Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:02,598
I'm Mark Cyr,
eleventh grade English.
2
00:00:03,034 --> 00:00:05,658
You know, in two years,
Amber's going to be graduated.
3
00:00:05,733 --> 00:00:08,290
I think that maybe that's the
time that we should go out next.
4
00:00:08,366 --> 00:00:10,025
Why are you in the dog house?
5
00:00:10,099 --> 00:00:12,291
I shouldn't be
making any decisions.
6
00:00:12,365 --> 00:00:13,422
You're a smart guy.
7
00:00:13,498 --> 00:00:14,758
You think so?
8
00:00:15,298 --> 00:00:17,956
I made a mistake.
I slept with someone.
9
00:00:18,297 --> 00:00:19,421
Something has come up,
10
00:00:19,496 --> 00:00:22,155
and I'm not going to be able
to work with Max anymore.
11
00:00:22,229 --> 00:00:23,785
What the hell is wrong with you?
Why would you do this?
12
00:00:23,862 --> 00:00:25,293
I know you're worried about
losing your babysitter...
13
00:00:25,362 --> 00:00:26,385
She's not a babysitter,
14
00:00:26,462 --> 00:00:29,518
she's a behavioral aid for your nephew.
He's got Aspergers.
15
00:00:29,594 --> 00:00:30,889
I have Aspergers?
16
00:00:34,193 --> 00:00:35,920
Well, what is Aspergers?
17
00:00:39,292 --> 00:00:40,280
Well...
18
00:00:43,391 --> 00:00:45,982
Max, Aspergers
is a form of autism.
19
00:00:47,623 --> 00:00:48,610
What's autism?
20
00:00:51,422 --> 00:00:55,819
People who have autism
are called autistic and...
21
00:00:55,887 --> 00:00:57,853
Some people have
disabilities, Max.
22
00:00:57,921 --> 00:00:59,318
It's not really
a disability, honey.
23
00:00:59,387 --> 00:01:00,943
It's not a disability.
It's a syndrome.
24
00:01:01,020 --> 00:01:02,043
It's a syndrome.
25
00:01:02,120 --> 00:01:05,812
Your brain, it just works a little
bit differently than other people's.
26
00:01:06,652 --> 00:01:08,140
Yeah, right.
It just...
27
00:01:08,218 --> 00:01:09,547
It processes things...
You...
28
00:01:09,617 --> 00:01:11,515
You're just wired differently
than everyone else.
29
00:01:11,584 --> 00:01:13,243
I don't have wires
inside of me.
30
00:01:13,317 --> 00:01:14,543
- You don't.
- It's just an expression.
31
00:01:14,616 --> 00:01:16,808
I have muscles
and I have capillaries
32
00:01:16,882 --> 00:01:17,870
and I have That's right.
33
00:01:17,949 --> 00:01:20,574
Nerve endings and I have
blood and I have bone.
34
00:01:20,649 --> 00:01:22,807
And they all work perfectly.
35
00:01:24,414 --> 00:01:28,641
We just all have tough stuff that
we have to deal with in this world,
36
00:01:29,246 --> 00:01:31,837
and for you, Aspergers is just
one of those tough things.
37
00:01:31,913 --> 00:01:33,037
Mmm-hmm.
38
00:01:33,512 --> 00:01:35,137
Nobody's sure why
it happens or...
39
00:01:35,212 --> 00:01:36,768
And no matter how
tough it seems,
40
00:01:36,845 --> 00:01:39,140
you just have to know that your
mother and I, we love you...
41
00:01:39,211 --> 00:01:42,074
Hey. And we are here for you,
and we always will be.
42
00:01:42,143 --> 00:01:44,938
- Always.
- Do you want...
43
00:01:46,509 --> 00:01:49,235
Do you have any
questions, honey? Or...
44
00:01:50,709 --> 00:01:52,231
Do you guys have Aspergers?
45
00:01:57,273 --> 00:01:58,398
Mmm-mmm.
46
00:01:59,906 --> 00:02:01,031
Daddy and I don't have it.
47
00:02:01,106 --> 00:02:02,469
Does Haddie?
48
00:02:03,205 --> 00:02:04,830
No. Haddie doesn't
have it either.
49
00:02:07,371 --> 00:02:08,359
Just me.
50
00:02:12,437 --> 00:02:15,368
Max, we love you
so much, honey.
51
00:02:15,436 --> 00:02:16,424
So much.
52
00:02:17,235 --> 00:02:18,495
Can I go up to my room now?
53
00:02:18,568 --> 00:02:20,295
- Sure, you can go ahead.
- You can go up to your room.
54
00:02:24,167 --> 00:02:27,155
Honey, it's okay.
No. Just stop, stop. Just...
55
00:02:28,999 --> 00:02:31,260
Kristina, I'm sorry.
I'm not mad at you.
56
00:02:37,331 --> 00:02:38,319
Hi, Mom.
57
00:02:39,330 --> 00:02:40,318
Hi.
Hi.
58
00:02:40,830 --> 00:02:42,056
Hey, look at you.
59
00:02:42,129 --> 00:02:43,220
Yeah.
60
00:02:43,362 --> 00:02:45,759
You look great,
all bright-eyed.
61
00:02:45,828 --> 00:02:47,851
Well, I was up all night.
62
00:02:49,094 --> 00:02:50,492
You were up all night?
63
00:02:51,427 --> 00:02:54,620
Writing. Just like when you were
in high school, my little poet.
64
00:02:54,693 --> 00:02:55,954
Oh, yeah.
65
00:02:56,259 --> 00:02:58,088
Poems?
Oh, no.
66
00:02:58,326 --> 00:03:00,291
Short stories?
Uh...
67
00:03:00,358 --> 00:03:02,290
Journal? What? What?
No, no.
68
00:03:02,358 --> 00:03:04,516
I don't know, it's...
69
00:03:05,457 --> 00:03:06,445
What?
70
00:03:06,957 --> 00:03:10,354
I don't know. Nothing like
this has ever happened before.
71
00:03:10,423 --> 00:03:11,411
You know, it just...
72
00:03:12,855 --> 00:03:16,684
I just started and it came out
and I don't know what it is.
73
00:03:16,754 --> 00:03:18,583
I don't know what it is.
I guess a story.
74
00:03:18,654 --> 00:03:20,313
It's not...
I mean, it's not magic.
75
00:03:20,387 --> 00:03:21,511
It's just a story.
76
00:03:21,653 --> 00:03:23,016
It sounds great.
77
00:03:23,086 --> 00:03:24,279
Maybe. We'll see.
78
00:03:24,353 --> 00:03:25,511
I'd love to read it.
79
00:03:28,252 --> 00:03:29,240
Can I?
80
00:03:29,651 --> 00:03:34,639
It's not in order and it doesn't feel...
I think maybe I'm not ready.
81
00:03:35,050 --> 00:03:36,038
Oh.
82
00:03:36,749 --> 00:03:38,977
But I'll let you know. Okay.
83
00:03:39,449 --> 00:03:43,278
When I am, you'll be the...
One of the first to... Bye!
84
00:03:49,880 --> 00:03:50,868
See you later.
85
00:03:53,313 --> 00:03:54,301
Uh-uh. Get away.
86
00:03:55,146 --> 00:03:56,133
Sweetie...
Get away.
87
00:03:56,211 --> 00:03:57,870
Can we talk for one second?
No. No.
88
00:03:57,945 --> 00:04:00,604
Just give me...
I just want one minute. Okay?
89
00:04:00,678 --> 00:04:02,700
Move! Hold on.
Will you please...
90
00:04:02,777 --> 00:04:04,902
Hey, please, please.
Get off the door!
91
00:04:05,009 --> 00:04:05,997
Sweetie.
92
00:04:21,006 --> 00:04:21,993
Oh, gosh!
93
00:04:31,070 --> 00:04:32,558
Oh, my God. Oh, my God!
No, no, no!
94
00:04:34,269 --> 00:04:35,257
Oh, no, no, no!
95
00:04:36,036 --> 00:04:38,092
Did you lose something?
Oh, my God. Hi.
96
00:04:38,168 --> 00:04:39,156
Hi.
97
00:04:40,335 --> 00:04:43,959
Is this your technique for breaking
in because I'm a little disappointed.
98
00:04:44,034 --> 00:04:46,499
It's not what you think.
Well, I'm just guessing.
99
00:04:46,566 --> 00:04:49,554
It's not often I find women
kneeling outside my door, so...
100
00:04:49,632 --> 00:04:51,927
This is kind of a "Dear
Diary" day for me.
101
00:04:51,998 --> 00:04:55,327
Listen, look, for the record, I was
trying to get something back, okay?
102
00:04:55,398 --> 00:04:58,262
That I put under there.
So this is not like stealing
103
00:04:58,330 --> 00:04:59,626
or, you know, snooping.
104
00:04:59,697 --> 00:05:00,753
No, no.
Or anything.
