Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:02,826
I'm not pregnant.
Okay.
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,733
I've been trying for
four months.
3
00:00:05,138 --> 00:00:06,901
It's something called
intrauterine scarring.
4
00:00:06,973 --> 00:00:07,962
What's that mean?
5
00:00:08,041 --> 00:00:09,599
I really wanted to
have another baby.
6
00:00:09,709 --> 00:00:11,540
You were up all night writing.
7
00:00:11,878 --> 00:00:15,075
Your mother has written a play
and it's fantastic.
8
00:00:15,281 --> 00:00:16,646
Gilliam T. Blount.
9
00:00:16,783 --> 00:00:18,148
Do you want to be a writer?
Yes.
10
00:00:18,218 --> 00:00:20,186
I may be able to help you.
11
00:00:20,253 --> 00:00:22,016
Tell me why you're interested
in going to Berkeley.
12
00:00:22,088 --> 00:00:23,112
It's a great school.
13
00:00:23,256 --> 00:00:25,952
I spoke to the Dean of Admissions
today and you didn't get in.
14
00:00:26,092 --> 00:00:27,116
Oh.
15
00:00:27,193 --> 00:00:30,026
What you did to me makes me sick.
What did to our family makes me sick.
16
00:00:30,330 --> 00:00:34,767
We are a family. I will do anything
to get you to forgive me. I swear.
17
00:00:38,972 --> 00:00:40,564
We met at a wedding.
18
00:00:42,075 --> 00:00:45,408
And, uh,
I don't know how, but...
19
00:00:46,813 --> 00:00:49,373
I mean I guess everyone
gets lucky at a wedding.
20
00:00:52,252 --> 00:00:56,313
Then this adorable five-year
old shows up on my doorstep.
21
00:00:57,123 --> 00:01:01,059
You know, this tall,
and big huge eyes...
22
00:01:02,195 --> 00:01:03,560
And this funny smile.
23
00:01:03,663 --> 00:01:07,463
So when I asked her to marry me all
I had was this plastic spider ring.
24
00:01:07,534 --> 00:01:10,867
So apparently there's a right and
wrong way to load a dishwasher.
25
00:01:11,104 --> 00:01:13,834
Then she starts in with, "You don't
ever want to make decisions,"
26
00:01:13,907 --> 00:01:15,602
or "You're not a team player,"
27
00:01:15,675 --> 00:01:17,404
or "You can't discipline your kid.
" My kid!
28
00:01:17,544 --> 00:01:22,243
Her hair always smelled like chamomile
and vanilla from her shampoo.
29
00:01:23,550 --> 00:01:26,747
So I bought a bottle
so I could smell it.
30
00:01:28,888 --> 00:01:30,480
This girl
worked for my brother.
31
00:01:30,924 --> 00:01:33,950
All I remember is orange juice
flying everywhere.
32
00:01:34,094 --> 00:01:37,359
She won't talk to me. She won't take my calls.
Won't answer e-mails.
33
00:01:37,664 --> 00:01:42,397
If it weren't for Jabbar I don't
think she would even deal with me.
34
00:01:42,469 --> 00:01:45,529
I just want to make everything right.
I want to get my family back.
35
00:01:45,805 --> 00:01:47,329
And I want to be forgiven
36
00:01:47,407 --> 00:01:51,207
and make a home for us that we can
all live in together, you know?
37
00:01:54,180 --> 00:01:55,772
What are these, like door
prizes or something?
38
00:01:55,849 --> 00:01:58,113
They're stars and they're
going to hang and twinkle.
39
00:01:58,218 --> 00:02:01,847
It's going to be romantic.
The theme is "Midnight in Paris."
40
00:02:02,355 --> 00:02:03,913
Ah, but of course, "Paree."
41
00:02:04,891 --> 00:02:05,880
Yeah.
42
00:02:09,863 --> 00:02:11,023
Do you want to go?
43
00:02:12,165 --> 00:02:13,154
Go where? Paris?
44
00:02:14,400 --> 00:02:16,334
Um, to prom.
45
00:02:18,138 --> 00:02:19,127
Oh.
46
00:02:22,242 --> 00:02:23,436
I just...
47
00:02:23,877 --> 00:02:26,846
I don't think I'm a prom guy.
48
00:02:26,913 --> 00:02:28,471
I think it's going to be
really fun.
49
00:02:28,982 --> 00:02:32,076
And I think you're going to
look really cute in a tuxedo.
50
00:02:33,419 --> 00:02:34,909
Does that sound stupid?
51
00:02:36,156 --> 00:02:39,853
Haddie, I would be honored
to be your prom date.
52
00:02:40,960 --> 00:02:42,188
Okay.
Mm-hmm.
53
00:02:42,929 --> 00:02:44,089
Great.
So.
54
00:02:53,139 --> 00:02:54,902
Yes, Julia, do you have
a question?
55
00:02:54,974 --> 00:02:55,998
Hi.
Wow.
56
00:02:56,075 --> 00:02:57,872
I know it's ridiculous.
Thank you.
57
00:02:57,944 --> 00:02:59,343
You're a really lousy
ice skater.
58
00:02:59,479 --> 00:03:01,970
No, I'm a good skater.
I just had an incident.
59
00:03:02,081 --> 00:03:03,275
I'm sorry. Does it hurt? Anyway.
60
00:03:03,449 --> 00:03:05,474
No. It's fine. Anyway, okay.
These are for you.
61
00:03:05,552 --> 00:03:06,746
Oh, thank you so much.
You're welcome.
62
00:03:06,819 --> 00:03:08,218
I go through paper
very quickly now.
63
00:03:08,421 --> 00:03:10,150
Good. So what's this
producer guy do?
64
00:03:10,390 --> 00:03:12,358
Oh my gosh, he gives
deadlines and support
65
00:03:12,425 --> 00:03:14,985
and makes you feel like the whole
thing is for real, you know?
66
00:03:15,562 --> 00:03:16,961
That's good.
We'll see.
67
00:03:17,297 --> 00:03:20,095
So how does this work with baby making?
I'm just curious.
68
00:03:21,568 --> 00:03:24,059
Um, so far it's been fun.
69
00:03:24,704 --> 00:03:25,966
Oh, well.
70
00:03:26,206 --> 00:03:28,834
But, um, actually
since you brought it up
71
00:03:28,908 --> 00:03:31,342
I talked to the doctor and...
72
00:03:31,611 --> 00:03:33,841
It's going to be difficult
for me to conceive again.
73
00:03:33,913 --> 00:03:36,541
Oh, they always say that.
No, it's really not in the cards.
74
00:03:37,517 --> 00:03:39,109
So.
What do you mean, ever?
75
00:03:40,353 --> 00:03:41,342
It's okay.
76
00:03:41,454 --> 00:03:43,388
Oh, Julia.
No. It's okay,
77
00:03:44,190 --> 00:03:47,216
it's totally fine.
I was sad when I found out, of course,
78
00:03:47,293 --> 00:03:49,659
but I'm so blessed.
79
00:03:49,896 --> 00:03:53,388
I have the most amazing daughter
and the most amazing husband.
80
00:03:54,067 --> 00:03:57,867
And I'm just going to focus on the...
Every day that I have with them.
81
00:03:58,137 --> 00:03:59,263
Yeah. Well, yes.
82
00:04:00,006 --> 00:04:03,498
Focus on every day because before you
know it they're applying to college,
83
00:04:03,576 --> 00:04:04,668
all grown up.
84
00:04:04,777 --> 00:04:06,210
Right.
Oh my God, how's Amber?
85
00:04:06,279 --> 00:04:07,541
Good. She's good.
86
00:04:07,647 --> 00:04:09,274
That's really good.
Okay, I'm glad to hear that.
87
00:04:09,349 --> 00:04:10,907
I know how hard
she was taking Berkeley.
88
00:04:15,622 --> 00:04:16,646
Oh.
89
00:04:25,064 --> 00:04:26,895
Wow, that's really nice.
90
00:04:27,700 --> 00:04:29,395
I think Jasmine would love it.
91
00:04:31,337 --> 00:04:32,326
How much is it?
92
00:04:32,572 --> 00:04:33,766
They just cut the price.
93
00:04:33,906 --> 00:04:36,875
They bought another house already and
they need to move it. It's down to 1.1.
94
00:04:38,411 --> 00:04:39,673
Oh, can I just take this?
95
00:04:39,879 --> 00:04:40,971
Yeah.
Okay.
96
00:04:42,148 --> 00:04:43,137
1.1...
97
00:05:07,173 --> 00:05:08,197
Sorry about that.
98
00:05:08,374 --> 00:05:10,365
Uh, how much is this one?
99
00:05:13,780 --> 00:05:15,611
Fourteen's wrong.
