to there. 534 00:26:41,923 --> 00:26:43,388 Well, I was... She was packing for this trip 535 00:26:43,456 --> 00:26:47,715 and she was bringing, like, pretty sexy clothes. 536 00:26:52,051 --> 00:26:54,016 What are you doing? Nothing. 537 00:26:54,083 --> 00:26:56,206 What`s with the... Mom. What are you doing? Nevermind. I`ll be back. 538 00:26:56,281 --> 00:26:57,304 I`m doing nothing. 539 00:26:57,382 --> 00:26:59,744 Uh, I have a mom. I hope so. 540 00:26:59,880 --> 00:27:04,536 I have a dad somewhere and I have a brother named Drew. 541 00:27:04,610 --> 00:27:06,632 He`s very sweet, very sensitive. Yes. 542 00:27:06,709 --> 00:27:11,831 Actually he just text messaged me earlier to tell me that apparently my mom 543 00:27:12,338 --> 00:27:16,632 is having a baby. Or wants to with her new boyfriend. 544 00:27:16,702 --> 00:27:17,690 Really? Yeah. 545 00:27:17,769 --> 00:27:19,495 That would be a half sibling then that you`re going to have. 546 00:27:19,568 --> 00:27:22,327 Yes. I guess. Why? Is it going to look like me? 547 00:27:22,399 --> 00:27:24,489 Half. Half of its face will look like... 548 00:27:24,565 --> 00:27:27,552 I`ve got quite a few of those half siblings. Oh, yeah? 549 00:27:27,629 --> 00:27:30,821 Half of them I really like. The other half, well... (CHUCKLES) That`s funny. 550 00:27:31,494 --> 00:27:33,651 Not so much. Yeah. Not so much. 551 00:27:34,492 --> 00:27:37,513 I`m glad you came. Yeah, me too. It`s fun. 552 00:27:37,590 --> 00:27:39,952 You`re making me look like l`m a political rock star 553 00:27:40,055 --> 00:27:41,042 coming in with somebody like you. 554 00:27:41,121 --> 00:27:42,813 (LAUGHS) 555 00:27:43,386 --> 00:27:46,010 Thank you. Glad I could help. (CELL PHONE RlNGlNG) 556 00:27:48,350 --> 00:27:51,473 Need to get that? Um, nope. 557 00:27:53,047 --> 00:27:55,341 Are you sure? I am sure. 558 00:28:00,609 --> 00:28:02,198 Good. 559 00:28:17,032 --> 00:28:19,156 Good? Yeah, it`s pretty good. 560 00:28:25,094 --> 00:28:29,024 So I heard you went on a... A school trip. Yeah. 561 00:28:31,091 --> 00:28:33,248 How was that? It was fine, I guess. 562 00:28:43,616 --> 00:28:45,411 So, um... 563 00:28:46,914 --> 00:28:49,969 I get the sense that small talk isn`t your favorite thing. 564 00:28:50,046 --> 00:28:51,443 Yeah. 565 00:28:51,811 --> 00:28:53,639 (CLEARS THROAT) 566 00:28:54,110 --> 00:28:59,437 So I know that your mom talked to you about us having a baby. 567 00:29:00,940 --> 00:29:02,404 Yeah. 568 00:29:02,705 --> 00:29:09,032 And, um, I know that`s a... That`s quite a big thing to... 569 00:29:09,100 --> 00:29:13,121 Yeah, it`s... I don`t know, I mean we`ve talked about it already, you know? 570 00:29:13,198 --> 00:29:16,060 It`s just... It`s an uncomfortable situation. 571 00:29:16,130 --> 00:29:19,060 It`s just it makes me feel weird. I`m sorry... I know. 572 00:29:19,128 --> 00:29:20,593 Okay. No, you don`t have to be sorry. 573 00:29:20,661 --> 00:29:24,022 But I want you to... I want you to tell me all those things, 574 00:29:24,091 --> 00:29:26,681 that it makes you uncomfortable. I want you to be direct with me. 575 00:29:26,757 --> 00:29:29,153 I`m going to be in your life. Yeah. 576 00:29:29,222 --> 00:29:31,244 We`re going to have some kind of relationship. 577 00:29:31,321 --> 00:29:33,842 And it can be a bad relationship or no relationship, 578 00:29:33,919 --> 00:29:35,282 but I hope it`s neither of those, 579 00:29:35,351 --> 00:29:37,872 so I want us to be able to be direct with each other. 