Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:02,861
Hi Dad.
He's changed now.
2
00:00:02,938 --> 00:00:05,740
I remember how
things were at home.
3
00:00:05,811 --> 00:00:08,008
It's really good for him, you
know, to see his dad. It really is.
4
00:00:08,082 --> 00:00:09,449
Is it?
I don't know.
5
00:00:09,519 --> 00:00:10,988
I wrote this one
with my ex-wife.
6
00:00:11,891 --> 00:00:13,360
That's all I'm going to
say about that.
7
00:00:13,428 --> 00:00:16,526
I can't marry someone who will
not let me make any decisions.
8
00:00:16,702 --> 00:00:20,108
I'm starting to realize that you are
very controlling. You want this back?
9
00:00:20,177 --> 00:00:21,338
Why are you in the dog house?
10
00:00:21,413 --> 00:00:23,976
Apparently I'm...
I shouldn't be making any decisions.
11
00:00:24,286 --> 00:00:25,687
She's your fiancee by the way.
12
00:00:25,756 --> 00:00:27,817
Also I work here and I don't
want to mess that up.
13
00:01:20,245 --> 00:01:21,474
Hey everybody.
14
00:01:22,316 --> 00:01:25,050
- Good job, Max.
- Who is ready for my famous pancakes?
15
00:01:25,190 --> 00:01:27,057
- Hey, Honey.
- Hey.
16
00:01:27,127 --> 00:01:28,118
Hey, Mr. Braverman.
17
00:01:28,530 --> 00:01:29,931
Alex, how are you?
How you doing? All right,
18
00:01:30,034 --> 00:01:32,733
Max, I got one more trick to show you but
you got to say hi to your dad first.
19
00:01:32,807 --> 00:01:34,207
Hey Dad.
Hi, Honey.
20
00:01:34,611 --> 00:01:37,242
The trick is you got to
lightly toss it
21
00:01:37,383 --> 00:01:38,374
and then pop it off
your forearm.
22
00:01:38,453 --> 00:01:40,252
It's a fake pass.
It's a trick. It's like that.
23
00:01:40,324 --> 00:01:41,657
That's it. Exactly.
24
00:01:41,827 --> 00:01:44,196
Thanks for going to the market.
He's here again.
25
00:01:45,669 --> 00:01:46,694
Okay.
26
00:01:46,771 --> 00:01:49,744
Honey, I mean he's been here
every day this week
27
00:01:49,812 --> 00:01:52,910
and Sunday, you know it's my pancake making day.
It's family time.
28
00:01:52,986 --> 00:01:55,150
You need to relax.
I'm sorry. I'm relaxed.
29
00:01:55,224 --> 00:01:57,787
Okay. It's my fault. I said it was
okay that she wanted him to come over.
30
00:01:57,863 --> 00:01:59,594
Oh, okay, so he's just going
to be here now, all the time?
31
00:01:59,667 --> 00:02:01,570
I mean look at him.
Isn't he doing so great with Max?
32
00:02:01,639 --> 00:02:04,236
He's teaching him basketball tricks.
I don't know how to do that.
33
00:02:04,311 --> 00:02:06,339
And they're enjoying each other.
Haddie's really happy.
34
00:02:06,416 --> 00:02:07,406
He's in my chair.
35
00:02:07,518 --> 00:02:09,716
That's not your chair
and you know that.
36
00:02:09,790 --> 00:02:12,227
He's been playing with him all morning.
I mean, this is amazing.
37
00:02:12,296 --> 00:02:13,856
What if he joins
a basketball team?
38
00:02:13,932 --> 00:02:16,529
That'd be great. You're right.
Hasn't said one word about bugs all morning.
39
00:02:16,605 --> 00:02:18,371
I feel like I've been let out
of a really bad prison.
40
00:02:19,010 --> 00:02:20,776
Hey, it's okay that Alex
is here, right?
41
00:02:21,984 --> 00:02:23,715
Yeah, it's fine.
Okay.
42
00:02:23,989 --> 00:02:24,979
Yeah.
43
00:02:25,759 --> 00:02:27,092
Do you have that
basketball game today?
44
00:02:27,163 --> 00:02:28,358
Yeah, I do. Why?