That's what's messing you up. Really?
100
00:05:15,782 --> 00:05:18,876
Yes and that makes
that nostalgia here.
101
00:05:19,218 --> 00:05:21,243
Oh, gosh. So hard.
Such a big word.
102
00:05:21,988 --> 00:05:23,080
Why didn't you tell me?
103
00:05:26,426 --> 00:05:27,415
Um,
104
00:05:31,831 --> 00:05:32,820
I don't know.
105
00:05:34,567 --> 00:05:35,864
Sorry. I was going to.
106
00:05:37,103 --> 00:05:39,731
And I just chickened out.
107
00:05:41,407 --> 00:05:43,398
Just, I didn't know how
to bring it up with you.
108
00:05:45,478 --> 00:05:46,502
Bring what up?
109
00:05:49,382 --> 00:05:50,610
I didn't get into Berkeley.
110
00:05:55,288 --> 00:05:56,778
Did you think I would be mad?
111
00:05:58,057 --> 00:06:01,117
I was just feeling...
112
00:06:04,197 --> 00:06:07,360
Sad about it, so, and I knew you'd
be disappointed. And I just...
113
00:06:07,500 --> 00:06:11,266
I'm not disappointed in you.
I'm disappointed for you.
114
00:06:11,371 --> 00:06:12,395
Oh, God.
115
00:06:12,472 --> 00:06:14,736
I want to help you
figure out what's next.
116
00:06:15,007 --> 00:06:18,374
Mom, this is exactly why
I didn't tell you
117
00:06:18,578 --> 00:06:22,639
because I'm not ready to make
a plan for what to do next.
118
00:06:22,749 --> 00:06:24,478
I'm not ready to
think about it that way.
119
00:06:24,550 --> 00:06:29,544
I'm feeling vulnerable and
upset and sensitive about it.
120
00:06:29,622 --> 00:06:32,750
And I don't want advice or ideas, you
know, I just want you to listen.
121
00:06:33,593 --> 00:06:37,154
And I just can't talk to you
about it this way yet, okay?
122
00:06:37,230 --> 00:06:38,993
Because I'm still
too hurt. Okay?
123
00:07:43,262 --> 00:07:45,662
What's wrong?
What's the problem?
124
00:07:45,832 --> 00:07:47,561
I wasn't expecting this, okay?
And I don't like it.
125
00:07:47,633 --> 00:07:48,930
Honey, it's prom.
126
00:07:49,068 --> 00:07:50,501
Everybody wants to go to prom.
127
00:07:51,037 --> 00:07:52,800
I didn't think Alex would
because he's older, but...
128
00:07:52,939 --> 00:07:54,133
Yeah, I was counting on that.
129
00:07:54,841 --> 00:07:55,967
It's not a big deal.
130
00:07:56,042 --> 00:07:59,307
Honey, it is a big deal.
It's prom, you know.
131
00:07:59,378 --> 00:08:00,402
The prom is about sex,
132
00:08:00,480 --> 00:08:03,972
the prom is a parent and school
sanctioned Club Med for teenagers.
133
00:08:04,050 --> 00:08:05,642
Really? Yeah.
You know it, I know it.
134
00:08:05,785 --> 00:08:07,548
Everybody who's ever
been to a prom knows it.
135
00:08:07,687 --> 00:08:08,711
And I thought
we dodged this bullet.
136
00:08:08,788 --> 00:08:09,948
Well, we need to trust her.
137
00:08:10,256 --> 00:08:11,450
Honey, this isn't about trust,
138
00:08:11,524 --> 00:08:15,324
this is about a roomful of teenagers and
runaway hormones causing them to lose control.
139
00:08:15,461 --> 00:08:17,190
I know. I went to prom.
140
00:08:18,798 --> 00:08:20,561
Yeah, I know
you went to the prom.
141
00:08:25,838 --> 00:08:27,203
Oh, what about this?
This is a lovely color.
142
00:08:27,340 --> 00:08:28,830
So do you like this one?
No.
143
00:08:28,908 --> 00:08:30,341
That was a test, you passed.
Thank you.
144
00:08:30,443 --> 00:08:32,877
Do you want to show your
leg off with this? Goal.
145
00:08:32,945 --> 00:08:34,242
Stop that. Like what would
you want to wear?
146
00:08:34,313 --> 00:08:35,644
This is kind of cool.
Yeah, it's okay.
147
00:08:35,948 --> 00:08:37,745
On the couch at home.
It's a little "froofy" isn't it?
148
00:08:38,217 --> 00:08:39,411
Aren't you a fashionista.
149
00:08:39,485 --> 00:08:41,009
What about your dress?
What are you wearing to prom?
150
00:08:41,120 --> 00:08:45,181
I would not be caught dead going to
prom but I appreciate your asking me.
151
00:08:45,258 --> 00:08:47,192
Why didn't she go?
It's actually your prom.
152
00:08:47,293 --> 00:08:49,761
You're a senior.
Because it doesn't fit my vibe.
153
00:08:49,829 --> 00:08:50,921
- Of course you're not going.
- Come on.
154
00:08:50,997 --> 00:08:52,430
We can all go and wear matching suits.
She's scared.
155
00:08:52,865 --> 00:08:54,196
What am I scared of?
Dancing.
156
00:08:54,500 --> 00:08:56,866
And you think that's why I wouldn't go?
Because I'm scared to dance.
157
00:08:57,069 --> 00:08:58,093
Well, why don't you want to go?
158
00:08:58,170 --> 00:09:00,764
Dancing at prom
in front of everybody?
159
00:09:00,973 --> 00:09:02,838
She's scared that we're
all going to realize
160
00:09:02,909 --> 00:09:06,003
how beautiful she doesn't
want us to know that she is.
161
00:09:06,112 --> 00:09:08,273
Great reverse psychology.
Flattery, I like it.
162
00:09:08,447 --> 00:09:11,746
I'm just saying it would be fun to go.
With you.
163
00:09:13,085 --> 00:09:16,077
That is pretty nice of you to say.
And I appreciate it, but I...
164
00:09:16,155 --> 00:09:17,144
So you'll come?
165
00:09:17,623 --> 00:09:18,783
What, so it'll just be
the three of us?
166
00:09:18,858 --> 00:09:21,156
I can like pop in between you
guys while you're slow dancing.
167
00:09:21,227 --> 00:09:22,489
- No, you can bring a date.
- Yeah.
168
00:09:22,562 --> 00:09:25,929
Bring a date. Let's see which one
of my angry, tattooed friends.
169
00:09:25,998 --> 00:09:28,899
Older male friends.
To come with me to prom.
170
00:09:28,968 --> 00:09:30,367
I mean, Brandon's available.
171
00:09:30,436 --> 00:09:32,631
Yeah, Brandon, oh,
from the community center.
172
00:09:32,838 --> 00:09:33,930
Is he homeless?
Hottest guy.
173
00:09:34,006 --> 00:09:36,406
No, he's not homeless.
He's got cute blonde hair.
174
00:09:36,475 --> 00:09:37,874
You'd like him.
He's funny.
175
00:09:37,977 --> 00:09:40,172
I think it'll be fun.
I think we should all go together
176
00:09:40,246 --> 00:09:42,510
and have a good time
and take stupid pictures.
177
00:09:44,417 --> 00:09:45,441
It'll be really fun.
178
00:09:45,685 --> 00:09:46,674
Right.
179
00:09:46,752 --> 00:09:49,687
I'll think about it.
Is that okay? Is that enough?
180
00:09:50,856 --> 00:09:51,845
Yeah.
181
00:09:52,458 --> 00:09:55,427
They only took three Americans every
year so it was a big honor, you know?
182
00:09:55,494 --> 00:09:56,483
It is.
183
00:09:56,562 --> 00:09:59,258
I'm doing my first internship at
the Royal Shakespeare Company.
184
00:09:59,398 --> 00:10:00,387
Unbelievable.
185
00:10:00,466 --> 00:10:02,331
With Sir Peter Hall
doing Hamlet.
186
00:10:02,401 --> 00:10:05,564
And every night, he would
come to the box office
187
00:10:05,638 --> 00:10:08,766
and he would ask for the receipts
for that night's performance.
188
00:10:09,308 --> 00:10:13,472
So, one night I took a deep breath,
looked him in the eye and said,
189
00:10:15,147 --> 00:10:17,138
"Why don't you cut
the soliloquy?"
190
00:10:19,585 --> 00:10:21,416
Wait, what?
You told him he should cut
191
00:10:21,654 --> 00:10:23,019
"To be or not to be."
192
00:10:23,089 --> 00:10:24,750
Right. Right, right.
Out of "Hamlet?"
193
00:10:26,258 --> 00:10:29,489
Well, now think about it. Just think about it.
