Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,034 --> 00:00:03,866
I'm thinking about
buying a house
2
00:00:03,937 --> 00:00:07,066
in hopes that Jasmine will want
to come live in it with me.
3
00:00:07,575 --> 00:00:09,168
This place isn't a dump.
4
00:00:09,544 --> 00:00:10,705
I think we can fix it.
5
00:00:10,780 --> 00:00:12,611
I spoke to the
Dean of Admissions today.
6
00:00:12,682 --> 00:00:13,775
You didn't get in.
7
00:00:14,651 --> 00:00:18,885
I did the best I could to do what you want
me to do, but it's not working for me.
8
00:00:19,091 --> 00:00:22,220
I'm going to start making my own
decisions, whether you like them or not.
9
00:00:22,462 --> 00:00:25,331
Haddie, I would be honored
to be your prom date.
10
00:00:25,934 --> 00:00:27,401
Are you and Alex
talking about sex?
11
00:00:28,171 --> 00:00:30,970
When the time is right,
we're going to know.
12
00:01:26,954 --> 00:01:30,949
Oh, yes! Janet, angel.
13
00:01:31,327 --> 00:01:32,351
This thing is exactly...
Amber, darling
14
00:01:32,428 --> 00:01:34,021
it's tee time.
15
00:01:34,097 --> 00:01:36,760
Oh, lovely.
I'll have an Earl Grey.
16
00:01:36,834 --> 00:01:38,860
No, no, not that
tea time, silly.
17
00:01:38,937 --> 00:01:41,202
Like golf tee time.
But look.
18
00:01:41,274 --> 00:01:42,833
Oh, thank God
she found something.
19
00:01:42,910 --> 00:01:44,275
I know.
I'm starving, yeah.
20
00:01:45,179 --> 00:01:46,704
These are delicious.
They're so good.
21
00:01:46,781 --> 00:01:47,976
Mmm. Mmm.
Mmm.
22
00:01:48,050 --> 00:01:50,246
I'll take that too.
Thank you. Mmm.
23
00:01:50,320 --> 00:01:51,651
Oh, they're so good.
Now, come here.
24
00:01:51,722 --> 00:01:54,521
Not quite sure how this is done, but
we're going to take a stab at it anyway.
25
00:01:54,592 --> 00:01:57,893
Come on.
Okay, I'll try but no promises.
26
00:01:58,165 --> 00:02:00,293
Don't be mad at me if I'm not good.
Don't try, do. Come on.
27
00:02:00,368 --> 00:02:02,269
Okay, Yoda.
All right, take it.
28
00:02:02,337 --> 00:02:04,932
You give me that, yeah.
29
00:02:05,141 --> 00:02:08,600
And then just, you
know, get into a nice,
30
00:02:08,679 --> 00:02:10,477
you know, bent over position.
Okay.
31
00:02:10,549 --> 00:02:13,280
And you get your stick,
is that what it is?
32
00:02:13,352 --> 00:02:15,344
I don't... Okay, whatever.
Okay, now
33
00:02:15,422 --> 00:02:18,517
you just want to, you know, just use
your body to just will the ball in.
34
00:02:18,593 --> 00:02:20,687
Will the ball in, okay.
Like a tennis game.
35
00:02:20,896 --> 00:02:21,886
Okay, ready?
Yeah.
36
00:02:21,965 --> 00:02:22,954
Okay, here it goes.
37
00:02:23,967 --> 00:02:25,060
Oh.
38
00:02:25,136 --> 00:02:26,695
Ah! So close!
Ah!
39
00:02:26,772 --> 00:02:28,603
You went over the.
All right, give me another shot.
40
00:02:28,674 --> 00:02:31,075
Retrieve it for me, valet. Okay we're gonna...
Okay I'm going. I'm going.
41
00:02:31,144 --> 00:02:34,274
I got the eggs. I got Max's snacks,
but did you get the waffles?
42
00:02:34,349 --> 00:02:35,338
What?
43
00:02:35,784 --> 00:02:37,480
I thought you were going
to get the waffles.
44
00:02:37,553 --> 00:02:39,818
I told you to get them, little
cinnamon waffles for Haddie.
45
00:02:39,890 --> 00:02:42,382
Honey, how could you forget the waffles?
They're Haddie's favorite.
46
00:02:42,460 --> 00:02:44,759
I know they're her favorite,
you're such a jokester.
47
00:02:44,830 --> 00:02:46,264
I put them in the basket.
Thank you.
48
00:02:46,333 --> 00:02:47,391
Phone.
49
00:02:47,467 --> 00:02:48,901
Yeah. Right there. Answer it.
Answer the phone!
50
00:02:48,970 --> 00:02:50,460
I know how to answer the phone.
Hello? You do?
51
00:02:54,377 --> 00:02:55,401
Hello?
52
00:02:55,478 --> 00:02:58,108
What is this?
Hello?
53
00:02:59,684 --> 00:03:01,676
Who's number is that?
I don't know. Hold on.
54
00:03:13,437 --> 00:03:15,463
That's Haddie.
It's Haddie.
55
00:03:16,975 --> 00:03:18,637
Honey, I think she's
playing a joke on us.
56
00:03:18,711 --> 00:03:20,339
No, no, honey.
57
00:03:22,316 --> 00:03:24,308
Haddie, honey!
58
00:03:25,855 --> 00:03:27,483
Oh, God.
It sounds like she's hurt.
59
00:03:27,557 --> 00:03:28,581
That's not what
that sounds like.
60
00:03:28,659 --> 00:03:30,127
What does it sound like to you?
That sounds like it's...
61
00:03:30,194 --> 00:03:32,129
No, it doesn't. I can't keep
listening to this, honey. I can't!
62
00:03:32,197 --> 00:03:34,689
She's not doing anything. Yes, she is.
She's clearly doing something!
63
00:03:34,768 --> 00:03:35,860
She's not! So, relax.
Yes, she is!
64
00:03:35,935 --> 00:03:38,234
I'm hanging up. I'm hanging up, honey!
Do not hang up.
65
00:03:38,306 --> 00:03:39,899
No, don't hang up...
66
00:03:46,350 --> 00:03:47,477
Oh, my God.
67
00:04:43,264 --> 00:04:46,393
Look, honey,
there is a chance that
68
00:04:46,468 --> 00:04:48,801
what we think we heard
wasn't anything.
69
00:04:49,305 --> 00:04:50,796
It was something, though.
70
00:04:50,875 --> 00:04:52,901
I'm not saying it wasn't something.
It was definitely something.
71
00:04:52,978 --> 00:04:55,140
Yes, well, there's a very good
chance it wasn't the thing.
72
00:04:55,214 --> 00:04:57,206
That it wasn't it.
73
00:04:57,284 --> 00:05:00,015
Yeah, I mean, maybe it was
something close to the thing.
74
00:05:01,523 --> 00:05:02,923
It sounded advanced.
75
00:05:02,992 --> 00:05:05,791
Maybe she was exercising.
76
00:05:05,896 --> 00:05:07,057
Honey, I heard...
77
00:05:07,131 --> 00:05:08,758
Stretching. I heard it.
No, that wasn't what it was.
78
00:05:08,833 --> 00:05:11,064
Honey, I have no idea.
Maybe it wasn't even her.
79
00:05:11,136 --> 00:05:13,697
You know there is a chance that she
could have had to loan her phone
80
00:05:13,773 --> 00:05:15,002
to somebody for
some crazy reason.
81
00:05:15,075 --> 00:05:16,440
One of her friends.
Yeah.
82
00:05:16,510 --> 00:05:18,980
Maybe that Kaitlin. I mean have you
seen the way that she dresses?
83
00:05:19,982 --> 00:05:21,313
No.
What?
84
00:05:21,384 --> 00:05:22,682
What, are you looking
at how she's dressed?
85
00:05:22,753 --> 00:05:24,619
No, honey. What?
That's weird.
86
00:05:24,689 --> 00:05:26,088
Why are you looking at...
I'm not.
87
00:05:26,157 --> 00:05:29,060
- Hi. Mommy.
- Pappy. KRISTINA: Hey.
88
00:05:29,129 --> 00:05:31,860
Hi. I'm just kidding.
No laughs. Not funny. Hi. Hi.
89
00:05:31,966 --> 00:05:33,696
We just came home
from getting groceries.
90
00:05:33,769 --> 00:05:35,430
Where have you
been, book store?
91
00:05:35,504 --> 00:05:38,235
Um, yeah. Wow.
Good detective work.
92
00:05:38,308 --> 00:05:40,573
Yeah? Oh, I got Mom,
um, I got you this.
93
00:05:40,644 --> 00:05:43,011
This mustang book by Sharon
Biederman that you wanted.
94
00:05:43,081 --> 00:05:44,879
Oh, hey, hey, hey, that's great
I didn't read about it but...
95
00:05:44,951 --> 00:05:47,648
What else did you do?
Um, I went and I got coffee.
96
00:05:47,721 --> 00:05:48,950
Uh-huh.
Where'd you go get coffee?
97
00:05:49,090 --> 00:05:50,114
And looked at
the beautiful sun.
98
00:05:50,191 --> 00:05:52,126
At the bookstore.
Oh, right, right, right, right, right.
99
00:05:52,194 --> 00:05:53,924
You know it?
Yeah. Sure.
100
00:05:53,997 --> 00:05:56,865
Of course you know. Yeah.
Mmm-hmm.
101
00:05:56,934 --> 00:05:58,994
Okay.
Okay.
102
00:05:59,071 --> 00:06:01,097
You guys were obviously in
the middle of something,
103
00:06:01,174 --> 00:06:02,436
so I'm going to go do homework.
104
00:06:02,509 --> 00:06:03,534
- No, we're good.
- I love you.
105
00:06:03,611 --> 00:06:04,703
We're just chatting.
