Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:04,796
DOCTOR: Your tests show
that you have a condition
known as atrial fibrillation.
2
00:00:04,898 --> 00:00:06,022
It`s serious.
3
00:00:06,098 --> 00:00:07,892
It can also lead
to heart failure.
4
00:00:07,963 --> 00:00:10,722
I don`t think we should tell
the kids right now. I got to
get my head around it.
5
00:00:10,794 --> 00:00:12,259
Okay.
Yeah.
6
00:00:12,327 --> 00:00:15,257
SARAH: I`m in this
relationship with
a guy who`s younger
7
00:00:15,325 --> 00:00:18,755
and something I was wondering
about, having another baby.
8
00:00:18,823 --> 00:00:20,947
Yes, biologically
it is possible.
9
00:00:21,355 --> 00:00:23,751
Did you give me this job
because you thought
I would be good at it?
10
00:00:23,820 --> 00:00:25,217
Or because you want
to sleep with me?
11
00:00:25,286 --> 00:00:27,546
You are smart
and you think for yourself.
12
00:00:27,617 --> 00:00:30,547
That`s why I gave you the job
and it`s why I kissed you.
13
00:00:41,809 --> 00:00:43,001
Hey.
Hey.
14
00:00:43,075 --> 00:00:45,801
I leave you alone for
five seconds, you`re shredding
important documents again?
15
00:00:45,873 --> 00:00:46,860
It`s like
Watergate in here.
16
00:00:46,939 --> 00:00:47,995
Here. I`m sorry.
Thank you.
17
00:00:48,072 --> 00:00:50,060
Sorry it took so long.
I had to get
cream from downstairs.
18
00:00:50,137 --> 00:00:51,124
Is it bad?
Wow.
19
00:00:51,203 --> 00:00:53,929
It`s like real
coffee beans were involved
in making this.
20
00:00:54,101 --> 00:00:56,089
Listen, Saturday is getting
really, really busy and...
21
00:00:56,167 --> 00:00:58,358
I need you to clear
all my commitments
this weekend
22
00:00:58,432 --> 00:01:00,953
because I got invited by the
Sacramento Valley
Small Business League
23
00:01:01,030 --> 00:01:02,018
to speak at their conference.
24
00:01:03,229 --> 00:01:05,126
Oh, okay.
In Sacramento.
25
00:01:05,528 --> 00:01:06,652
Congratulations.
Thank you.
26
00:01:06,727 --> 00:01:09,055
I will...
I need you to
clear your schedule as well.
27
00:01:09,825 --> 00:01:10,847
Huh?
28
00:01:10,924 --> 00:01:13,014
Yes. I need you there
to help me.
Really?
29
00:01:13,090 --> 00:01:15,747
Yes. I am a disaster
without you.
30
00:01:16,221 --> 00:01:17,447
I see.
31
00:01:18,253 --> 00:01:21,775
And would this be
strictly business?
32
00:01:21,851 --> 00:01:24,781
We will do
the business first
33
00:01:25,049 --> 00:01:28,172
and then if there`s
any time left over,
we will just play it by ear.
34
00:01:35,176 --> 00:01:37,300
We`ll take Gabe.
We`ll take Jessica.
35
00:01:37,875 --> 00:01:40,771
Um, Alyssa.
Sidney.
36
00:01:40,839 --> 00:01:42,827
Carlos.
We`ll take Ricky.
37
00:01:42,972 --> 00:01:46,095
No. Wait, no, this doesn`t
make any sense. I`m better
than all of these people.
38
00:01:46,169 --> 00:01:47,226
Why aren`t you
picking me?
39
00:01:47,303 --> 00:01:48,824
Max, why don`t you
play on Alan`s team?
40
00:01:48,901 --> 00:01:50,127
What? No.
We`re all full.
41
00:01:50,200 --> 00:01:51,187
I`m just not
going to play.
42
00:01:51,300 --> 00:01:53,026
I`m sorry, Max,
but you have to play.
43
00:01:53,532 --> 00:01:55,792
Oh, Micah doesn`t
have to play.
44
00:01:55,897 --> 00:01:57,418
Why can`t I just
sit out with him?
45
00:01:57,663 --> 00:02:01,184
Max, Micah isn`t playing
because Micah
has a disability.
46
00:02:01,360 --> 00:02:02,347
Oh.
47
00:02:02,760 --> 00:02:05,553
Well, I have a disability too.
Yeah, I have Asperger`s.
48
00:02:12,654 --> 00:02:13,778
Thank you.
49
00:02:17,784 --> 00:02:20,714
Um, you know what?
I think there might be
a little confusion here.
50
00:02:20,815 --> 00:02:23,075
Um, l`m here to pick up
my allergy medication.
51
00:02:23,580 --> 00:02:25,568
Braverman, right?
Yeah. Crosby Braverman.
52
00:02:25,646 --> 00:02:27,906
Oh.
These are for
Zeek Braverman.
53
00:02:27,977 --> 00:02:30,407
Sorry about that.
These were
called in a week ago.
54
00:02:30,776 --> 00:02:32,502
He never picked them up.
55
00:02:32,642 --> 00:02:34,697
Oh, right,
right, right. That`s...
Well, that`s my dad.
56
00:02:34,773 --> 00:02:37,760
Hey, can you tell me what`s
all that medication for?
57
00:02:38,671 --> 00:02:40,102
I can`t give you
that information, sir.
58
00:02:40,169 --> 00:02:42,225
It would breach
his confidentiality. Sorry.
59
00:02:42,335 --> 00:02:44,300
You know I could google it
and just find out.
60
00:02:44,368 --> 00:02:45,663
Or you
could just
tell me before...
61
00:02:45,734 --> 00:02:46,993
Sir.
Okay.
62
00:02:48,398 --> 00:02:50,726
Just the cat allergy
medicine then.
63
00:02:51,730 --> 00:02:54,990
I am going to google it,
just so you know.
So I will find out.
64
00:02:57,026 --> 00:02:58,218
ZOE: No, l`m good.
JULlA: You got it?
65
00:02:58,292 --> 00:02:59,280
I got it.
66
00:02:59,925 --> 00:03:03,753
But you know
what I mean though?
Like kids get lollipops.
67
00:03:03,822 --> 00:03:05,014
I didn`t get a lollipop.
68
00:03:05,221 --> 00:03:06,413
I didn`t get a sticker.
69
00:03:06,787 --> 00:03:08,342
I didn`t get anything.
You did...
You did great.
70
00:03:08,419 --> 00:03:09,816
I did great.
So, um,
71
00:03:10,352 --> 00:03:13,838
I know bed rest is not the
most fun thing to hear, but
at least we know what to do
72
00:03:13,916 --> 00:03:14,904
about your
high blood pressure
so that`s good.
73
00:03:14,982 --> 00:03:16,379
Oh, my God,
you`re stressing out
74
00:03:16,448 --> 00:03:18,345
because the doctor
happened to mention
that l`m stressed out.
75
00:03:18,413 --> 00:03:19,400
I`m not stressing out.
Yes, you are.
76
00:03:19,479 --> 00:03:21,138
I`m just thinking
it`ll be great to locate
77
00:03:21,211 --> 00:03:23,005
what it is that`s
stressing you out
and fix it.
78
00:03:23,077 --> 00:03:25,803
Okay, well, let`s see.
I`m eight and a half
months pregnant,
79
00:03:25,909 --> 00:03:28,964
I have no boyfriend,
no job,
l`m confined to a futon
80
00:03:29,074 --> 00:03:32,197
and I have no idea
when my life won`t suck.
How about that?
81
00:03:32,305 --> 00:03:35,427
Well, l`m sure there are a
couple things on that list we
can tackle though, you know?
82
00:03:35,502 --> 00:03:37,161
You know what?
Your trying to
control my stress
83
00:03:37,401 --> 00:03:39,195
is really
stressing me out.
Okay?
84
00:03:39,434 --> 00:03:41,023
Oh.
Thanks, bye.
85
00:03:41,233 --> 00:03:43,164
So this is
where you live?
86
00:03:44,031 --> 00:03:45,461
(LOCK LATCHlNG)
87
00:03:46,796 --> 00:03:48,488
Mom, can I borrow
your toothpaste?
88
00:03:48,561 --> 00:03:49,549
Uh-huh.
89
00:03:49,727 --> 00:03:51,624
Thanks.
Grandma
out of toothpaste?
90
00:03:51,860 --> 00:03:54,120
No, but it`s,
like, natural.
Oh, gross.
91
00:03:54,191 --> 00:03:57,985
They should have
less natural flavors like
cupcake and cheeseburger.
92
00:03:58,488 --> 00:03:59,953
Peanut butter
would be a good flavor.
93
00:04:01,653 --> 00:04:02,641
Um...
94
00:04:03,385 --> 00:04:04,373
Are you pregnant?
95
00:04:04,785 --> 00:04:05,773
What?
96
00:04:06,251 --> 00:04:08,807
What is this?
Oh, my God,
uh, l`m not pregnant.
97
00:04:08,883 --> 00:04:12,540
I`m not. It`s...
That`s an ovulation kit.
98
00:04:13,113 --> 00:04:15,168
A test. It`s a...
For what?
99
00:04:15,679 --> 00:04:20,734
It`s something that you use
when you are trying to
get pregnant.