105
00:05:00,829 --> 00:05:03,260
You're just blushing
a little bit.
106
00:05:04,296 --> 00:05:06,989
Oh, my God. Hi.
107
00:05:07,062 --> 00:05:08,890
Hi. Um...
108
00:05:11,794 --> 00:05:13,816
I'm just going to get
into my apartment.
109
00:05:13,960 --> 00:05:15,256
Oh, this is your apartment?
110
00:05:15,326 --> 00:05:17,757
Oh, yeah.
Oh! That's so...
111
00:05:17,825 --> 00:05:18,848
That's such a coincidence.
112
00:05:18,926 --> 00:05:22,551
I'll just take that and
I'll see you later.
113
00:05:22,624 --> 00:05:24,419
You're not going to
tell me what it is?
114
00:05:24,491 --> 00:05:25,752
Oh, no, no.
115
00:05:25,823 --> 00:05:26,811
Way to amp up the mystery.
116
00:05:26,890 --> 00:05:30,413
I'll just never know why I saw Sarah
Braverman kneeling outside my door.
117
00:05:31,423 --> 00:05:33,479
Fine. Okay, um...
118
00:05:34,389 --> 00:05:36,786
I just, I wrote this thing
and I don't know what it is.
119
00:05:36,855 --> 00:05:38,979
It just kind of came out
of me, and I didn't sleep,
120
00:05:39,054 --> 00:05:42,679
and it felt really great, and
then I was seized with this idea
121
00:05:42,754 --> 00:05:45,218
that I wanted
someone to read it,
122
00:05:45,286 --> 00:05:47,877
and I thought of you.
123
00:05:48,652 --> 00:05:50,743
And then when
I put it under your door,
124
00:05:50,818 --> 00:05:53,282
the feeling of wanting someone to
read it was immediately replaced
125
00:05:53,350 --> 00:05:55,781
by intense regret
and deep, deep shame.
126
00:05:55,850 --> 00:05:58,782
So, that's the story.
I'd love to read it.
127
00:05:58,850 --> 00:06:00,338
I'll just let you go
about your day. What?
128
00:06:00,416 --> 00:06:03,381
I'd love to read it.
I'd be honored.
129
00:06:05,382 --> 00:06:07,279
Really?
Yeah, absolutely.
130
00:06:07,347 --> 00:06:08,404
Are you sure?
I'm sure.
131
00:06:08,481 --> 00:06:10,412
Now it's, like, I wrote it.
Yeah, I know.
132
00:06:10,480 --> 00:06:13,173
So chances are, ooh, smelly.
I'm sure. I know.
133
00:06:13,246 --> 00:06:14,711
Everything you do is terrible.
134
00:06:14,779 --> 00:06:17,539
Can I... Can I read it? Um, yes.
135
00:06:18,344 --> 00:06:19,537
Yes, you can.
136
00:06:19,611 --> 00:06:20,599
Thank you.
137
00:06:21,311 --> 00:06:25,436
I think, yeah, this is good.
This is really wonderful.
138
00:06:25,510 --> 00:06:26,702
Thank you.
Fantastic.
139
00:06:26,776 --> 00:06:30,935
Any time. It is fantastic.
And it's good to see you.
140
00:06:31,009 --> 00:06:33,440
It's good to see you.
141
00:06:33,508 --> 00:06:36,496
All right.
I'll get started right away.
142
00:06:38,573 --> 00:06:40,232
All right, bye.
Bye.
143
00:07:30,661 --> 00:07:34,592
So you called it
a disability?
144
00:07:37,759 --> 00:07:40,418
Yeah, look, I'm sure that, that's
not what I was supposed to do,
145
00:07:40,492 --> 00:07:42,423
but I was caught
completely off guard.
146
00:07:42,491 --> 00:07:45,321
Max just overheard my brother
and I shouting at each other.
147
00:07:45,391 --> 00:07:46,754
He's standing there
in the staircase.
148
00:07:46,824 --> 00:07:49,153
You know, the right words weren't
exactly rolling off my tongue.
149
00:07:49,223 --> 00:07:50,314
Yeah. I don't mean
to sound judgmental.
150
00:07:50,390 --> 00:07:52,378
I just want to understand
what Max heard.
151
00:07:52,456 --> 00:07:54,046
I don't know.
Who knows what he hears?
152
00:07:55,889 --> 00:07:58,081
What else did you say to him?
153
00:07:59,321 --> 00:08:01,842
I said that he was
wired differently.
154
00:08:02,454 --> 00:08:04,749
You know, I told him
we loved him
155
00:08:04,820 --> 00:08:06,682
and that I knew that
it was a tough situation.
156
00:08:06,752 --> 00:08:08,150
What the hell are you
supposed to say to him?
157
00:08:08,219 --> 00:08:10,945
Well, you want to be simple,
158
00:08:11,651 --> 00:08:14,310
descriptive, upbeat.
159
00:08:14,618 --> 00:08:17,742
Emphasize some positive
aspects of having Aspergers.
160
00:08:17,817 --> 00:08:19,975
Oh, yeah, the positive
aspects of Aspergers.
161
00:08:20,049 --> 00:08:21,844
I'm sorry. Those weren't
occurring to me in the moment.
162
00:08:21,916 --> 00:08:23,710
I mean, is this seriously
your advice? To be upbeat?
163
00:08:23,781 --> 00:08:26,043
It's a suggestion that
I believe helps. Yes.
164
00:08:26,114 --> 00:08:27,943
- Well, I'm sorry.
- It was an emotional situation.
165
00:08:28,014 --> 00:08:29,843
I was doing the best I could.
I mean, Kristina was crying,
166
00:08:29,914 --> 00:08:30,902
it was late, I just
finished shouting
167
00:08:30,980 --> 00:08:32,809
- Wait a minute.
- That he had Aspergers.
168
00:08:32,880 --> 00:08:34,368
I didn't know he was there.
169
00:08:34,613 --> 00:08:35,908
Kristina, you cried?
170
00:08:38,079 --> 00:08:39,839
Yeah. I cried.
171
00:08:42,844 --> 00:08:44,275
Wait a minute.
Are you really getting judgmental
172
00:08:44,344 --> 00:08:45,367
because she was
feeling emotional?
173
00:08:45,444 --> 00:08:47,466
It's okay, honey.
I just want to hear what he has to say.
174
00:08:47,543 --> 00:08:49,065
No, of course not.
It's completely natural.
175
00:08:49,142 --> 00:08:50,630
I promise you, I'm not
being judgmental.
176
00:08:50,709 --> 00:08:52,698
I'm looking for something
that I think will help.
177
00:08:53,008 --> 00:08:53,996
I know it's here.
178
00:08:54,075 --> 00:08:55,540
Are you saying that
I shouldn't have cried?
179
00:08:55,608 --> 00:08:57,096
I mean, I didn't
really plan on it.
180
00:08:57,174 --> 00:09:01,162
Crying implies that having Aspergers
is something to mourn. Right?
181
00:09:01,240 --> 00:09:03,797
We want to be sending a message
that Max is like everyone else.
182
00:09:03,873 --> 00:09:08,361
He has his strengths, he has his
challenges, Aspergers is a part of that.
183
00:09:08,438 --> 00:09:11,426
Okay, great. All right, well, she
cried, I called it a disability.
184
00:09:11,503 --> 00:09:13,594
We blew it. I think that's clear.
So what do we do now?
185
00:09:14,237 --> 00:09:15,225
Well,
186
00:09:15,303 --> 00:09:16,825
I'm not sure.
187
00:09:20,969 --> 00:09:22,991
I mean, you got to be joking!
I mean, are you seriously...
188
00:09:23,068 --> 00:09:26,227
This is your advice? Are we the only parents
to have ever screwed up this badly?
189
00:09:27,000 --> 00:09:29,864
I think you should try
for a redo with Max.
190
00:09:31,166 --> 00:09:33,757
What is this?
That is a script.
191
00:09:33,866 --> 00:09:35,763
Okay.
It's a blueprint
192
00:09:35,831 --> 00:09:38,388
for you to talk to your
child about this diagnosis.
193
00:09:38,698 --> 00:09:40,629
So you should read it together,
194
00:09:41,064 --> 00:09:43,688
mainly because I think you both
need to be on the same page
195
00:09:44,495 --> 00:09:47,722
before you talk to Max
about his autism again.
196
00:09:48,062 --> 00:09:50,186
So, take some time.
Take a few days.
197
00:09:50,761 --> 00:09:52,056
Really study it.
198
00:09:52,127 --> 00:09:53,150
Practice.
199
00:09:54,727 --> 00:09:55,715
Practice.
200
00:09:56,960 --> 00:09:59,448
I know you both want the best for Max.
I do, too.
201
00:09:59,526 --> 00:10:02,650
This is an important
transition for him.
202
00:10:03,491 --> 00:10:05,480
He's going to need you.
203
00:10:08,657 --> 00:10:10,417
I just feel like you're not
on board with this at all.