It stops the action of the play.
194
00:10:29,729 --> 00:10:33,324
I'll bet you $1000 it was not
in the original production.
195
00:10:33,499 --> 00:10:36,866
Because it nothing to do
with the rest of the story.
196
00:10:37,203 --> 00:10:39,000
And I said, "Take it out,"
197
00:10:39,071 --> 00:10:41,539
and the scene moves
like a railroad train.
198
00:10:41,607 --> 00:10:43,973
Think about it.
And he says, "You're fired."
199
00:10:44,510 --> 00:10:45,534
I bet he did.
200
00:10:45,645 --> 00:10:46,703
He thought about it.
201
00:10:47,813 --> 00:10:51,772
But a couple of hours later, he comes
down and he looks at me and says,
202
00:10:52,551 --> 00:10:53,882
"You may be right."
203
00:10:55,521 --> 00:10:58,820
And that's the way I got
my first directing job.
204
00:10:59,325 --> 00:11:01,555
Oh, wow. Wow.
205
00:11:03,929 --> 00:11:06,159
So, what, why are you
looking at me like that?
206
00:11:06,632 --> 00:11:10,591
Because I'm going to ask you to cut the
first two scenes of the second act
207
00:11:11,203 --> 00:11:12,534
and you're going to
want to fire me.
208
00:11:12,772 --> 00:11:14,933
You're crazy.
You're fired. No way.
209
00:11:15,141 --> 00:11:16,802
That is the whole second act.
See.
210
00:11:16,876 --> 00:11:18,104
Think about it.
Think about it.
211
00:11:18,210 --> 00:11:20,610
Cut the first two scenes,
read it and you'll see
212
00:11:20,680 --> 00:11:22,443
everything you need
is in there.
213
00:11:22,515 --> 00:11:24,039
There's...
You don't have all the information.
214
00:11:24,116 --> 00:11:26,016
I'd have to re-work the
end of the first act. So?
215
00:11:26,085 --> 00:11:29,213
So, re-work it, okay.
What is that? Three days.
216
00:11:29,388 --> 00:11:31,288
No. For you maybe.
217
00:11:32,558 --> 00:11:35,322
Sarah, there is an opportunity
218
00:11:35,594 --> 00:11:36,583
that has arisen
219
00:11:37,096 --> 00:11:40,395
that might give you
a staged reading
220
00:11:42,034 --> 00:11:44,127
at the Berkeley
Theater Company.
221
00:11:44,236 --> 00:11:45,533
No.
Yep.
222
00:11:46,872 --> 00:11:48,772
Okay, that's really cool.
223
00:11:48,841 --> 00:11:51,969
But it's not ready.
I should wait until it's in better shape.
224
00:11:52,044 --> 00:11:54,137
You can do these changes
in three days.
225
00:11:54,213 --> 00:11:58,980
I could if I didn't have a family and
a job and, um, it's close, but...
226
00:11:59,051 --> 00:12:01,212
You know I can't help
but think what would happen
227
00:12:01,287 --> 00:12:04,916
if you put all that energy
you have into this play.
228
00:12:06,859 --> 00:12:10,420
Sarah, I hate to be
the one to tell you.
229
00:12:11,363 --> 00:12:12,762
You have a gift.
230
00:12:13,466 --> 00:12:15,627
You really do.
This is a great play.
231
00:12:16,402 --> 00:12:20,930
This play is you. For once in your
life, let yourself come first.
232
00:12:29,582 --> 00:12:30,571
Hey.
Hey.
233
00:12:30,649 --> 00:12:32,048
Your dad home?
Yeah.
234
00:12:37,389 --> 00:12:38,378
Hey.
235
00:12:38,457 --> 00:12:39,685
What are you doing here?
What the hell you want?
236
00:12:40,359 --> 00:12:42,919
Look, I know you're probably
sick of me saying it but
237
00:12:43,696 --> 00:12:46,859
I'm so sorry and I hate
that we're not talking.
238
00:12:46,932 --> 00:12:48,729
Okay. Is that it?
Are you done?
239
00:12:49,101 --> 00:12:52,832
No, I wanted you to know that I'm
thinking about buying a house.
240
00:12:53,038 --> 00:12:54,062
Great.
241
00:12:54,440 --> 00:12:56,567
What do you want? You want to borrow some money?
Because you can't.
242
00:12:56,642 --> 00:12:57,631
So, if you can go...
No, I don't.
243
00:12:58,611 --> 00:12:59,600
I don't want to borrow money.
244
00:12:59,812 --> 00:13:02,303
I know you're pissed and I
totally understand, but...
245
00:13:02,948 --> 00:13:06,145
You know normally you would have
said maybe, "That's interesting."
246
00:13:06,585 --> 00:13:09,076
"Why now? You don't have a
fiancee or a son anymore."
247
00:13:09,688 --> 00:13:12,816
To which I would reply, that's
how I'm going to win them back.
248
00:13:14,560 --> 00:13:16,221
Okay, well,
you really are an idiot.
249
00:13:16,962 --> 00:13:18,054
You don't think
it's a good idea?
250
00:13:18,297 --> 00:13:19,764
No, I don't.
You're behaving like a child.
251
00:13:19,832 --> 00:13:21,663
You cheated on your fiancee
and now you think that
252
00:13:21,734 --> 00:13:23,497
going and buying a house is
going to make it all better?
253
00:13:23,569 --> 00:13:24,729
I mean seriously,
that's your plan?
254
00:13:27,006 --> 00:13:29,839
Actually yeah, that's the
plan as of right now.
255
00:13:29,942 --> 00:13:31,000
That's a stupid plan, okay?
256
00:13:31,076 --> 00:13:33,544
And it's further proof to me that
you are immature and irresponsible.
257
00:13:33,612 --> 00:13:34,772
Okay, you know what?
I screwed up.
258
00:13:35,214 --> 00:13:37,648
I cheated on my fiancee and I
ruined things here for you.
259
00:13:37,783 --> 00:13:38,772
You sure did.
And I'm sorry about that.
260
00:13:38,851 --> 00:13:40,910
But that doesn't mean every
single decision I make now
261
00:13:40,986 --> 00:13:42,783
is stupid or
immature, all right?
262
00:13:42,855 --> 00:13:45,016
Have you ever a mistake?
No, I haven't, actually.
263
00:13:45,324 --> 00:13:46,450
You haven't?
I never have made a mistake.
264
00:13:46,525 --> 00:13:49,426
Not like that. Okay, so go buy your
house and make your life all better.
265
00:13:49,695 --> 00:13:51,356
Okay, I'll buy the house.
Good. Go buy it.
266
00:13:51,864 --> 00:13:53,024
Great. Fine.
Okay.
267
00:13:53,098 --> 00:13:54,224
Leave me out of it.
Yeah.
268
00:13:55,501 --> 00:13:56,559
Thank you.
You're welcome.
269
00:14:06,278 --> 00:14:07,302
See, perfect.
270
00:14:08,514 --> 00:14:10,004
I went to school for it.
I'm not kidding.
271
00:14:10,816 --> 00:14:11,840
Oh, hey there, Tonya Harding.
272
00:14:12,017 --> 00:14:13,041
I'm a really good skater.
273
00:14:13,519 --> 00:14:14,508
Am I not a really good skater?
274
00:14:14,887 --> 00:14:17,048
You are a good skater. You only fell once.
I am a good skater.
275
00:14:17,122 --> 00:14:19,716
I only fell once.
It wasn't even a bad fall.
276
00:14:19,959 --> 00:14:21,517
It was just
some freak accident.
277
00:14:21,827 --> 00:14:23,419
I've got to get checked
out for osteoporosis.
278
00:14:24,196 --> 00:14:26,858
Hey, did my dad call about
my old golf clubs for Syd?
279
00:14:26,932 --> 00:14:27,921
I haven't heard.
280
00:14:28,234 --> 00:14:30,725
Well, Syd, do you know
what we are doing today?
281
00:14:31,270 --> 00:14:32,635
Today's my
play date with Chloe.
282
00:14:33,239 --> 00:14:35,139
Maybe just this once
we can reschedule Chloe
283
00:14:35,374 --> 00:14:39,242
because I have something so
special planned for you and me.
284
00:14:39,311 --> 00:14:41,336
Well, I thought we had
special time yesterday.
285
00:14:42,181 --> 00:14:43,409
And the day before that.
286
00:14:43,716 --> 00:14:46,617
Right, well today
we're going to the zoo
287
00:14:46,719 --> 00:14:48,778
because they have
baby Komodo dragons.
288
00:14:49,955 --> 00:14:51,718
Cool.
Get your bag. Let's go.