45
00:02:28,900 --> 00:02:30,061
You could invite Alex.
46
00:02:32,374 --> 00:02:33,364
To my basketball game?
47
00:02:33,443 --> 00:02:34,434
I mean...
Honey.
48
00:02:34,713 --> 00:02:35,943
What?
Anybody can play, right?
49
00:02:36,216 --> 00:02:37,947
And he's really good.
It'll be fun
50
00:02:38,053 --> 00:02:39,716
and you guys can like
get to know each other.
51
00:02:41,662 --> 00:02:42,652
Adam, you want to try it?
52
00:02:43,165 --> 00:02:44,497
Uh, no. I'm good.
53
00:02:45,002 --> 00:02:47,839
Okay. I'm going to just say it
because nobody else is, you know.
54
00:02:48,210 --> 00:02:51,115
Where's Drew? Why did we let Drew
go out to breakfast with that guy?
55
00:02:51,183 --> 00:02:54,554
That guy is your father.
They went to breakfast. You weren't invited.
56
00:02:54,758 --> 00:02:59,167
I don't want to go. We're here bonding as
a family, you know, and he's not here.
57
00:02:59,468 --> 00:03:02,167
This is the first time I've ever heard
you talk about family bonding time, no?
58
00:03:02,242 --> 00:03:04,109
I'm having a good time.
Are you going to make fun of me for it?
59
00:03:04,179 --> 00:03:07,016
- No, Honey. I'm just saying, relax.
- I'm having a good time.
60
00:03:08,054 --> 00:03:09,352
Everybody.
Hey.
61
00:03:12,632 --> 00:03:14,898
Camille, I haven't
seen you yet.
62
00:03:15,438 --> 00:03:16,428
You look beautiful.
63
00:03:16,841 --> 00:03:17,831
Hi, Seth.
64
00:03:18,678 --> 00:03:20,774
Hey Seth, thanks for
bringing him back.
65
00:03:21,585 --> 00:03:22,575
No problem.
66
00:03:26,396 --> 00:03:27,386
Hi, Sweetheart.
67
00:03:28,533 --> 00:03:30,561
Drew told me how you kicked
ass the other night at that
68
00:03:30,638 --> 00:03:32,403
songwriting thing,
the open mic.
69
00:03:32,476 --> 00:03:35,108
Amazing. Please. I wouldn't say
that I, you know, kicked ass.
70
00:03:35,182 --> 00:03:36,172
It was very good.
71
00:03:36,251 --> 00:03:37,743
Everybody in the audience was
a Braverman...
72
00:03:37,821 --> 00:03:40,418
Those are the worst people to have in the audience.
That's not even true.
73
00:03:40,494 --> 00:03:41,793
- It was pretty true.
- They're the worst.
74
00:03:41,864 --> 00:03:43,801
Hey, Bravermans are tough critics.
Trust me.
75
00:03:44,637 --> 00:03:45,798
Anyway, I got this for you.
76
00:03:47,109 --> 00:03:48,099
What?
77
00:03:48,178 --> 00:03:51,379
Yeah, it's just an old, beat around
guitar but it's got a great sound.
78
00:03:51,452 --> 00:03:54,186
I put these really light strings
on it so you can play all day.
79
00:03:54,259 --> 00:03:55,249
It doesn't hurt your fingers.
80
00:03:55,327 --> 00:03:56,990
Writes...
Writes great songs, this one.
81
00:03:59,303 --> 00:04:00,328
Um...
82
00:04:01,942 --> 00:04:03,502
Okay. Cool.
83
00:04:04,782 --> 00:04:05,772
Thanks.
84
00:04:06,386 --> 00:04:09,416
Well, I'm going to
do stuff upstairs
85
00:04:09,493 --> 00:04:11,156
so just call me when
they're ready, okay?
86
00:04:14,170 --> 00:04:15,160
See ya.
87
00:04:16,842 --> 00:04:17,832
All right.
88
00:04:19,849 --> 00:04:21,978
She'll look at it later.
I'm sure she'll love it. Yeah.
89
00:05:17,946 --> 00:05:18,937
What's the matter, Bug?