204
00:10:10,489 --> 00:10:11,853
Damn right I'm not
on board, honey.
205
00:10:11,923 --> 00:10:16,320
I mean, we go to him for help and his advice
is to feed our son a bunch of positive spin.
206
00:10:16,388 --> 00:10:18,115
Mmm-hmm.
That's not what he meant at all.
207
00:10:18,188 --> 00:10:20,312
That is what he meant.
Look, let's look at the script together.
208
00:10:20,521 --> 00:10:21,578
Let's break it down.
Go ahead.
209
00:10:21,654 --> 00:10:25,415
"Qualities and Difficulties of those with Aspergers.
Quality, determined."
210
00:10:25,752 --> 00:10:27,218
That's a positive thing.
All right.
211
00:10:27,552 --> 00:10:30,279
"Difficulty, making friends.
" Mmm-hmm.
212
00:10:30,651 --> 00:10:32,708
"Quality, humorous
in a unique way."
213
00:10:32,818 --> 00:10:34,477
Meaning no one gets his jokes.
214
00:10:35,450 --> 00:10:39,177
"Quality, exceptional at remembering
things that others can't."
215
00:10:39,250 --> 00:10:40,510
Things that other people
don't care about.
216
00:10:40,850 --> 00:10:43,111
Bugs, the lifespan
of a particular insect,
217
00:10:43,182 --> 00:10:46,170
or the wingspan of a flying cockroach.
Who cares?
218
00:10:46,415 --> 00:10:48,074
I care. I care.
That's what that means.
219
00:10:48,547 --> 00:10:51,012
"Difficulty, reading
other people's cues."
220
00:10:52,214 --> 00:10:53,474
I think this is a good start.
221
00:10:53,546 --> 00:10:54,534
Well, I don't.
This is helpful.
222
00:10:56,079 --> 00:10:59,703
I think it's a bunch of positive language.
That's all it is. It's a lie.
223
00:11:05,144 --> 00:11:06,541
Can I bring
my dress-up clothes
224
00:11:06,610 --> 00:11:08,303
to the sleepover with Jabbar?
225
00:11:09,176 --> 00:11:11,368
Um, gosh,
226
00:11:12,209 --> 00:11:15,470
sweetie, I don't know if we're going to be
able to have that sleepover with Jabbar.
227
00:11:15,541 --> 00:11:20,097
No, no, no, you guys said that you
were having an anniversary for love,
228
00:11:20,173 --> 00:11:22,400
and that meant that I got
to have a sleepover.
229
00:11:22,472 --> 00:11:24,097
I know that's what I said, sweetie.
And I meant it.
230
00:11:24,172 --> 00:11:26,797
Syd, head upstairs, get your
shoes on, find your backpack.
231
00:11:26,872 --> 00:11:29,303
We'll figure out all the
sleepover details later, okay?
232
00:11:29,771 --> 00:11:32,964
Okay, but I really, really
want to have a sleepover.
233
00:11:33,237 --> 00:11:37,691
Okay. So do we. We really do.
We do, sweetie. I promise.
234
00:11:38,436 --> 00:11:41,764
The one time we're able to
actually have an anniversary date
235
00:11:41,901 --> 00:11:45,196
just us, the one time.
I know, babe. I know.
236
00:11:45,568 --> 00:11:48,125
But if we cancel with her, won't
it look like we're taking
237
00:11:48,200 --> 00:11:49,188
Crosby's side
on the whole thing?
238
00:11:49,266 --> 00:11:50,323
Will it?
I don't know.
239
00:11:50,533 --> 00:11:52,123
I don't want to take sides.
240
00:11:52,200 --> 00:11:53,892
He's my brother,
but he screwed up.
241
00:11:53,965 --> 00:11:56,362
Is that an understatement or
are you just being literal?
242
00:11:57,897 --> 00:11:59,886
Okay. We should
cancel, right?
243
00:11:59,964 --> 00:12:01,156
Yep.
Yes.
244
00:12:02,263 --> 00:12:03,524
Okay.
245
00:12:03,596 --> 00:12:04,960
Here we go.
246
00:12:08,929 --> 00:12:10,917
I mean, what do you even say?
247
00:12:11,261 --> 00:12:12,590
Sorry about your betrayal.
248
00:12:14,927 --> 00:12:16,393
Sorry, I'm just...
249
00:12:16,693 --> 00:12:18,682
I was really looking forward
to taking you out
250
00:12:18,760 --> 00:12:20,123
on an anniversary date, honey.
251
00:12:20,659 --> 00:12:21,647
Eight years.
252
00:12:22,258 --> 00:12:24,815
I know. I know.
253
00:12:31,757 --> 00:12:32,744
Max?
254
00:12:33,356 --> 00:12:34,343
Mmm-hmm?
255
00:12:35,622 --> 00:12:37,212
Buddy?
What?
256
00:12:39,154 --> 00:12:41,949
Is there anything you
want to talk about? Nope.
257
00:12:43,821 --> 00:12:46,116
Are you sure?
Yep.
258
00:12:47,319 --> 00:12:49,876
Hey. Morning,
everybody.
259
00:12:50,685 --> 00:12:51,742
Hey.
260
00:12:53,951 --> 00:12:55,042
You all right?
261
00:12:56,917 --> 00:12:57,974
I don't know.
262
00:12:59,783 --> 00:13:00,840
All right, listen, hey, Max,
263
00:13:01,216 --> 00:13:03,205
I got to take off to work.
You have a good day, okay, buddy?
264
00:13:03,515 --> 00:13:04,606
Okay.
Honey, come on.
265
00:13:04,682 --> 00:13:05,705
Be right back, buddy.
266
00:13:09,447 --> 00:13:10,606
What's the problem?
He looks fine.
267
00:13:10,847 --> 00:13:12,403
He looks how he always looks.
268
00:13:12,480 --> 00:13:15,207
I just think that maybe we
should bring this up again,
269
00:13:15,280 --> 00:13:16,472
give him the chance
to talk about it.
270
00:13:16,546 --> 00:13:18,705
I don't want to upset him.
He's processing it in his own way.
271
00:13:18,778 --> 00:13:20,471
I'm not interested in
memorizing a bunch of facts
272
00:13:20,545 --> 00:13:23,170
that have been polished up to make
it sound like he's won something.
273
00:13:23,244 --> 00:13:24,641
I'm not saying that
we should do that.
274
00:13:24,710 --> 00:13:26,175
I'm just saying that we
should just talk to him.
275
00:13:26,243 --> 00:13:27,765
Look, I got to go to work.
And just explain. Okay?
276
00:13:27,843 --> 00:13:30,036
Can we talk about this later, please?
I love you. Yeah.
277
00:13:42,406 --> 00:13:43,394
Buddy.
278
00:13:43,473 --> 00:13:45,938
I feel like if
I could, you know,
279
00:13:46,672 --> 00:13:48,137
get her to talk to me,
280
00:13:50,038 --> 00:13:52,901
or get her to look at me
and then talk to me...
281
00:13:52,970 --> 00:13:55,162
This is the plan?
I can maybe make it right. I don't know.
282
00:13:55,236 --> 00:13:56,600
What do you think?
283
00:13:58,702 --> 00:13:59,827
I don't even know what to say.
284
00:13:59,936 --> 00:14:01,526
Nobody knows what
to say. You're an ass.
285
00:14:01,802 --> 00:14:03,994
That's the fact.
I'm going to fix this.
286
00:14:04,101 --> 00:14:06,726
It's the worst thing.
I mean, it's the worst thing.
287
00:14:06,801 --> 00:14:08,891
It's the hardest thing to recover from.
I'm sorry. It's just true.
288
00:14:08,966 --> 00:14:11,329
I think you can fix it.
I don't know how. I'm not saying...
289
00:14:11,399 --> 00:14:13,490
Well, I have to fix it
because I love Jabbar
290
00:14:13,566 --> 00:14:16,497
and I love Jasmine,
so what are my options?
291
00:14:16,565 --> 00:14:17,588
I don't know
what they are,
292
00:14:17,665 --> 00:14:19,493
but I think it's possible.
Hey.
293
00:14:23,130 --> 00:14:24,618
You didn't say he was
going to be here.
294
00:14:27,029 --> 00:14:31,687
Adam! Adam! Hey, will you
please let me apologize?
295
00:14:32,162 --> 00:14:34,525
I was an idiot, okay?
I was selfish.
296
00:14:35,327 --> 00:14:37,451
Are you really going to act like
you can't hear me saying sorry?
297
00:14:37,527 --> 00:14:41,253
You know what, Crosby? I don't care
that you're sorry. I just don't care.
298
00:14:41,559 --> 00:14:45,456
All right, I'm busy trying to look after
my son, trying to look after my family.
299
00:14:45,892 --> 00:14:47,482
You're not even on my radar.
300
00:15:01,121 --> 00:15:03,484
There you go, third round.
Tell them to enjoy lunch.