580 00:29:37,950 --> 00:29:39,608 And tell... Tell each other what`s going on. 581 00:29:39,682 --> 00:29:42,669 Because otherwise, I just get one word answers and I don`t know what you`re thinking 582 00:29:42,747 --> 00:29:44,473 and then I second-guess everything. I`m sorry. 583 00:29:44,545 --> 00:29:46,442 I don`t want you to apologize. It`s just a weird situation. 584 00:29:46,511 --> 00:29:49,101 So tell me about it. I don`t understand why you don`t understand that. 585 00:29:49,176 --> 00:29:53,106 I do understand that it`s weird, but I want you to tell me exactly 586 00:29:53,173 --> 00:29:54,399 how you feel about it. You can tell me anything. 587 00:29:54,473 --> 00:29:55,665 This is your opportunity to tell me you hate me, 588 00:29:55,739 --> 00:29:58,101 tell me l`m... I don`t hate you. That`s not it. 589 00:29:58,170 --> 00:30:01,998 It`s just you know, I don`t understand why everyone pretends like it`s not 590 00:30:02,068 --> 00:30:03,965 a big deal, when it is. 591 00:30:04,101 --> 00:30:08,224 You know it`s a huge... It`s a huge deal 592 00:30:08,298 --> 00:30:10,888 and it just makes me feel weird, you know? 593 00:30:10,963 --> 00:30:12,518 And I have to see you at school 594 00:30:12,595 --> 00:30:15,821 and you`re significantly younger than her. 595 00:30:15,894 --> 00:30:19,880 And it`s just, all of it as a whole. I`m sorry. 596 00:30:19,957 --> 00:30:23,353 I mean you know it`s like it hurts, you know? 597 00:30:23,422 --> 00:30:27,613 It feels like she`s just going to go off and start some new family with you 598 00:30:27,686 --> 00:30:30,082 or something, you know? And it hurts. 599 00:30:32,483 --> 00:30:33,743 (SNlFFLES) 600 00:30:33,816 --> 00:30:38,303 Okay, Drew, l`m... She`s not trying to start a new family, all right? 601 00:30:38,380 --> 00:30:40,810 That`s what it feels like, so. 602 00:30:48,374 --> 00:30:49,929 Drew. 603 00:30:52,471 --> 00:30:54,163 Drew. 604 00:31:00,932 --> 00:31:02,363 CYR: Drew. 605 00:31:07,362 --> 00:31:11,621 All right. Well... Thanks, thanks for doing that. 606 00:31:15,691 --> 00:31:17,655 SARAH: Hey. Hey. 607 00:31:19,322 --> 00:31:21,377 How was dinner? It was fine. 608 00:31:22,719 --> 00:31:25,081 Oh, no, what happened? 609 00:31:25,518 --> 00:31:26,505 Ah... 610 00:31:28,583 --> 00:31:31,638 Ah, well, I got him to... I got him to open up. 611 00:31:32,847 --> 00:31:36,901 And he told me how he really feels. 612 00:31:38,742 --> 00:31:40,764 Yeah, it was... What`d he say? 613 00:31:42,674 --> 00:31:47,626 Um, I think... I think maybe you should just talk to him about it. 614 00:31:49,736 --> 00:31:54,029 I guess l`m not the teenager whisperer that I thought I was. 615 00:31:55,632 --> 00:31:59,619 But, um, he`s a really incredible kid, though. 616 00:32:09,790 --> 00:32:11,948 (KNOCKlNG AT DOOR) 617 00:32:13,255 --> 00:32:16,810 Hey. You probably think l`m crazy for coming back right now, but l... 618 00:32:17,153 --> 00:32:21,673 Julia, she doesn`t want to talk to you. And I think you should go. 619 00:32:23,682 --> 00:32:27,544 I`m going. But, um, could you just make sure that she gets these? Please? 620 00:32:27,613 --> 00:32:29,907 What is that? Oh. 621 00:32:29,978 --> 00:32:32,408 Thanks. Sorry. 622 00:32:33,143 --> 00:32:34,130 What? 623 00:32:35,742 --> 00:32:39,967 GED flashcards. Um, I know you don`t want me in your life right now, 624 00:32:40,039 --> 00:32:43,662 but l... I don`t know how to do that, so... 625 00:32:46,035 --> 00:32:48,761 Call me if you want to practice. I`m really good at that kind of thing. 