289
00:14:59,999 --> 00:15:02,229
It's a fact that things get
out of control on prom night
290
00:15:02,301 --> 00:15:04,132
and I'm just asking you to
really talk to her, that's all.
291
00:15:04,203 --> 00:15:06,034
I did talk to her.
We went over the rules for prom night
292
00:15:06,105 --> 00:15:08,403
and her curfew's going to be an
hour later, which is totally fine.
293
00:15:08,474 --> 00:15:10,339
Honey. If she wants to go to
an after party, let her, okay?
294
00:15:10,409 --> 00:15:12,434
If she wants to go to an after party?
I will call, it's one call.
295
00:15:12,511 --> 00:15:13,808
Honey, that's being naive.
It's not being naive.
296
00:15:13,879 --> 00:15:16,313
All the kids are going to go.
Of course she's going go to an after party.
297
00:15:16,382 --> 00:15:19,180
I laid out the rules.
I had sex with Michelle McCann on prom night.
298
00:15:19,752 --> 00:15:21,049
I know you did, okay?
Okay.
299
00:15:21,120 --> 00:15:22,109
But I hate to
point it out to you,
300
00:15:22,187 --> 00:15:24,178
kids are going to have sex no
matter if it's prom night or not.
301
00:15:24,256 --> 00:15:25,780
No, no, no, honey, it's different.
Yes, they are.
302
00:15:25,858 --> 00:15:28,793
No, it's not. You don't understand.
You know what I remember about my prom night?
303
00:15:29,028 --> 00:15:31,053
What?
Nothing, absolutely nothing.
304
00:15:31,163 --> 00:15:34,599
I don't remember what her dress looked like.
I don't remember what color it was.
305
00:15:34,667 --> 00:15:36,191
I don't remember what
her parents look like.
306
00:15:36,268 --> 00:15:39,203
I don't remember where I put the corsage.
Oh, my God, okay.
307
00:15:39,271 --> 00:15:42,968
Honey, I was like a zombie with one directive.
To get Michelle McCann's dress off.
308
00:15:43,542 --> 00:15:45,237
Great. You know, I do
remember one thing,
309
00:15:45,344 --> 00:15:46,971
she had a dress
with a slit up to here.
310
00:15:47,179 --> 00:15:49,044
I know, I remember.
I saw the pictures, I know.
311
00:15:49,114 --> 00:15:50,945
I'm down on my knees taking off
her I don't want to hear this.
312
00:15:51,016 --> 00:15:53,143
Garter belt with my teeth.
I don't want to hear what you're saying.
313
00:15:53,419 --> 00:15:54,408
Stop.
I want to make a point.
314
00:15:54,520 --> 00:15:55,714
I want you to really
talk to our daughter.
315
00:15:55,788 --> 00:15:58,120
Haddie is not Michelle McCann
and I will talk to her.
316
00:16:00,225 --> 00:16:01,214
Thank you.
317
00:16:04,563 --> 00:16:05,587
Hey.
Hi.
318
00:16:05,664 --> 00:16:06,892
Can I talk to you for a second?
319
00:16:07,466 --> 00:16:09,024
Ah, I would love to,
320
00:16:09,668 --> 00:16:14,230
but I'm working and I've been
instructed to put myself first.
321
00:16:14,373 --> 00:16:17,570
Okay, um, could you put yourself
first in like two minutes?
322
00:16:17,843 --> 00:16:18,832
After we talk?
323
00:16:19,078 --> 00:16:22,343
I tried to talk to Adam,
but he hates my guts, so.
324
00:16:22,414 --> 00:16:25,508
Sorry Cros, you did sleep with
his child's behavioral aid.
325
00:16:25,718 --> 00:16:27,777
That sounds so scandalous
the way you say it.
326
00:16:28,287 --> 00:16:30,050
No, I know it's definitely
the way it sounds
327
00:16:30,122 --> 00:16:32,386
that was scandalous.
Because doing it, no big deal.
328
00:16:32,458 --> 00:16:35,052
Sarah, I'm not denying
what a jerk I am.
329
00:16:35,894 --> 00:16:37,384
I take full responsibility.
330
00:16:37,463 --> 00:16:39,658
I don't know what else
you'd like me to say.
331
00:16:40,499 --> 00:16:42,831
I'm sorry,
it just pisses me off.
332
00:16:44,636 --> 00:16:47,503
Well, I...
I came over because, um,
333
00:16:47,673 --> 00:16:49,163
I'm going to sell the houseboat
334
00:16:49,241 --> 00:16:52,506
and I'm going to use that money
to put a down payment on a house
335
00:16:52,945 --> 00:16:55,914
in hopes that Jasmine will want
to come live in it with me.
336
00:16:56,515 --> 00:16:57,607
What?
337
00:16:57,950 --> 00:17:02,046
You're going to buy a house she's
never seen to try to win her back?
338
00:17:02,221 --> 00:17:03,882
Look, I don't, I don't
know what else to do.
339
00:17:03,989 --> 00:17:04,978
I would do anything.
340
00:17:05,124 --> 00:17:08,389
If I thought she wanted an airplane, I would
figure out how to get her an airplane.
341
00:17:08,660 --> 00:17:11,629
So I thought maybe you could come
by and give me, like you know,
342
00:17:11,697 --> 00:17:15,531
a female's perspective on whether
she'll think it's cute or nice
343
00:17:15,601 --> 00:17:17,569
and you know,
she would like it.
344
00:17:18,971 --> 00:17:21,565
I've never bought a house,
but I am a female.
345
00:17:21,907 --> 00:17:23,238
So, yes, I can do that.
346
00:17:24,243 --> 00:17:25,267
Thank you.
347
00:17:25,444 --> 00:17:29,278
Yeah. I don't know if it'll
work, but it's a grand gesture.
348
00:17:29,415 --> 00:17:32,213
It'd be great too if maybe,
you know, Julia and Joel.
349
00:17:32,384 --> 00:17:33,408
Yeah, and Adam?
350
00:17:36,655 --> 00:17:39,351
I don't think Adam's
ever going to come over.
351
00:17:48,067 --> 00:17:49,125
Well, I'll be there.
352
00:17:52,171 --> 00:17:54,435
Hey, honey, I think you should
try on the green one first.
353
00:17:54,506 --> 00:17:55,564
I'm trying on
the purple one.
354
00:17:55,674 --> 00:17:57,369
I found a little blue one
that might work.
355
00:17:57,443 --> 00:18:00,844
Okay, that might be nice. It's a lot shorter,
but it's still kind of cute and flirty.
356
00:18:01,346 --> 00:18:02,870
Oh, it's a little
short, though.
357
00:18:03,482 --> 00:18:06,883
Hey, honey, did you guys talk
about your plans for after prom?
358
00:18:06,952 --> 00:18:09,512
Uh, no I said
I would call you, right?
359
00:18:09,588 --> 00:18:12,682
I know, but I just, I need to know if any
of your friends are getting hotel rooms
360
00:18:12,758 --> 00:18:15,727
I know where to pick you up.
No, Mom, no they're not. Okay?
361
00:18:18,130 --> 00:18:20,189
Honey, you look stunning. No.
362
00:18:20,265 --> 00:18:21,892
It is so pretty.
I didn't think I look like
363
00:18:21,967 --> 00:18:24,401
purple would work, but it works with the jewels.
A magician's assistant.
364
00:18:24,470 --> 00:18:26,961
And it's like a young Elizabeth Taylor.
No, I don't. I don't like it.
365
00:18:27,039 --> 00:18:28,597
Are you and Alex
talking about sex?
366
00:18:31,376 --> 00:18:32,400
I just had to ask.
367
00:18:32,644 --> 00:18:33,633
No, Mom.
368
00:18:34,580 --> 00:18:37,777
Okay. Okay.
I just wondered.
369
00:18:37,916 --> 00:18:41,113
Prom night is a cliche night to have sex.
Okay? I agree.
370
00:18:41,186 --> 00:18:43,814
Honey, as a mom I just have to
ask these questions. I'm sorry.
371
00:18:43,889 --> 00:18:45,015
Yeah, whatever, it's cool.
372
00:18:46,125 --> 00:18:50,323
You look amazing.
I mean, I'm not kidding, you look stunning.
373
00:18:50,429 --> 00:18:51,589
I'm going to try
on something else.
374
00:18:51,763 --> 00:18:53,594
All right.
Try on the green.
375
00:18:54,399 --> 00:18:55,388
The dark...
376
00:18:55,734 --> 00:18:58,168
I can bring it in.
377
00:19:11,717 --> 00:19:12,843
Hey.
Hey.
378
00:19:13,685 --> 00:19:15,619
This just in, I'm not cooking.
379
00:19:16,421 --> 00:19:17,410
I'm so surprised.