301
00:15:03,953 --> 00:15:05,851
You know my motto, shots
pay the rent, baby.
302
00:15:05,920 --> 00:15:07,078
Hey, Lou,
what are you doing here?
303
00:15:07,153 --> 00:15:08,743
I thought you had to
sleep all day, like a bat.
304
00:15:08,819 --> 00:15:10,149
Danny quit.
305
00:15:10,285 --> 00:15:12,978
Oh, I worked with him Saturday night.
He quit on Sunday.
306
00:15:13,051 --> 00:15:16,016
Why? On to New York.
He's got a dream. I don't know.
307
00:15:16,084 --> 00:15:18,948
Well, so now what happens?
You just take all the shifts?
308
00:15:19,017 --> 00:15:20,744
Well, until Shanahan
finds another manager.
309
00:15:20,816 --> 00:15:21,839
And he better do it soon
310
00:15:21,916 --> 00:15:24,677
because these doubles
are killing me. Hey.
311
00:15:26,815 --> 00:15:27,906
What about me?
312
00:15:29,014 --> 00:15:30,002
What about you?
313
00:15:30,680 --> 00:15:32,646
You know, to be
the new manager.
314
00:15:33,313 --> 00:15:34,370
You haven't been
here that long.
315
00:15:34,447 --> 00:15:37,105
I've been here over a year,
you know, off and on.
316
00:15:37,179 --> 00:15:39,440
I need some consistency.
No, I could be consistent.
317
00:15:39,612 --> 00:15:41,703
What, are you jonesing
to manage a bar?
318
00:15:43,878 --> 00:15:45,741
You know, thinking
about my future.
319
00:15:46,310 --> 00:15:47,298
Here?
320
00:15:48,409 --> 00:15:52,307
I don't know, Lou, I mean, I dreamed of
being an artist or a writer or something,
321
00:15:52,375 --> 00:15:55,602
but, I mean, come on, got
to pay the rent, you know?
322
00:15:55,674 --> 00:15:57,640
What do you got, a line
of people outside? No.
323
00:15:57,708 --> 00:15:59,003
Just put in a good word for me.
324
00:15:59,074 --> 00:16:01,403
Okay, I'll tell him you're
interested, all right? Thank you.
325
00:16:01,807 --> 00:16:03,863
Hit me. Don't leave
me hanging. Love you.
326
00:16:04,206 --> 00:16:05,899
I'll be in the office.
Sell some more shots.
327
00:16:12,604 --> 00:16:13,661
Yeah?
328
00:16:13,737 --> 00:16:15,760
I have a Jasmine
Trussell on the line for you.
329
00:16:15,836 --> 00:16:17,426
Would you like me
to take a message?
330
00:16:17,503 --> 00:16:19,934
No. Put her
through. Thanks.
331
00:16:20,869 --> 00:16:23,925
Hey, Julia, it's Jasmine.
Hi, Jasmine.
332
00:16:26,068 --> 00:16:30,522
I just wanted to call and find out if we're
still on for the sleepover tomorrow?
333
00:16:30,800 --> 00:16:33,822
Yeah, I was actually
going to call you, too.
334
00:16:33,899 --> 00:16:35,626
So are we still on?
335
00:16:36,565 --> 00:16:38,689
Yeah. I hope so.
336
00:16:39,065 --> 00:16:41,996
Jabbar's pretty
amped up about it.
337
00:16:42,197 --> 00:16:44,253
Yeah, so is
Sydney. I just...
338
00:16:45,729 --> 00:16:48,126
You know, as long as
you're okay with it.
339
00:16:48,329 --> 00:16:50,760
Oh, it's okay.
340
00:16:52,095 --> 00:16:55,083
And I'm okay.
Everything's okay.
341
00:16:57,360 --> 00:17:00,121
And we'd really love
for Sydney to come, so...
342
00:17:00,626 --> 00:17:02,649
Well, we would love that, too.
343
00:17:02,725 --> 00:17:04,055
Good.
344
00:17:04,126 --> 00:17:06,216
Is 4:00
too early?
345
00:17:06,291 --> 00:17:07,847
4:00 is great.
346
00:17:08,024 --> 00:17:10,251
All right. We'll see you then.
Great. Bye.
347
00:17:44,982 --> 00:17:46,107
Hi.
Mom, Dad, hi.
348
00:17:47,082 --> 00:17:48,342
Come on in.
How are you?
349
00:17:48,415 --> 00:17:51,437
Good. How are you?
I'm good. We're good.
350
00:17:51,514 --> 00:17:52,809
Everything all right? Yeah.
351
00:17:52,880 --> 00:17:55,869
Well, your sister told
us what happened.
352
00:17:57,679 --> 00:17:59,269
What exactly did she tell you?
353
00:17:59,345 --> 00:18:02,470
With Crosby and that stuff, you know.
Yeah, pretty much everything.
354
00:18:02,811 --> 00:18:04,834
Okay. Why don't you guys
come on in and sit down?
355
00:18:06,744 --> 00:18:08,573
How are you doing?
356
00:18:08,643 --> 00:18:11,574
Good. We're, you know,
all doing okay.
357
00:18:12,043 --> 00:18:13,736
- We're good.
- Yeah.
358
00:18:14,242 --> 00:18:16,605
So, how's my grandson doing?
359
00:18:17,874 --> 00:18:20,499
Tough to say.
He's working through things
360
00:18:20,574 --> 00:18:22,335
in his own way,
at his own pace.
361
00:18:22,674 --> 00:18:24,434
So maybe it was
for the best then?
362
00:18:25,506 --> 00:18:27,903
I don't know if I would
exactly put it that way.
363
00:18:27,972 --> 00:18:30,801
He was going to find out about it,
so sooner's better than later.
364
00:18:31,604 --> 00:18:34,434
Dad, I got to say, I'm having
a tough time sitting here,
365
00:18:34,504 --> 00:18:36,163
listening to you try to put
a positive spin on this.
366
00:18:36,237 --> 00:18:40,066
Gaby has been working for us for over
a year trying to gain Max's trust,
367
00:18:40,136 --> 00:18:41,795
and she quit because of Crosby,
368
00:18:41,869 --> 00:18:44,460
so we're not looking at this like
some sort of awesome development.
369
00:18:45,068 --> 00:18:46,897
Do you guys want any coffee or anything?
No, thank you.
370
00:18:47,234 --> 00:18:49,529
Have you talked to your brother?
No.
371
00:18:50,067 --> 00:18:51,657
I don't think
that's a good idea.
372
00:18:51,734 --> 00:18:53,756
You should talk to him,
don't you think?
373
00:18:54,766 --> 00:18:56,391
Blood is thicker
than water, come on.
374
00:18:57,132 --> 00:18:58,791
I mean,
he made a mistake.
375
00:18:59,198 --> 00:19:01,460
It was a really bad
thing he did, but
376
00:19:02,430 --> 00:19:03,691
he needs to talk to you.
377
00:19:04,263 --> 00:19:05,354
You're his brother.
378
00:19:05,696 --> 00:19:06,957
Is this why you came over here?
379
00:19:08,629 --> 00:19:10,958
You came over here to get me to talk to Crosby?
Is that what this is?
380
00:19:11,029 --> 00:19:13,051
Do you know why he's irresponsible?
It's because of you.
381
00:19:13,128 --> 00:19:15,650
Both of you are to blame for letting
him get away with everything,
382
00:19:15,728 --> 00:19:16,886
for letting him off the
hook for everything.
383
00:19:16,960 --> 00:19:19,323
Year after year, you make excuses
for him, you do his laundry,
384
00:19:19,693 --> 00:19:22,658
you lend him money, you bail him out.
He's a grown man.
385
00:19:22,726 --> 00:19:25,590
It's not my responsibility to
make him feel better about this.
386
00:19:25,659 --> 00:19:27,090
You know, I'm spending all
my energy trying to clean up
387
00:19:27,158 --> 00:19:28,350
this mess that Crosby made.
388
00:19:28,424 --> 00:19:30,787
He cheated on his fianc�e,
it directly affected Max,
389
00:19:30,857 --> 00:19:33,516
and I don't care if he didn't
mean to hurt anybody. He did.
390
00:19:33,989 --> 00:19:37,386
Just like he always does.
He's selfish, and for you, of all people,
391
00:19:37,456 --> 00:19:39,853
to sympathize with that,
is unbelievable to me.
392
00:19:40,321 --> 00:19:41,412
Honey.
393
00:19:43,854 --> 00:19:44,842
Honey.
394
00:19:50,186 --> 00:19:54,947
Five, six, seven, eight, and
one, two, three, and four.
395
00:19:55,118 --> 00:19:57,276
Shoulders, head, spiral, walk.
396
00:19:57,350 --> 00:20:02,247
And one, two, three, and four,
five, six, seven, eight.
397
00:20:02,383 --> 00:20:05,008
And one, two, three and four...
Hey. Hey.
398
00:20:05,249 --> 00:20:07,544
Can I have, like, a second of your time?