106
00:06:04,778 --> 00:06:05,803
Love you too.
107
00:06:09,118 --> 00:06:13,784
Hey Joel, can we tackle this
terrible light fixture next
108
00:06:13,858 --> 00:06:16,692
because it looks like a crack house
and she's going to hate this.
109
00:06:16,762 --> 00:06:19,733
Can we just look at the door
and marvel at it for a second?
110
00:06:19,800 --> 00:06:21,700
And just admire the thing we
spent four hours putting.
111
00:06:21,769 --> 00:06:22,828
It's... It's gorgeous.
112
00:06:22,905 --> 00:06:23,997
It is, isn't it?
I appreciate it.
113
00:06:24,072 --> 00:06:26,371
Thank you. But I'm feeling
like we should hit this
114
00:06:26,442 --> 00:06:29,675
and then I would love to get
rid of this crappy, fake wood.
115
00:06:29,748 --> 00:06:31,272
Uh, the wainscoting?
116
00:06:31,349 --> 00:06:32,544
Wainscoting?
Yep.
117
00:06:32,618 --> 00:06:36,681
Yeah, well, can we rip it out
because she's not going to like it.
118
00:06:36,791 --> 00:06:39,317
Uh, we can.
It's physically possible, yes.
119
00:06:39,395 --> 00:06:42,263
But, I mean, you sure you want to?
It's got a lot of other.
120
00:06:42,332 --> 00:06:43,321
Hey! Other than it's a dump.
121
00:06:43,400 --> 00:06:45,096
Morning troops.
Hey Jules.
122
00:06:45,169 --> 00:06:46,637
I brought reinforcements.
Oh, hell yes!
123
00:06:46,705 --> 00:06:48,673
Have you eaten anything? No.
124
00:06:48,740 --> 00:06:50,641
This is important.
Yes, we can do it.
125
00:06:50,710 --> 00:06:53,738
It's just... What's our timeframe here?
What are we looking at?
126
00:06:53,815 --> 00:06:56,341
Before what?
Before you show it to her.
127
00:06:56,419 --> 00:06:58,718
I mean, that is the
ultimate goal here, right?
128
00:06:58,789 --> 00:07:00,620
Yeah, I'm going to show
it to her but, you know,
129
00:07:00,724 --> 00:07:02,215
I can't bring her
in here and say,
130
00:07:02,293 --> 00:07:03,488
"Welcome to your new dump.
131
00:07:03,562 --> 00:07:06,396
"Sorry it looks like a Howard
Johnsons from the 70's." Okay?
132
00:07:06,466 --> 00:07:08,662
I want her to be excited
and moved, you know,
133
00:07:08,736 --> 00:07:11,570
so I think that involves
ripping out the wainscoting?
134
00:07:12,975 --> 00:07:16,640
It's just, um, we've run into
a bit of a money problem.
135
00:07:17,247 --> 00:07:20,844
Okay. Um,
I'll sell my motorcycle.
136
00:07:22,154 --> 00:07:23,986
And we won't have
a money problem.
137
00:07:24,057 --> 00:07:25,787
Thank you for bringing that by.
138
00:07:26,194 --> 00:07:28,129
I'm going to
unload the sod, okay?
139
00:07:28,197 --> 00:07:29,664
You got it.
140
00:07:31,501 --> 00:07:34,266
Are you preparing the Titanic
for its maiden voyage?
141
00:07:35,374 --> 00:07:38,276
Yeah. I'm in the crew.
You know how that story ends.
142
00:07:38,645 --> 00:07:42,413
I'm going to go pick up sod
and do something with it.
143
00:07:42,484 --> 00:07:43,542
Doesn't the door
look good, though?
144
00:07:43,618 --> 00:07:45,246
The door looks fantastic.
You didn't have to say that.
145
00:07:45,321 --> 00:07:46,345
I mean...
Right.
146
00:07:46,422 --> 00:07:47,856
Did you do that?
Thank you.
147
00:07:47,924 --> 00:07:49,893
- Come on, Joel.
- Yeah, I'm coming.
148
00:07:53,065 --> 00:07:54,362
Wait a minute. Wait, wait, wait.
No, no, no.
149
00:07:54,434 --> 00:07:56,835
That's not what I'm saying.
You're going too fast. You're going too fast.
150
00:07:56,904 --> 00:07:59,738
So what you're saying is
that everyone you meet
151
00:07:59,808 --> 00:08:03,210
from the time you get up to the time
you get there are your old boyfriends?
152
00:08:03,279 --> 00:08:04,645
And they're all saying
the same thing?
153
00:08:04,715 --> 00:08:07,742
You think that it's the boyfriends
of the past, but in fact,
154
00:08:07,819 --> 00:08:10,345
it's the same guy
who just keeps echoing...
155
00:08:10,423 --> 00:08:12,688
Great. Great. Great.
We're in this. We're in this.
156
00:08:12,759 --> 00:08:14,660
Great. All right.
I'll take that.
157
00:08:14,729 --> 00:08:18,632
And this is where your breasts
can be of some use to us.
158
00:08:20,070 --> 00:08:21,333
What did you? What?
159
00:08:21,405 --> 00:08:24,068
Tomorrow night, we're going
to that fundraising party.
160
00:08:24,176 --> 00:08:27,271
We are? Yes, we are.
And Jack Kraft,
161
00:08:27,346 --> 00:08:31,250
the Artistic Director of the Berkeley
Theater is going to be there.
162
00:08:31,319 --> 00:08:33,515
Heard of him. He's read your play.
He likes it.
163
00:08:33,589 --> 00:08:35,580
Wait a minute, you didn't tell me that.
He read it?
164
00:08:35,658 --> 00:08:38,823
He trained under me,
I gave him his first job,
165
00:08:38,896 --> 00:08:40,922
he owes his whole career to me.
166
00:08:40,999 --> 00:08:42,762
Good. That's amazing.
167
00:08:43,336 --> 00:08:47,934
And there is only one
slot left Oh God!
168
00:08:48,009 --> 00:08:50,774
In the New Voices series
and we want that slot.
169
00:08:50,847 --> 00:08:52,075
Yes, we want that slot.
170
00:08:52,148 --> 00:08:57,452
Yes, we do. Now theater is half
art and half relationships.
171
00:08:57,522 --> 00:08:59,047
Oh, God, that's where the...
172
00:08:59,125 --> 00:09:01,390
So tomorrow night is when you
start using your relationships.
173
00:09:01,928 --> 00:09:04,056
Okay, yeah,
I'll put them to work.
174
00:09:04,132 --> 00:09:05,964
That's exactly right.
175
00:09:06,034 --> 00:09:07,696
All right, I think
we're almost there.
176
00:09:07,771 --> 00:09:09,136
I like the changes
you guys have made.
177
00:09:09,205 --> 00:09:12,938
I like them a lot. I like those background
images and I think it really pops.
178
00:09:13,912 --> 00:09:14,902
- Thank you.
- You bet.
179
00:09:14,981 --> 00:09:17,314
Yeah, I think it looks great,
really simplified. Yeah.
180
00:09:17,384 --> 00:09:19,615
I think the only thing I'd
say is maybe the lettering.
181
00:09:19,687 --> 00:09:21,587
- Copy, make a little bolder somehow.
- Yeah, yeah.
182
00:09:21,656 --> 00:09:23,181
So it kind of
leaps off the page.
183
00:09:23,259 --> 00:09:24,249
Okay.
184
00:09:25,295 --> 00:09:26,888
Uh. Hey.
Hey.
185
00:09:27,598 --> 00:09:28,895
Did you want to take it. Nope.
186
00:09:28,966 --> 00:09:29,956
You sure?
Yep.
187
00:09:30,035 --> 00:09:31,901
It'll be ready to see in 24 hours.
It's okay.
188
00:09:31,971 --> 00:09:34,236
We're just going to make a couple
more tweaks, basically with the copy.
189
00:09:34,308 --> 00:09:36,208
Uh, you know maybe if
we did some sort of 3D.
190
00:09:36,277 --> 00:09:38,303
Absolutely, yeah.
Just to make it a little more hip.
191
00:09:38,380 --> 00:09:39,507
Boom.
Yeah.
192
00:09:40,149 --> 00:09:41,242
It just...
193
00:09:42,186 --> 00:09:43,517
It looks like a picture.
194
00:09:45,857 --> 00:09:47,758
Well, it's a photograph.
195
00:09:48,260 --> 00:09:50,422
Yes. Yes.
196
00:09:50,497 --> 00:09:53,092
But it looks like an ad.
197
00:09:53,167 --> 00:09:54,726
Well it is, Cory.
It's an ad.
198
00:09:55,204 --> 00:09:57,332
Yes. Hold that thought.
199
00:09:57,407 --> 00:09:59,876
Wait, wait, wait.
200
00:09:59,944 --> 00:10:01,071
Oh.
201
00:10:01,713 --> 00:10:03,944
Okay, it's an ad.
Yeah.
202
00:10:04,050 --> 00:10:07,919
What if it was an ad
that looked like art?
203
00:10:08,389 --> 00:10:09,447
Hmm.
Hmm.
204
00:10:09,524 --> 00:10:11,288
Okay, I've got...
I've got this friend.
205
00:10:11,360 --> 00:10:13,488
He does these drawings.
You remember Spyder, right?
206
00:10:13,563 --> 00:10:14,655
I do remember Spyder.
207
00:10:14,731 --> 00:10:18,134
Spyder. We get Spyder in here
to do these amazing drawings
208
00:10:18,203 --> 00:10:20,434
of the shoe, just the shoe.
209
00:10:20,907 --> 00:10:22,306
But nothing else?
Nothing else.
210
00:10:22,375 --> 00:10:23,570
No copy?
No copy.
211
00:10:24,345 --> 00:10:25,870
You know.
All copy.