100
00:04:21,975 --> 00:04:22,962
Um...
101
00:04:23,674 --> 00:04:27,694
Why? I don`t... Why are you
trying to get pregnant?
That doesn`t make sense.
102
00:04:28,237 --> 00:04:32,167
Well, l`m with somebody
I love and we`re serious.
103
00:04:32,235 --> 00:04:34,825
It`s the next natural step.
104
00:04:35,999 --> 00:04:38,021
Look, I didn`t want...
I would have
talked to you about it,
105
00:04:38,098 --> 00:04:39,426
but there are
a lot of variables,
you know?
106
00:04:39,497 --> 00:04:40,689
I don`t know. I`m sorry.
Wait, wait.
107
00:04:40,763 --> 00:04:42,422
It`s just really weird.
Hey, hey, hey, wait.
108
00:04:43,761 --> 00:04:45,158
What do you think?
I don`t know.
109
00:04:45,227 --> 00:04:47,215
I don`t understand
why you`d want
another baby.
110
00:04:47,293 --> 00:04:48,882
It just doesn`t
make sense to me.
I can`t see it.
111
00:04:48,958 --> 00:04:51,286
Well, honey,
it`s a big shock and
it`s brand new, but...
112
00:04:51,356 --> 00:04:53,617
Yeah, I mean
you already have
Amber and l.
113
00:04:53,688 --> 00:04:55,619
I don`t understand
why you`re going to...
114
00:04:56,353 --> 00:05:01,079
I mean there`s not much
to say. I mean I guess
good luck or whatever.
115
00:05:04,149 --> 00:05:05,136
Oh, God.
116
00:05:52,486 --> 00:05:56,415
He just kept saying,
``lt`s weird. I don`t know.
It`s just so weird.``
117
00:05:57,350 --> 00:05:59,473
Well, I mean it is.
It is weird.
118
00:05:59,548 --> 00:06:01,672
Yeah. Well, that`s what
I thought later.
It is weird
119
00:06:01,747 --> 00:06:05,370
because he has no idea
how close we`ve gotten.
Right.
120
00:06:05,445 --> 00:06:09,898
How fast things have gone
and now of course he doesn`t
understand where we are.
121
00:06:09,976 --> 00:06:11,838
No. I mean
it`s sort of
been my fault.
122
00:06:11,907 --> 00:06:13,395
I`ve tried to
keep my distance
from him,
123
00:06:13,507 --> 00:06:15,472
especially after
the whole
photograph incident,
124
00:06:15,539 --> 00:06:18,560
just like trying
not to embarrass him,
but maybe that was a mistake.
125
00:06:18,637 --> 00:06:21,726
Maybe...
Maybe now I should
just take him out and
126
00:06:22,968 --> 00:06:26,954
say, ``Hey, man,
l`m not going anywhere.
Neither are you,
127
00:06:27,031 --> 00:06:29,552
``so let`s...
Let`s talk it out.``
128
00:06:29,663 --> 00:06:31,685
Do you start all your
best talks with, ``Hey, man``?
129
00:06:31,762 --> 00:06:34,091
Yeah. That`s the key.
They`re like, ``Whoa,
this guy speaks my language.``
130
00:06:34,161 --> 00:06:35,456
You`re like the
teenager whisperer.
I am.
131
00:06:35,526 --> 00:06:37,253
I can`t even believe...
``Hey, man.``
132
00:06:37,326 --> 00:06:39,313
Oh, wow.
And they just
calm down immediately.
133
00:06:39,390 --> 00:06:41,685
(LAUGHS)
Whoa, this guy...
This guy`s hip.
134
00:06:41,756 --> 00:06:44,085
Would you take him out
for a burger or something?
Yeah.
135
00:06:44,155 --> 00:06:46,983
Yeah. I think
that`s a good idea.
I think...
136
00:06:47,452 --> 00:06:49,246
I want him to feel like,
137
00:06:50,384 --> 00:06:52,110
we`re all a family.
138
00:06:54,448 --> 00:06:55,970
We are.
139
00:06:57,114 --> 00:06:58,806
(BOTH CHUCKLE)
140
00:06:58,879 --> 00:07:02,468
Oh, my God.
It`s used for aneurysms
and blood clots.
141
00:07:02,744 --> 00:07:03,731
(SlGHS)
142
00:07:04,075 --> 00:07:06,404
I wonder if he had like
a heart attack
and didn`t tell us.
143
00:07:06,475 --> 00:07:10,064
Or he just hasn`t had
time to talk to you
about why he`s taking it.
144
00:07:10,371 --> 00:07:13,767
I think you`d find the time
to tell everyone
you`ve had a heart attack.
145
00:07:13,837 --> 00:07:16,028
You don`t know that
he`s had a heart attack.
Just...
146
00:07:16,402 --> 00:07:18,696
He could be taking it
for something
completely minor like...
147
00:07:18,800 --> 00:07:22,923
CROSBY: No, I bet it`s this,
Antiphospholipid syndrome.
148
00:07:23,397 --> 00:07:25,793
That`s an
autoimmune disease.
Okay, you know what?
149
00:07:25,862 --> 00:07:27,088
That could be worse than
a heart attack.
150
00:07:27,161 --> 00:07:31,682
This is the worst thing.
They say you should never
google your symptoms.
151
00:07:31,991 --> 00:07:34,581
Yeah. Wikipedia. Bad.
152
00:07:35,256 --> 00:07:36,812
We need to relax.
153
00:07:36,889 --> 00:07:38,910
There was a lot of pills.
154
00:07:40,054 --> 00:07:42,813
(SlGHS) I think
it`s going to be okay.
155
00:07:43,119 --> 00:07:44,845
(SCHOOL BELL RlNGlNG)
156
00:07:47,016 --> 00:07:48,242
CYR: Drew!
157
00:07:48,382 --> 00:07:49,904
Oh, hey.
You want a ride?
158
00:07:50,114 --> 00:07:52,544
Oh, no, l`m fine.
The bus stop`s like
right there, so...
159
00:07:52,612 --> 00:07:55,475
Well, I mean l`m going
to the same place.
Yeah.
160
00:07:55,711 --> 00:07:57,233
I mean...
Come on.
161
00:07:57,343 --> 00:07:59,330
Yeah, sure.
All right.
162
00:08:03,173 --> 00:08:04,638
Right. Here we go.
163
00:08:10,402 --> 00:08:12,026
So how was school today?
164
00:08:12,400 --> 00:08:13,388
It was fine.
165
00:08:15,632 --> 00:08:20,358
I know Mrs. Griscom really
likes to pile on the homework
this time of year, so...
166
00:08:20,996 --> 00:08:24,255
Yeah, she really
made a pile of work.
167
00:08:26,292 --> 00:08:29,222
Well, I was thinking
maybe we could, uh,
168
00:08:29,557 --> 00:08:32,282
you know, go out
and get a burger sometime.
You know?
169
00:08:32,555 --> 00:08:34,951
Just something casual.
170
00:08:35,020 --> 00:08:36,882
Yeah.
Just get to
know each other.
171
00:08:37,019 --> 00:08:43,005
Yeah. I feel like my mom
told you specifically
to ask me to get a burger.
172
00:08:43,648 --> 00:08:47,907
No, no, no. She...
Your mom did not
put me up to this.
173
00:08:47,979 --> 00:08:52,500
This is something I wanted
to do, just to sort of get to
know you better, you know?
174
00:08:52,677 --> 00:08:53,801
I barely...
175
00:08:53,876 --> 00:08:55,670
Yeah, I guess.
I mean, sure.
176
00:08:56,141 --> 00:08:57,867
Some burgers,
some milkshakes.
177
00:08:58,406 --> 00:09:00,633
Just two dudes
eating burgers,
hanging out.
178
00:09:02,270 --> 00:09:04,258
Yeah.
Pretty classic
scenario.
179
00:09:04,336 --> 00:09:06,233
Well, cool.
All right.
180
00:09:08,100 --> 00:09:09,190
Cool.
181
00:09:11,165 --> 00:09:13,459
Okay,
here`s the surprise.
182
00:09:13,896 --> 00:09:17,826
My friend at my old firm
called me and she needs
a new paralegal
183
00:09:17,894 --> 00:09:18,916
and I told her
about you.
184
00:09:18,993 --> 00:09:22,821
I... I really have no idea
what that...
185
00:09:22,958 --> 00:09:25,218
I don`t know what
a paralegal does.
I don`t even...
186
00:09:25,323 --> 00:09:26,981
I don`t know anything
about the law.
I know.
187
00:09:27,055 --> 00:09:28,577
But you`re
a smart girl.
188
00:09:28,655 --> 00:09:30,915
Trust me. You`re smarter
than most of the
paralegals I work with.
189
00:09:31,020 --> 00:09:32,007
You can
pick it up quick.
190
00:09:32,085 --> 00:09:35,379
But didn`t they, like,
go to school and they`re all
going to apply for this job.
191
00:09:35,450 --> 00:09:38,107
I have no experience.
I mean I know
how to make coffee.
192
00:09:38,181 --> 00:09:39,907
Okay, I have
a little bit of pull.
193
00:09:40,247 --> 00:09:41,303
You have connections?
194
00:09:41,380 --> 00:09:44,435
She`s my friend.