90
00:05:19,216 --> 00:05:20,377
Yeah. Why aren't you eating?
91
00:05:22,090 --> 00:05:23,080
Is this chicken?
92
00:05:23,225 --> 00:05:24,250
Mmm-hmm.
93
00:05:24,327 --> 00:05:25,353
Is chicken meat?
94
00:05:26,032 --> 00:05:27,592
Yes. Chicken is meat.
95
00:05:28,069 --> 00:05:29,436
Well, then I can't eat it.
96
00:05:31,644 --> 00:05:32,634
Why?
97
00:05:34,150 --> 00:05:35,140
I'm a vegetarian.
98
00:05:38,693 --> 00:05:39,719
Um.
99
00:05:40,029 --> 00:05:42,866
But you're not a vegetarian
because you love chicken.
100
00:05:42,970 --> 00:05:44,530
Love it.
I don't love it anymore.
101
00:05:45,375 --> 00:05:46,365
Honey...
102
00:05:47,179 --> 00:05:50,084
Meat is... It has
a lot of protein in it
103
00:05:50,253 --> 00:05:52,520
and humans need protein
and you're human.
104
00:05:52,625 --> 00:05:54,492
Sweetie, where did you get the
idea to be a vegetarian?
105
00:05:54,562 --> 00:05:56,259
Ella, she's a vegetarian.
106
00:05:56,467 --> 00:05:58,437
Her whole family
is vegetarians.
107
00:05:58,571 --> 00:06:01,135
I'm not going to eat chicken,
it's unhealthy...
108
00:06:01,611 --> 00:06:02,601
And meat.
109
00:06:02,680 --> 00:06:03,671
Okay.
110
00:06:04,184 --> 00:06:07,180
Well, Bug, I would like you
to eat your chicken please.
111
00:06:07,792 --> 00:06:08,851
Thank you.
Uh-uh.
112
00:06:09,663 --> 00:06:10,653
No way.
113
00:06:12,570 --> 00:06:14,062
This is a bad system.
114
00:06:14,173 --> 00:06:16,040
It's not bad, Max,
it's just different.
115
00:06:16,110 --> 00:06:18,308
But with this, I have to
do more chores
116
00:06:18,516 --> 00:06:20,487
and even if I do
absolutely perfect,
117
00:06:20,554 --> 00:06:22,547
I still earn the same
amount of TV time.
118
00:06:22,625 --> 00:06:24,094
Max, you're going to
make a great lawyer.
119
00:06:24,162 --> 00:06:25,688
I think maybe we should still have...
A great lawyer.
120
00:06:25,765 --> 00:06:27,325
The same
amount of opportunities...
121
00:06:27,402 --> 00:06:28,393
Okay, I'll think about it.
122
00:06:28,472 --> 00:06:30,943
But have it five points like Daddy said.
Okay. Max, Max...
123
00:06:31,011 --> 00:06:32,104
Coming.
124
00:06:32,213 --> 00:06:35,619
If you earn eight out of ten
stickers over the week you will get...
125
00:06:36,290 --> 00:06:38,089
Hi.
Hey. Come in.
126
00:06:38,461 --> 00:06:39,589
Thanks.
How are you?
127
00:06:39,664 --> 00:06:41,793
I'm good.
Good. Good to see you.
128
00:06:42,871 --> 00:06:45,138
I'm just working on
Max's sticker system.
129
00:06:45,243 --> 00:06:46,837
You'd have to go over that
with your mom...
130
00:06:47,214 --> 00:06:48,410
I just want to apologize.
131
00:06:48,484 --> 00:06:50,921
I feel so terrible for missing
Max's birthday party.
132
00:06:51,089 --> 00:06:52,991
What do you mean?
Jabbar was sick. It's okay.
133
00:06:53,061 --> 00:06:55,156
It's so not a big deal.
No. He wasn't sick.
134
00:06:55,299 --> 00:06:56,290
Oh.
135
00:06:56,368 --> 00:06:58,565
It was because of what's going
on between me and Crosby.
136
00:06:58,640 --> 00:06:59,699
Is everything okay?
137
00:06:59,776 --> 00:07:02,543
Well, we had an argument and
he's been staying on the boat.