212
00:10:26,448 --> 00:10:28,178
Just words.
So no shoe?
213
00:10:28,251 --> 00:10:32,519
No. Shoe with words.
The shoe is words.
214
00:10:32,991 --> 00:10:35,620
Oh, I see, so the image of the shoe
is made of the copy, the words?
215
00:10:35,694 --> 00:10:36,718
Yes. Yes.
216
00:10:36,795 --> 00:10:38,423
Okay. I think that's
an interesting idea.
217
00:10:38,498 --> 00:10:39,761
I'm texting Spyder right now.
218
00:10:39,834 --> 00:10:41,699
You don't have to do that.
These guys are totally capable of
219
00:10:41,769 --> 00:10:42,828
running with that idea.
220
00:10:42,905 --> 00:10:44,965
Oh, absolutely.
What do you think?
221
00:10:46,442 --> 00:10:48,035
I think it could be amazing.
222
00:10:48,112 --> 00:10:50,479
Right?
I mean that streak.
223
00:10:50,548 --> 00:10:52,244
What's your name?
I'm Karen.
224
00:10:52,318 --> 00:10:54,081
Karen.
This is Kim.
225
00:10:54,154 --> 00:10:56,715
Kim. Karen. Cory.
Cool.
226
00:10:58,159 --> 00:11:00,321
Braverman.
That's my name.
227
00:11:01,464 --> 00:11:03,056
Yeah.
228
00:11:04,635 --> 00:11:06,365
Okay, well, uh.
229
00:11:06,772 --> 00:11:08,637
We have the statement from
the Munson Corporation,
230
00:11:08,741 --> 00:11:11,039
but we're still waiting on the
discovery from Erik Gainer,
231
00:11:11,111 --> 00:11:13,011
so I expect that
by this afternoon.
232
00:11:13,615 --> 00:11:15,606
Do you mind if
I catch up with you?
233
00:11:30,839 --> 00:11:31,965
Hey.
234
00:11:32,040 --> 00:11:33,906
Oh, my God, you wreak.
235
00:11:35,211 --> 00:11:36,975
So cute. Ooh!
236
00:11:37,247 --> 00:11:38,579
Amber. Cool.
Where did you get these?
237
00:11:38,650 --> 00:11:40,448
I know you're very upset about
not getting into college,
238
00:11:40,519 --> 00:11:42,350
but this is not how
you deal with things.
239
00:11:42,421 --> 00:11:44,686
Mmm. Aromatherapy.
You are humiliating.
240
00:11:44,758 --> 00:11:46,954
I can explain and I
understand what you're saying
241
00:11:47,028 --> 00:11:49,862
and you're so nice and I
appreciate everything, but like,
242
00:11:49,932 --> 00:11:51,560
I'm not going to be a lawyer.
Clearly.
243
00:11:51,634 --> 00:11:52,932
And now, I don't need money
244
00:11:53,004 --> 00:11:55,030
because I'm not going to go
college, do you know what I mean?
245
00:11:55,107 --> 00:11:57,166
I don't want to be in
here if I don't have to
246
00:11:57,243 --> 00:11:58,710
and I don't have to,
247
00:11:58,778 --> 00:12:00,542
so I quit.
248
00:12:00,681 --> 00:12:02,115
Sorry, but I quit.
249
00:12:02,183 --> 00:12:04,675
Amber. Amber. I just can't take
myself so seriously, you know?
250
00:12:04,754 --> 00:12:06,221
Amber. This is ridiculous.
Look at this.
251
00:12:06,288 --> 00:12:07,813
What? I want this.
I don't want this.
252
00:12:07,891 --> 00:12:09,689
Look, there's not
even sunlight in here.
253
00:12:09,761 --> 00:12:12,788
I mean this is like
a nightmare, right guys?
254
00:12:12,865 --> 00:12:16,667
I don't want this. Do you guys want this?
This isn't even real.
255
00:12:16,737 --> 00:12:19,069
This is terrible. I'm sorry.
Please don't be mad.
256
00:12:19,141 --> 00:12:21,041
Amber.
I'll see you soon. Okay?
257
00:12:30,923 --> 00:12:33,689
Hey, honey.
Hey.
258
00:12:34,295 --> 00:12:36,662
Doing homework? Kind of.
Listening to music.
259
00:12:36,732 --> 00:12:38,530
That's cool.
Yeah.
260
00:12:39,035 --> 00:12:41,231
I just... I wanted to talk
to you about something.
261
00:12:42,006 --> 00:12:43,736
Okay.
Okay.
262
00:12:44,142 --> 00:12:47,544
Um, it's actually,
263
00:12:47,613 --> 00:12:50,139
this might make you
a little bit uncomfortable,
264
00:12:50,217 --> 00:12:53,245
but I just need to
ask you a question.
265
00:12:55,124 --> 00:12:56,114
Okay.
266
00:12:56,193 --> 00:12:57,991
Are you and Alex having sex?
267
00:13:03,336 --> 00:13:05,601
No.
Haddie.
268
00:13:05,673 --> 00:13:07,904
No. No.
Okay.
269
00:13:08,110 --> 00:13:11,410
Okay. There's no sort of
intercourse or sex...
270
00:13:11,481 --> 00:13:12,847
I said no three times.
271
00:13:12,916 --> 00:13:17,081
Okay, because if you were, I'd want you to
know that you could talk to me about it.
272
00:13:17,155 --> 00:13:18,521
Okay. I hear you.
273
00:13:19,492 --> 00:13:20,790
Because I'm here for you.
274
00:13:21,461 --> 00:13:23,487
So the answer's no, you're not.
Right.
275
00:13:24,332 --> 00:13:26,563
I mean, what, you were
my age or something
276
00:13:26,635 --> 00:13:29,230
when you first had sex?
Is that what's going on?
277
00:13:32,210 --> 00:13:33,837
I was not.
I was 22.
278
00:13:34,380 --> 00:13:36,872
I was 22 at college.
Wow.
279
00:13:38,418 --> 00:13:41,912
It's a big step.
I just decided that I wanted to wait.
280
00:13:42,791 --> 00:13:44,657
So... Okay.
281
00:13:45,061 --> 00:13:46,426
All right.
Okay.
282
00:13:46,496 --> 00:13:48,488
Continue, I'll just, um...
283
00:13:50,903 --> 00:13:54,238
However, Haddie, if you are
wanting to talk about it,
284
00:13:54,308 --> 00:13:56,504
I want to talk to you, okay?
285
00:13:56,578 --> 00:13:57,772
Okay.
286
00:14:00,783 --> 00:14:01,773
Okay.
287
00:14:08,962 --> 00:14:10,691
I just can't do this right now.
No, you haven't heard it all
288
00:14:10,764 --> 00:14:12,198
before, apparently.
Or none of it sunk in.
289
00:14:12,266 --> 00:14:14,167
Are you gonna go up and just hide
in your room I don't think so.
290
00:14:14,236 --> 00:14:15,533
And not talk?
I'm just exhausted.
291
00:14:15,604 --> 00:14:17,368
Please, please, I can't do
this with you right now.
292
00:14:17,440 --> 00:14:18,465
Just don't hide
yourself in your room.
293
00:14:18,542 --> 00:14:20,066
I just need a little bit
of alone time.
294
00:14:20,144 --> 00:14:21,840
Then we don't have to
have this conversation.
295
00:14:21,913 --> 00:14:23,973
You're not going to follow me in here?
You're not going to get it.
296
00:14:24,050 --> 00:14:25,416
It's kind of a private matter.
But I guess I'll wait.
297
00:14:25,485 --> 00:14:27,453
Yeah, I'm going to follow you.
That's the kind of super mom I am.
298
00:14:27,521 --> 00:14:28,716
I'm just wondering who
you want to be. God.
299
00:14:28,790 --> 00:14:30,884
Do you want to be the person who
gets high and yells at your aunt?
300
00:14:30,960 --> 00:14:32,986
I don't know who I want to be yet.
I need to figure it out, okay?
301
00:14:33,063 --> 00:14:34,360
I'm just trying
to figure it out.
302
00:14:34,431 --> 00:14:36,900
I feel really bad about what
happened at the office, okay?
303
00:14:36,968 --> 00:14:38,095
Good.
304
00:14:38,170 --> 00:14:39,603
And I was not trying
to be mean to her.
305
00:14:39,671 --> 00:14:43,268
I just was trying to, say what
I felt in the moment and it...
306
00:14:43,344 --> 00:14:45,745
You can't say what you feel in the moment.
That's what a child does
307
00:14:45,814 --> 00:14:47,715
and you've been telling me you
want to be treated like an adult
308
00:14:47,783 --> 00:14:49,011
so you have to act like one.
I get it.
309
00:14:49,085 --> 00:14:50,815
You have to figure out
what you're going to do.
310
00:14:50,887 --> 00:14:53,322
I know it was a setback
not to get into school,
311
00:14:53,391 --> 00:14:57,454
but we just have to think about
what's the next year going to be.
312
00:15:01,302 --> 00:15:03,271
I think we should...
313
00:15:03,338 --> 00:15:04,897
And don't say no to me.
314
00:15:06,142 --> 00:15:08,111
We need to have pasta.
315
00:15:10,282 --> 00:15:11,442
Pasta?
316
00:15:11,516 --> 00:15:13,417
We need to go to the Farfallala
or whatever it's called.
317
00:15:13,886 --> 00:15:16,014
At this point it's worth a try.
318
00:15:16,089 --> 00:15:17,717
I mean, what options
do we have really?
319
00:15:17,792 --> 00:15:18,953
Not many.
320
00:15:19,561 --> 00:15:21,393
We'll eat the pasta.
We'll figure it out.
321
00:15:38,187 --> 00:15:40,987
Look what the home
improvement stork delivered us.
322
00:15:41,059 --> 00:15:42,720
Uh-oh.