380
00:19:17,656 --> 00:19:20,216
Mediocre pizza or truly
terrible Chinese?
381
00:19:20,292 --> 00:19:22,351
Ooh, Chinese because
it's a tongue twister.
382
00:19:23,662 --> 00:19:24,651
What's all this?
383
00:19:25,130 --> 00:19:27,360
Uh, just a bunch of
Nana's old dresses.
384
00:19:27,466 --> 00:19:29,696
Oh yeah?
Ah, what for?
385
00:19:30,335 --> 00:19:32,098
Well, don't laugh.
386
00:19:33,338 --> 00:19:34,327
Prom.
387
00:19:36,308 --> 00:19:38,333
I told you not to laugh
in my face.
388
00:19:38,877 --> 00:19:40,606
You're kidding.
I'm not kidding.
389
00:19:41,280 --> 00:19:44,943
I can explain, so if you hold your
hysterical laughter until the end.
390
00:19:45,050 --> 00:19:48,110
Haddie and her boyfriend
are, like, begging me to go,
391
00:19:48,187 --> 00:19:52,556
so I thought it would be funny
to go and, you know, whatever.
392
00:19:52,624 --> 00:19:53,955
Who is your date?
It's not like I care.
393
00:19:54,092 --> 00:19:57,027
I don't know. Some guy that Alex
knows from the community center.
394
00:19:57,863 --> 00:20:01,492
You're going to prom on a blind date?
It's like 1954.
395
00:20:01,800 --> 00:20:03,665
It's so weird.
It's stupid.
396
00:20:03,769 --> 00:20:07,068
I mean it's not stupid.
I love it, I'm so excited.
397
00:20:07,139 --> 00:20:09,733
I mean of course
it's dumb, it's dorky,
398
00:20:09,808 --> 00:20:11,002
it's corny. It's prom. It is.
399
00:20:11,677 --> 00:20:14,202
But it's a story
you'll always tell.
400
00:20:14,413 --> 00:20:18,941
It's a... It's an experience you won't be
sorry you had no matter if it's good or bad.
401
00:20:19,585 --> 00:20:23,988
And it's just a beautiful, sentimental
way to say goodbye to high school.
402
00:20:24,056 --> 00:20:25,455
And I love
that you're doing it.
403
00:20:29,061 --> 00:20:30,551
So what, are you going to
cut one of these up?
404
00:20:30,629 --> 00:20:33,223
Really give it a Pretty In
Pink kind of treatment.
405
00:20:33,932 --> 00:20:35,627
Don't act like you haven't seen it.
You're dating yourself.
406
00:20:36,602 --> 00:20:37,967
Well, I hope you're
a ladies' man
407
00:20:38,070 --> 00:20:41,801
because this boat is a bit of
a lure for attractive ladies.
408
00:20:42,040 --> 00:20:44,804
Sounds sweet.
It's quite a vessel.
409
00:20:45,377 --> 00:20:46,537
Sweet.
Buckle up.
410
00:20:46,878 --> 00:20:48,140
All right.
All right, man.
411
00:20:48,280 --> 00:20:49,269
Um, what else?
412
00:20:49,348 --> 00:20:51,646
Oh, I wouldn't keep
anything out here that rusts.
413
00:20:51,750 --> 00:20:53,342
This mist is really damp.
414
00:20:53,452 --> 00:20:57,354
And I'd keep the music down
because it travels over the water
415
00:20:57,422 --> 00:21:00,016
and neighbors get angry.
416
00:21:00,225 --> 00:21:02,022
Okay.
And I think that's...
417
00:21:02,494 --> 00:21:04,223
That's it.
All right.
418
00:21:04,329 --> 00:21:05,853
Can I have
my hand back now, or?
419
00:21:05,998 --> 00:21:08,523
Oh, sorry.
Okay, here are the keys.
420
00:21:10,002 --> 00:21:11,867
Enjoy and congratulations.
421
00:21:11,937 --> 00:21:13,199
Thank you, Mr. Braverman. Yeah.
422
00:21:30,956 --> 00:21:32,947
You haven't finished the work.
423
00:21:33,125 --> 00:21:35,616
I can't finish it.
You've got a character with no dignity.
424
00:21:35,694 --> 00:21:37,457
You got to give Barry
some dignity.
425
00:21:37,529 --> 00:21:38,996
I will give Barry some dignity.
426
00:21:39,064 --> 00:21:41,692
I've been working on his dignity for four hours.
I need the rewrite, okay?
427
00:21:41,767 --> 00:21:43,029
I need to go!
You said two weeks.
428
00:21:43,101 --> 00:21:44,659
Tick, tock, tick, tick, tock.
It's my daughter's prom!
429
00:21:44,736 --> 00:21:47,830
Oh, prom!
Prom, I hate that word.
430
00:21:48,073 --> 00:21:49,540
What do you want to be,
a soccer mom?
431
00:21:49,708 --> 00:21:53,235
I hate that word, soccer mom. What does that even mean?
That's the last thing I am.
432
00:21:53,412 --> 00:21:56,313
I'm a person who's a mom who's
trying to get some writing done.
433
00:21:56,381 --> 00:21:57,370
Do you have kids?
434
00:21:57,449 --> 00:22:00,816
No, no, I don't have kids.
I have wives. I collect wives.
435
00:22:00,986 --> 00:22:02,453
How wonderful.
What number is that?
436
00:22:02,688 --> 00:22:04,622
This? Oh, that's...
437
00:22:06,358 --> 00:22:08,019
That's the ring
of my first wife.
438
00:22:15,634 --> 00:22:16,794
I take this seriously.
439
00:22:18,036 --> 00:22:19,594
I'm killing myself
over this thing.
440
00:22:19,671 --> 00:22:21,070
I've never worked so hard.
441
00:22:21,139 --> 00:22:24,165
I will stay up all night tonight
to finish what we started,
442
00:22:24,409 --> 00:22:25,398
but I have to go.
443
00:22:25,744 --> 00:22:27,075
Have a great prom.
444
00:22:27,346 --> 00:22:28,904
Oh, God.
Have a wonderful prom.
445
00:22:28,980 --> 00:22:30,572
You don't have
a wonderful play.
446
00:22:30,916 --> 00:22:32,076
I have a life.
447
00:22:32,150 --> 00:22:33,139
You don't yet.
448
00:22:34,386 --> 00:22:36,581
Seatbelts! Seatbelts!
449
00:22:36,955 --> 00:22:39,651
So which dress did Haddie choose?
The purple one?
450
00:22:39,958 --> 00:22:42,756
She picked the like, mauve-y,
taupe-y color one. It's cute.
451
00:22:42,828 --> 00:22:43,817
Hey, Dad, what are you doing?
452
00:22:43,895 --> 00:22:45,920
I told you we're not drinking tonight.
How come?
453
00:22:45,997 --> 00:22:47,931
Because I told you Alex is
a recovering alcoholic.
454
00:22:48,066 --> 00:22:50,864
Yeah? Well, so what's he going to do?
Attack me and steal my beer?
455
00:22:50,936 --> 00:22:52,403
He's the alcoholic.
Not me.
456
00:22:52,804 --> 00:22:54,294
Did you talk to Crosby,
by the way?
457
00:22:54,373 --> 00:22:55,897
No. I haven't.
Can you just back off?
458
00:22:56,308 --> 00:22:57,400
Back off?
459
00:22:58,176 --> 00:23:00,110
Well, Adam,
you need to talk to him.
460
00:23:00,178 --> 00:23:02,738
Adam, remember?
With the beautiful Molly McCann.
461
00:23:03,982 --> 00:23:05,347
Well, her name is
Michelle, but...
462
00:23:05,751 --> 00:23:07,719
Was it Michelle?
I thought it was Molly. Yeah.
463
00:23:08,353 --> 00:23:12,084
He was so gaga over her.
I wonder what happened to her.
464
00:23:12,157 --> 00:23:13,920
I wonder.
Do you mind?
465
00:23:15,727 --> 00:23:17,558
I didn't miss it, did I?
I'm late. I know. No.
466
00:23:17,629 --> 00:23:18,960
Hi. How are you?
I'm good.
467
00:23:19,131 --> 00:23:20,758
I'm irrationally excited
about this.
468
00:23:20,832 --> 00:23:22,356
Good. So am I.
469
00:23:22,434 --> 00:23:23,560
They're upstairs getting ready.
470
00:23:23,635 --> 00:23:26,035
Okay. It's all because of Haddie
that she's even going, so.
471
00:23:26,104 --> 00:23:27,162
Well, she wanted her to go.
472
00:23:27,239 --> 00:23:29,707
- Hey. Sarah.
- Sister Sarah.
473
00:23:29,908 --> 00:23:30,897
Yeah, I am too.
I really am.