138
00:07:02,615 --> 00:07:04,050
I'm sorry. What happened?
139
00:07:04,152 --> 00:07:05,382
I don't even know what happened
140
00:07:05,455 --> 00:07:07,858
and I don't know if it's
like these huge issues
141
00:07:07,927 --> 00:07:09,692
or if we're just having
cold feet. I don't know
142
00:07:09,764 --> 00:07:10,858
- what's going on.
- I'm so sorry.
143
00:07:10,934 --> 00:07:13,804
Gaby, why can't I
discuss this with you?
144
00:07:15,243 --> 00:07:16,872
Because, Max, I'm not your mom.
145
00:07:17,349 --> 00:07:19,547
It doesn't matter. Well, okay,
first of all, listen...
146
00:07:19,620 --> 00:07:22,387
Okay. I love you so much.
147
00:07:22,460 --> 00:07:23,451
I love Jabbar.
148
00:07:23,529 --> 00:07:25,089
Thank you.
You're family.
149
00:07:25,166 --> 00:07:26,191
Okay?
Thank you.
150
00:07:26,268 --> 00:07:28,067
This is just a little
hiccup, you know?
151
00:07:28,139 --> 00:07:30,508
You guys are having a hiccup.
It's no big deal. I mean it's...
152
00:07:33,919 --> 00:07:35,114
Gaby!
153
00:07:35,823 --> 00:07:36,813
Sorry.
154
00:07:48,252 --> 00:07:49,345
Ah, ball!
155
00:08:04,989 --> 00:08:06,150
You all right? You sure?
156
00:08:07,027 --> 00:08:08,017
I'm good.
157
00:08:08,197 --> 00:08:10,463
Menstrual cramps?
Want your walker?
158
00:08:11,504 --> 00:08:12,494
Better
run the floor, man.
159
00:08:17,852 --> 00:08:19,321
Yeah. The fever, y'all.
160
00:08:31,782 --> 00:08:32,772
I'll take it.
161
00:08:33,988 --> 00:08:35,855
Think you can try to focus
a little bit more out there?
162
00:08:36,627 --> 00:08:40,329
Yeah. I wasn't the one who
got taken to school by Alex.
163
00:08:45,480 --> 00:08:46,471
So you moved out, huh?
164
00:08:47,585 --> 00:08:48,780
Back in the house boat?
165
00:08:49,589 --> 00:08:50,580
Where'd you hear that?
166
00:08:51,561 --> 00:08:52,824
Jasmine talked to Kristina.
167
00:08:54,099 --> 00:08:55,693
What's going on?
Jasmine told Kristina?
168
00:08:55,770 --> 00:08:59,141
Yeah. I thought we talked about
all this the other day. Yeah.
169
00:08:59,244 --> 00:09:01,238
I just hate to see you throw
away the very best thing
170
00:09:01,316 --> 00:09:02,409
that's ever happened
to you in your life
171
00:09:02,485 --> 00:09:04,682
because you feel like she's a
little bit controlling right now.
172
00:09:05,091 --> 00:09:07,324
We need to take a little
time out from your judgment.
173
00:09:07,396 --> 00:09:09,593
I am not judging you, Crosby.
I am not judging you. Yes, you are.
174
00:09:09,668 --> 00:09:11,365
I'm looking out for you.
Yes, you are judging me.
175
00:09:11,439 --> 00:09:12,908
No, I am not.
You always judge me, man!
176
00:09:12,976 --> 00:09:16,143
You're always looking at me like I'm
an idiot that's always screwing up.
177
00:09:16,283 --> 00:09:18,378
I'm sorry I'm not perfect
like you, okay?
178
00:09:18,455 --> 00:09:19,753
It must be so frustrating.
179
00:09:19,824 --> 00:09:21,852
Would you keep your voice down for a second?
I am trying...
180
00:09:21,962 --> 00:09:25,197
Heaven forbid I scream
on the basketball court!
181
00:09:25,503 --> 00:09:26,938
Is that a mistake too?
182
00:09:27,007 --> 00:09:27,997
It's a part of growing up.
183
00:09:28,610 --> 00:09:30,774
Seriously, you're going to leave?
No. I'm fake leaving.