...five, six, seven, eight.
399
00:20:07,615 --> 00:20:08,944
I'm in the middle
of class right now.
400
00:20:09,015 --> 00:20:10,776
Okay, well, it's important.
401
00:20:12,448 --> 00:20:14,777
You have to talk to me.
402
00:20:16,480 --> 00:20:17,502
Listen...
403
00:20:17,579 --> 00:20:19,602
Don't you dare tell me
what I have to do.
404
00:20:19,679 --> 00:20:20,735
I just want for one second...
405
00:20:20,812 --> 00:20:22,244
No, no, I don't
want to hear it.
406
00:20:22,745 --> 00:20:24,540
You know I'm barely
holding on right now.
407
00:20:24,645 --> 00:20:26,667
Do you understand that?
Do you?
408
00:20:27,343 --> 00:20:30,638
What you did to me makes me sick.
What you did to our family makes me sick.
409
00:20:30,743 --> 00:20:32,208
I don't even want
to look at you.
410
00:20:32,276 --> 00:20:34,707
Don't come here again.
Don't come here again.
411
00:20:41,407 --> 00:20:43,702
Okay, Max, let's boogie.
We're late.
412
00:20:43,940 --> 00:20:45,428
Why isn't Mom
taking me to school?
413
00:20:45,573 --> 00:20:47,970
Because she has to run
an errand with Haddie.
414
00:20:48,472 --> 00:20:49,960
These are the wrong shoes.
415
00:20:50,038 --> 00:20:51,129
Max, we don't have time, okay?
416
00:20:51,205 --> 00:20:52,295
I want to wear my blue shoes.
417
00:20:52,371 --> 00:20:53,359
Put those on.
418
00:20:53,438 --> 00:20:54,529
No, I need to
put my blue shoes on.
419
00:20:54,604 --> 00:20:56,432
Max, these are fine.
I want you to... No! No!
420
00:20:56,503 --> 00:20:58,662
I need to put my blue shoes on.
Put the black shoes on.
421
00:20:58,736 --> 00:21:01,327
You don't need the blue shoes.
I need to put my blue shoes on.
422
00:21:01,402 --> 00:21:03,334
All right, fine, we'll find the blue shoes.
You want to help me?
423
00:21:03,402 --> 00:21:04,458
No.
424
00:21:04,635 --> 00:21:07,759
Max, you're telling me that you...
All right, here they are. Look at that.
425
00:21:07,901 --> 00:21:09,833
Here are your blue shoes.
426
00:21:19,565 --> 00:21:21,894
Max, what if I told you, you
didn't have to go to school today?
427
00:21:21,964 --> 00:21:23,792
But I do.
It's Thursday.
428
00:21:23,863 --> 00:21:26,385
You don't. You don't have
to go to school today.
429
00:21:26,463 --> 00:21:27,928
Yes, I do.
It's Thursday.
430
00:21:27,996 --> 00:21:31,359
What if, instead of going to school,
you and I go to Galaxy Point Park
431
00:21:31,429 --> 00:21:32,894
and ride roller coasters
all day long.
432
00:21:32,961 --> 00:21:35,426
Just you and me.
How's that for a surprise?
433
00:21:35,494 --> 00:21:37,517
Come on.
I don't like surprises.
434
00:21:37,593 --> 00:21:39,320
Okay.
435
00:21:41,193 --> 00:21:43,317
You remember the Velocerator?
Uh-huh.
436
00:21:43,392 --> 00:21:45,585
Scariest, fastest ride in
all of Northern California.
437
00:21:45,658 --> 00:21:47,215
Yeah, I know.
It says so on the poster.
438
00:21:47,291 --> 00:21:49,382
That was your favorite.
You wanted to ride that like a dozen times.
439
00:21:49,458 --> 00:21:51,355
It's the one on the M�bius track, right?
That's right.
440
00:21:51,424 --> 00:21:53,549
The one that goes forwards and backwards?
That's right.
441
00:21:53,624 --> 00:21:54,987
Can we go on it more than once?
442
00:21:55,057 --> 00:21:57,352
We can go on the Velocerator
as many times as you want.
443
00:21:57,423 --> 00:21:58,888
We'll only break
for meals, okay?
444
00:21:58,955 --> 00:22:00,887
We will go on the Velocerator
until the park closes.
445
00:22:00,955 --> 00:22:03,818
You may never want to go on the
Velocerator again. What do you say?
446
00:22:06,753 --> 00:22:08,049
Okay.
Yes!
447
00:22:08,120 --> 00:22:10,142
Yes! Awesome!
All right.
448
00:22:13,485 --> 00:22:15,916
So, Louie tells me you are
interested in managing.
449
00:22:15,985 --> 00:22:17,042
Definitely.
450
00:22:17,118 --> 00:22:19,083
Why?
Why?
451
00:22:19,151 --> 00:22:21,241
Have you never
seen Cheers, okay?
452
00:22:21,316 --> 00:22:24,111
What looks better than, you
know, Ted Danson's job?
453
00:22:24,183 --> 00:22:26,375
Well, Ted Danson was the owner.
454
00:22:26,449 --> 00:22:29,074
Right. Well,
that's up next.
455
00:22:29,149 --> 00:22:30,546
No, seriously, I um...
456
00:22:30,615 --> 00:22:33,137
You know, I just spend a lot
of time being a bartender,
457
00:22:33,214 --> 00:22:35,872
and I think I would be good at
it, and I'm looking to expand.
458
00:22:35,946 --> 00:22:39,503
Okay, but you do know that it pays
about 30% less than bartending, right?
459
00:22:39,613 --> 00:22:41,544
No.
Yeah.
460
00:22:41,612 --> 00:22:43,100
You know, managers,
they don't take home tips.
461
00:22:43,178 --> 00:22:47,234
So you'd get a salary, but I can
guarantee your current take-home pay,
462
00:22:47,310 --> 00:22:48,900
it's going to get
hit pretty hard.
463
00:22:48,977 --> 00:22:50,567
Um, huh.
464
00:22:51,109 --> 00:22:53,075
Can I make an observation? Yeah.
465
00:22:53,143 --> 00:22:55,472
The customers,
they all love you, okay?
466
00:22:55,542 --> 00:22:58,564
And as far as I'm concerned, you can
work as many shifts as you want, okay?
467
00:22:58,641 --> 00:23:00,833
Yes, maybe sometimes you're
a little erratic, whatever.
468
00:23:00,907 --> 00:23:03,429
You don't bring me drama,
and I love that.
469
00:23:05,140 --> 00:23:07,435
But I don't think you
should be a manager.
470
00:23:07,506 --> 00:23:10,370
You know, and I'd hate to see you get
burned out after six months because,
471
00:23:10,439 --> 00:23:12,461
you know, you hate scheduling
everybody's shifts.
472
00:23:13,538 --> 00:23:15,060
Yeah.
Yeah.
473
00:23:16,138 --> 00:23:19,035
Well, thanks, Pete.
Come to me anytime.
474
00:23:22,935 --> 00:23:23,992
This way, Dad!
475
00:23:24,069 --> 00:23:26,091
- Are you sure? I don't...
- I think it might be this way, Max.
476
00:23:26,168 --> 00:23:28,531
Yes, no, but first we have to ride...
No, but... Dad!
477
00:23:28,601 --> 00:23:30,759
What? First we have to ride
the Fury, then the Ram Jam!
478
00:23:30,833 --> 00:23:32,389
All right, okay.
479
00:23:32,466 --> 00:23:33,591
Excuse me,
what are you selling here?
480
00:23:33,667 --> 00:23:34,791
- Hey, honey.
- Hey, honey.
481
00:23:34,866 --> 00:23:38,161
Hi. Can you hear me?
Yeah. I'm right here.
482
00:23:38,232 --> 00:23:39,822
Where are you?
I can barely hear you.
483
00:23:39,898 --> 00:23:41,955
I am at Galaxy Point Park.
484
00:23:42,031 --> 00:23:43,088
You're what?
485
00:23:43,164 --> 00:23:44,391
Max and I are
playing hooky today,
486
00:23:44,463 --> 00:23:45,724
so we came out to Galaxy Point.
487
00:23:45,797 --> 00:23:47,160
We're going to
ride the Velocerator.
488
00:23:47,230 --> 00:23:49,287
- Okay...
- Max, stay close to me. What?
489
00:23:49,362 --> 00:23:50,987
Okay. Adam, I don't think
that that's such a good...
490
00:23:51,062 --> 00:23:53,721
Good idea? I know, honey.
But we're having a fantastic time, okay?
491
00:23:54,062 --> 00:23:55,084
Right... Max?
492
00:23:55,161 --> 00:23:57,888
I say this out of love,
but you've gone rogue.
493
00:23:58,161 --> 00:23:59,353
Adam?
Yeah?
494
00:23:59,427 --> 00:24:01,915
Honey, listen, it's just one day, okay?
It's not a big deal.