I talked to her about you
and how special you are.
195
00:09:44,511 --> 00:09:45,840
Pretty gangster of you.
196
00:09:46,310 --> 00:09:48,298
So, if you`re
interested,
197
00:09:48,842 --> 00:09:50,807
she needs
the application by 6:00.
198
00:09:51,374 --> 00:09:52,361
I know you can do this.
199
00:09:52,606 --> 00:09:55,866
I don`t even know
what this means,
``Salary requirements.``
200
00:09:55,938 --> 00:09:58,925
You can leave that blank.
Actually the salary
is set at $8.
201
00:09:59,569 --> 00:10:01,227
$8 what?
$8 grand.
202
00:10:02,966 --> 00:10:05,090
Holy balls.
Are you serious?
203
00:10:05,465 --> 00:10:07,929
For no know-how
of how to do this job.
204
00:10:07,997 --> 00:10:10,587
You can learn on the job,
like I said.
205
00:10:10,829 --> 00:10:12,350
Zoe, I know
you can do this.
206
00:10:15,792 --> 00:10:16,779
(DOOR CLOSES)
207
00:10:17,890 --> 00:10:19,583
Hey, Goose.
Hey, Mom.
208
00:10:20,623 --> 00:10:23,087
Is this a laundry visit
or a food visit?
209
00:10:23,354 --> 00:10:25,944
Hey, I come over here
all the time
when I don`t need anything.
210
00:10:26,019 --> 00:10:27,348
I resent that.
211
00:10:27,784 --> 00:10:30,248
Oh, that`s too bad
because there`s a cheesecake
in the fridge.
212
00:10:30,450 --> 00:10:33,881
Um, I was actually
hoping to talk to Dad.
Is he around?
213
00:10:34,348 --> 00:10:35,869
Just give him
a good shake,
214
00:10:35,946 --> 00:10:37,434
he`ll wake up.
215
00:10:41,476 --> 00:10:43,135
You know what?
I`m going to
let him rest.
216
00:10:43,408 --> 00:10:45,339
It`s probably better
if I talk to you anyways.
217
00:10:45,407 --> 00:10:46,895
Oh, yeah? What`s up?
Well, I went...
218
00:10:47,872 --> 00:10:50,961
I went to pick up
my allergy medication
at the pharmacy
219
00:10:51,037 --> 00:10:54,558
and they gave me
a bunch of Dad`s pills
by accident.
220
00:10:54,702 --> 00:10:56,099
Warfarin?
221
00:10:56,234 --> 00:10:58,891
I googled that.
That`s a very
serious medication.
222
00:10:59,732 --> 00:11:01,390
Your dad
doesn`t want you
to worry.
223
00:11:01,497 --> 00:11:03,087
And really there`s
nothing to worry about.
224
00:11:03,196 --> 00:11:05,161
It`s preventative
more than anything.
225
00:11:05,228 --> 00:11:07,159
Well, for what?
What happened?
226
00:11:07,428 --> 00:11:10,051
Look, Goose,
l`d really like to
talk to you about this,
227
00:11:10,125 --> 00:11:14,249
but Dad was very specific
about my not discussing
his health with you kids.
228
00:11:14,556 --> 00:11:15,543
You know
how private he is.
229
00:11:15,622 --> 00:11:17,712
He`s on an erectile
dysfunction commercial.
230
00:11:17,788 --> 00:11:21,377
I don`t think he can
claim privacy is his
number one priority.
231
00:11:21,519 --> 00:11:24,312
Mom, you can tell me
what`s going on.
I`m not 13 years old.
232
00:11:24,383 --> 00:11:26,711
I mean if I need to be
worried, then tell me
I need to be worried
233
00:11:26,782 --> 00:11:27,770
and l`ll start
helping here.
234
00:11:27,848 --> 00:11:29,937
It`s just that
your dad...
235
00:11:30,913 --> 00:11:34,365
wants to appear
strong to you kids.
236
00:11:34,444 --> 00:11:36,033
It`s important
to him.
237
00:11:36,243 --> 00:11:40,298
And if there`s
anything that turns out
to be, you know, worrisome,
238
00:11:40,807 --> 00:11:41,794
I`ll let you know.
239
00:11:46,337 --> 00:11:47,995
(ZEEK MUTTERlNG)
240
00:11:52,366 --> 00:11:54,922
ADAM: Look, Max, we`re just
trying to understand
why you don`t want to play.
241
00:11:54,998 --> 00:11:57,054
Basketball`s your
favorite sport.
You love playing with Alex.
242
00:11:57,130 --> 00:11:58,652
I don`t like it
the way they play it.
243
00:11:58,763 --> 00:11:59,887
There are too many
kids on the team.
244
00:11:59,995 --> 00:12:02,357
Well, it`s certainly different
when everybody`s out there
on the court.
245
00:12:02,427 --> 00:12:04,085
But that can also
make it really fun too.
246
00:12:04,159 --> 00:12:06,817
That`s how
people learn teamwork.
Working together.
247
00:12:06,891 --> 00:12:08,685
Well, you know Micah
probably has more fun
248
00:12:08,757 --> 00:12:10,585
because he gets to
play videogames
during basketball.
249
00:12:10,656 --> 00:12:12,280
Wait.
Well, you get to play
plenty of videogames.
250
00:12:12,354 --> 00:12:13,943
We`re talking
about basketball.
251
00:12:14,020 --> 00:12:17,143
Yeah, we`re not talking
about... We`re talking
about basketball right now.
252
00:12:17,218 --> 00:12:19,410
You get to play
plenty of
videogames, okay?
253
00:12:19,483 --> 00:12:21,539
Well, you know what?
I can`t play because
I have a disability.
254
00:12:22,081 --> 00:12:24,137
Okay. Do not
use that
as an excuse.
255
00:12:24,214 --> 00:12:26,678
Max, having Asperger`s
makes certain things
challenging
256
00:12:26,746 --> 00:12:28,677
but we know for a fact
you`ve got
a great lay up, so...
257
00:12:28,745 --> 00:12:30,175
Well, yeah, I know
I have a good lay up
258
00:12:30,243 --> 00:12:31,503
and I tell
the other kids that
259
00:12:31,576 --> 00:12:34,063
but they still won`t
pass me the ball.
260
00:12:36,306 --> 00:12:40,293
Okay, look, my PE teacher
says that if you write her
a note, she`ll let me skip.
261
00:12:40,870 --> 00:12:42,130
Problem solved.
262
00:12:42,769 --> 00:12:44,358
Well, Max, we don`t want
you to sit out.
263
00:12:44,434 --> 00:12:45,626
We want you
to feel included.
264
00:12:45,700 --> 00:12:47,756
You can play
basketball, Max.
It`s the easiest solution.
265
00:12:47,833 --> 00:12:49,695
You can.
It`s not a way out.
266
00:12:49,765 --> 00:12:55,160
Look, if l`m so good
at basketball then why do l
always get picked last?
267
00:13:02,457 --> 00:13:04,082
I don`t know, pal.
268
00:13:12,151 --> 00:13:14,615
All right, Max,
remember basketball is
all about working together
269
00:13:14,717 --> 00:13:18,612
so I want you to try
and pass the ball two times
before you take a shot, okay?
270
00:13:18,680 --> 00:13:21,543
Did you do anything
this morning to limber up?
Yeah, I limbered up.
271
00:13:21,645 --> 00:13:23,837
What`d you do?
Took a shower,
all right.
272
00:13:23,911 --> 00:13:25,375
No, that doesn`t
count as limbering up.
273
00:13:25,443 --> 00:13:27,169
Yeah, it does at my age,
l`ll tell you.
274
00:13:27,242 --> 00:13:29,832
Just pass that ball.
All right, remember if your
teammate makes a basket,
275
00:13:29,907 --> 00:13:31,735
you say ``Good shot.``
If they miss, ``Nice try.``
276
00:13:31,806 --> 00:13:32,896
ZEEK: A little bit.
Yeah, a little bit.
277
00:13:32,972 --> 00:13:35,562
That doesn`t make any sense.
Why is it a ``Nice try`` and...
Basketball.
278
00:13:35,637 --> 00:13:37,226
Can we just
play basketball?
Yeah.
279
00:13:37,302 --> 00:13:38,290
All right.
Wait, what are
the teams?
280
00:13:38,368 --> 00:13:39,356
I want Max.
I want Max.
281
00:13:39,435 --> 00:13:40,491
I thought we`d do
father-son.
282
00:13:40,567 --> 00:13:41,623
I`ll go Crosby.
Yeah.
283
00:13:41,700 --> 00:13:43,756
No, he`s the best
and you two are old.
284
00:13:44,265 --> 00:13:46,627
This kid is wise
beyond his years.
ADAM: All right. All right.
285
00:13:46,697 --> 00:13:47,787
Pass, pass, pass, ready?
286
00:13:47,863 --> 00:13:49,589
The gauntlet
has been thrown,
so to speak.
287
00:13:49,661 --> 00:13:51,126
ADAM: Pass it to your
Uncle Crosby. Good pass.
288
00:13:51,794 --> 00:13:53,782
Hey, do me a favor, all right?
Pass a little
more than normal.
289
00:13:53,859 --> 00:13:54,847
We`re trying to teach him
about teamwork.