184
00:09:37,330 --> 00:09:38,320
Hey, Amber.
185
00:09:40,671 --> 00:09:42,608
Can you please stop
being so rude to Dad?
186
00:09:44,179 --> 00:09:48,314
Whoa. Don't just come in here and
say something like that to me.
187
00:09:48,823 --> 00:09:51,727
It's true. Every time he tries to
talk to you you're so rude to him.
188
00:09:51,796 --> 00:09:54,063
You don't even give him a
chance whatsoever. I'm so rude?
189
00:09:54,134 --> 00:09:55,330
Do you know what I think is rude?
What?
190
00:09:55,404 --> 00:09:56,873
I think it's rude
to leave your family.
191
00:09:56,941 --> 00:09:59,242
I think it's rude to ditch them because
you don't want to deal with it.
192
00:09:59,347 --> 00:10:01,910
Okay, Amber. And then rude to
come back here and just act like
193
00:10:01,985 --> 00:10:03,579
everything's fine.
You're entitled to your opinion, okay?
194
00:10:03,656 --> 00:10:05,489
And so am I. It's not an opinion!
It's what actually happened
195
00:10:05,561 --> 00:10:07,292
and that's what
I'm trying to tell you.
196
00:10:07,365 --> 00:10:10,566
He left us! He didn't want to be with us anymore!
I understand that! I get it!
197
00:10:10,638 --> 00:10:11,799
But he's here right now.
198
00:10:11,874 --> 00:10:13,777
That's what I've been trying to
tell you over and over again.
199
00:10:13,846 --> 00:10:15,679
He's trying to be with us, he's
trying to spend time with us.
200
00:10:15,750 --> 00:10:16,776
Oh, he's really trying,
isn't he?
201
00:10:16,853 --> 00:10:18,253
He's trying to make things better.
What? Yes.
202
00:10:18,323 --> 00:10:19,882
Amber, he's trying.
And he bought this beautiful guitar.
203
00:10:19,960 --> 00:10:21,623
Do you want to know
how much this guitar is worth?
204
00:10:21,697 --> 00:10:22,824
Do you want to know?
It doesn't matter
205
00:10:22,899 --> 00:10:25,370
how much it's worth. Forty-two big ones.
That's how much it's worth.
206
00:10:25,438 --> 00:10:27,739
Whatsoever! Yeah, it does
because I'm going to sell it
207
00:10:27,810 --> 00:10:29,781
because I don't want it anymore!
He's had that for twenty years
208
00:10:29,848 --> 00:10:30,838
and he gave that to you!
I don't care!
209
00:10:30,917 --> 00:10:32,648
I don't want it in my house!
I don't want to look at it!
210
00:10:32,722 --> 00:10:33,985
Amber, please. Please.
Just don't push him away.
211
00:10:40,539 --> 00:10:42,840
I'm not trying to
push him away but...
212
00:10:43,879 --> 00:10:44,939
He's going to leave.
213
00:10:46,953 --> 00:10:48,981
He's going to leave again and
you're going to get hurt.
214
00:10:50,428 --> 00:10:51,418
I can handle myself.
215
00:10:57,911 --> 00:10:59,107
Hey.
Hi.
216
00:10:59,181 --> 00:11:00,171
Gaby.
Hi.
217
00:11:02,422 --> 00:11:03,412
Um...
218
00:11:03,624 --> 00:11:04,614
Are you okay?
219
00:11:04,727 --> 00:11:05,854
Yeah. I'm sorry.
220
00:11:05,996 --> 00:11:06,986
That's okay.
221
00:11:07,066 --> 00:11:08,261
You all right? You need to
come in and sit down?
222
00:11:08,401 --> 00:11:11,203
Um, I can't really
stay long. I just...
223
00:11:12,645 --> 00:11:15,708
God, this is really hard but I
wanted to tell you guys in person.
224
00:11:17,188 --> 00:11:20,184
Something has come up,
something personal and...
225
00:11:22,767 --> 00:11:25,934
I'm not going to be able to
work with Max anymore.
226
00:11:27,645 --> 00:11:29,046
I'm really sorry.