What you got?
323
00:15:42,794 --> 00:15:46,323
How about some kitchen tiles?
Look at these bad Larrys.
324
00:15:46,399 --> 00:15:48,027
Oh, wow.
Ta-da.
325
00:15:48,102 --> 00:15:50,571
Um, they're the wrong color.
326
00:15:51,306 --> 00:15:52,773
Light blue.
327
00:15:53,076 --> 00:15:54,304
These are aqua blue.
328
00:15:55,479 --> 00:15:56,468
They're light blue, man.
329
00:15:56,547 --> 00:15:58,072
There wasn't an aqua blue option.
Well they're aqua blue.
330
00:15:58,149 --> 00:16:01,551
Well, this is what you would see
in the Little Mermaid's kitchen.
331
00:16:01,620 --> 00:16:04,146
Okay, well...
We gotta order new ones.
332
00:16:04,224 --> 00:16:07,491
We're not ordering new ones.
That's going to take one week, maybe two weeks.
333
00:16:07,563 --> 00:16:09,428
All right, so it takes a week.
334
00:16:10,433 --> 00:16:12,299
We're using these tiles.
335
00:16:12,370 --> 00:16:16,000
Listen, Joel, it's got to be perfect, man.
You can't put those in there.
336
00:16:16,074 --> 00:16:20,877
It's a house, Crosby.
It's going to do whatever it's going to do
337
00:16:20,948 --> 00:16:24,750
and kitchen tiles aren't going to
be the deal breaker here. You...
338
00:16:26,589 --> 00:16:30,721
You have got to show her this place.
Do you understand?
339
00:16:31,629 --> 00:16:34,293
I know it's going to be
hard, but you just...
340
00:16:35,735 --> 00:16:37,294
You got to find out.
341
00:16:57,900 --> 00:17:00,563
Hey.
Hey, how are you?
342
00:17:01,939 --> 00:17:03,874
Um, I am.
You okay?
343
00:17:03,942 --> 00:17:06,002
Yeah, I'm just
going to say it, uh.
344
00:17:06,579 --> 00:17:08,104
Say what?
345
00:17:08,582 --> 00:17:10,744
Alex and I have had sex.
346
00:17:20,799 --> 00:17:21,959
Uh...
347
00:17:23,870 --> 00:17:25,395
Okay.
348
00:17:25,806 --> 00:17:28,935
I just don't, uh, have any
idea what to say right now.
349
00:17:29,578 --> 00:17:31,479
I guess I shouldn't
have told you.
350
00:17:31,547 --> 00:17:32,913
No, no, no, you should have.
351
00:17:32,983 --> 00:17:36,283
I mean, actually, we had a feeling
that, you know, maybe you would've...
352
00:17:36,354 --> 00:17:37,947
Who's we?
Dad and I.
353
00:17:38,023 --> 00:17:42,189
We had a feeling that, you
know, honey, he's your dad.
354
00:17:42,263 --> 00:17:44,493
It is what it is, you know.
355
00:17:45,734 --> 00:17:48,329
It is what it is.
So, it's okay.
356
00:17:52,344 --> 00:17:55,246
Is, um... Is he pressuring
you to do this, honey?
357
00:17:55,314 --> 00:17:57,510
No. No.
Because if he is, I swear...
358
00:17:59,153 --> 00:18:00,484
Are you being careful?
359
00:18:00,555 --> 00:18:02,183
Are you using a condom?
Yup.
360
00:18:02,258 --> 00:18:04,352
Or some sort of protection?
Yes. Yes.
361
00:18:04,961 --> 00:18:05,950
Okay.
362
00:18:08,399 --> 00:18:10,265
How did you guys know?
363
00:18:14,975 --> 00:18:16,671
Um, we just had a feeling.
364
00:18:19,315 --> 00:18:20,509
Parents' intuition.
365
00:18:21,985 --> 00:18:23,647
Okay, well, that's it.
366
00:18:40,512 --> 00:18:43,038
Do you see him?
Okay, that's Jack Kraft.
367
00:18:43,115 --> 00:18:45,380
- That is? He's cute.
- Yeah.
368
00:18:46,386 --> 00:18:47,512
That's what he thinks.
369
00:18:49,557 --> 00:18:50,547
Well, he waved.
370
00:18:51,927 --> 00:18:53,452
I don't think he saw you.
371
00:18:55,166 --> 00:18:57,692
Yes, he did.
I'll be right back.
372
00:18:57,769 --> 00:18:59,293
Dad. Dad.
Just...
373
00:18:59,371 --> 00:19:01,897
- Come on, Dad.
- Hey, hang out there.
374
00:19:03,911 --> 00:19:05,812
Do you have kids? Excuse me. Hi.
375
00:19:05,880 --> 00:19:06,972
How do you do?
376
00:19:07,516 --> 00:19:09,576
Just wanted... Mr. Kraft? Yeah?
377
00:19:09,653 --> 00:19:11,348
Zeek Braverman.
Hi.
378
00:19:11,722 --> 00:19:13,623
Really an honor to meet you.
Thank you very much.
379
00:19:13,691 --> 00:19:17,060
I think you recognize that gentleman
over there, Gilliam T. Blount.
380
00:19:17,130 --> 00:19:18,392
Could you come over and say hi?
381
00:19:18,465 --> 00:19:21,128
Well, you know what?
I'm actually, kind of, I'm working.
382
00:19:21,202 --> 00:19:23,364
You know what, that
wasn't really a request.
383
00:19:24,006 --> 00:19:27,068
I mean, didn't he give you your
first break in show business?
384
00:19:27,144 --> 00:19:29,170
All right, come on.
What the heck, huh?
385
00:19:29,247 --> 00:19:30,305
Sure.
386
00:19:30,382 --> 00:19:33,181
Got you your first gig, get you
started and all that. Yeah.
387
00:19:33,252 --> 00:19:35,084
He's going to need
a little softening up
388
00:19:35,155 --> 00:19:37,989
because our last exchange
was not so great.
389
00:19:38,059 --> 00:19:39,049
Oh!
390
00:19:39,128 --> 00:19:40,857
- Sure. Hey.
- Thank you.
391
00:19:40,929 --> 00:19:42,795
Gilliam, how you doing? Good.
392
00:19:42,866 --> 00:19:45,199
You've been doing good.
Thanks. Thanks a lot.
393
00:19:45,269 --> 00:19:46,794
Hi.
Hi.
394
00:19:46,872 --> 00:19:50,673
Listen, I have a new
project and it's great.
395
00:19:50,743 --> 00:19:52,143
This is the author,
Sarah Braverman.
396
00:19:52,212 --> 00:19:53,544
Hi. Very nice
to meet you.
397
00:19:53,615 --> 00:19:54,809
Nice to meet you too.
398
00:19:54,883 --> 00:19:56,181
She's written
quite a unique play.
399
00:19:56,252 --> 00:19:58,380
A combination of
Miller and Wasserstein.
400
00:19:58,455 --> 00:19:59,444
Wow.
It's funny and...
401
00:19:59,523 --> 00:20:00,718
I can never live up to that.
402
00:20:00,792 --> 00:20:03,956
That's a ringing endorsement from
Gilliam Blount who is a legend.
403
00:20:04,029 --> 00:20:06,658
If we all had one tenth of
the career you had, Gilliam,
404
00:20:06,733 --> 00:20:08,065
then I think we'd
all be very lucky.
405
00:20:08,135 --> 00:20:10,263
So good luck. Thanks for coming tonight.
Have a good time.
406
00:20:10,338 --> 00:20:11,669
Why don't you read it?
You know what?
407
00:20:11,740 --> 00:20:14,039
It's all about
glad-handing tonight.
408
00:20:14,110 --> 00:20:16,102
I really can't make
those promises here.
409
00:20:16,180 --> 00:20:17,773
Very nice to meet you.
Great to meet you. Good luck, guys.
410
00:20:17,849 --> 00:20:21,047
Jack. Jack, don't.
Don't blow her off because of me.
411
00:20:22,121 --> 00:20:23,384
Gilliam,
412
00:20:24,124 --> 00:20:25,490
you're forgetting that
you told Sam Shepard
413
00:20:25,560 --> 00:20:26,584
that I was incompetent.
414
00:20:26,661 --> 00:20:27,959
You did?
415
00:20:28,997 --> 00:20:32,024
I told him that you weren't
right for that particular play.
416
00:20:32,436 --> 00:20:34,370
You said incompetent.
That's what you did.
417
00:20:35,874 --> 00:20:37,638
Yes. Yes, I did.
418
00:20:38,244 --> 00:20:40,406
And that's what you were
and now you're not.
419
00:20:41,315 --> 00:20:43,250
- There's hope for us all then I guess.
- Wow. I mean.
420
00:20:43,318 --> 00:20:45,753
Really good meeting you. Good luck.
Have some drinks. It's very nice to...
421
00:20:45,821 --> 00:20:47,255
See you all later.
422
00:20:52,064 --> 00:20:53,691
Jack!
Oh, there he is.
423
00:20:54,567 --> 00:20:56,593
Thank you very, very much.
Bye, bye.
424
00:20:59,941 --> 00:21:01,341
Um, Mr. Kraft.
425
00:21:01,410 --> 00:21:03,537
Mr. Kraft. Hi. Hi.
426
00:21:03,613 --> 00:21:04,706
Hey, wow.
Sorry, it's...
427
00:21:04,782 --> 00:21:07,775
It's okay.
I wanted to just say that I,
428
00:21:07,852 --> 00:21:11,381
having worked with Gill, know what an
incredible pill he can be and I'm...
429
00:21:11,458 --> 00:21:12,516
Gill the Pill.
430
00:21:12,592 --> 00:21:15,357
And I'm sorry for whatever the
history is with you guys.
431
00:21:15,429 --> 00:21:16,488
That's all right.