290
00:13:54,925 --> 00:13:57,321
Yeah, yeah, yeah.
Oh, and keep an eye on Dad.
291
00:13:57,390 --> 00:13:59,184
Why?
Does his coloring
look a little weird to you?
292
00:13:59,256 --> 00:14:01,311
His skin is kind of...
Hey, can we just
get going please?
293
00:14:01,387 --> 00:14:03,648
Yeah, yeah, yeah,
we got it! We got it!
You ready? All right!
294
00:14:03,720 --> 00:14:05,309
All right!
Ball in! Ball in!
295
00:14:05,385 --> 00:14:06,372
Little chatty.
296
00:14:08,517 --> 00:14:10,845
ADAM: Oh, Max!
CROSBY: Pass! Pass! Pass!
297
00:14:11,981 --> 00:14:13,775
Go for Crosby!
You can`t do that.
298
00:14:13,847 --> 00:14:15,778
What do we got,
new rules?
Good shot.
299
00:14:15,846 --> 00:14:18,310
That was a flagrant foul.
Whenever I pass
I never get the ball.
300
00:14:18,377 --> 00:14:20,637
Now Max, l`m going to
pass to you. Check with me.
Come on.
301
00:14:21,076 --> 00:14:22,472
Dad, no, I got to
get the ball back.
302
00:14:22,575 --> 00:14:23,904
(ALL SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY)
303
00:14:27,405 --> 00:14:29,267
ADAM: A little
give and go.
Oh!
304
00:14:29,337 --> 00:14:31,995
Passing sucks!
You`ll get it
back to me.
305
00:14:32,069 --> 00:14:33,466
Put it up, Pop!
Put it up!
306
00:14:33,668 --> 00:14:36,064
ADAM: Yeah!
Thank you
very much!
307
00:14:36,133 --> 00:14:38,757
All right Pop, go, run!
Yeah!
308
00:14:39,831 --> 00:14:41,921
All right.
Come on! All right.
309
00:14:42,596 --> 00:14:45,992
Good? You all right?
Yeah, l`m fine.
Geez, l`m fine. Let`s go!
310
00:14:46,060 --> 00:14:47,048
You want a minute?
Go!
311
00:14:53,456 --> 00:14:54,444
Good ol` Pop.
312
00:14:54,522 --> 00:14:56,248
Got it?
Yeah.
313
00:14:57,320 --> 00:14:58,308
Come on, bud.
314
00:14:59,685 --> 00:15:00,673
You know what?
Hey,
315
00:15:00,819 --> 00:15:02,340
Iet`s take like
a five minute
water break.
316
00:15:02,850 --> 00:15:05,440
Yeah. Okay, sounds good.
Yeah, l`m pretty thirsty.
317
00:15:05,749 --> 00:15:06,975
Dad?
Huh?
318
00:15:07,048 --> 00:15:08,876
Water.
Hey, hey, hey.
319
00:15:09,580 --> 00:15:10,567
Okay, ready?
320
00:15:10,845 --> 00:15:12,140
Dad! Here you go.
321
00:15:17,642 --> 00:15:18,732
Phew!
322
00:15:18,841 --> 00:15:21,203
(PANTlNG)
323
00:15:28,934 --> 00:15:29,922
You all right?
324
00:15:30,400 --> 00:15:34,591
Yeah. I`m fine.
I just got to get my...
My breath.
325
00:15:34,964 --> 00:15:36,622
You`re out...
You`re out of breath?
326
00:15:39,295 --> 00:15:40,590
I just want to
catch my breath.
327
00:15:40,660 --> 00:15:43,852
I`m not going to be
having a little conversation.
328
00:15:43,925 --> 00:15:46,389
Well, l`m just...
Do I need to call a doctor
is all l`m asking?
329
00:15:46,457 --> 00:15:48,183
Oh, for God`s sake,
``Call a doctor.``
330
00:15:48,256 --> 00:15:51,153
I`m being serious.
I`m just out of breath.
Crosby, will you just shut up?
331
00:15:51,220 --> 00:15:53,684
What...
What`s going on?
Nothing`s going on.
332
00:15:53,752 --> 00:15:56,081
Okay, I went to
the pharmacy, I went to
get my prescription
333
00:15:56,152 --> 00:15:57,616
and they gave me
four of yours.
334
00:15:57,683 --> 00:15:58,807
Oh, come on.
All right?
335
00:15:58,883 --> 00:16:00,143
So I know that you`re
taking a bunch of pills.
336
00:16:00,215 --> 00:16:03,008
And then I asked Mom and
she won`t tell me anything,
but clearly she`s scared.
337
00:16:03,080 --> 00:16:05,567
I can see that she`s scared.
Your mother, all she does
is worry, all right?
338
00:16:05,645 --> 00:16:07,304
You shouldn`t
have said anything.
You should have...
339
00:16:07,977 --> 00:16:09,772
You know, Crosby,
just leave it alone.
340
00:16:09,842 --> 00:16:12,171
And whatever you do, don`t
tell Adam, all right? God!
341
00:16:12,275 --> 00:16:13,933
There`s nothing going on?
Nothing.
342
00:16:14,007 --> 00:16:17,165
They prescribe you pills
for nothing?
Oh, come on.
343
00:16:20,803 --> 00:16:21,893
(HADDlE WHlSTLlNG)
344
00:16:21,969 --> 00:16:23,831
Cute.
Cool, right?
345
00:16:23,901 --> 00:16:24,888
Mmm-hmm.
Thank you.
346
00:16:25,234 --> 00:16:26,221
Very Rihanna.
347
00:16:26,333 --> 00:16:27,320
Mmm, uh-huh?
Uh-huh.
348
00:16:27,499 --> 00:16:30,089
Okay, that`s not
exactly a ringing
endorsement or...
349
00:16:30,597 --> 00:16:32,857
Super work-appropriate.
350
00:16:33,028 --> 00:16:36,151
That`s funny.
It`s really not that
big of a deal.
351
00:16:36,227 --> 00:16:39,816
I just want to look
nice and try to get me
to a formal occasion.
352
00:16:40,424 --> 00:16:43,354
This is what l`ve got.
You can`t avoid
being super-sexy.
353
00:16:43,455 --> 00:16:45,579
That`s funny. Can`t help it.
No.
354
00:16:45,654 --> 00:16:47,642
I don`t even know
if l`m going to
wear these or not yet,
355
00:16:47,719 --> 00:16:49,184
I just am bringing
a bunch of stuff.
356
00:16:49,252 --> 00:16:52,216
Mmm-hmm.
Either these or these.
357
00:16:52,283 --> 00:16:53,612
Or others. I have others.
358
00:16:53,683 --> 00:16:55,375
Or what? Are you guys...
Is there like
a bunch of you
359
00:16:55,448 --> 00:16:57,072
clubbing afterwards
or something?
No.
360
00:16:57,147 --> 00:16:58,442
Who are you
dressing for?
361
00:16:58,513 --> 00:17:00,977
A bunch of sexy interns?
A bunch ofwork people.
362
00:17:01,112 --> 00:17:03,576
No, no
sexy interns
this time.
363
00:17:03,710 --> 00:17:05,901
Just...
Just me and Bob.
364
00:17:06,541 --> 00:17:08,199
Just you and Bob?
Yeah.
365
00:17:08,774 --> 00:17:12,828
I mean l`m his assistant so,
you know, I got to assist him.
366
00:17:13,437 --> 00:17:14,629
Mmm-hmm.
367
00:17:16,203 --> 00:17:17,565
Whew!
368
00:17:18,468 --> 00:17:20,796
He`s cute. Right?
369
00:17:20,899 --> 00:17:22,091
He`s, like, young too.
370
00:17:24,764 --> 00:17:26,388
Do you want to, like,
hook up with him?
371
00:17:28,161 --> 00:17:30,490
Haddie, why would you
even say that?
372
00:17:31,393 --> 00:17:33,415
I don`t know, it could be...
Of course not. Don`t...
Please don`t.
373
00:17:33,492 --> 00:17:35,979
He`s young.
He`s at least young.
Haddie, it`s not funny.
374
00:17:36,057 --> 00:17:37,544
You know,
he`s my boss,
375
00:17:37,622 --> 00:17:42,813
so please you know don`t go
making those kinds of jokes
here, like Mom and stuff.
376
00:17:42,886 --> 00:17:46,611
Just forget that
completely, okay?
All right. Yeah.
377
00:17:47,050 --> 00:17:49,878
Forgotten.
You just don`t even know
what you`re talking about.
378
00:17:58,043 --> 00:18:00,235
ADAM: Hey Max, can you
turn that off please?
379
00:18:00,575 --> 00:18:02,437
Just one more level.
I just want to talk to you
for one minute.
380
00:18:02,507 --> 00:18:05,903
Dad, one more level.
No. I want you to just
pause it for a second.
381
00:18:07,338 --> 00:18:09,132
It`s paused.
Thank you.
382
00:18:09,236 --> 00:18:12,428
Did you have fun playing
basketball with Uncle Crosby
and Grandpa Zeek today?
383
00:18:12,501 --> 00:18:13,488
Yeah.
Good.
384
00:18:13,567 --> 00:18:15,895
Well, you were really
great at the passing
when you were focused.