227
00:11:29,115 --> 00:11:32,851
I know it's really sudden and I
made you guys a list of other aids.
228
00:11:32,924 --> 00:11:34,860
Wait. No, I'm sorry,
Gaby, what happened?
229
00:11:34,928 --> 00:11:36,056
Something happened.
230
00:11:36,799 --> 00:11:38,062
I just, I really can't...
231
00:11:40,507 --> 00:11:41,498
Is this immediate?
232
00:11:42,245 --> 00:11:45,912
Unfortunately, yes it is.
And I'm really sorry. Please forgive me.
233
00:11:47,991 --> 00:11:49,016
I'm sorry.
234
00:12:05,430 --> 00:12:06,990
Daddy's here.
Hey.
235
00:12:07,101 --> 00:12:08,501
How are you?
You ready to go to the movies?
236
00:12:08,571 --> 00:12:10,803
Yeah. Grandma just got me
a new baseball mitt.
237
00:12:10,875 --> 00:12:12,903
Oh, cool. I want to see.
Come here!
238
00:12:13,247 --> 00:12:14,238
Okay.
239
00:12:14,584 --> 00:12:15,643
Hey.
Hey.
240
00:12:17,023 --> 00:12:20,155
Hey, Crosby, do you want
to stay for a minute?
241
00:12:20,230 --> 00:12:21,323
I can make some coffee.
242
00:12:21,466 --> 00:12:24,530
Uh, we're kind of late to the movie,
so I think we should get going, but...
243
00:12:24,607 --> 00:12:25,632
Look it.
Isn't it awesome?
244
00:12:25,709 --> 00:12:27,269
It's cool, yeah.
245
00:12:27,446 --> 00:12:29,417
And I got a binoculars, too.
246
00:12:29,484 --> 00:12:31,113
You got binoculars.
What are you going to look at?
247
00:12:31,188 --> 00:12:34,684
Hey, Crosby, I think that we
should talk about what's going on.
248
00:12:34,762 --> 00:12:37,462
Yeah, the silence thing
isn't doing anyone any good.
249
00:12:38,939 --> 00:12:40,670
Yeah. Okay.
Good.
250
00:12:41,344 --> 00:12:42,334
Uh, now?
251
00:12:43,215 --> 00:12:44,205
Yeah.
252
00:12:45,520 --> 00:12:46,681
I'm just kind of in Jabbar mode
253
00:12:46,789 --> 00:12:49,158
and we've got like 20 minutes
to get to the movies so...
254
00:12:49,629 --> 00:12:52,192
Maybe we'll do it...
You ready, Buddy?
255
00:12:52,268 --> 00:12:53,464
Yeah, I'm ready.
256
00:12:54,240 --> 00:12:56,335
I'm ready. Give me a hug.
Give me a hug.
257
00:12:56,444 --> 00:12:58,438
All right, have fun.
Okay.
258
00:12:58,884 --> 00:13:02,790
So I'll call you and then
we'll set up a time to talk?
259
00:13:03,026 --> 00:13:04,928
- Come on, Dad.
- All right. Goodbye.
260
00:13:14,853 --> 00:13:15,912
Smoothies?
261
00:13:16,356 --> 00:13:17,689
You're not listening.
262
00:13:17,826 --> 00:13:19,420
I want to watch my shows
and I'm missing Cash Cab.
263
00:13:19,496 --> 00:13:20,487
Honey, it doesn't matter.
Hey.
264
00:13:20,566 --> 00:13:22,695
You can't cash in your stickers
until your homework is finished.
265
00:13:22,770 --> 00:13:24,364
What? You didn't start
the homework on time.
266
00:13:24,441 --> 00:13:26,673
Gaby always did.
You're just dumber than...
267
00:13:26,779 --> 00:13:28,875
Okay, Gaby's not here, Max.
We're doing my rules right now.
268
00:13:28,984 --> 00:13:30,044
Your rules suck!
269
00:13:30,121 --> 00:13:32,387
Max, do not speak to
your mother that way.
270
00:13:32,459 --> 00:13:33,620
Thank you very much.
271
00:13:33,695 --> 00:13:35,494
And do not turn on the television.
I'm not missing Cash Cab.