432
00:21:16,565 --> 00:21:19,535
But I hope that you'll be able
to read my play unbiased.
433
00:21:19,602 --> 00:21:22,265
Uh-huh. You okay?
Yeah, I'm okay. I'm nervous.
434
00:21:22,339 --> 00:21:24,900
Okay. Well, I've got
an army of readers
435
00:21:24,976 --> 00:21:26,376
and they look at
all the submissions
436
00:21:26,445 --> 00:21:27,935
and the best ones
end up on my desk
437
00:21:28,015 --> 00:21:29,949
and I read those unbiased.
438
00:21:30,017 --> 00:21:33,511
Okay, I don't want to be read by the
army, I want to be read by you.
439
00:21:35,859 --> 00:21:38,158
Hey, okay.
Sarah, what?
440
00:21:38,229 --> 00:21:39,457
Braverman.
Sarah Braverman.
441
00:21:39,530 --> 00:21:41,192
Braverman. Okay,
Sarah Braverman.
442
00:21:41,266 --> 00:21:43,497
So where might I have
seen your work before?
443
00:21:44,838 --> 00:21:46,363
It's funny because?
444
00:21:46,941 --> 00:21:48,239
Nowhere.
445
00:21:49,211 --> 00:21:50,509
You've never had
a play produced?
446
00:21:50,580 --> 00:21:52,378
Better. I've never
written a play before.
447
00:21:52,749 --> 00:21:56,481
Uh, you've been on the earth a long time
without having ever written a play.
448
00:21:56,554 --> 00:21:57,544
No offense.
449
00:21:57,656 --> 00:22:01,457
Well, listen, uh,
yes, no, you're right.
450
00:22:01,528 --> 00:22:03,895
But, you know, Margaret Edson
wrote Wit when she was 35.
451
00:22:03,965 --> 00:22:04,990
That's true.
452
00:22:05,067 --> 00:22:07,434
And she was a kindergarten teacher and
it won the Pulitzer Prize in 1999
453
00:22:07,503 --> 00:22:09,095
so I think you should
You're aware of Wit.
454
00:22:09,273 --> 00:22:12,437
Read my play, please,
because I believe in it
455
00:22:12,510 --> 00:22:14,945
and it is really
important to me.
456
00:22:17,251 --> 00:22:20,153
Well, Sarah Braverman,
I'll tell you what,
457
00:22:20,221 --> 00:22:22,156
I will read your play.
458
00:22:22,658 --> 00:22:23,682
Wow. Really?
459
00:22:23,759 --> 00:22:25,091
Okay? Yes, I promise.
460
00:22:25,161 --> 00:22:26,823
Thank you very much. Yeah.
Get out of my way please.
461
00:22:26,898 --> 00:22:28,730
You sure? Okay.
Yeah, I'm sure.
462
00:22:28,800 --> 00:22:30,563
You're frightening me
only a little bit.
463
00:22:30,636 --> 00:22:31,763
Thank you so much.
You're welcome.
464
00:22:31,838 --> 00:22:33,135
Thank you.
That's awesome.
465
00:22:33,206 --> 00:22:34,538
Bye. Have a good night.
Thanks for coming.
466
00:22:51,799 --> 00:22:53,131
Hey.
Hey.
467
00:22:58,409 --> 00:22:59,967
So, I talked to Haddie.
468
00:23:01,780 --> 00:23:03,112
Yeah.
Mmm-hmm.
469
00:23:04,050 --> 00:23:05,382
And...
470
00:23:05,452 --> 00:23:07,215
What we thought
we heard her doing,
471
00:23:08,856 --> 00:23:10,256
she's doing.
472
00:23:28,951 --> 00:23:30,579
So she's having sex?
473
00:23:32,023 --> 00:23:33,047
Mmm-hmm.
474
00:23:39,300 --> 00:23:40,597
Hmm.
475
00:23:42,971 --> 00:23:44,963
All right, well, did you
tell her to use protection?
476
00:23:45,041 --> 00:23:46,201
I did. I did. And they are.
477
00:23:46,275 --> 00:23:48,176
You told her to do it because
she wants to be doing it and
478
00:23:48,245 --> 00:23:50,373
Apparently she wants to.
Be doing it with somebody she cares about.
479
00:23:50,448 --> 00:23:52,713
She wants to do it and I talked
to her about everything.
480
00:23:54,121 --> 00:23:55,110
All right.
481
00:24:00,029 --> 00:24:01,122
Yeah, I guess that's it then.
482
00:24:01,197 --> 00:24:02,221
I mean I didn't...
483
00:24:10,443 --> 00:24:12,309
I'm loving this idea.
484
00:24:12,379 --> 00:24:14,280
- That was Karen's idea.
- Yeah, that was Karen's, right?
485
00:24:14,349 --> 00:24:16,875
Yeah. Yeah.
Karen, you're a genius.
486
00:24:18,088 --> 00:24:19,453
- Yo, Braverman.
- Yeah.
487
00:24:19,523 --> 00:24:21,958
Don't hate, man.
Come on in. Celebrate.
488
00:24:22,026 --> 00:24:24,791
I'm not. I'm not hating.
All right? Okay. All right, man.
489
00:24:25,432 --> 00:24:26,956
Little floor skateboard
you got here?
490
00:24:27,033 --> 00:24:29,400
Okay. Whoa!
Well, that's...
491
00:24:29,470 --> 00:24:30,938
Are you okay?
Yeah, I'm fine.
492
00:24:31,039 --> 00:24:33,304
Okay. All right, man.
You remember Spyder?
493
00:24:33,376 --> 00:24:35,106
I do.
Braverman.
494
00:24:35,179 --> 00:24:36,771
Spyder. Good to see you.
What's up?
495
00:24:38,149 --> 00:24:40,277
Yeah, finish it off. Then go.
Aw, boom. Sorry, yeah.
496
00:24:40,953 --> 00:24:45,289
Yo, check out what Spyder was able to
do in, like, under two hours, man.
497
00:24:45,460 --> 00:24:46,518
Look at this.
498
00:24:46,594 --> 00:24:48,119
- Wow.
- Yes.
499
00:24:48,197 --> 00:24:49,357
Yes.
Yes.
500
00:24:49,431 --> 00:24:50,990
It's like the ideas
keep coming too.
501
00:24:51,067 --> 00:24:53,332
It's like flowing out from the
mountain top and I can't stop.
502
00:24:53,404 --> 00:24:54,963
All right.
That's excellent.
503
00:24:55,040 --> 00:24:57,532
Karen, my sweet,
show him the mockup.
504
00:24:59,246 --> 00:25:00,372
Uh...
505
00:25:02,283 --> 00:25:03,773
You know what?
That looks really good.
506
00:25:03,852 --> 00:25:06,516
You see how you had to lean in on that?
Round and round...
507
00:25:06,590 --> 00:25:07,989
You good, Karen? Yeah?
Yeah. Yeah.
508
00:25:08,058 --> 00:25:09,890
It's fabulous.
Okay.
509
00:25:09,961 --> 00:25:11,827
Just, I think it's wonderful.
510
00:25:11,897 --> 00:25:13,798
Uh-huh. Excellent.
She's great. Karen is great.
511
00:25:14,400 --> 00:25:16,232
And great news, man.
Uh-huh?
512
00:25:16,303 --> 00:25:17,600
I hired Spyder, man.
513
00:25:17,905 --> 00:25:19,999
You did?
I mean, I didn't hire Spider-Man,
514
00:25:20,075 --> 00:25:22,909
I hired Spyder, man.
Isn't that inspiring, man? You hired Spyder?
515
00:25:22,979 --> 00:25:26,075
It is. I'm very happy. A million ideas.
I got it. Thanks. Thanks.
516
00:25:26,151 --> 00:25:27,516
Listen, did you tell Eddie?
517
00:25:28,454 --> 00:25:30,354
Eddie's the head of
the design department.
518
00:25:30,891 --> 00:25:31,983
Is Eddie blonde?
519
00:25:32,259 --> 00:25:33,955
No. He's got dark hair,
he's got a beard.
520
00:25:34,896 --> 00:25:38,334
No. Um, do you
want to do that?
521
00:25:38,401 --> 00:25:40,734
Yeah. Yeah, I'll take care of that.
Okay. Great.
522
00:25:40,804 --> 00:25:42,829
Thanks, man.
All right, cool. Okay.
523
00:25:42,907 --> 00:25:44,933
It's a happy looking cloud in those shoes.
That's great.
524
00:25:45,010 --> 00:25:47,002
Yeah. Well, people are
going to wear the shoes, though.
525
00:25:47,079 --> 00:25:49,241
All right, Braverman.
Yeah, I'm going to see a lot more of you, man.
526
00:25:49,316 --> 00:25:51,080
- Don't be shy, man.
- Come back later.
527
00:25:51,152 --> 00:25:52,551
- We'll be partying.
- Bye, Braverman.
528
00:25:52,620 --> 00:25:54,316
All right, cool.
More clouds, man.
529
00:25:54,390 --> 00:25:55,790
I thought you said
I was the head.
530
00:25:55,859 --> 00:25:57,292
Hey, Sydney.
Hi, Jabbar.
531
00:25:59,130 --> 00:26:01,190
Let's go up and play.
Come on. Okay. Let's go.
532
00:26:01,266 --> 00:26:02,598
What was that?
533
00:26:02,669 --> 00:26:04,660
I'm so sorry
they don't get along.
534
00:26:04,737 --> 00:26:06,933
Oh, no.
535
00:26:07,007 --> 00:26:08,202
Well, thanks for having him.
536
00:26:08,276 --> 00:26:09,334
Of course.
537
00:26:09,411 --> 00:26:11,039
What time do you think
I should pick him up?
538
00:26:11,113 --> 00:26:12,604
After dinner?