385
00:18:15,965 --> 00:18:18,021
I just want you to remember
that when you go to
PE class tomorrow.
386
00:18:19,130 --> 00:18:22,652
Please don`t make me play.
Max, I just want you to try.
That`s all. Just try.
387
00:18:22,728 --> 00:18:24,852
Your mother and l
want to see you have fun
playing basketball again.
388
00:18:24,927 --> 00:18:27,483
That`s all this is.
Well, I can`t have fun if
l`m playing with those losers.
389
00:18:27,559 --> 00:18:28,921
All right, Max,
we don`t call
other kids losers, okay?
390
00:18:28,991 --> 00:18:30,718
Why not?
They call me a loser.
391
00:18:32,289 --> 00:18:33,345
Who calls you a loser?
392
00:18:34,422 --> 00:18:36,443
Gabriel, Michael,
Raphael, Victor...
(CONTlNUES REClTlNG)
393
00:18:36,520 --> 00:18:39,814
Okay.
All right, Max, listen to me.
You`re not a loser, okay?
394
00:18:39,918 --> 00:18:42,848
You`re awesome.
You`re an amazing kid
with a super jump shot.
395
00:18:42,916 --> 00:18:43,938
All right, hey.
396
00:18:45,214 --> 00:18:47,610
Max, you`re not a loser,
all right?
397
00:18:48,945 --> 00:18:50,205
Those kids are losers.
398
00:18:50,312 --> 00:18:52,368
But wait, you just said
it`s not okay
to call someone a loser.
399
00:18:52,477 --> 00:18:54,873
Yeah, I know I did.
First you said it`s not okay
to call people losers,
400
00:18:54,942 --> 00:18:55,998
and then now
you`re calling
them losers.
401
00:18:56,075 --> 00:18:57,062
I know. I`m sorry, Max.
I`m sorry.
402
00:18:57,141 --> 00:18:59,299
So since they are losers,
I shouldn`t...
403
00:18:59,372 --> 00:19:01,836
It`s not fun to play
with them so just let me
skip for one day.
404
00:19:01,904 --> 00:19:02,892
Fine.
405
00:19:03,470 --> 00:19:04,457
One day.
406
00:19:06,934 --> 00:19:09,296
Okay, pal. Just one day.
407
00:19:09,366 --> 00:19:10,695
One day.
Okay.
408
00:19:11,465 --> 00:19:12,986
One day.
409
00:19:17,395 --> 00:19:19,383
I know you`re not
saying it.
410
00:19:20,593 --> 00:19:22,820
You shouldn`t have called
those kids losers.
I know.
411
00:19:22,924 --> 00:19:24,389
They`re not losers.
I know.
412
00:19:25,623 --> 00:19:27,349
They`re jackasses.
413
00:19:34,251 --> 00:19:39,839
It took three chapters,
but that tyrant
finally went down.
414
00:19:42,546 --> 00:19:43,841
(SlGHS)
415
00:19:44,078 --> 00:19:45,407
What is it?
416
00:19:45,678 --> 00:19:49,039
Uh, Mia just called
and Zoe never turned in
her application.
417
00:19:49,808 --> 00:19:52,863
Oh, you`re kidding me.
No.
418
00:19:53,040 --> 00:19:55,698
They gave her
the benefit of the doubt.
They waited until 7:$5.
419
00:19:55,772 --> 00:20:00,360
I`m so sorry. I know
you had your heart set
on her getting that job.
420
00:20:00,435 --> 00:20:01,798
I wanted this
for her. I did,
421
00:20:01,868 --> 00:20:06,729
but I mean they had to go with
somebody else obviously but it
was hers for the taking.
422
00:20:07,365 --> 00:20:09,091
It was perfect
for her.
423
00:20:09,796 --> 00:20:12,919
All she had to do
was send it in.
I really don`t understand.
424
00:20:13,028 --> 00:20:15,288
What is she thinking?
Honey.
425
00:20:15,426 --> 00:20:16,686
(SlGHS)
426
00:20:16,892 --> 00:20:18,754
This baby`s
coming soon.
427
00:20:19,724 --> 00:20:20,711
Okay? And...
428
00:20:23,921 --> 00:20:27,646
And eventually
we`re going to have to
cut ties with Zoe,
429
00:20:27,919 --> 00:20:29,440
you know?
Yeah.
430
00:20:31,084 --> 00:20:34,673
I do. I do know that
and l`m trying to set her up
for that point
431
00:20:34,781 --> 00:20:36,178
instead of just
throwing her to the wolves.
432
00:20:36,280 --> 00:20:39,676
There comes a point where
I mean she`s going to have to
make her own decisions.
433
00:20:41,044 --> 00:20:43,634
Maybe she doesn`t want to
feel indebted to us.
434
00:20:44,308 --> 00:20:46,398
I mean, especially
if she`s changing her mind
about the baby.
435
00:20:46,474 --> 00:20:48,336
Oh, God.
That wouldn`t make any sense.
436
00:20:48,406 --> 00:20:50,303
Honey, you can`t...
You can`t do that.
437
00:20:50,372 --> 00:20:53,893
You can`t go down this road
every single time Zoe
changes her mind, okay?
438
00:20:54,236 --> 00:21:00,426
And you just have
to be prepared for
whatever decision she makes.
439
00:21:13,857 --> 00:21:15,685
(CHlLDREN CLAMORlNG)
440
00:21:25,051 --> 00:21:27,413
No, you can`t put
that there. You`re going to
miss the zombie.
441
00:21:27,683 --> 00:21:28,670
Oh, okay.
442
00:21:30,947 --> 00:21:33,503
I`m not supposed to tell
other people when they`re
doing something wrong.
443
00:21:35,344 --> 00:21:36,809
I`m very sorry, Micah.
444
00:21:36,944 --> 00:21:39,806
It`s okay. (CHUCKLES)
I was going to miss
the zombie.
445
00:21:43,606 --> 00:21:47,536
Do you want to try mine?
Even though it`s my favorite
game in the whole world?
446
00:21:49,369 --> 00:21:50,890
Here, let`s trade.
447
00:21:51,202 --> 00:21:53,393
Okay, press down
and then ``A`` if you
want to press a new...
448
00:21:53,533 --> 00:21:54,862
If you want to start
a new game.
449
00:21:55,332 --> 00:21:56,661
Press start and then ``A.``
450
00:21:56,731 --> 00:21:58,389
Yeah. Yeah.
I`ve played it...
I`ve played it before.
451
00:22:04,927 --> 00:22:06,653
I should probably try
and say something
funny now
452
00:22:06,725 --> 00:22:08,587
but l`m not really sure
how to do that.
453
00:22:09,657 --> 00:22:13,644
It`s okay. I don`t like to
joke that much.
Me either.
454
00:22:13,921 --> 00:22:16,908
I`ve always
been kind of
a serious kid.
455
00:22:17,319 --> 00:22:18,715
I like being serious too.
456
00:22:20,217 --> 00:22:21,204
Cool.
457
00:22:23,981 --> 00:22:24,968
Cool.
458
00:22:33,009 --> 00:22:35,565
It`s been such an honor
to talk and to meet so many
of you all this evening.
459
00:22:35,641 --> 00:22:38,628
Small business
is the heart and soul
of our economy.
460
00:22:38,705 --> 00:22:40,966
So this room, more than
any other room in the state,
461
00:22:41,037 --> 00:22:43,558
represents our potential
for an economic recovery.
462
00:22:43,669 --> 00:22:45,429
Thank you all so much
for coming out this evening.
463
00:22:45,501 --> 00:22:47,762
And it`s been a pleasure
to have you here.
464
00:22:51,664 --> 00:22:52,652
Thanks so much.
465
00:22:53,297 --> 00:22:54,557
Bob.
Yes.
466
00:22:54,630 --> 00:22:55,992
Bob.
Fuentes.
467
00:22:56,362 --> 00:22:59,087
Mr. Fuentes.
Good to see you, sir.
Yes, how are the...
468
00:23:05,356 --> 00:23:08,014
Hey, wait, wait, wait,
I just want to give you
some cash, you know?
469
00:23:08,088 --> 00:23:11,109
In case he tries to
stiff you with the bill.
Thank you. Yeah.
470
00:23:11,186 --> 00:23:13,707
So, where are you guys going?
I don`t know.
We`ll see, I guess.
471
00:23:13,784 --> 00:23:14,942
What are you...
What are you going
to talk about?
472
00:23:15,017 --> 00:23:16,346
Me? Are you going to
talk about me? No?
473
00:23:16,415 --> 00:23:17,937
Yeah, we`re going to
talk about you.
474
00:23:18,015 --> 00:23:20,639
Okay, books or
baseball, guy stuff.
475
00:23:20,714 --> 00:23:22,735
Give him
a chance, okay?
Don`t...
476
00:23:35,037 --> 00:23:39,024
Oh, sit, sit, sit.
No, I got it.
Pop this stuff in the fridge.
477
00:23:43,199 --> 00:23:45,061
So, uh...
478
00:23:47,964 --> 00:23:50,757
I meant to say thanks
for recommending me
for that job,
479
00:23:50,828 --> 00:23:53,418
but I decided
not to take...
Take it.
480
00:23:54,459 --> 00:23:57,253
Yeah?
Yeah.
481
00:23:57,325 --> 00:23:58,812
Why not?