626 00:32:53,531 --> 00:32:54,928 Okay. 627 00:32:59,493 --> 00:33:01,186 (SOBBlNG) 628 00:33:26,877 --> 00:33:27,865 (KNOCKlNG AT DOOR) 629 00:33:29,442 --> 00:33:31,838 Wow. Hold on. Okay. 630 00:33:33,806 --> 00:33:35,464 Hold on one sec. 631 00:33:41,068 --> 00:33:43,192 BOB: Kristina, hey. KRlSTlNA: Hello, Bob. 632 00:33:43,267 --> 00:33:45,857 What are you doing in Sacramento? Amber? 633 00:33:47,165 --> 00:33:50,027 Hi, Aunt Kristina, what are you doing here? 634 00:33:50,562 --> 00:33:52,618 It`s pretty late. Is everything okay? 635 00:33:52,695 --> 00:33:54,592 What... What is going on right now? 636 00:33:54,660 --> 00:33:56,647 Do you understand how this looks? Kristina, can you calm down? 637 00:33:56,725 --> 00:33:57,883 It doesn`t look very good, Amber. 638 00:33:57,958 --> 00:34:00,787 Just a moment, we`re two adults here who had a nice long hard day of work 639 00:34:00,857 --> 00:34:02,515 and now we`re having... She`s 19. You`re 28. 640 00:34:02,589 --> 00:34:05,610 Do you understand that we`re in the middle of a campaign and we`re working together? 641 00:34:05,687 --> 00:34:08,311 Yeah. This would be really clear so... Bobby, shut up. 642 00:34:08,384 --> 00:34:11,247 Excuse me. Just before the whole thing spirals out of control... 643 00:34:11,317 --> 00:34:13,781 It`s not a big deal. Kristina, I am an adult. 644 00:34:13,948 --> 00:34:16,913 Please stop talking to me. Just get out. We`ll talk in the car. 645 00:34:16,980 --> 00:34:18,569 I`m going to go ahead and pack up your lingerie. 646 00:34:19,045 --> 00:34:20,203 I`m trying to remain calm right now. 647 00:34:20,277 --> 00:34:22,299 I know that you`re upset. Really, l`m trying to remain very calm. 648 00:34:22,376 --> 00:34:23,897 I will explain the whole thing to you. 649 00:34:23,975 --> 00:34:26,996 Amber, l`m extremely disappointed right now. 650 00:34:27,806 --> 00:34:28,794 (SlGHS) 651 00:34:29,572 --> 00:34:32,196 This is my fault. Go get dressed. Go. 652 00:34:33,303 --> 00:34:35,530 Come on, I have to get home to Nora. 653 00:34:41,364 --> 00:34:42,852 It`s just... 654 00:34:44,230 --> 00:34:45,217 (SlGHS) 655 00:34:46,861 --> 00:34:48,292 SARAH: Hey. 656 00:34:48,661 --> 00:34:50,250 Hey. I was just coming to talk to you. 657 00:34:50,326 --> 00:34:54,120 I`m going to go to Amy`s so... No. Honey, hey. 658 00:34:54,191 --> 00:34:56,314 What? It`s too late to go to Amy`s tonight. 659 00:34:56,389 --> 00:34:58,751 Why? Because it`s 10:00. 660 00:34:59,554 --> 00:35:01,280 All right. What happened? 661 00:35:02,052 --> 00:35:03,983 Nothing. I know he told you what happened. 662 00:35:04,051 --> 00:35:06,277 He didn`t tell me. He said you should tell me. 663 00:35:06,982 --> 00:35:07,969 (EXHALES FORCEFULLY) 664 00:35:08,182 --> 00:35:10,272 Mom, nothing. I mean... 665 00:35:10,613 --> 00:35:13,442 Did you... You guys didn`t get along? I cried in front of him, 666 00:35:13,512 --> 00:35:16,805 all right? I cried, so it was very embarrassing. 667 00:35:17,342 --> 00:35:19,239 I don`t know. I don`t want to talk about it. 668 00:35:19,308 --> 00:35:21,670 Can I just at least go outside or something? 