495
00:24:01,993 --> 00:24:03,958
It is a big deal.
We have to stick with the plan.
496
00:24:04,026 --> 00:24:06,015
Dr. Pelikan said to
stick with his routine.
497
00:24:06,092 --> 00:24:08,250
This is not his routine.
Kristina, you and I have been parents
498
00:24:08,325 --> 00:24:09,654
for the exact same
amount of time.
499
00:24:09,724 --> 00:24:11,917
Okay? And everything
is going to be just fine.
500
00:24:11,990 --> 00:24:14,115
Everything is under control.
Don't worry, all right?
501
00:24:14,190 --> 00:24:16,678
I love you. Bye.
Hello?
502
00:24:17,256 --> 00:24:18,244
All right!
503
00:24:27,787 --> 00:24:29,309
That is so cool!
Yeah.
504
00:24:29,819 --> 00:24:31,080
Hey, did you know
that the Sidewinder
505
00:24:31,153 --> 00:24:32,981
is an inversion element
on a roller coaster where
506
00:24:33,052 --> 00:24:36,279
it makes a 90-degree turn
while the train is inverted?
507
00:24:36,351 --> 00:24:37,339
I did not know that.
508
00:24:37,418 --> 00:24:39,576
And the fastest coaster in the
world is in world is in Abu Dhabi.
509
00:24:39,651 --> 00:24:42,515
It goes from zero
to 150 miles an hour
510
00:24:42,584 --> 00:24:43,776
in four seconds.
Wow.
511
00:24:43,916 --> 00:24:45,142
It's just so...
That's fast.
512
00:24:45,216 --> 00:24:47,681
If you sit in the front, you
have to wear protective goggles.
513
00:24:47,915 --> 00:24:50,676
It's going to be
awesome. Whoo!
514
00:24:51,415 --> 00:24:54,710
I just can't wait.
I can't wait, I can't wait. I can't wait.
515
00:24:56,314 --> 00:24:59,211
- Hey!
- Hi, honey.
516
00:24:59,912 --> 00:25:01,071
Hey, Jabbar, Sydney's here.
517
00:25:01,146 --> 00:25:03,077
Hi, Sydney!
Hi!
518
00:25:04,578 --> 00:25:06,601
- You guys look great.
- Thanks.
519
00:25:07,044 --> 00:25:08,476
Is there a special occasion?
520
00:25:08,543 --> 00:25:12,532
It is officially our eighth...
Eighth day eating no sugar.
521
00:25:12,976 --> 00:25:13,964
Wow.
522
00:25:15,275 --> 00:25:17,740
Yeah. We're celebrating.
We're going to a raw food restaurant.
523
00:25:18,109 --> 00:25:19,903
Mmm. Yes.
524
00:25:19,974 --> 00:25:22,769
Wow. That's really hard.
Good for you guys.
525
00:25:22,841 --> 00:25:25,965
Yes. I think it's the first date we've had
on a week day since before Sydney was born.
526
00:25:26,040 --> 00:25:28,028
No, that's an exaggeration.
No, I don't think I am exaggerating.
527
00:25:28,106 --> 00:25:29,129
Yeah, you are, babe.
528
00:25:29,206 --> 00:25:31,364
Well, regardless, thank you.
This is fantastic.
529
00:25:31,438 --> 00:25:32,563
Oh, you're welcome.
530
00:25:32,639 --> 00:25:34,763
All right, well, I'll pick her
up first thing in the morning.
531
00:25:34,838 --> 00:25:37,769
You know, any time.
I'm not working tomorrow, so...
532
00:25:39,737 --> 00:25:41,362
Have fun.
533
00:25:43,335 --> 00:25:45,699
Jasmine...
I'm fine. I'm fine.
534
00:25:51,967 --> 00:25:55,262
Hey, guys, who wants to play hide
and seek Israeli Army style?
535
00:25:55,333 --> 00:25:56,355
Come here, come here.
536
00:25:56,432 --> 00:25:58,625
- I do. Yes?
- All right. Here it is.
537
00:25:58,698 --> 00:26:01,925
- I'm sorry.
- You guys should go. I'll be okay.
538
00:26:01,998 --> 00:26:06,157
No. Hey, we are here now.
Don't be silly. We can hang out.
539
00:26:06,631 --> 00:26:10,187
No, but you look so pretty, and I
thought this was a special occasion.
540
00:26:10,262 --> 00:26:13,126
No. We were just going to go eat.
Don't worry about it.
541
00:26:13,195 --> 00:26:14,354
We can go eat anytime.
542
00:26:14,428 --> 00:26:16,723
Okay, who here
wants some pizza?
543
00:26:16,794 --> 00:26:18,316
What do you guys like on it?
Brussels sprouts?
544
00:26:18,394 --> 00:26:20,189
Thanks.
Of course.
545
00:26:21,127 --> 00:26:22,353
Come here.
546
00:26:26,826 --> 00:26:30,552
I can't believe this.
We're actually on the Velocerator! We're on it!
547
00:26:30,625 --> 00:26:33,988
All right. It's going to be great.
Yes. Yes, it is.
548
00:26:34,057 --> 00:26:35,079
It's going to be really cool.
549
00:26:35,156 --> 00:26:37,986
All right, let's make sure we keep our
hands and arms inside at all times.
550
00:26:39,322 --> 00:26:41,549
You ready?
Why isn't it going?
551
00:26:41,922 --> 00:26:43,717
A few more people have to get on.
We'll be going in a minute.
552
00:26:43,788 --> 00:26:45,844
No, it should be going by now.
553
00:26:48,354 --> 00:26:51,047
We're sorry, folks, but
the Velocerator needs repairs
554
00:26:51,120 --> 00:26:53,312
and we're going to be closed
for the rest of the day.
555
00:26:53,885 --> 00:26:55,510
Please come back
and visit us soon.
556
00:26:55,585 --> 00:26:56,642
What?
557
00:26:56,719 --> 00:26:57,979
Okay, listen,
558
00:26:58,318 --> 00:27:01,010
Max, this is something we didn't plan
on, but we have to get off the ride.
559
00:27:01,084 --> 00:27:05,175
No, we don't! You said we would ride the
Velocerator as many times as I wanted.
560
00:27:05,249 --> 00:27:06,714
I know I did, but they have
to make repairs. No. No.
561
00:27:06,782 --> 00:27:09,612
You took me out of school so that we could
come here and ride the Velocerator!
562
00:27:09,682 --> 00:27:10,908
It needed repairs
all of a sudden.
563
00:27:10,982 --> 00:27:13,777
We changed everything about the
day to come here and ride this.
564
00:27:13,847 --> 00:27:16,245
They need to make sure that the ride is safe.
No, we have to ride it!
565
00:27:16,313 --> 00:27:17,643
There's another
ride right over there.
566
00:27:17,714 --> 00:27:20,372
No, I don't want
another ride! I want
567
00:27:20,446 --> 00:27:23,673
to ride the Velocerator!
It's not fair!
568
00:27:23,745 --> 00:27:25,210
Hey, Max! Max!
569
00:27:25,278 --> 00:27:26,868
It's not fair!
It's not fair!
570
00:27:26,944 --> 00:27:28,432
Max! Excuse me! Max!
571
00:27:28,510 --> 00:27:29,601
It's not fair!
572
00:27:30,876 --> 00:27:33,433
Max! Max! Hey!
Excuse me.
573
00:27:33,509 --> 00:27:34,497
Max, Max, hey!
574
00:27:34,576 --> 00:27:36,371
It's not fair!
You promised!
575
00:27:36,443 --> 00:27:38,840
You promised! Okay, all right.
I know I did.
576
00:27:38,908 --> 00:27:41,339
We would go on the Velocerator
as many times as I wanted!
577
00:27:41,407 --> 00:27:42,703
I'm sorry, Max.
It broke down.
578
00:27:42,774 --> 00:27:44,739
I can't control it. Hey, Max!
Come on, easy, Max.
579
00:27:45,341 --> 00:27:49,295
- You promised! It's okay.
- Max. Max, come here.
580
00:28:03,703 --> 00:28:04,726
Hey. Hey.
581
00:28:04,802 --> 00:28:06,495
What are you doing on my boat?
582
00:28:06,568 --> 00:28:08,897
Come on, dude, would you just lower
the music a little bit, please? Huh?
583
00:28:08,968 --> 00:28:10,456
It's been going all night.
584
00:28:10,534 --> 00:28:12,397
I don't think I invited you
on my boat, man.
585
00:28:12,467 --> 00:28:14,694
Other people live here.
How about just a little bit of consideration?
586
00:28:14,766 --> 00:28:17,129
I thought I was the only
person out here adrift at sea.
587
00:28:17,199 --> 00:28:18,664
There are other people in this world.
Why don't you turn
588
00:28:18,732 --> 00:28:19,720
your ass around and
go back to your boat?
589
00:28:19,799 --> 00:28:20,822
You don't need to
talk to me like that.