482
00:24:00,822 --> 00:24:02,945
Just wasn`t
for me, you know?
483
00:24:04,320 --> 00:24:08,375
Besides I don`t really think
it`s my thing to wear
nylons every day.
484
00:24:09,550 --> 00:24:12,639
Right.
Not my style,
you know?
485
00:24:14,147 --> 00:24:16,112
But I just, I don`t want
you to be disappointed.
486
00:24:16,179 --> 00:24:18,973
I mean it was
super nice of you and...
And I really appreciate it.
487
00:24:19,045 --> 00:24:22,702
So thanks for sticking
your neck out.
It`s fine.
488
00:24:24,141 --> 00:24:25,232
Okay.
489
00:24:27,073 --> 00:24:30,833
Okay, Zoe, it`s not fine.
Zoe, I am disappointed.
I don`t understand.
490
00:24:30,903 --> 00:24:32,891
I don`t understand
why you wouldn`t
take that job.
491
00:24:32,969 --> 00:24:36,524
I don`t know. I just...
It`s not for me, so...
492
00:24:36,600 --> 00:24:40,655
Look around here.
You can do something
about this.
493
00:24:40,864 --> 00:24:42,954
You have to
do it though.
About what?
494
00:24:43,863 --> 00:24:46,554
About your situation.
About your life.
You can make it better.
495
00:24:46,627 --> 00:24:51,080
My situation?
Yeah, it`s possible
to change things.
496
00:24:51,158 --> 00:24:55,520
Well, nothing about my
situation is hurting
your baby, okay?
497
00:24:56,488 --> 00:24:59,646
I`m not worried about...
I`m eating right,
l`m resting
498
00:24:59,719 --> 00:25:02,445
and that`s all you need
to worry about.
Zoe, you know that that`s...
499
00:25:02,518 --> 00:25:04,312
That`s not all that
l`m worried about.
500
00:25:04,384 --> 00:25:06,610
You have to know
that l`m worried about
more than that.
501
00:25:06,682 --> 00:25:08,146
I know exactly
what you`re
worried about.
502
00:25:08,214 --> 00:25:10,406
You`re worried that the
baby`s going to come out
dumb like me.
503
00:25:10,480 --> 00:25:12,468
I`m not, oh, my God.
That`s what you`re really
worried about.
504
00:25:12,545 --> 00:25:14,669
You`re not dumb!
But would you stop
acting like it?
505
00:25:15,010 --> 00:25:15,998
This was easy.
506
00:25:16,242 --> 00:25:18,366
It`s not easy!
This job had your name
on it waiting for you.
507
00:25:18,442 --> 00:25:20,929
How dare you say
it`s that easy?
How dare you.
508
00:25:21,007 --> 00:25:22,801
I arranged it.
It was set up for you.
509
00:25:22,872 --> 00:25:25,234
You arranged it? You think
you can just come in here
and arrange
510
00:25:25,304 --> 00:25:26,825
everything
for my life, right?
511
00:25:26,903 --> 00:25:31,390
You buy some organic crap
groceries and you bring it in
and you fix everything
512
00:25:31,467 --> 00:25:34,431
and so when you leave
everything`s going
to be fine, right?
513
00:25:34,498 --> 00:25:37,690
Well, guess what?
I don`t even have a
high school diploma.
514
00:25:37,763 --> 00:25:39,694
It says right there on
the application,
515
00:25:39,861 --> 00:25:41,656
``High school diploma
required.``
516
00:25:42,360 --> 00:25:44,188
So how easy are
things looking now?
517
00:25:58,284 --> 00:25:59,680
Mama?
518
00:25:59,749 --> 00:26:00,874
Hmm?
519
00:26:01,681 --> 00:26:02,669
Um...
520
00:26:03,747 --> 00:26:06,677
Never mind, it`s fine.
Honey, l`m up.
I`m just resting my eyes.
521
00:26:06,745 --> 00:26:08,335
What`s going on?
522
00:26:08,411 --> 00:26:11,569
I don`t know
if l`m just freaking out
about nothing.
523
00:26:12,242 --> 00:26:14,104
How do you feel
about Bob Little?
524
00:26:14,174 --> 00:26:17,104
Like, do you think
he`s a good person?
525
00:26:17,339 --> 00:26:19,895
Do you like him?
Yeah, Haddie,
I work for the man.
526
00:26:19,971 --> 00:26:21,595
Of course I think
he`s a good person.
527
00:26:21,669 --> 00:26:24,498
I mean, I think he`s a great
politician and he`s just...
528
00:26:24,567 --> 00:26:25,827
What are you
getting at? What?
529
00:26:25,900 --> 00:26:30,330
I... Oh, God, I bet I probably
sound crazy right now.
530
00:26:30,398 --> 00:26:33,158
You don`t. What?
And this might be off,
but Amber,
531
00:26:33,229 --> 00:26:36,489
I just don`t want her
to make any bad decisions.
532
00:26:36,560 --> 00:26:38,990
And maybe she would
listen to you if she`s
doing anything.
533
00:26:39,059 --> 00:26:41,853
Okay, what are you talking
about right now? I just...
We went there to there.
534
00:26:41,923 --> 00:26:43,388
Well, I was... She was
packing for this trip
535
00:26:43,456 --> 00:26:47,715
and she was bringing,
like, pretty sexy clothes.
536
00:26:52,051 --> 00:26:54,016
What are you doing?
Nothing.
537
00:26:54,083 --> 00:26:56,206
What`s with the...
Mom. What are you doing?
Nevermind. I`ll be back.
538
00:26:56,281 --> 00:26:57,304
I`m doing nothing.
539
00:26:57,382 --> 00:26:59,744
Uh, I have a mom.
I hope so.
540
00:26:59,880 --> 00:27:04,536
I have a dad somewhere and
I have a brother named Drew.
541
00:27:04,610 --> 00:27:06,632
He`s very sweet,
very sensitive.
Yes.
542
00:27:06,709 --> 00:27:11,831
Actually he just text messaged
me earlier to tell me that
apparently my mom
543
00:27:12,338 --> 00:27:16,632
is having a baby.
Or wants to with
her new boyfriend.
544
00:27:16,702 --> 00:27:17,690
Really?
Yeah.
545
00:27:17,769 --> 00:27:19,495
That would be a
half sibling then that
you`re going to have.
546
00:27:19,568 --> 00:27:22,327
Yes. I guess. Why?
Is it going to look like me?
547
00:27:22,399 --> 00:27:24,489
Half.
Half of its face
will look like...
548
00:27:24,565 --> 00:27:27,552
I`ve got quite a few
of those half siblings.
Oh, yeah?
549
00:27:27,629 --> 00:27:30,821
Half of them I really like.
The other half, well...
(CHUCKLES) That`s funny.
550
00:27:31,494 --> 00:27:33,651
Not so much.
Yeah. Not so much.
551
00:27:34,492 --> 00:27:37,513
I`m glad you came.
Yeah, me too. It`s fun.
552
00:27:37,590 --> 00:27:39,952
You`re making me look like
l`m a political rock star
553
00:27:40,055 --> 00:27:41,042
coming in with
somebody like you.
554
00:27:41,121 --> 00:27:42,813
(LAUGHS)
555
00:27:43,386 --> 00:27:46,010
Thank you.
Glad I could help.
(CELL PHONE RlNGlNG)
556
00:27:48,350 --> 00:27:51,473
Need to get that?
Um, nope.
557
00:27:53,047 --> 00:27:55,341
Are you sure?
I am sure.
558
00:28:00,609 --> 00:28:02,198
Good.
559
00:28:17,032 --> 00:28:19,156
Good?
Yeah, it`s
pretty good.
560
00:28:25,094 --> 00:28:29,024
So I heard you went
on a... A school trip.
Yeah.
561
00:28:31,091 --> 00:28:33,248
How was that?
It was fine, I guess.
562
00:28:43,616 --> 00:28:45,411
So, um...
563
00:28:46,914 --> 00:28:49,969
I get the sense that
small talk isn`t your
favorite thing.
564
00:28:50,046 --> 00:28:51,443
Yeah.
565
00:28:51,811 --> 00:28:53,639
(CLEARS THROAT)
566
00:28:54,110 --> 00:28:59,437
So I know that your mom
talked to you about us
having a baby.
567
00:29:00,940 --> 00:29:02,404
Yeah.
568
00:29:02,705 --> 00:29:09,032
And, um, I know that`s a...
That`s quite a big thing to...
569
00:29:09,100 --> 00:29:13,121
Yeah, it`s... I don`t know,
I mean we`ve talked about it
already, you know?
570
00:29:13,198 --> 00:29:16,060
It`s just... It`s an
uncomfortable situation.
571
00:29:16,130 --> 00:29:19,060
It`s just it makes me
feel weird. I`m sorry...
I know.
572
00:29:19,128 --> 00:29:20,593
Okay. No, you don`t
have to be sorry.
573
00:29:20,661 --> 00:29:24,022
But I want you to...
I want you to tell me
all those things,
574
00:29:24,091 --> 00:29:26,681
that it makes you
uncomfortable. I want you
to be direct with me.
575
00:29:26,757 --> 00:29:29,153
I`m going to be
in your life.
Yeah.
576
00:29:29,222 --> 00:29:31,244
We`re going to have
some kind of relationship.