272
00:13:35,566 --> 00:13:37,298
This has been going on for
twenty minutes by the way.
273
00:13:37,370 --> 00:13:39,272
I want you to think about whether
or not this is worth it, Max.
274
00:13:39,341 --> 00:13:41,403
It is worth it! I think you're
going to find out that it's not.
275
00:13:41,479 --> 00:13:44,007
I'm going to find out something that's
not true because it is worth it.
276
00:13:44,085 --> 00:13:45,213
Can I talk to you guys
for one second?
277
00:13:45,355 --> 00:13:46,584
Crosby, it's not a good time,
all right?
278
00:13:46,691 --> 00:13:49,185
I just want to say sorry
about just blowing up.
279
00:13:49,898 --> 00:13:51,596
Crosby, it's all fine,
okay? Let it go.
280
00:13:51,736 --> 00:13:53,365
I'm really stressed out
about several things.
281
00:13:53,440 --> 00:13:54,841
I cannot deal with this
right now, okay?
282
00:13:54,910 --> 00:13:56,402
Gaby quit, he's having
a meltdown.
283
00:13:56,580 --> 00:13:57,843
Gaby... Gaby quit?
Yeah.
284
00:13:58,551 --> 00:13:59,815
She gave no notice, just quit.
Well, why?
285
00:13:59,888 --> 00:14:01,517
I don't know. She said personal reasons.
What'd she say?
286
00:14:02,026 --> 00:14:03,016
Three!
287
00:14:03,796 --> 00:14:04,786
- No!
- That's it!
288
00:14:04,865 --> 00:14:06,300
You can't do that!
I'm sorry.
289
00:14:06,435 --> 00:14:10,274
That's unacceptable! No! No!
290
00:14:10,344 --> 00:14:12,474
Stop throwing
things! Oh, my God!
291
00:14:12,650 --> 00:14:13,640
We need
to settle this.
292
00:14:15,222 --> 00:14:17,489
- Settle down.
- Settle down.
293
00:14:23,140 --> 00:14:24,837
You quit?
Oh, Crosby.
294
00:14:24,910 --> 00:14:25,900
How could you quit?
295
00:14:26,113 --> 00:14:29,108
I was at the house and Jasmine
came over and it's just too much.
296
00:14:29,187 --> 00:14:30,587
Okay, well you got to
go back and fix it.
297
00:14:30,656 --> 00:14:32,456
Fix it? Yes.
All hell is breaking loose over there.
298
00:14:32,528 --> 00:14:33,553
You've got to go back...
299
00:14:33,630 --> 00:14:35,658
Listen, if Max suffers
because of something we did,
300
00:14:35,735 --> 00:14:37,500
I'm never going to be able
to forgive myself for that.
301
00:14:37,572 --> 00:14:38,802
They'll find someone
else, Crosby.
302
00:14:38,875 --> 00:14:40,173
Okay, they're not going
to find anyone else.
303
00:14:40,244 --> 00:14:41,838
You have to go back and
say it was a mistake.
304
00:14:41,916 --> 00:14:42,975
I can't!
Why?
305
00:14:43,051 --> 00:14:44,246
Because I like you.
306
00:14:56,415 --> 00:14:58,682
Well, we can't.
307
00:15:04,265 --> 00:15:05,256
Bye, Crosby.
308
00:15:17,562 --> 00:15:19,031
Oh, hello.
Hey.
309
00:15:19,366 --> 00:15:21,303
Ace babysitting company
at your service.
310
00:15:21,371 --> 00:15:23,569
Wow. Look at you.
You look terrific.
311
00:15:23,676 --> 00:15:24,666
Thanks.
312
00:15:24,878 --> 00:15:27,349
Why the partners insist on
taking the associates to dinner
313
00:15:27,417 --> 00:15:29,011
on a weeknight is beyond me
314
00:15:29,089 --> 00:15:31,788
but what is this, Mom?
Is this lasagna that you made?
315
00:15:32,028 --> 00:15:33,759
Yeah.
Oh, my goodness.
316
00:15:33,833 --> 00:15:35,392
I know how much
Sydney loves it, so...
317
00:15:35,470 --> 00:15:38,340
Oh, you're amazing, but
she's not going to eat it.