474
00:23:31,042 --> 00:23:33,476
Do you remember your prom?
We were just talking about Adam's prom.
475
00:23:33,545 --> 00:23:34,705
Just right down memory lane.
476
00:23:34,780 --> 00:23:37,271
Do I remember my prom?
I sang the prom theme with Seth.
477
00:23:37,382 --> 00:23:38,713
"Love lifts us up
where we belong."
478
00:23:38,850 --> 00:23:39,976
Where the eagles fly.
479
00:23:40,552 --> 00:23:41,541
I like that song.
480
00:23:41,720 --> 00:23:43,449
Yes. And her hair
was really up.
481
00:23:43,588 --> 00:23:46,079
Yeah. It was the '80s, Mom.
We had to go big.
482
00:23:46,158 --> 00:23:47,455
Looked like
the Bride of Frankenstein.
483
00:23:47,592 --> 00:23:49,617
Thanks. That's what
I was kind of going for.
484
00:23:49,694 --> 00:23:52,060
It was a Sheena Easton homage.
485
00:23:53,965 --> 00:23:54,989
- Hi.
- Hey.
486
00:23:55,066 --> 00:23:57,000
Good. How you doing, Mr.
Braverman? How are you, Alex?
487
00:23:57,068 --> 00:23:59,059
I like your pants
and your tuxedo there.
488
00:23:59,137 --> 00:24:01,105
Thank you. Thank you.
Brandon.
489
00:24:01,206 --> 00:24:03,401
Brandon. Adam Braverman.
Come on in.
490
00:24:04,509 --> 00:24:05,942
I'm Sarah. I'm Amber's mom.
491
00:24:06,244 --> 00:24:09,372
Whoa, whoa.
Nice to meet you.
492
00:24:13,752 --> 00:24:15,049
Hey. I'm Zeek Braverman.
How do you do?
493
00:24:15,120 --> 00:24:16,610
Brandon.
Huh?
494
00:24:16,688 --> 00:24:17,712
Brandon.
Brandon.
495
00:24:17,789 --> 00:24:18,778
- Yeah.
- Brandon, Brandon...
496
00:24:18,857 --> 00:24:20,882
- Oh, Brandon, hi.
- They're gonna be down in a minute.
497
00:24:20,959 --> 00:24:21,948
Let me get a shot of you guys.
498
00:24:22,027 --> 00:24:24,018
You guys get together.
Put your arm around each other there.
499
00:24:24,129 --> 00:24:26,563
Get together there.
Get you both in there.
500
00:24:26,898 --> 00:24:28,058
Lucky girls.
501
00:24:28,133 --> 00:24:29,293
Cheese.
Cheese.
502
00:24:29,367 --> 00:24:31,426
Fantastic.
Look this way, Brandon.
503
00:24:31,503 --> 00:24:33,767
- There you go. It's very cute.
- I think you blinked.
504
00:24:33,839 --> 00:24:36,637
Little closer. Little closer.
You had your eyes closed there, Alex.
505
00:24:39,478 --> 00:24:41,241
- Holy mackerel! Oh!
- Wow, look at this!
506
00:24:43,448 --> 00:24:45,211
Take it easy on
making us feel bad.
507
00:24:45,917 --> 00:24:49,478
- You girls look beautiful.
- Beautiful. You girls!
508
00:24:49,621 --> 00:24:50,883
- This is as good as it gets.
- Very nice.
509
00:24:51,656 --> 00:24:53,123
Take pictures!
510
00:24:53,792 --> 00:24:54,816
How's it going?
Hi.
511
00:24:54,893 --> 00:24:55,985
Thanks.
512
00:24:56,127 --> 00:24:57,890
I kind of want to wear this,
but I think it's for you.
513
00:24:57,963 --> 00:24:59,123
We can trade off.
514
00:25:00,365 --> 00:25:03,630
You look smoking. You look amazing.
Come on, give me a...
515
00:25:05,637 --> 00:25:07,571
All right, all right, you
guys kind of group together.
516
00:25:07,639 --> 00:25:08,970
Just squish together there.
517
00:25:09,140 --> 00:25:10,801
There you go.
Get together.
518
00:25:10,876 --> 00:25:12,275
Amber look this way.
Where are we looking?
519
00:25:13,211 --> 00:25:14,803
Everybody say prom.
520
00:25:15,480 --> 00:25:16,845
Prom.
521
00:25:18,884 --> 00:25:20,112
What do we do?
522
00:26:05,797 --> 00:26:07,128
Thank you.
Bye.
523
00:26:07,198 --> 00:26:08,597
Love you too. Bye.
524
00:26:12,904 --> 00:26:15,737
Young man, take care of yourself.
I will. I will.
525
00:26:15,807 --> 00:26:17,069
On the straight and narrow.
I got your back.
526
00:26:17,142 --> 00:26:19,303
No, I'm sorry. Have a great time.
Nice to meet you.
527
00:26:32,023 --> 00:26:34,253
Amber and Haddie are off to
the prom together.
528
00:26:34,326 --> 00:26:37,784
I practically fell out of my chair
when she said she wanted to go.
529
00:26:38,396 --> 00:26:39,954
And with a guy she's never met.
530
00:26:40,432 --> 00:26:42,024
Yeah. Good for her.
They'll have fun.
531
00:26:42,601 --> 00:26:43,590
Um...
532
00:26:44,502 --> 00:26:47,369
You know Crosby came to see me.
533
00:26:48,106 --> 00:26:49,095
Good for him.
534
00:26:49,240 --> 00:26:51,105
Wants us all to come look at the
house tomorrow. Yeah, I know.
535
00:26:52,077 --> 00:26:55,012
Look, Sarah, we're a bunch of adults.
I don't know what we're supposed to do here.
536
00:26:55,080 --> 00:26:56,240
Help him pick out curtains?
537
00:26:57,182 --> 00:26:59,912
Do him a favor and keep him from
doing an incredibly stupid thing
538
00:26:59,985 --> 00:27:02,886
which he's doing in response to another
incredibly stupid thing that he did.
539
00:27:03,688 --> 00:27:04,950
Which, by the way,
can't be undone,
540
00:27:05,023 --> 00:27:06,923
so, I don't care.
541
00:27:08,760 --> 00:27:10,318
So you're not going to come
see the house tomorrow.
542
00:27:10,395 --> 00:27:11,384
No.
543
00:27:13,098 --> 00:27:15,430
Yeah, it might be a really
stupid thing he's doing
544
00:27:15,500 --> 00:27:17,161
and it also might not work.
545
00:27:18,503 --> 00:27:20,494
Jasmine might
never forgive him,
546
00:27:20,739 --> 00:27:22,070
but we don't have that option.
547
00:27:24,442 --> 00:27:25,431
I hate what he did.
548
00:27:25,710 --> 00:27:27,177
You have to like it either.
549
00:27:28,013 --> 00:27:30,504
You can be mad at him
as long as you want.
550
00:27:33,284 --> 00:27:35,912
He's in pain and he needs us.
551
00:27:36,054 --> 00:27:37,043
He's our brother.
552
00:27:38,823 --> 00:27:40,290
Just show up.
553
00:27:53,838 --> 00:27:55,032
- Okay, ready?
- Ready.
554
00:27:55,106 --> 00:27:57,165
I'll try not fall, but you have
to take to the hospital if I do.
555
00:27:57,242 --> 00:27:58,334
Okay.
Okay ready?
556
00:28:00,779 --> 00:28:02,610
That's going to be a good one.
I like that.
557
00:28:02,681 --> 00:28:04,842
I'm going to put that up in my room
and write about it in my diary.
558
00:28:04,916 --> 00:28:05,940
On the wall of shame.
559
00:28:06,017 --> 00:28:07,245
Look at this, so elegant.
560
00:28:07,318 --> 00:28:08,580
It's like we're really in Paris.
I know.
561
00:28:08,653 --> 00:28:09,813
Oui, oui!
562
00:28:09,888 --> 00:28:10,980
The music.
563
00:28:11,056 --> 00:28:12,318
Can I take your coat?
564
00:28:12,390 --> 00:28:14,381
Uh, it's a sweater,
but yeah, I guess.
565
00:28:14,459 --> 00:28:15,949
Okay, what do
I do with this now?
566
00:28:16,027 --> 00:28:19,292
This is amazing.
These stars, were amazing.
567
00:28:19,364 --> 00:28:21,798
It was a... it was a good touch.
Yeah, I agree.
568
00:28:21,866 --> 00:28:23,959
They look beautiful.
Yeah. Thank you.
569
00:28:24,035 --> 00:28:26,560
You know what looks
better than that? What?
570
00:28:26,638 --> 00:28:27,764
You.
571
00:28:30,709 --> 00:28:33,610
You look okay.