590
00:28:20,899 --> 00:28:23,363
Well, I think you're on my boat,
so I think I'll talk to you how...
591
00:28:23,431 --> 00:28:24,761
Get off my boat!
592
00:28:28,430 --> 00:28:30,691
Come on now! Come on!
593
00:28:51,391 --> 00:28:53,016
I paid your bail.
594
00:28:57,090 --> 00:28:58,078
I messed up.
595
00:28:58,656 --> 00:28:59,746
Yeah, you did.
596
00:29:02,988 --> 00:29:06,182
I mean, I really messed up.
597
00:29:20,685 --> 00:29:21,877
He's asleep?
598
00:29:23,250 --> 00:29:24,977
He's good.
He's good.
599
00:29:29,382 --> 00:29:31,540
I'm sorry, Kristina.
I don't know what I was thinking.
600
00:29:35,547 --> 00:29:39,240
You were thinking you wanted to have a good
time with your son and connect with him,
601
00:29:39,314 --> 00:29:40,301
and you did.
602
00:29:40,379 --> 00:29:41,709
I was just trying to get
him out of the house,
603
00:29:41,779 --> 00:29:44,370
and he had to have his particular
pair of shoes and I...
604
00:29:47,178 --> 00:29:49,166
I didn't want him to
feel limited, you know?
605
00:29:52,910 --> 00:29:55,534
And I just wanted to forget about
everything for one damn day, you know?
606
00:29:55,609 --> 00:29:58,404
And show him that we could go
out and have a happy memory.
607
00:29:59,075 --> 00:30:00,438
It's okay, honey.
608
00:30:01,641 --> 00:30:03,539
You know, I just didn't
want him to feel so alone.
609
00:30:03,607 --> 00:30:04,766
He had fun.
610
00:30:10,506 --> 00:30:11,494
Here.
611
00:30:15,904 --> 00:30:18,529
Anyway, I think you're right.
I think that we should
612
00:30:20,137 --> 00:30:22,432
try to talk to him again
about his Aspergers.
613
00:30:23,503 --> 00:30:24,560
Okay.
614
00:30:24,635 --> 00:30:26,158
I think that's a good idea.
615
00:30:26,302 --> 00:30:28,767
We can use the Pelikan script
616
00:30:30,968 --> 00:30:32,092
as a guide.
617
00:30:33,501 --> 00:30:35,625
Okay, as a guide.
618
00:30:37,832 --> 00:30:39,162
You're a great dad.
619
00:30:40,599 --> 00:30:42,689
I have my moments.
620
00:30:42,765 --> 00:30:44,321
You're a great dad.
621
00:30:46,097 --> 00:30:47,154
Yeah.
622
00:30:56,862 --> 00:30:57,952
Sarah, hi.
623
00:30:58,028 --> 00:30:59,255
Oh, hi! I'm sorry.
Oh, my God. Oh, my God.
624
00:30:59,328 --> 00:31:00,623
I'm so sorry.
What are you doing here?
625
00:31:00,694 --> 00:31:02,284
I was about to knock on the door.
I didn't get there.
626
00:31:02,360 --> 00:31:03,950
This is not the door where you knock.
That is the door.
627
00:31:04,027 --> 00:31:05,356
I don't know which
door is the right door.
628
00:31:05,426 --> 00:31:08,085
My God. This coming from the cat
burglar outside my apartment?
629
00:31:08,159 --> 00:31:11,488
The cat burglar worked during the day.
That's not scary.
630
00:31:11,558 --> 00:31:13,319
I get a little freaked out
in the daytime.
631
00:31:13,391 --> 00:31:16,982
I came by to return
your reading material.
632
00:31:18,123 --> 00:31:19,146
Oh.
633
00:31:19,223 --> 00:31:21,984
I'm sorry. I should have called.
634
00:31:23,688 --> 00:31:25,551
I just thought I'd...
No.
635
00:31:25,621 --> 00:31:27,984
I don't know, just come by.
636
00:31:28,054 --> 00:31:30,178
It's not really any fun to talk
about writing over the phone.
637
00:31:30,253 --> 00:31:32,116
Right. This is going
to be a lot of fun.
638
00:31:32,520 --> 00:31:36,974
I can tell. So, have a seat.
This is good, um, so...
639
00:31:37,052 --> 00:31:39,915
So, let me just save you.
Uh, if I remember how this goes is,
640
00:31:39,984 --> 00:31:43,746
you start off with two or three kind of
generic positive comments about my writing,
641
00:31:43,817 --> 00:31:46,146
you know, to make me
feel good about myself,
642
00:31:46,217 --> 00:31:49,511
and then you follow those up with two
or three super specific criticisms
643
00:31:49,582 --> 00:31:53,537
which are so soul crushing, because I
realize in that moment how true they are.
644
00:31:54,081 --> 00:31:57,410
So if you want to just skip to those, that's
fine because I probably won't remember
645
00:31:57,481 --> 00:32:00,241
the positive comments by that time
anyway, provided there are any,
646
00:32:00,313 --> 00:32:01,778
which may be too hopeful.
647
00:32:02,280 --> 00:32:03,302
What?
648
00:32:03,379 --> 00:32:05,106
Nothing. You just...
649
00:32:06,479 --> 00:32:09,137
You just reduced my life's
work as an English teacher,
650
00:32:09,211 --> 00:32:10,801
so I'm feeling
a little unnerved.
651
00:32:10,877 --> 00:32:12,036
I'll get over it.
Oh, God. No, no.
652
00:32:12,111 --> 00:32:13,542
I'm sorry. I'm an idiot.
653
00:32:13,610 --> 00:32:15,200
I'm so sorry.
I'm just really nervous,
654
00:32:15,277 --> 00:32:16,970
but I can take it,
so I'm glad you came.
655
00:32:17,376 --> 00:32:19,773
Thank you. Go ahead.
Whatever you have to say.
656
00:32:19,975 --> 00:32:20,998
Okay, are you sure?
657
00:32:21,074 --> 00:32:22,131
Yes.
658
00:32:22,208 --> 00:32:24,537
Okay. So,
well, firstly...
659
00:32:24,607 --> 00:32:27,504
I'm sorry, I just don't want to be in
this chair because it's just not...
660
00:32:27,573 --> 00:32:28,937
I just want to sit.
Okay.
661
00:32:29,007 --> 00:32:31,563
I want to be...
So I can really... Yeah.
662
00:32:31,639 --> 00:32:36,730
That's a good place for you.
Um, so, my main impression is that it's not a story.
663
00:32:36,804 --> 00:32:38,667
Okay. I know. No. No, no, no, listen.
Sarah, shut up.
664
00:32:38,738 --> 00:32:39,964
It was just like a first draft.
665
00:32:40,037 --> 00:32:43,002
Sarah, Shut up. Shut up, shut up.
Sarah, Sarah, please. Stop, stop, stop.
666
00:32:43,069 --> 00:32:45,500
Of course it's not a story...
I didn't say it was bad. It's not...
667
00:32:45,569 --> 00:32:47,432
It's not a story.
It's more of a play,
668
00:32:48,002 --> 00:32:48,990
okay?
669
00:32:49,935 --> 00:32:54,094
Your characters are fresh, their
voices are crystal clear,
670
00:32:54,167 --> 00:32:57,030
and all of the action is
told through the dialogue,
671
00:32:57,233 --> 00:32:59,425
which incidentally
is incredibly funny.
672
00:32:59,766 --> 00:33:00,753
It is?
673
00:33:00,865 --> 00:33:01,990
Yeah, it is.
674
00:33:02,665 --> 00:33:05,687
Now, I do have two criticisms.
675
00:33:06,064 --> 00:33:07,689
So, the first one is...
676
00:33:07,764 --> 00:33:09,491
Your handwriting's
readable, but I think
677
00:33:09,563 --> 00:33:11,358
for your next draft, you should
actually type your work.
678
00:33:11,429 --> 00:33:13,327
Type it.
Yeah, okay. And?
679
00:33:13,396 --> 00:33:15,089
And two, you have to finish it.
680
00:33:17,095 --> 00:33:19,390
You need act two.
681
00:33:21,194 --> 00:33:24,920
And... And that's it.
682
00:33:28,559 --> 00:33:29,684
That's it?
683
00:33:29,758 --> 00:33:31,054
Yeah.
684
00:33:32,658 --> 00:33:34,646
It's really, really good.
685
00:33:36,223 --> 00:33:37,484
So...
686
00:33:40,123 --> 00:33:43,849
Congratulations, Sarah Braverman.
You are a playwright.
687
00:33:48,454 --> 00:33:50,147
Was it hard to do?
688
00:33:51,987 --> 00:33:54,680
No. I mean, that's the
thing, it just kind of...
689
00:33:57,819 --> 00:33:58,807
No.
690
00:33:59,552 --> 00:34:00,539
No.
691
00:34:00,651 --> 00:34:01,639
Wow.
692
00:34:04,284 --> 00:34:08,147
So, just... I'm sorry,
just to be clear.