669 00:35:22,773 --> 00:35:24,135 Why did you cry, Drew? 670 00:35:26,004 --> 00:35:29,026 I don`t know. It`s just a weird situation 671 00:35:29,102 --> 00:35:33,328 and he kept pushing me, and he`s trying to be close to me, and it`s just not... 672 00:35:34,433 --> 00:35:37,091 I don`t know. I don`t know, Mom. 673 00:35:37,164 --> 00:35:40,027 Have you even told Dad about this? I mean... 674 00:35:41,628 --> 00:35:45,183 No. I just... I haven`t told anybody, but I will. 675 00:35:45,325 --> 00:35:46,585 I just... 676 00:35:46,658 --> 00:35:49,884 Why... Why Dad? I thought that maybe... 677 00:35:50,057 --> 00:35:53,782 When Dad got better you guys would get together or something. 678 00:35:53,854 --> 00:35:55,046 And... (SOBS) 679 00:35:55,119 --> 00:35:58,913 I know it`s stupid, but... It`s not stupid. (SOBS) 680 00:36:02,282 --> 00:36:03,611 Can I just go outside? 681 00:36:20,571 --> 00:36:22,058 Hey. 682 00:36:25,035 --> 00:36:28,557 I`ve decided to let you be a baby about this. 683 00:36:28,633 --> 00:36:31,563 And keep all this to yourself. 684 00:36:32,430 --> 00:36:35,519 I`m not going to bug you anymore about what`s going on. 685 00:36:35,895 --> 00:36:38,882 And I apologize for getting into your business. 686 00:36:43,357 --> 00:36:45,913 That it? Yeah, that`s it. 687 00:36:45,989 --> 00:36:47,976 Okay. 688 00:36:51,785 --> 00:36:53,647 Okay, here`s the deal, son. 689 00:36:53,717 --> 00:36:54,807 Um... 690 00:36:56,749 --> 00:36:59,145 I went to the doctor for a checkup. 691 00:36:59,947 --> 00:37:03,036 And he says, ``Mr. Braverman, 692 00:37:03,112 --> 00:37:08,939 ``you have this condition called atrial fibrillation. Irregular heartbeat.`` 693 00:37:09,008 --> 00:37:14,404 And, Crosby, I got to tell you it just scared the hell out of me. 694 00:37:16,670 --> 00:37:17,999 You know? 695 00:37:18,702 --> 00:37:20,291 And I didn`t want anybody to know. 696 00:37:21,600 --> 00:37:23,360 That`s all, so... 697 00:37:25,132 --> 00:37:29,221 Well, it scared me too. 698 00:37:29,296 --> 00:37:31,783 I saw those pills, 699 00:37:31,861 --> 00:37:37,188 and um, I don`t know, I don`t like the idea of you getting older. 700 00:37:37,257 --> 00:37:39,313 I don`t want you to. 701 00:37:39,390 --> 00:37:41,082 I don`t want you to go anywhere. 702 00:37:41,155 --> 00:37:42,881 I`m not going anywhere. 703 00:37:43,554 --> 00:37:47,847 Okay. All right. Thank you for telling me. 704 00:37:52,315 --> 00:37:54,336 Okay. I love you, Crosby. 705 00:37:58,045 --> 00:38:01,600 Now, did the doctor say that this was, like, a hereditary condition? 706 00:38:01,809 --> 00:38:04,273 Because you and l share a very similar frame. 707 00:38:04,441 --> 00:38:06,031 (BOTH LAUGHlNG) 708 00:38:06,107 --> 00:38:07,333 You got it? 709 00:38:07,405 --> 00:38:09,302 I think it`s a drift. It`s not. 710 00:38:09,371 --> 00:38:10,802 It`s a drift. No, drafty. 711 00:38:10,870 --> 00:38:12,425 It`s not drafty. It`s drafty. 712 00:38:12,502 --> 00:38:14,296 Hey Max, I was thinking about shooting some hoops at the park. 713 00:38:14,368 --> 00:38:17,162 Okay, so my bedroom door is, uh, 3$ inches wide. 714 00:38:17,233 --> 00:38:19,027 Is that wide enough to accommodate a wheelchair? 715 00:38:19,099 --> 00:38:21,620 Because Micah`s pulling into the driveway. 716 00:38:22,130 --> 00:38:24,787 Who`s Micah? He`s my friend from school. 717 00:38:24,861 --> 00:38:25,849 Uh, that`s great. 718 00:38:25,928 --> 00:38:26,915 (DOORBELL RlNGS) Oh, there he is. 719 00:38:26,994 --> 00:38:29,424 Friend from school? That`s good. He`s here. 720 00:38:29,492 --> 00:38:30,582 Okay. 721 00:38:32,624 --> 00:38:35,180 ADAM: Okay, honey. KRlSTlNA: Let`s go meet Micah. 722 00:38:35,256 --> 00:38:37,652 Hey, the videogame I was telling you about is this way. Hi. 723 00:38:37,721 --> 00:38:39,912 MlCAH: That`s so cool. That`s awesome. Hi. Micah. 