577
00:29:31,321 --> 00:29:33,842
And it can be a
bad relationship
or no relationship,
578
00:29:33,919 --> 00:29:35,282
but I hope it`s neither
of those,
579
00:29:35,351 --> 00:29:37,872
so I want us to be
able to be direct
with each other.
580
00:29:37,950 --> 00:29:39,608
And tell... Tell each
other what`s going on.
581
00:29:39,682 --> 00:29:42,669
Because otherwise, I just get
one word answers and I don`t
know what you`re thinking
582
00:29:42,747 --> 00:29:44,473
and then I second-guess
everything.
I`m sorry.
583
00:29:44,545 --> 00:29:46,442
I don`t want you
to apologize.
It`s just a weird situation.
584
00:29:46,511 --> 00:29:49,101
So tell me about it.
I don`t understand why
you don`t understand that.
585
00:29:49,176 --> 00:29:53,106
I do understand that
it`s weird, but I want you
to tell me exactly
586
00:29:53,173 --> 00:29:54,399
how you feel about it.
You can tell me anything.
587
00:29:54,473 --> 00:29:55,665
This is your opportunity
to tell me you hate me,
588
00:29:55,739 --> 00:29:58,101
tell me l`m...
I don`t hate you.
That`s not it.
589
00:29:58,170 --> 00:30:01,998
It`s just you know, I don`t
understand why everyone
pretends like it`s not
590
00:30:02,068 --> 00:30:03,965
a big deal, when it is.
591
00:30:04,101 --> 00:30:08,224
You know it`s a huge...
It`s a huge deal
592
00:30:08,298 --> 00:30:10,888
and it just makes me
feel weird, you know?
593
00:30:10,963 --> 00:30:12,518
And I have to see you
at school
594
00:30:12,595 --> 00:30:15,821
and you`re significantly
younger than her.
595
00:30:15,894 --> 00:30:19,880
And it`s just,
all of it as a whole.
I`m sorry.
596
00:30:19,957 --> 00:30:23,353
I mean you know it`s like
it hurts, you know?
597
00:30:23,422 --> 00:30:27,613
It feels like she`s just
going to go off and start
some new family with you
598
00:30:27,686 --> 00:30:30,082
or something, you know?
And it hurts.
599
00:30:32,483 --> 00:30:33,743
(SNlFFLES)
600
00:30:33,816 --> 00:30:38,303
Okay, Drew, l`m...
She`s not trying to start
a new family, all right?
601
00:30:38,380 --> 00:30:40,810
That`s what it
feels like, so.
602
00:30:48,374 --> 00:30:49,929
Drew.
603
00:30:52,471 --> 00:30:54,163
Drew.
604
00:31:00,932 --> 00:31:02,363
CYR: Drew.
605
00:31:07,362 --> 00:31:11,621
All right. Well...
Thanks, thanks for doing that.
606
00:31:15,691 --> 00:31:17,655
SARAH: Hey.
Hey.
607
00:31:19,322 --> 00:31:21,377
How was dinner?
It was fine.
608
00:31:22,719 --> 00:31:25,081
Oh, no,
what happened?
609
00:31:25,518 --> 00:31:26,505
Ah...
610
00:31:28,583 --> 00:31:31,638
Ah, well, I got him to...
I got him to open up.
611
00:31:32,847 --> 00:31:36,901
And he told me
how he really feels.
612
00:31:38,742 --> 00:31:40,764
Yeah, it was...
What`d he say?
613
00:31:42,674 --> 00:31:47,626
Um, I think... I think maybe
you should just talk
to him about it.
614
00:31:49,736 --> 00:31:54,029
I guess l`m not
the teenager whisperer
that I thought I was.
615
00:31:55,632 --> 00:31:59,619
But, um, he`s a really
incredible kid, though.
616
00:32:09,790 --> 00:32:11,948
(KNOCKlNG AT DOOR)
617
00:32:13,255 --> 00:32:16,810
Hey. You probably think
l`m crazy for coming back
right now, but l...
618
00:32:17,153 --> 00:32:21,673
Julia, she doesn`t want
to talk to you.
And I think you should go.
619
00:32:23,682 --> 00:32:27,544
I`m going. But, um, could you
just make sure that
she gets these? Please?
620
00:32:27,613 --> 00:32:29,907
What is that?
Oh.
621
00:32:29,978 --> 00:32:32,408
Thanks. Sorry.
622
00:32:33,143 --> 00:32:34,130
What?
623
00:32:35,742 --> 00:32:39,967
GED flashcards.
Um, I know you don`t want me
in your life right now,
624
00:32:40,039 --> 00:32:43,662
but l... I don`t know
how to do that, so...
625
00:32:46,035 --> 00:32:48,761
Call me if you want
to practice. I`m really good
at that kind of thing.
626
00:32:53,531 --> 00:32:54,928
Okay.
627
00:32:59,493 --> 00:33:01,186
(SOBBlNG)
628
00:33:26,877 --> 00:33:27,865
(KNOCKlNG AT DOOR)
629
00:33:29,442 --> 00:33:31,838
Wow. Hold on.
Okay.
630
00:33:33,806 --> 00:33:35,464
Hold on one sec.
631
00:33:41,068 --> 00:33:43,192
BOB: Kristina, hey.
KRlSTlNA: Hello, Bob.
632
00:33:43,267 --> 00:33:45,857
What are you doing
in Sacramento?
Amber?
633
00:33:47,165 --> 00:33:50,027
Hi, Aunt Kristina,
what are you doing here?
634
00:33:50,562 --> 00:33:52,618
It`s pretty late.
Is everything okay?
635
00:33:52,695 --> 00:33:54,592
What... What is
going on right now?
636
00:33:54,660 --> 00:33:56,647
Do you understand
how this looks?
Kristina, can you calm down?
637
00:33:56,725 --> 00:33:57,883
It doesn`t look
very good, Amber.
638
00:33:57,958 --> 00:34:00,787
Just a moment, we`re two
adults here who had a nice
long hard day of work
639
00:34:00,857 --> 00:34:02,515
and now we`re having...
She`s 19. You`re 28.
640
00:34:02,589 --> 00:34:05,610
Do you understand that we`re
in the middle of a campaign
and we`re working together?
641
00:34:05,687 --> 00:34:08,311
Yeah. This would be
really clear so...
Bobby, shut up.
642
00:34:08,384 --> 00:34:11,247
Excuse me. Just before the
whole thing spirals
out of control...
643
00:34:11,317 --> 00:34:13,781
It`s not a big deal.
Kristina, I am an adult.
644
00:34:13,948 --> 00:34:16,913
Please stop talking to me.
Just get out.
We`ll talk in the car.
645
00:34:16,980 --> 00:34:18,569
I`m going to go ahead and pack
up your lingerie.
646
00:34:19,045 --> 00:34:20,203
I`m trying to
remain calm
right now.
647
00:34:20,277 --> 00:34:22,299
I know that you`re upset.
Really, l`m trying to
remain very calm.
648
00:34:22,376 --> 00:34:23,897
I will explain
the whole thing
to you.
649
00:34:23,975 --> 00:34:26,996
Amber, l`m extremely
disappointed right now.
650
00:34:27,806 --> 00:34:28,794
(SlGHS)
651
00:34:29,572 --> 00:34:32,196
This is my fault.
Go get dressed. Go.
652
00:34:33,303 --> 00:34:35,530
Come on,
I have to get home
to Nora.
653
00:34:41,364 --> 00:34:42,852
It`s just...
654
00:34:44,230 --> 00:34:45,217
(SlGHS)
655
00:34:46,861 --> 00:34:48,292
SARAH: Hey.
656
00:34:48,661 --> 00:34:50,250
Hey. I was just coming
to talk to you.
657
00:34:50,326 --> 00:34:54,120
I`m going to
go to Amy`s so...
No. Honey, hey.
658
00:34:54,191 --> 00:34:56,314
What?
It`s too late
to go to Amy`s tonight.
659
00:34:56,389 --> 00:34:58,751
Why?
Because
it`s 10:00.
660
00:34:59,554 --> 00:35:01,280
All right.
What happened?
661
00:35:02,052 --> 00:35:03,983
Nothing. I know
he told you
what happened.
662
00:35:04,051 --> 00:35:06,277
He didn`t tell me.
He said you should
tell me.
663
00:35:06,982 --> 00:35:07,969
(EXHALES FORCEFULLY)
664
00:35:08,182 --> 00:35:10,272
Mom, nothing.
I mean...
665
00:35:10,613 --> 00:35:13,442
Did you... You guys
didn`t get along?
I cried in front of him,
666
00:35:13,512 --> 00:35:16,805
all right?
I cried, so it was
very embarrassing.
667
00:35:17,342 --> 00:35:19,239
I don`t know. I don`t want
to talk about it.
668
00:35:19,308 --> 00:35:21,670
Can I just at least
go outside
or something?
669
00:35:22,773 --> 00:35:24,135
Why did you cry, Drew?
670
00:35:26,004 --> 00:35:29,026
I don`t know.
It`s just a weird situation
671
00:35:29,102 --> 00:35:33,328
and he kept pushing me, and
he`s trying to be close to me,
and it`s just not...
672
00:35:34,433 --> 00:35:37,091
I don`t know.