Just okay?
572
00:28:33,945 --> 00:28:36,607
I mean, yeah.
Kind of like...
573
00:28:36,681 --> 00:28:39,741
Girl, I was born to rock
this tux and you know it.
574
00:28:40,085 --> 00:28:42,076
Okay, well...
Oh, hey guys.
575
00:28:49,761 --> 00:28:51,251
Uh-oh. Here's trouble. Hi.
576
00:28:51,329 --> 00:28:52,318
Hey.
577
00:28:52,397 --> 00:28:53,830
How are you?
Hey, bud.
578
00:28:53,898 --> 00:28:56,332
Look what I found in the garage.
Look at that!
579
00:28:56,401 --> 00:28:57,766
It's almost a full set.
580
00:28:57,869 --> 00:28:59,894
It is a full set. It is, nearly.
581
00:29:00,238 --> 00:29:03,332
Ah.
Bonjour.
582
00:29:03,408 --> 00:29:04,898
Ah.
Bonjour.
583
00:29:05,276 --> 00:29:06,265
Bonjour.
584
00:29:06,377 --> 00:29:08,208
Hey Julia, look what I
found in the garage.
585
00:29:08,279 --> 00:29:11,476
Oh, my God. Syd,
are you excited?
586
00:29:11,683 --> 00:29:14,311
These are your new golf clubs.
They were mine.
587
00:29:15,453 --> 00:29:16,477
Oh.
588
00:29:17,589 --> 00:29:19,079
We get to play golf together,
589
00:29:19,157 --> 00:29:21,284
well, you know, I will teach
you and you can play.
590
00:29:21,559 --> 00:29:22,753
I don't like golf.
591
00:29:22,827 --> 00:29:24,556
Oh, well, you haven't
tried it yet.
592
00:29:24,763 --> 00:29:27,630
Well, it's just that I
don't really want to play.
593
00:29:29,000 --> 00:29:32,128
It's going to be our thing.
The thing we do together.
594
00:29:33,371 --> 00:29:35,999
I thought we were
learning French.
595
00:29:36,274 --> 00:29:37,969
How many things do we
have to do together?
596
00:29:44,082 --> 00:29:45,811
We don't have to do too many.
597
00:29:57,829 --> 00:29:59,854
Hey Joel, what's going on?
598
00:30:06,137 --> 00:30:09,038
So, Alex told me that you
play the bongos or...
599
00:30:09,140 --> 00:30:12,166
No, I don't play the bongos.
I play guitar, kind of.
600
00:30:12,243 --> 00:30:14,302
Oh, guitar.
I don't play that much.
601
00:30:14,379 --> 00:30:16,506
Amber?
Hey!
602
00:30:16,748 --> 00:30:18,579
Hi.
How's it going?
603
00:30:18,650 --> 00:30:20,641
Do you know Tyler?
Yeah, yeah, yeah.
604
00:30:20,852 --> 00:30:22,285
Brandon. Hey.
It's nice to meet you.
605
00:30:22,353 --> 00:30:24,014
Hi.
I'm Kelsey.
606
00:30:27,058 --> 00:30:29,458
I've been thinking about
you, like a lot recently.
607
00:30:29,761 --> 00:30:31,956
We used to actually
tutor together, so...
608
00:30:32,130 --> 00:30:33,358
She would slay me at vocab.
609
00:30:33,431 --> 00:30:34,455
It's true.
610
00:30:34,532 --> 00:30:36,523
What ended up
happening with that?
611
00:30:36,601 --> 00:30:37,590
With vocab?
612
00:30:37,669 --> 00:30:39,933
With college.
Do you know where your going?
613
00:30:40,805 --> 00:30:42,500
I'm being totally boring
and going to Yale.
614
00:30:43,441 --> 00:30:45,375
My dad cried when I got
my acceptance letter.
615
00:30:45,443 --> 00:30:47,274
He's a total diehard, so...
616
00:30:47,345 --> 00:30:48,972
But, um, what about you?
617
00:30:49,047 --> 00:30:50,480
Um, I don't know.
618
00:30:50,548 --> 00:30:52,812
You, like, haven't decided yet?
619
00:30:53,651 --> 00:30:56,211
This girl's ridiculously smart.
She's like stupid smart...
620
00:30:56,287 --> 00:30:59,017
Actually it's just that I
didn't get into college...
621
00:30:59,657 --> 00:31:01,090
to any of the places
that I applied to.
622
00:31:01,159 --> 00:31:02,820
So it's not really that
I haven't chosen yet,
623
00:31:02,894 --> 00:31:05,624
it's more that I don't have any options.
Because I didn't get in.
624
00:31:08,733 --> 00:31:09,722
Sorry to make it weird.
625
00:31:10,301 --> 00:31:11,768
I'm so sorry.
626
00:31:12,837 --> 00:31:16,432
That's... That's actually,
you know, so much better
627
00:31:16,507 --> 00:31:18,737
'cause now you can, like,
do whatever you want,
628
00:31:18,810 --> 00:31:20,141
you know, like the
world is your oyster.
629
00:31:20,211 --> 00:31:22,702
Okay. Cool.
That was a great save.
630
00:31:22,780 --> 00:31:26,546
Uh, I hope you have a great life at
college and a great time here at prom.
631
00:31:26,618 --> 00:31:27,778
- Can we go?
- Sure.
632
00:31:28,219 --> 00:31:29,379
See ya.
633
00:31:30,455 --> 00:31:32,320
See ya.
Bye.
634
00:31:34,459 --> 00:31:36,222
Hey.
Hey.
635
00:31:36,294 --> 00:31:38,558
I'm kind of feeling sick.
I don't know what it is, but I just...
636
00:31:38,630 --> 00:31:40,461
You feel sick? I don't want
to make a big deal out of it,
637
00:31:40,531 --> 00:31:41,657
but, I think
I might have to go.
638
00:31:41,799 --> 00:31:42,993
Just like my stomach
hurts and...
639
00:31:43,067 --> 00:31:44,466
Are you sure?
Are you okay?
640
00:31:44,535 --> 00:31:47,129
I'm okay. So I'll see you tomorrow, okay?
Have a good time.
641
00:31:47,205 --> 00:31:48,229
Okay.
See you in a bit.
642
00:31:48,306 --> 00:31:50,831
Feel better.
Thanks. Bye,
643
00:31:54,445 --> 00:31:55,434
I don't know.
644
00:32:42,994 --> 00:32:45,428
So, do you think
this is stupid?
645
00:32:45,563 --> 00:32:47,463
Do you hate it
like you thought?
646
00:32:47,532 --> 00:32:50,763
It's fun and I like seeing
you all dressed up.
647
00:32:51,736 --> 00:32:53,761
So, thank you for inviting me.
648
00:32:58,076 --> 00:32:59,065
Uh...
649
00:33:01,913 --> 00:33:05,610
You know how people kind
of get rooms after?
650
00:33:06,150 --> 00:33:07,242
Yeah.
651
00:33:09,921 --> 00:33:14,915
Have you...
Ever thought about that?
652
00:33:15,927 --> 00:33:17,053
Um...
653
00:33:21,165 --> 00:33:23,065
Well, you know what I think,
654
00:33:25,436 --> 00:33:26,460
when the time's right,
655
00:33:27,505 --> 00:33:28,597
we're going to know it.
656
00:33:29,540 --> 00:33:31,098
I mean there's no rush.
657
00:33:31,976 --> 00:33:33,341
I'm not going anywhere.
658
00:34:21,592 --> 00:34:22,581
Hi.
659
00:34:22,660 --> 00:34:23,649
Hey.
660
00:34:23,928 --> 00:34:24,952
You're home early.
661
00:34:27,031 --> 00:34:28,020
Yeah.
662
00:34:28,299 --> 00:34:29,323
What happened?
663
00:34:29,400 --> 00:34:32,995
Nothing, I just...
I don't want to talk right now, okay?
664
00:34:33,104 --> 00:34:34,901
Oh, no.
Are you okay?
665
00:34:35,606 --> 00:34:36,630
I'm fine.
I just...
666
00:34:37,308 --> 00:34:38,468
I just don't want
to talk, okay?
667
00:34:38,543 --> 00:34:40,477
I just really don't want to talk.
Okay.
668
00:34:41,813 --> 00:34:43,007
Is everything okay
with the date?
669
00:34:43,881 --> 00:34:46,611
It's not about that.
It was fine. It's just...
670
00:34:48,352 --> 00:34:49,376
This whole...
671
00:34:50,521 --> 00:34:52,421
This whole thing
is not working.
672
00:34:53,191 --> 00:34:55,921
Like...