724 00:38:40,352 --> 00:38:42,408 Hi. I`m Max`s Dad, Adam. Nice to meet you, Adam. 725 00:38:42,484 --> 00:38:44,540 I`m Kristina. How are you? Doug. 726 00:38:44,617 --> 00:38:46,104 Adam. Nice to meet you. 727 00:38:46,182 --> 00:38:48,373 I`m Kristina. Nice to meet you. 728 00:38:48,447 --> 00:38:52,502 We are so thrilled that Max invited Micah over here today. 729 00:38:52,579 --> 00:38:54,305 Yeah. Well, good, we`re happy to have him here. 730 00:38:54,377 --> 00:38:56,399 Actually we have just a couple things to go over with you guys. 731 00:38:56,475 --> 00:38:59,065 Just special instructions. I went ahead and I wrote them down for you. 732 00:38:59,141 --> 00:39:02,832 Micah has spina bifida. So he needs a little extra help. 733 00:39:02,905 --> 00:39:05,597 You know it`s not just the chair. It`s a couple more things. 734 00:39:05,671 --> 00:39:07,226 We`re so sorry, we know it`s a lot to ask. 735 00:39:07,303 --> 00:39:11,562 And again, I got to say how grateful we are that Micah`s got a friend. 736 00:39:12,400 --> 00:39:14,694 He`s never had a friend before. 737 00:39:16,164 --> 00:39:17,459 It`s all right, sweetie. It`s okay. 738 00:39:17,530 --> 00:39:22,118 Well, we are really happy that Micah`s here and that Max has got a new friend too. 739 00:39:22,993 --> 00:39:27,286 It`ll be fun. Yeah, don`t worry about it. We got it. 740 00:39:27,357 --> 00:39:28,719 Okay. 741 00:39:30,556 --> 00:39:33,611 (lNAUDlBLE) 742 00:40:29,052 --> 00:40:30,812 (CELL PHONE RlNGlNG) 743 00:40:39,247 --> 00:40:41,837 Hey, Sarah Braverman. Hi. 744 00:40:44,143 --> 00:40:47,073 It`s been a while. Yeah, it has. 745 00:40:48,008 --> 00:40:49,700 How are you, Seth? I`m good. 746 00:40:49,807 --> 00:40:52,328 Hey, listen to this. (JlNGLlNG) 747 00:40:52,405 --> 00:40:53,835 Do you know what that is? I can`t imagine. 748 00:40:53,904 --> 00:40:58,266 That`s my 90 day chip. Oh, no way! 749 00:40:58,335 --> 00:41:00,629 Yeah, 90 days clean and sober. Can you believe it? 750 00:41:01,067 --> 00:41:02,588 Yes, I can. 751 00:41:02,665 --> 00:41:05,391 Wow, good for you. So... 752 00:41:06,630 --> 00:41:11,083 Okay, I know your voice. There`s some nervousness there. What`s up? 753 00:41:11,160 --> 00:41:15,420 Oh, God, you know l... Come on, what is it? 754 00:41:15,492 --> 00:41:17,979 It`s really about Drew. What`s the matter with him? 755 00:41:18,289 --> 00:41:23,650 Well, um, I think he might call you, and um, God... 756 00:41:23,719 --> 00:41:26,240 Things with Mark are getting serious and, uh... 757 00:41:26,750 --> 00:41:30,146 So we`re trying to have a baby. 758 00:41:36,278 --> 00:41:39,333 Wow. Jeez. 759 00:41:40,476 --> 00:41:41,600 You`re going to try to have a baby. 760 00:41:41,675 --> 00:41:46,367 Wow, that`s... That`s, uh, that`s great. 761 00:41:46,506 --> 00:41:49,833 Yeah? Yeah. Yeah. That is. That`s... 762 00:41:50,570 --> 00:41:52,228 It`s wild, but... 763 00:41:52,735 --> 00:41:54,461 Why not, yeah, I think that`d be great. 764 00:41:57,832 --> 00:41:59,297 Do the kids know? 765 00:42:03,361 --> 00:42:04,917 Just Drew. 766 00:42:04,994 --> 00:42:10,218 And I don`t know. He got really upset. 767 00:42:14,189 --> 00:42:16,585 I think he`d love to talk to you. 768 00:42:18,820 --> 00:42:21,942 I bet you he`s taking it hard, huh? Yeah, you know him. 769 00:42:22,250 --> 00:42:23,805 Yeah. 62598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.