Is that all right?
539
00:26:12,683 --> 00:26:14,914
Yeah. Cool. Okay, cool.
Thank you.
540
00:26:14,986 --> 00:26:16,010
Yes.
Bye.
541
00:26:16,087 --> 00:26:17,578
Hey, um, Jas.
Yeah?
542
00:26:18,958 --> 00:26:21,484
Have you spoken to
Crosby at all lately?
543
00:26:22,797 --> 00:26:24,561
Um...
544
00:26:24,633 --> 00:26:28,468
I saw him when he dropped
Jabbar off a few days ago.
545
00:26:30,007 --> 00:26:32,238
Okay, I'm sorry to...
546
00:26:32,978 --> 00:26:35,971
I don't want to overstep
my bounds here,
547
00:26:36,048 --> 00:26:37,277
but, um...
It's okay.
548
00:26:37,951 --> 00:26:39,214
He's just really different.
549
00:26:39,621 --> 00:26:41,054
I've never seen him like this.
550
00:26:41,122 --> 00:26:42,420
He's really...
551
00:26:43,192 --> 00:26:45,991
He's grown up all of a sudden,
552
00:26:47,265 --> 00:26:50,133
so I thought that
was worth mentioning.
553
00:26:51,671 --> 00:26:53,104
I'm glad for him.
554
00:26:53,172 --> 00:26:55,904
But it's too bad he didn't
grow up a few weeks earlier.
555
00:26:58,213 --> 00:26:59,203
Yeah.
556
00:27:00,216 --> 00:27:04,086
Well, he really loves you.
557
00:27:05,891 --> 00:27:07,017
I love him too.
558
00:27:08,561 --> 00:27:10,962
But I'm so angry at him.
559
00:27:11,032 --> 00:27:13,934
I don't think I'll ever
not be angry at him.
560
00:27:18,842 --> 00:27:21,209
It's not going to happen, Julia.
I'm sorry.
561
00:27:23,516 --> 00:27:25,382
I'll see you after dinner. Yeah.
562
00:27:26,453 --> 00:27:27,751
Bye.
563
00:27:41,708 --> 00:27:43,176
Good chicken, huh?
564
00:27:44,579 --> 00:27:47,606
Um, I scored three
goals at soccer today.
565
00:27:47,683 --> 00:27:48,672
That's great.
566
00:27:49,286 --> 00:27:50,275
Isn't that great?
Yeah.
567
00:27:50,354 --> 00:27:51,947
That's cool, but did you win?
568
00:27:52,357 --> 00:27:53,449
Yeah, we won.
569
00:27:53,958 --> 00:27:55,449
That's good. It sounds like
soccer's going really well.
570
00:27:56,295 --> 00:27:58,457
Yeah. Pretty good.
Good.
571
00:27:59,567 --> 00:28:03,938
Hey, did you know that
on average 3,400,065 chickens
572
00:28:04,006 --> 00:28:06,339
are slaughtered daily just to
meet the demands of the world.
573
00:28:06,410 --> 00:28:09,141
Max, don't talk about that
when you're eating chicken.
574
00:28:09,214 --> 00:28:10,875
It's not going to bring
the chicken back to life.
575
00:28:11,517 --> 00:28:12,950
Where'd you read that?
576
00:28:13,052 --> 00:28:14,748
The Annual Farming Report.
577
00:28:14,821 --> 00:28:16,881
Hmm, interesting.
578
00:28:17,291 --> 00:28:21,286
And, also, it says that chickens
with red earlobes lay brown eggs
579
00:28:21,364 --> 00:28:24,266
and chickens with white
earlobes lay white eggs.
580
00:28:24,335 --> 00:28:25,495
A lot of good facts.
581
00:28:25,569 --> 00:28:28,096
So, Haddie scored
three times today.
582
00:28:28,674 --> 00:28:30,870
I can't believe, I mean,
I've never even scored once
583
00:28:30,944 --> 00:28:33,641
and Haddie scored
three times in one day.
584
00:28:34,215 --> 00:28:35,307
That's amazing.
585
00:28:53,042 --> 00:28:55,511
It's a little weird we're
doing this in here.
586
00:28:56,046 --> 00:28:57,412
My family's watching
or something.
587
00:28:57,782 --> 00:28:59,249
That's kind of hot, actually.
588
00:29:11,167 --> 00:29:13,432
Oh, my God, wait.
What time is it?
589
00:29:13,671 --> 00:29:15,606
What? I don't know.
What? I have to go.
590
00:29:15,674 --> 00:29:17,267
Oh, my God.
You have to go? Why?
591
00:29:17,343 --> 00:29:20,438
I'm late.
I have a stupid dinner thingy
592
00:29:20,514 --> 00:29:22,779
that I promised my mom
I would go and...
593
00:29:22,851 --> 00:29:24,376
All right, that's fine.
Okay, sorry, sorry.
594
00:29:24,453 --> 00:29:25,579
No, no, it's cool.
595
00:29:25,654 --> 00:29:29,023
Wait. I will call you and
I'll come over later. Okay.
596
00:29:30,027 --> 00:29:32,360
But, um, I think that, um...
597
00:29:32,431 --> 00:29:33,865
You drove me.
I need you to drive.
598
00:29:33,933 --> 00:29:35,560
I should drive.
Yeah, yeah, I drove. Let's go.
599
00:29:35,635 --> 00:29:37,160
Come on. Come on.
600
00:29:42,478 --> 00:29:44,504
What?
I know. I'm sorry.
601
00:29:44,581 --> 00:29:47,142
It's a crazy story.
It's kind of a funny story.
602
00:29:47,218 --> 00:29:49,084
You don't write, you don't
call, you don't send flowers.
603
00:29:49,154 --> 00:29:50,280
I'm very sorry.
Listen, listen.
604
00:29:50,356 --> 00:29:52,052
My friend, Gary, took
me to the wrong place.
605
00:29:52,125 --> 00:29:54,390
Who's Gary? Just my friend.
So we were like...
606
00:29:54,462 --> 00:29:55,589
Do you have
a new special friend?
607
00:29:55,664 --> 00:29:57,564
No. Just a friend.
Listen.
608
00:29:57,633 --> 00:29:59,898
- Okay.
- And he thought he knew where it was
609
00:29:59,969 --> 00:30:02,404
and he thought it was this place
across the street and we went in there
610
00:30:02,473 --> 00:30:04,840
and there was like a
Quinceanera or something.
611
00:30:04,910 --> 00:30:07,641
A what? What's that?
And it was, like, people with peasant dresses
612
00:30:07,714 --> 00:30:11,378
and it's like a birthday party and
everyone's singing in Spanish.
613
00:30:12,555 --> 00:30:13,920
Oh, no.
614
00:30:13,989 --> 00:30:17,859
And there's a cake and it had
a picture of this girl...
615
00:30:17,929 --> 00:30:19,692
It was so weird.
616
00:30:19,764 --> 00:30:22,257
But, anyway, I thought you
were going to be in there
617
00:30:22,335 --> 00:30:23,996
and you weren't in there.
618
00:30:24,705 --> 00:30:27,800
It was so weird. You would have loved it.
I wish you could have seen it.
619
00:30:28,577 --> 00:30:31,376
Oh, my God.
It was... Whoo!
620
00:30:39,259 --> 00:30:40,624
What kind of high are you?
621
00:30:42,129 --> 00:30:43,426
Here we go.
622
00:30:43,497 --> 00:30:44,931
I don't think it's
just pot, is it?
623
00:30:45,000 --> 00:30:46,798
It's really not that
big of a deal, okay?
624
00:30:47,437 --> 00:30:48,529
You're in trouble.
625
00:30:49,039 --> 00:30:51,098
Okay, I'm in big trouble.
626
00:30:51,175 --> 00:30:53,201
We're going to buzzkill town.
627
00:30:54,614 --> 00:30:55,638
We're leaving.
628
00:30:55,715 --> 00:30:56,876
I'm not going.
I'm eating.
629
00:30:57,985 --> 00:30:59,783
Hey, you're coming
with me right now.
630
00:31:00,088 --> 00:31:02,683
You've got two minutes
to come to the car.
631
00:31:02,758 --> 00:31:06,127
That's not even enough
time for oysters. Come on.
632
00:31:16,645 --> 00:31:18,010
Hey, Dad.
Hey.
633
00:31:18,080 --> 00:31:19,707
The showerhead
is leaking again.
634
00:31:20,049 --> 00:31:21,449
Thanks for telling me.
I'll take care of it.
635
00:31:23,488 --> 00:31:24,648
Okay, good morning.
636
00:31:25,557 --> 00:31:26,785
Yep. Good morning.
637
00:31:35,838 --> 00:31:37,864
- Haddie?
- Yeah.
638
00:31:37,941 --> 00:31:40,001
Can I come in, honey?
Sure.
639
00:31:46,219 --> 00:31:47,517
Hi.
640
00:31:49,925 --> 00:31:52,326
Hi. Listen, I'm sorry about
everything with dad.
641
00:31:52,395 --> 00:31:53,589
I know things are
tense and awkward.
642
00:31:53,663 --> 00:31:55,791
It's fine I just wish that
I hadn't told you.
643
00:31:56,600 --> 00:31:58,091
Honey, I'm so glad
that you told me.
644
00:31:58,170 --> 00:31:59,296
Are you kidding me?
645
00:31:59,372 --> 00:32:00,737
Well, I wish I didn't.
646
00:32:00,807 --> 00:32:04,141
I wish I didn't and
I don't understand why,
647
00:32:04,211 --> 00:32:08,775
like, every interaction that I have
with Dad is like him just judging me.
648
00:32:08,851 --> 00:32:10,547
He's not judging you at all.
He won't even look at me.
649
00:32:10,687 --> 00:32:12,451
Yeah, well, it feels like that...
He's not.