I don`t know, Mom.
673
00:35:37,164 --> 00:35:40,027
Have you even told
Dad about this?
I mean...
674
00:35:41,628 --> 00:35:45,183
No. I just...
I haven`t told anybody,
but I will.
675
00:35:45,325 --> 00:35:46,585
I just...
676
00:35:46,658 --> 00:35:49,884
Why... Why Dad?
I thought that maybe...
677
00:35:50,057 --> 00:35:53,782
When Dad got better
you guys would get
together or something.
678
00:35:53,854 --> 00:35:55,046
And... (SOBS)
679
00:35:55,119 --> 00:35:58,913
I know it`s stupid, but...
It`s not stupid. (SOBS)
680
00:36:02,282 --> 00:36:03,611
Can I just go outside?
681
00:36:20,571 --> 00:36:22,058
Hey.
682
00:36:25,035 --> 00:36:28,557
I`ve decided to let you
be a baby about this.
683
00:36:28,633 --> 00:36:31,563
And keep
all this to yourself.
684
00:36:32,430 --> 00:36:35,519
I`m not going to
bug you anymore
about what`s going on.
685
00:36:35,895 --> 00:36:38,882
And I apologize
for getting into
your business.
686
00:36:43,357 --> 00:36:45,913
That it?
Yeah, that`s it.
687
00:36:45,989 --> 00:36:47,976
Okay.
688
00:36:51,785 --> 00:36:53,647
Okay,
here`s the deal, son.
689
00:36:53,717 --> 00:36:54,807
Um...
690
00:36:56,749 --> 00:36:59,145
I went to the doctor
for a checkup.
691
00:36:59,947 --> 00:37:03,036
And he says,
``Mr. Braverman,
692
00:37:03,112 --> 00:37:08,939
``you have this condition
called atrial fibrillation.
Irregular heartbeat.``
693
00:37:09,008 --> 00:37:14,404
And, Crosby, I got to tell you
it just scared the hell
out of me.
694
00:37:16,670 --> 00:37:17,999
You know?
695
00:37:18,702 --> 00:37:20,291
And I didn`t want
anybody to know.
696
00:37:21,600 --> 00:37:23,360
That`s all, so...
697
00:37:25,132 --> 00:37:29,221
Well, it scared me too.
698
00:37:29,296 --> 00:37:31,783
I saw those pills,
699
00:37:31,861 --> 00:37:37,188
and um, I don`t know,
I don`t like the idea
of you getting older.
700
00:37:37,257 --> 00:37:39,313
I don`t want you to.
701
00:37:39,390 --> 00:37:41,082
I don`t want you
to go anywhere.
702
00:37:41,155 --> 00:37:42,881
I`m not
going anywhere.
703
00:37:43,554 --> 00:37:47,847
Okay. All right.
Thank you for telling me.
704
00:37:52,315 --> 00:37:54,336
Okay.
I love you, Crosby.
705
00:37:58,045 --> 00:38:01,600
Now, did the doctor say
that this was, like,
a hereditary condition?
706
00:38:01,809 --> 00:38:04,273
Because you and l
share a very similar frame.
707
00:38:04,441 --> 00:38:06,031
(BOTH LAUGHlNG)
708
00:38:06,107 --> 00:38:07,333
You got it?
709
00:38:07,405 --> 00:38:09,302
I think it`s a drift.
It`s not.
710
00:38:09,371 --> 00:38:10,802
It`s a drift.
No, drafty.
711
00:38:10,870 --> 00:38:12,425
It`s not drafty.
It`s drafty.
712
00:38:12,502 --> 00:38:14,296
Hey Max, I was thinking
about shooting some
hoops at the park.
713
00:38:14,368 --> 00:38:17,162
Okay, so my bedroom door
is, uh, 3$ inches wide.
714
00:38:17,233 --> 00:38:19,027
Is that wide enough
to accommodate
a wheelchair?
715
00:38:19,099 --> 00:38:21,620
Because Micah`s
pulling into
the driveway.
716
00:38:22,130 --> 00:38:24,787
Who`s Micah?
He`s my friend
from school.
717
00:38:24,861 --> 00:38:25,849
Uh, that`s great.
718
00:38:25,928 --> 00:38:26,915
(DOORBELL RlNGS)
Oh, there he is.
719
00:38:26,994 --> 00:38:29,424
Friend from school?
That`s good.
He`s here.
720
00:38:29,492 --> 00:38:30,582
Okay.
721
00:38:32,624 --> 00:38:35,180
ADAM: Okay, honey.
KRlSTlNA: Let`s go
meet Micah.
722
00:38:35,256 --> 00:38:37,652
Hey, the videogame I was
telling you about is this way.
Hi.
723
00:38:37,721 --> 00:38:39,912
MlCAH: That`s so cool.
That`s awesome.
Hi. Micah.
724
00:38:40,352 --> 00:38:42,408
Hi. I`m Max`s Dad, Adam.
Nice to meet you, Adam.
725
00:38:42,484 --> 00:38:44,540
I`m Kristina.
How are you? Doug.
726
00:38:44,617 --> 00:38:46,104
Adam.
Nice to meet you.
727
00:38:46,182 --> 00:38:48,373
I`m Kristina.
Nice to meet you.
728
00:38:48,447 --> 00:38:52,502
We are so thrilled
that Max invited Micah
over here today.
729
00:38:52,579 --> 00:38:54,305
Yeah.
Well, good, we`re happy
to have him here.
730
00:38:54,377 --> 00:38:56,399
Actually we have just a couple
things to go over
with you guys.
731
00:38:56,475 --> 00:38:59,065
Just special instructions.
I went ahead and
I wrote them down for you.
732
00:38:59,141 --> 00:39:02,832
Micah has spina bifida.
So he needs a little
extra help.
733
00:39:02,905 --> 00:39:05,597
You know it`s not
just the chair.
It`s a couple more things.
734
00:39:05,671 --> 00:39:07,226
We`re so sorry,
we know it`s
a lot to ask.
735
00:39:07,303 --> 00:39:11,562
And again, I got to say
how grateful we are that
Micah`s got a friend.
736
00:39:12,400 --> 00:39:14,694
He`s never had
a friend before.
737
00:39:16,164 --> 00:39:17,459
It`s all right, sweetie.
It`s okay.
738
00:39:17,530 --> 00:39:22,118
Well, we are really happy that
Micah`s here and that Max
has got a new friend too.
739
00:39:22,993 --> 00:39:27,286
It`ll be fun.
Yeah, don`t worry
about it. We got it.
740
00:39:27,357 --> 00:39:28,719
Okay.
741
00:39:30,556 --> 00:39:33,611
(lNAUDlBLE)
742
00:40:29,052 --> 00:40:30,812
(CELL PHONE RlNGlNG)
743
00:40:39,247 --> 00:40:41,837
Hey, Sarah Braverman.
Hi.
744
00:40:44,143 --> 00:40:47,073
It`s been a while.
Yeah, it has.
745
00:40:48,008 --> 00:40:49,700
How are you, Seth?
I`m good.
746
00:40:49,807 --> 00:40:52,328
Hey, listen to this.
(JlNGLlNG)
747
00:40:52,405 --> 00:40:53,835
Do you know
what that is?
I can`t imagine.
748
00:40:53,904 --> 00:40:58,266
That`s my 90 day chip.
Oh, no way!
749
00:40:58,335 --> 00:41:00,629
Yeah, 90 days
clean and sober.
Can you believe it?
750
00:41:01,067 --> 00:41:02,588
Yes, I can.
751
00:41:02,665 --> 00:41:05,391
Wow, good for you. So...
752
00:41:06,630 --> 00:41:11,083
Okay, I know your voice.
There`s some nervousness
there. What`s up?
753
00:41:11,160 --> 00:41:15,420
Oh, God, you know l...
Come on, what is it?
754
00:41:15,492 --> 00:41:17,979
It`s really about Drew.
What`s the matter with him?
755
00:41:18,289 --> 00:41:23,650
Well, um, I think he might
call you, and um, God...
756
00:41:23,719 --> 00:41:26,240
Things with Mark
are getting serious
and, uh...
757
00:41:26,750 --> 00:41:30,146
So we`re trying
to have a baby.
758
00:41:36,278 --> 00:41:39,333
Wow. Jeez.
759
00:41:40,476 --> 00:41:41,600
You`re going to try
to have a baby.
760
00:41:41,675 --> 00:41:46,367
Wow, that`s...
That`s, uh, that`s great.
761
00:41:46,506 --> 00:41:49,833
Yeah?
Yeah. Yeah.
That is. That`s...
762
00:41:50,570 --> 00:41:52,228
It`s wild, but...
763
00:41:52,735 --> 00:41:54,461
Why not, yeah,
I think that`d be great.
764
00:41:57,832 --> 00:41:59,297
Do the kids know?
765
00:42:03,361 --> 00:42:04,917
Just Drew.
766
00:42:04,994 --> 00:42:10,218
And I don`t know.
He got really upset.
767
00:42:14,189 --> 00:42:16,585
I think he`d love
to talk to you.
768
00:42:18,820 --> 00:42:21,942
I bet you he`s taking
it hard, huh?
Yeah, you know him.
769
00:42:22,250 --> 00:42:23,805
Yeah.
62598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.