You know,
673
00:34:56,194 --> 00:34:58,822
going to high school
and being a great student,
674
00:34:58,896 --> 00:35:01,524
and going to prom,
and having a nice date
675
00:35:01,599 --> 00:35:04,363
and going to college, like,
that's just not working for me.
676
00:35:04,435 --> 00:35:05,766
Oh, honey, you're so smart.
677
00:35:05,837 --> 00:35:08,397
It's going to look different tomorrow, you know?
It's just going to feel...
678
00:35:08,473 --> 00:35:12,466
Mom, can you just listen?
Really listen to what I'm saying. Please,
679
00:35:12,543 --> 00:35:16,104
I am trying to communicate
with you honestly here, okay?
680
00:35:17,315 --> 00:35:20,216
I did the best I could to
do what you want me to do.
681
00:35:20,284 --> 00:35:23,481
I did the best that I could
to be good in school,
682
00:35:23,588 --> 00:35:27,615
to go to college and take part
in this high school life,
683
00:35:27,692 --> 00:35:29,284
but it's not working for me.
684
00:35:29,494 --> 00:35:32,793
So, I'm sorry but I need to start
doing what feels good for me
685
00:35:32,864 --> 00:35:35,230
and trying to see if
that works because
686
00:35:35,533 --> 00:35:39,196
this whole thing of doing what you want
me to do and what you suggest me to do
687
00:35:39,270 --> 00:35:41,795
and you trying to fix my
problems, it's not working!
688
00:35:41,939 --> 00:35:43,873
It's not your life.
It's my life.
689
00:35:43,941 --> 00:35:46,910
And I need you to understand that I'm
going to start making my own decisions,
690
00:35:46,978 --> 00:35:49,640
whether you like them or not and
that has to be okay with you
691
00:35:49,714 --> 00:35:51,181
because it's who I am.
692
00:35:52,250 --> 00:35:53,239
Okay?
693
00:36:13,771 --> 00:36:15,932
Alex.
Yes?
694
00:36:18,209 --> 00:36:20,905
Remember when we were
talking about, like...
695
00:36:21,312 --> 00:36:22,301
time.
696
00:36:23,548 --> 00:36:26,540
Hmm?
And like, um...
697
00:36:26,817 --> 00:36:30,218
When the time is right and...
that we'll know.
698
00:36:31,522 --> 00:36:32,511
Yeah?
699
00:36:34,425 --> 00:36:38,987
I feel like right now
is the right time.
700
00:36:41,299 --> 00:36:43,130
Haddie, I don't want
you to feel pressure
701
00:36:43,201 --> 00:36:44,225
just because, you
know, it's prom night
702
00:36:44,302 --> 00:36:46,065
and your friends got rooms...
703
00:36:46,137 --> 00:36:50,130
No, I don't. I feel.
I feel like this is the right time.
704
00:36:50,208 --> 00:36:51,197
I feel good.
705
00:36:54,111 --> 00:36:55,908
I feel good.
706
00:36:55,980 --> 00:36:57,880
Okay.
Mm-hmm.
707
00:37:23,374 --> 00:37:25,638
Honey, I am really
starting to worry. Why?
708
00:37:25,710 --> 00:37:28,338
Because, she, look, it's
four minutes until curfew.
709
00:37:28,512 --> 00:37:29,501
She has four minutes.
710
00:37:29,580 --> 00:37:30,774
I'm going to give her a call.
Just to make sure...
711
00:37:30,848 --> 00:37:31,837
Honey!
What?
712
00:37:31,916 --> 00:37:32,905
Stop panicking.
713
00:37:33,517 --> 00:37:34,711
I'm not panicking.
You are panicking.
714
00:37:34,785 --> 00:37:35,945
I'm not.
Yes, you are.
715
00:37:38,389 --> 00:37:39,447
Ah.
716
00:37:40,925 --> 00:37:41,914
See?
717
00:37:49,834 --> 00:37:50,960
Hey.
718
00:37:52,136 --> 00:37:53,194
- Hey.
- Hey sweetie.
719
00:37:53,504 --> 00:37:55,563
How'd it go?
Did you have a good time?
720
00:37:56,374 --> 00:37:59,138
Yeah. Uh, yeah, it was
really good, um...
721
00:38:00,077 --> 00:38:04,411
Jenna was prom queen and the
decorations looked really nice, so...
722
00:38:06,517 --> 00:38:07,745
Yeah, I'm going to go to bed.
723
00:38:07,818 --> 00:38:09,115
I'm tired.
Okay.
724
00:38:09,186 --> 00:38:10,244
You can sleep in
tomorrow if you want.
725
00:38:10,321 --> 00:38:11,913
Thank you for making curfew.
726
00:38:13,791 --> 00:38:16,055
Um, thanks for the dress.
727
00:38:16,861 --> 00:38:18,226
You're welcome. You're welcome.
728
00:38:25,102 --> 00:38:27,627
Feel better? Yes. Yes, I do.
729
00:38:29,974 --> 00:38:31,236
She's a good girl.
730
00:38:31,309 --> 00:38:32,708
Yeah, she is.
731
00:38:58,869 --> 00:39:03,636
For what it's worth, I've always
wanted to play golf with you.
732
00:39:17,021 --> 00:39:18,750
I love you so much.
733
00:40:08,205 --> 00:40:10,400
Wow. Somebody
really liked cats.
734
00:40:12,109 --> 00:40:13,974
Clearly the windows
have to come out.
735
00:40:14,044 --> 00:40:16,171
Yeah. That's not too
hard, though, is it?
736
00:40:16,247 --> 00:40:19,808
The... no, I mean it's not
too hard, but that...
737
00:40:19,884 --> 00:40:22,318
When you add that to the
kitchen cabinets and the tiles
738
00:40:22,386 --> 00:40:25,048
and the aroma
of alleged homicide,
739
00:40:25,122 --> 00:40:27,113
it's not, it's not nothing man.
Right.
740
00:40:27,191 --> 00:40:29,625
Cros, have you checked out this
little house across the street?
741
00:40:29,693 --> 00:40:30,682
It's really cute.
742
00:40:30,828 --> 00:40:31,817
Yeah.
743
00:40:31,896 --> 00:40:33,955
Obviously if I could afford the
perfect house across the street,
744
00:40:34,031 --> 00:40:35,396
I would have got that one.
745
00:40:35,866 --> 00:40:36,855
I'm not an idiot.
746
00:40:37,902 --> 00:40:39,767
Cros, that's not what
I was saying at all.
747
00:40:39,837 --> 00:40:41,202
This is a really sweet idea.
748
00:40:41,272 --> 00:40:42,762
- Such a nice idea.
- Yeah, absolutely.
749
00:40:42,840 --> 00:40:45,809
It's just, it's a lot of money
and a lot of responsibility...
750
00:40:45,876 --> 00:40:48,504
Well, I already bought
this house, so...
751
00:40:51,382 --> 00:40:52,644
This one?
752
00:40:55,619 --> 00:40:56,608
So...
753
00:40:56,787 --> 00:40:58,948
I think it's going to be...
754
00:40:59,256 --> 00:41:02,020
Oh, my God, I do not know
what I was thinking.
755
00:41:03,727 --> 00:41:05,854
I mean, actually I do,
I was thinking, you know,
756
00:41:05,930 --> 00:41:08,956
I already wrecked my life so I don't
really care if I wreck it worse
757
00:41:09,033 --> 00:41:12,230
because you can't really
wreck it worse than totally.
758
00:41:12,503 --> 00:41:14,494
Listen, there's contingencies here.
That's not true.
759
00:41:14,572 --> 00:41:16,233
Yeah, the inspection
might not go through.
760
00:41:16,307 --> 00:41:19,071
Not a chance. Yeah, you can
wiggle out of it during escrow.
761
00:41:19,143 --> 00:41:21,668
Yeah, well, I already
sold the houseboat.
762
00:41:24,482 --> 00:41:25,471
You did?
763
00:41:25,583 --> 00:41:26,572
Wow.
764
00:41:28,786 --> 00:41:31,482
It seemed like a grownup
thing to do at the time.
765
00:41:32,590 --> 00:41:33,989
Well, it was.
766
00:41:34,892 --> 00:41:37,053
Hey, what kind of a grownup
guy lives in a houseboat?
767
00:41:39,897 --> 00:41:41,558
Thanks for coming.
768
00:41:44,969 --> 00:41:47,062
I mean not that this
place isn't a dump.
769
00:41:47,137 --> 00:41:48,126
Awful.
770
00:41:52,943 --> 00:41:54,069
Think I can fix it?
771
00:41:55,980 --> 00:41:56,969
No.
772
00:41:57,114 --> 00:41:58,206
Okay.
Great.
773
00:41:58,516 --> 00:41:59,505
I think we can fix it.59996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.