650
00:32:12,523 --> 00:32:15,186
And it just makes me feel sad.
651
00:32:16,028 --> 00:32:17,462
Honey, nobody's judging you.
652
00:32:18,164 --> 00:32:20,395
I mean, you're our
baby, you know?
653
00:32:23,906 --> 00:32:26,637
We wish that you would have waited.
That's all.
654
00:32:29,748 --> 00:32:31,842
But I promise you
he'll come around.
655
00:32:33,887 --> 00:32:35,445
I promise.
656
00:32:35,857 --> 00:32:37,188
Come here.
Give me a hug.
657
00:32:39,328 --> 00:32:40,454
I love you.
658
00:32:41,197 --> 00:32:42,391
I love you too.
659
00:32:46,004 --> 00:32:46,993
I lied.
660
00:32:48,674 --> 00:32:50,141
About what?
661
00:32:50,878 --> 00:32:53,040
I wasn't 22.
I was...
662
00:32:53,114 --> 00:32:54,581
I was 15.
663
00:32:55,818 --> 00:32:57,012
Oh!
664
00:32:57,386 --> 00:32:59,150
It was awful.
It was with this boy named Roy.
665
00:32:59,856 --> 00:33:01,290
Anyway, I thought I
was in love with him
666
00:33:01,359 --> 00:33:02,657
and he went to school
the next day
667
00:33:02,728 --> 00:33:05,960
and told everybody
that we did it.
668
00:33:06,032 --> 00:33:07,830
And it was just awful.
669
00:33:07,902 --> 00:33:08,994
Oh, God.
670
00:33:09,069 --> 00:33:10,059
I know.
671
00:33:12,073 --> 00:33:14,235
I'm just happy that it
was different for you.
672
00:33:20,186 --> 00:33:21,448
Well, what did you
guys talk about?
673
00:33:21,520 --> 00:33:22,988
You didn't tell her about
the house, did you?
674
00:33:23,056 --> 00:33:24,854
No. I didn't tell her
about the house.
675
00:33:24,926 --> 00:33:27,657
We weren't talking about that at all.
I wouldn't do that to you.
676
00:33:27,729 --> 00:33:31,257
Well, then why are you looking
at me like my dog was run over?
677
00:33:32,870 --> 00:33:34,566
Well, you know,
678
00:33:34,639 --> 00:33:36,631
she's not exactly on
the same page as you.
679
00:33:36,709 --> 00:33:39,440
I think you should start
to consider what...
680
00:33:39,513 --> 00:33:41,744
Yeah, well, listen, you know, a
relationship's between two people,
681
00:33:41,816 --> 00:33:43,681
so I don't know if you
should be getting involved.
682
00:33:43,751 --> 00:33:45,014
Crosby, I have a relationship.
683
00:33:45,087 --> 00:33:48,455
I know, I mean, I'm not a
complete idiot on this subject.
684
00:33:48,525 --> 00:33:49,823
Yeah, I know you have
a relationship,
685
00:33:49,894 --> 00:33:53,422
but, you know, it might just be that
I know more about Jasmine than you.
686
00:33:53,498 --> 00:33:56,367
Crosby, she doesn't
want to be with you.
687
00:33:56,437 --> 00:33:57,699
She said it's not
going to happen.
688
00:33:57,771 --> 00:34:01,004
Yeah, no kidding, Julia.
What do you think I'm doing here?
689
00:34:01,077 --> 00:34:05,037
I sold my houseboat and my motorcycle
and bought this piece of crap house.
690
00:34:05,115 --> 00:34:06,708
There's no options left.
691
00:34:06,784 --> 00:34:09,618
This is the Hail Mary pass.
There's no time left.
692
00:34:09,688 --> 00:34:12,157
But you know what?
Sometimes Hail Mary passes work.
693
00:34:12,225 --> 00:34:13,955
And they're amazing
when they do.
694
00:34:14,028 --> 00:34:16,293
Everyone cheers and people win.
695
00:34:16,632 --> 00:34:17,998
Look, it's a long shot,
696
00:34:18,067 --> 00:34:20,935
I recognize that,
but it might just work.
697
00:34:21,005 --> 00:34:23,065
And I have to believe
it might work
698
00:34:23,141 --> 00:34:25,804
so please just let me
believe that.
699
00:34:38,696 --> 00:34:40,722
Hi.
Hey.
700
00:34:41,199 --> 00:34:42,224
What?
701
00:34:42,302 --> 00:34:44,031
You need to talk to her.
702
00:34:44,805 --> 00:34:46,967
She thinks that you're completely angry with her.
I did talk to her.
703
00:34:47,042 --> 00:34:48,907
Okay, she's humiliated.
704
00:34:48,977 --> 00:34:50,275
Humiliated? Why?
705
00:34:50,346 --> 00:34:51,745
You're not talking
to her, Adam.
706
00:34:51,815 --> 00:34:52,804
I am talking to her.
707
00:34:52,883 --> 00:34:54,249
You haven't said two words
to the girl the whole week.
708
00:34:54,319 --> 00:34:56,310
It's just like,
I'm having to defend you.
709
00:34:56,387 --> 00:34:57,548
I don't know what to say
to her, Kristina, okay?
710
00:34:57,623 --> 00:34:58,817
You knew that
this day would come.
711
00:34:58,891 --> 00:35:00,519
You said it was okay
for them to date.
712
00:35:00,593 --> 00:35:02,118
I didn't think it was going
to come this fast. Adam.
713
00:35:02,196 --> 00:35:03,254
What am I supposed to do?
714
00:35:03,331 --> 00:35:05,197
Give her a high five and
congratulate her for having sex?
715
00:35:05,267 --> 00:35:06,599
That's not what I'm saying.
716
00:35:06,669 --> 00:35:08,569
You're shutting
her out completely.
717
00:35:14,280 --> 00:35:18,012
I don't know what to say to
her, Kristina. I'm sorry.
718
00:35:19,253 --> 00:35:20,584
Thanks, Adam.
719
00:35:26,330 --> 00:35:27,729
What else has she told you?
720
00:35:27,798 --> 00:35:29,096
I don't know. I...
721
00:35:30,335 --> 00:35:32,201
Do you really not know? No.
722
00:35:32,271 --> 00:35:33,762
When you say drugs,
do you mean just pot?
723
00:35:33,841 --> 00:35:35,742
I don't know. I don't know.
She hasn't talked to me about that.
724
00:35:35,810 --> 00:35:36,868
What has she told you?
725
00:35:36,945 --> 00:35:38,140
All I know is it's some
guy at Julia's office.
726
00:35:38,214 --> 00:35:39,875
Who is Gary?
Who is that? No way.
727
00:35:39,949 --> 00:35:41,417
Oh, my God, that's him.
Is that him?
728
00:35:41,485 --> 00:35:45,047
Hello? Yeah.
No, this is her brother.
729
00:35:45,123 --> 00:35:47,319
Um, no, I don't think she
needs a ride, actually.
730
00:35:47,393 --> 00:35:48,486
No, she doesn't.
731
00:35:48,561 --> 00:35:49,994
Yeah. All right,
man. Later.
732
00:35:50,063 --> 00:35:51,361
What the hell are you doing?
That's my phone!
733
00:35:51,432 --> 00:35:53,799
I'm not going to let you go out
with some guy and do drugs!
734
00:35:53,869 --> 00:35:56,168
That's my phone!
I told you that in privacy!
735
00:35:56,239 --> 00:35:57,935
Don't you guys fight!
It's your fault!
736
00:35:58,008 --> 00:35:59,305
You're the one who's
causing all of this!
737
00:35:59,376 --> 00:36:01,607
Okay! What is this?
This is everything.
738
00:36:01,746 --> 00:36:03,305
We're worried about you.
Are you going through my stuff?
739
00:36:03,382 --> 00:36:04,714
- No.
- What's wrong with you?
740
00:36:04,785 --> 00:36:06,650
This is my stuff.
It doesn't...
741
00:36:06,720 --> 00:36:08,052
What's in here?
Now I have to question everything.
742
00:36:08,122 --> 00:36:09,453
It's mints, you idiot!
743
00:36:09,525 --> 00:36:11,459
Don't call me an idiot!
You're not going anywhere! Give me that!
744
00:36:11,527 --> 00:36:13,086
Give me my mints!
Where do you think you're going!
745
00:36:13,163 --> 00:36:14,995
Come back here!
Come back here!
746
00:36:15,066 --> 00:36:16,932
You're going to school!
747
00:36:18,603 --> 00:36:19,730
I'm going out!
748
00:36:19,806 --> 00:36:21,398
Great.
So that's your plan?
749
00:36:21,474 --> 00:36:23,909
You're not going to finish high school,
you're not going to go to college.
750
00:36:23,977 --> 00:36:25,468
That's my big plan, okay?
Oh, this must be Gary.
751
00:36:25,547 --> 00:36:27,140
I'm not letting you leave
with this loser!
752
00:36:27,216 --> 00:36:28,808
Stop! Stop! Don't put your...
Get back here!
753
00:36:29,453 --> 00:36:32,287
Leave me alone! Stop!
What the hell's wrong with you?
754
00:36:32,356 --> 00:36:34,018
What are you guys doing?
755
00:36:34,093 --> 00:36:35,890
Don't attack me, you crazy bitch!
Amber, what are you...
756
00:36:35,961 --> 00:36:37,190
Mom, are you okay?
757
00:36:37,263 --> 00:36:40,461
- You just attacked me.
- Go! Go! Are you all right?
758
00:36:48,713 --> 00:36:50,237
I just
don't know what else to do.
759
00:36:50,315 --> 00:36:51,442
I've called 15 times now.
760
00:36:51,517 --> 00:36:53,109
And I just want to hear
that you're okay.
761
00:36:53,185 --> 00:36:55,985
That's all. I just want to hear
that you're okay. I love you.