693
00:34:10,215 --> 00:34:11,203
You liked it?
694
00:34:11,582 --> 00:34:12,570
Yes.
695
00:34:13,215 --> 00:34:14,544
I really did.
696
00:34:17,680 --> 00:34:20,077
That's just...
697
00:34:21,380 --> 00:34:22,970
It's beautifully written.
698
00:34:28,144 --> 00:34:29,132
Well, I...
699
00:34:29,445 --> 00:34:34,138
Guess I'II...
I'll see you around, Sarah.
700
00:34:34,377 --> 00:34:36,467
See you around, Mark.
701
00:34:38,309 --> 00:34:39,638
All right.
702
00:34:50,473 --> 00:34:51,665
Hey.
703
00:34:59,770 --> 00:35:00,963
Thank you.
704
00:35:03,103 --> 00:35:05,035
You're welcome.
705
00:35:37,761 --> 00:35:38,784
So, buddy...
706
00:35:39,661 --> 00:35:42,626
Do you remember last year when
you went to occupational therapy
707
00:35:42,694 --> 00:35:44,557
to get more comfortable
in your body?
708
00:35:44,759 --> 00:35:46,248
Remember that?
Mmm-hmm.
709
00:35:46,327 --> 00:35:49,121
And you know how you've
been working with Gaby
710
00:35:49,192 --> 00:35:52,180
and she's been helping you learn
how to play with other kids?
711
00:35:52,592 --> 00:35:53,580
Yeah.
712
00:35:54,124 --> 00:35:56,783
Well, you've been working
so hard at these things
713
00:35:57,224 --> 00:35:59,019
because you have
Asperger Syndrome.
714
00:35:59,423 --> 00:36:00,889
You guys already told me that.
715
00:36:02,122 --> 00:36:03,644
Right.
Yeah.
716
00:36:04,522 --> 00:36:05,613
Yeah, we did.
717
00:36:05,689 --> 00:36:08,210
But what we haven't had the
chance to do is to tell you
718
00:36:08,287 --> 00:36:12,014
about all the special abilities
that people with Aspergers have.
719
00:36:13,687 --> 00:36:15,879
For example, you have
an amazing memory,
720
00:36:17,352 --> 00:36:21,681
and you have read every book
ever written about pirates,
721
00:36:21,818 --> 00:36:24,840
and you're passionate about insects.
You've always been able to memorize
722
00:36:24,917 --> 00:36:26,882
every fact about every insect.
723
00:36:28,283 --> 00:36:30,043
And that's all because
of the Aspergers.
724
00:36:31,049 --> 00:36:35,504
But there are some things that are a little
bit more challenging for you as well.
725
00:36:36,681 --> 00:36:40,078
You had to learn to remember to look into
people's eyes when they're talking to you.
726
00:36:41,113 --> 00:36:44,669
Or to smile at someone when you
meet them for the first time.
727
00:36:45,479 --> 00:36:48,604
Or to stay calm if somebody has
a different idea than you.
728
00:36:49,878 --> 00:36:52,173
And you know sometimes
these things
729
00:36:52,411 --> 00:36:54,376
come a little bit easier
to other kids,
730
00:36:54,443 --> 00:36:56,238
but you've really
had to work at them.
731
00:36:56,643 --> 00:36:58,471
And we know how hard you've
worked to learn them.
732
00:36:59,076 --> 00:37:00,735
You're a rock star.
733
00:37:03,675 --> 00:37:05,038
Will I always have it?
734
00:37:11,173 --> 00:37:12,798
Yes.
735
00:37:14,105 --> 00:37:16,434
Yeah, you will always
have an amazing memory,
736
00:37:16,505 --> 00:37:19,368
you will always be passionate about
the things that you're interested in,
737
00:37:19,604 --> 00:37:22,570
and those social skills that your
mom mentioned, those will always
738
00:37:22,636 --> 00:37:25,000
be things that you just have
to remind yourself about.
739
00:37:25,603 --> 00:37:28,568
I actually have a couple
of books here Dad and I have been
740
00:37:28,635 --> 00:37:31,100
reading that talk about autism.
741
00:37:31,168 --> 00:37:34,065
And this one here was
actually written by a boy
742
00:37:34,134 --> 00:37:35,327
who's a couple years
older than you
743
00:37:35,633 --> 00:37:37,292
who has Asperger Syndrome.
744
00:37:37,733 --> 00:37:39,062
It's a really interesting book,
745
00:37:39,133 --> 00:37:42,462
and we will sit and read
these with you if you want.
746
00:37:42,766 --> 00:37:45,731
Or if you want to read them by
yourself and ask us questions,
747
00:37:45,798 --> 00:37:47,956
we're learning
together. All of us.
748
00:37:48,031 --> 00:37:50,258
So this is all new for us, too.
749
00:37:52,529 --> 00:37:54,427
- We're proud of you, Max.
- So proud.
750
00:37:54,496 --> 00:37:56,893
Every day.
751
00:37:59,094 --> 00:38:00,992
I want to go
play bug war alone.
752
00:38:03,827 --> 00:38:05,918
Okay.
All right.
753
00:38:06,227 --> 00:38:07,249
Thirty minutes.
754
00:38:07,460 --> 00:38:08,448
Forty-five.
755
00:38:08,526 --> 00:38:10,253
Thirty.
Fine.
756
00:38:12,258 --> 00:38:13,451
I love you.
757
00:38:20,256 --> 00:38:21,244
Well.
758
00:38:21,789 --> 00:38:22,982
I didn't cry.
759
00:38:24,823 --> 00:38:26,186
You did a good job.
760
00:38:26,255 --> 00:38:28,913
You did such a good job.
I'm so proud of you.
761
00:38:28,987 --> 00:38:31,316
You're a good mom.
Great mom.
762
00:38:31,620 --> 00:38:32,881
Thanks.
763
00:38:33,786 --> 00:38:35,013
I didn't cry.
764
00:38:36,719 --> 00:38:39,116
One, two, three.
What?
765
00:38:40,752 --> 00:38:43,274
Bam!
Out of the place.
766
00:38:43,351 --> 00:38:44,873
You knocked me out.
767
00:38:45,050 --> 00:38:46,482
I don't know why
I play with you.
768
00:38:46,584 --> 00:38:48,913
Oh, yeah. Sorry!
Two sorrys!
769
00:38:49,149 --> 00:38:51,377
I think you cheat.
Mmm-hmm.
770
00:38:54,081 --> 00:38:57,240
Mommy says you need to stay here
because you're working on the boat.
771
00:38:59,014 --> 00:39:01,206
Um, yeah.
772
00:39:01,747 --> 00:39:02,837
That's what's happening.
773
00:39:03,180 --> 00:39:05,078
When will you be done
and come home?
774
00:39:06,512 --> 00:39:07,500
Well,
775
00:39:08,078 --> 00:39:10,373
it's going to be
a while, buddy.
776
00:39:11,111 --> 00:39:12,509
I have a lot of work to do.
777
00:39:16,076 --> 00:39:17,598
What happened to your eye?
778
00:39:18,209 --> 00:39:19,732
Well, what do you
think happened?
779
00:39:20,342 --> 00:39:22,432
Punch, punch, punch.
780
00:39:22,875 --> 00:39:25,999
I'm gonna punch, punch you!
781
00:39:38,338 --> 00:39:39,496
Hi.
782
00:39:41,070 --> 00:39:44,865
I need to tell you something.
783
00:39:48,602 --> 00:39:49,931
Okay.
784
00:39:53,735 --> 00:39:55,563
I will never cheat on you.
785
00:39:56,134 --> 00:39:57,360
Joel.
786
00:39:58,233 --> 00:40:01,790
No. We've been
through so much
787
00:40:01,865 --> 00:40:03,388
and
788
00:40:03,732 --> 00:40:06,163
we're going to go
through so much more,
789
00:40:07,398 --> 00:40:08,886
good and bad.
790
00:40:08,964 --> 00:40:11,020
We're just, we're going
to go through everything.
791
00:40:15,263 --> 00:40:17,092
And I will never,
792
00:40:18,562 --> 00:40:20,221
I will never cheat on you.
793
00:41:12,816 --> 00:41:14,713
"'Heard the news? ' he said.
794
00:41:15,149 --> 00:41:18,342
"'There's nothing else being talked
about all along the riverbank.
795
00:41:19,081 --> 00:41:22,103
"'Toad went up to town by an
early train this morning,
796
00:41:22,180 --> 00:41:24,907
"'and he has ordered a very large,
very expensive motorcar."'
797
00:41:31,978 --> 00:41:33,341
Max?
798
00:41:52,140 --> 00:41:55,299
"The mole had long wanted to make
the acquaintance of the badger,
799
00:41:55,372 --> 00:41:57,894
"but whenever he mentioned
his wish to Toad,
800
00:42:00,271 --> 00:42:02,998
"he always found himself
put off."
61995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.