762
00:36:56,057 --> 00:36:57,649
Hi. This is really not a good time.
More important.
763
00:36:57,725 --> 00:37:01,561
You know how people put off
what's right in front of them
764
00:37:01,631 --> 00:37:02,723
because they're so terrified
765
00:37:02,799 --> 00:37:03,858
they think they're
going to die?
766
00:37:03,934 --> 00:37:04,958
I do. Yes.
767
00:37:05,035 --> 00:37:06,628
The new title of the play,
768
00:37:06,705 --> 00:37:08,230
A Story For Another Day.
769
00:37:08,574 --> 00:37:10,543
I like it. That's great.
Let me call you later.
770
00:37:11,912 --> 00:37:13,073
Okay. All right.
Okay.
771
00:37:13,148 --> 00:37:15,640
Well, one more little thing.
772
00:37:16,585 --> 00:37:17,712
They want us.
We're in.
773
00:37:17,787 --> 00:37:18,811
Who?
774
00:37:18,889 --> 00:37:20,414
Mr. Kraft.
775
00:37:20,491 --> 00:37:22,322
The Artistic Director.
776
00:37:22,394 --> 00:37:25,853
Hello. He liked it.
We're in the reading series.
777
00:37:26,366 --> 00:37:27,766
He liked it?
778
00:37:28,068 --> 00:37:29,730
Yeah. He liked it.
779
00:37:30,939 --> 00:37:32,965
Okay, okay. Um...
780
00:37:33,042 --> 00:37:36,274
At some future date, you're going
to want to give me a present.
781
00:37:36,346 --> 00:37:38,110
Don't think about flowers. Okay.
782
00:37:38,183 --> 00:37:40,414
Think about single malt whiskey.
All right.
783
00:37:40,486 --> 00:37:42,318
Thank you.
Thank you.
784
00:37:46,662 --> 00:37:48,391
It was terrible.
It was brutal. Mmm-hmm.
785
00:37:48,463 --> 00:37:50,489
And she just took off with the guy?
Yeah.
786
00:37:51,334 --> 00:37:53,803
I've seen that before.
Have you called her? No.
787
00:37:53,871 --> 00:37:56,433
Adam, this is not the same thing.
This is something else.
788
00:37:56,509 --> 00:37:58,170
I mean,
789
00:37:58,244 --> 00:38:02,910
honestly, there's a part of me
that wonders if she'll come back.
790
00:38:04,286 --> 00:38:06,049
Look, Sarah, they're teenagers,
this is what they do.
791
00:38:06,122 --> 00:38:08,591
They push against us,
they rebel, you know?
792
00:38:08,659 --> 00:38:10,650
When I think about the crap
that Haddie's pulled this year.
793
00:38:10,728 --> 00:38:12,788
No offense, Adam, but that
stuff is so much more normal.
794
00:38:12,864 --> 00:38:16,597
I mean, you know she's dating a guy.
Oh, you know, so.
795
00:38:18,005 --> 00:38:22,000
Well, actually, Haddie and Alex are
doing a lot more than dating now.
796
00:38:22,845 --> 00:38:24,006
Oh, really?
Yeah.
797
00:38:24,081 --> 00:38:25,070
Oh, well.
798
00:38:26,184 --> 00:38:29,018
She's 16 years old, she's having sex
and there's nothing I can do about it.
799
00:38:29,088 --> 00:38:31,182
You know I want to be able to
say something to her about it
800
00:38:31,258 --> 00:38:32,555
and I don't know what to say.
801
00:38:32,626 --> 00:38:34,094
Is she happy?
802
00:38:34,195 --> 00:38:35,458
Come on, Sarah, please
don't ask me that.
803
00:38:35,530 --> 00:38:37,157
Yeah, she's happy.
She's real satisfied.
804
00:38:37,232 --> 00:38:39,565
That's not what I mean.
I just mean at least they love each other
805
00:38:39,636 --> 00:38:41,127
and she's being
honest with you.
806
00:38:41,205 --> 00:38:43,504
It's a lot better than
the way Amber started.
807
00:38:47,113 --> 00:38:48,706
Nice, thanks for the plate.
808
00:38:52,721 --> 00:38:55,156
You know, it was so nice when she
was a little kid and I could just
809
00:38:55,825 --> 00:38:57,521
sit with her and have a peanut
butter and jelly sandwich
810
00:38:57,595 --> 00:38:59,689
and make faces at her
and make her laugh.
811
00:39:00,265 --> 00:39:01,857
Nice and simple.
812
00:39:05,372 --> 00:39:08,900
I know it doesn't help now, but
I realize I had made a mistake.
813
00:39:10,813 --> 00:39:11,940
I don't think so.
814
00:39:12,949 --> 00:39:15,748
I let her tell me when she
was ready to grow up and
815
00:39:17,089 --> 00:39:19,115
I should have fought her more.
816
00:39:20,560 --> 00:39:23,553
Look, I've been dealing with
this stuff with Haddie,
817
00:39:23,631 --> 00:39:26,466
every time I get into a
conflict with her, engage,
818
00:39:26,536 --> 00:39:27,696
leads nowhere.
819
00:39:27,970 --> 00:39:29,962
It seems like the best thing I can
do is just to give her space.
820
00:39:30,040 --> 00:39:31,029
No.
821
00:39:31,676 --> 00:39:33,577
You don't give them space.
822
00:39:34,413 --> 00:39:36,143
Just when they tell you
they don't need you anymore
823
00:39:36,216 --> 00:39:37,843
is exactly when they
need you the most.
824
00:39:38,753 --> 00:39:41,552
You have to fight it.
You have to show up.
825
00:39:42,191 --> 00:39:43,716
It's when they're
pushing you away,
826
00:39:43,793 --> 00:39:45,488
it's when they're telling
you they know better,
827
00:39:45,562 --> 00:39:47,326
that's when you
have to show up.
828
00:39:48,967 --> 00:39:51,630
Now, I'm afraid it's too late.
829
00:40:14,904 --> 00:40:16,064
My Dad's here.
830
00:40:16,139 --> 00:40:18,370
I guess he's here to pick me up.
I'll see you guys.
831
00:40:19,543 --> 00:40:21,205
What are you doing?
Hey.
832
00:40:21,546 --> 00:40:23,208
I just took off work early.
833
00:40:23,282 --> 00:40:25,774
I wanted to pick you up.
What happened to your elbow there?
834
00:40:25,852 --> 00:40:26,945
Oh, yeah.
You're bleeding, kiddo.
835
00:40:27,021 --> 00:40:28,249
Let me get the first aid kit.
836
00:40:28,322 --> 00:40:29,381
Dad.
Yeah?
837
00:40:29,458 --> 00:40:31,358
You don't have to. It's a tiny thing.
Well, I got it right here!
838
00:40:31,427 --> 00:40:32,725
No, no, no.
We'll just clean it up at home.
839
00:40:32,796 --> 00:40:34,731
It's just like
dried goopy blood.
840
00:40:34,799 --> 00:40:37,064
Yeah, we don't want that to
get infected, all right?
841
00:40:37,135 --> 00:40:38,568
It doesn't seem like
it would, but, yeah.
842
00:40:38,637 --> 00:40:40,071
Hold that for me.
I'll take care of that.
843
00:40:40,139 --> 00:40:42,608
This is unnecessary.
Honestly, it's like a teeny guy right there.
844
00:40:42,676 --> 00:40:44,770
No, no, you don't want that
flesh-eating bacteria to get in there.
845
00:40:44,846 --> 00:40:46,439
Okay.
All right?
846
00:40:50,587 --> 00:40:52,021
Just, uh...
847
00:40:58,298 --> 00:41:01,133
Just don't ever want you
to get hurt, Haddie.
848
00:41:06,810 --> 00:41:07,799
That's all.
849
00:41:08,580 --> 00:41:10,047
Okay.
All right?
850
00:41:10,381 --> 00:41:11,508
Yeah.
851
00:41:12,852 --> 00:41:14,445
You want to get an ice
cream or something?
852
00:41:14,521 --> 00:41:15,682
Yeah!
Yeah?
853
00:41:15,756 --> 00:41:17,621
Let's do it.
Let's go to the movies. Can we?
854
00:41:17,692 --> 00:41:19,490
What? Yeah. I got time for that.
I would love that.
855
00:41:19,561 --> 00:41:21,462
And she makes me feel like
my whole life is over
856
00:41:21,531 --> 00:41:23,227
because, you know,
I'm not going to college.
857
00:41:23,300 --> 00:41:24,858
There's other
options, you know?
858
00:41:24,935 --> 00:41:26,335
I don't just have to
go to college.
859
00:41:26,404 --> 00:41:28,270
Well, not everyone goes to college.
It's not for everybody.
860
00:41:28,341 --> 00:41:31,334
No, I mean, like, I could
play music or traveling.
861
00:41:31,411 --> 00:41:32,902
Yeah, traveling.
I wish I had traveled,
862
00:41:32,981 --> 00:41:34,505
I haven't even
left the country before.
863
00:41:34,582 --> 00:41:36,016
Me either.
I want to go.
864
00:41:36,085 --> 00:41:38,782
Well, you know what?
We should just go. Go to Europe.
865
00:41:38,855 --> 00:41:40,483
I mean, it's not a bad idea.
866
00:41:40,558 --> 00:41:43,392
Mmm. Go to Spain, you know?
Spain?
867
00:41:43,462 --> 00:41:46,330
Yeah. You could be, like, a,
you know, a flamenco dancer
868
00:41:46,399 --> 00:41:48,595
with a flower in your hair.
Yes, I could.
869
00:41:48,669 --> 00:41:50,638
I can be a matador,
you know what I mean?
870
00:41:50,705 --> 00:41:52,037
Why not?
That does sound kind of funny.
66741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.