318
00:15:38,643 --> 00:15:40,738
What?
What do you mean? Why?
319
00:15:42,251 --> 00:15:43,344
What?
Okay.
320
00:15:43,421 --> 00:15:45,050
It's her favorite.
I know.
321
00:15:45,658 --> 00:15:48,186
Our daughter is a vegetarian.
322
00:15:49,567 --> 00:15:51,868
She's a what?
What?
323
00:15:53,476 --> 00:15:56,004
I know. I should have called you.
I didn't realize you were going to cook.
324
00:15:56,082 --> 00:15:57,073
Since when?
325
00:15:57,218 --> 00:15:59,849
Oh, come on. Hey, now,
that's ridiculous.
326
00:15:59,924 --> 00:16:01,120
Dad, you know what?
327
00:16:01,194 --> 00:16:04,395
It is a valid choice and we
are being supportive of it.
328
00:16:04,568 --> 00:16:05,593
Really?
Yes.
329
00:16:05,703 --> 00:16:06,694
Hi, Grandma.
330
00:16:06,806 --> 00:16:08,104
Hey, Granddaughter!
331
00:16:08,177 --> 00:16:09,406
There she is!
332
00:16:09,479 --> 00:16:10,675
How you doing? Good.
333
00:16:11,016 --> 00:16:12,987
Hey, you're going to have
some lasagna, aren't you?
334
00:16:13,388 --> 00:16:14,914
Um, not if it has meat.
335
00:16:16,027 --> 00:16:17,690
Well, you see your grandmother,
336
00:16:17,765 --> 00:16:20,328
she slaved all day making
your favorite meal for you.
337
00:16:21,139 --> 00:16:22,631
It's just that...
338
00:16:25,081 --> 00:16:26,344
I don't eat meat anymore.
339
00:16:26,685 --> 00:16:29,054
Uh-huh. Now listen here,
Granddaughter,
340
00:16:29,457 --> 00:16:31,894
your grandmother
worked very hard,
341
00:16:32,164 --> 00:16:36,538
made it specially for you, now you don't
want to hurt my wife's feelings now, do you?
342
00:16:36,707 --> 00:16:37,835
Dad.
Huh?
343
00:16:37,943 --> 00:16:39,970
Just go easy on my daughter.
344
00:16:41,517 --> 00:16:42,679
Sure. Right.
345
00:16:43,923 --> 00:16:46,828
Guess what, once
in Vietnam I ate dog.
346
00:16:46,896 --> 00:16:47,886
- Dad!
- Dog?
347
00:16:48,367 --> 00:16:50,496
Zeek. That's... Inappropriate.
348
00:16:50,572 --> 00:16:52,508
Actual dog?
No, not an actual dog.
349
00:16:52,910 --> 00:16:54,242
Look at... Please.
350
00:16:54,346 --> 00:16:57,342
Hey, come on. I was a guest.
I would have been rude not to.
351
00:16:57,420 --> 00:16:59,721
I'm going to fix you whatever
you parents want me to fix you.
352
00:17:03,601 --> 00:17:06,904
I mean to go right
there and get it!
353
00:17:09,547 --> 00:17:10,538
Hi.
Hey.
354
00:17:11,051 --> 00:17:12,041
Thought I'd bring him back.
355
00:17:12,454 --> 00:17:13,753
Um, come in if you want.
356
00:17:13,957 --> 00:17:16,360
Zeek here? No.
He's babysitting for Julia.
357
00:17:16,430 --> 00:17:17,420
You're safe.
358
00:17:17,532 --> 00:17:19,161
What are you doing
to the chicken?
359
00:17:19,403 --> 00:17:23,344
I have to go to work in a little and
so I thought I'd make you guys dinner
360
00:17:23,612 --> 00:17:24,773
since Mom and Dad aren't here.
361
00:17:24,849 --> 00:17:25,839
This doesn't look the same.
362
00:17:25,918 --> 00:17:28,116
Well, I mean whatever,
it's chicken.
363
00:17:28,190 --> 00:17:29,659
I have to chop it one more time.
Watch this.
364
00:17:31,964 --> 00:17:32,955
See, it's almost off.
365
00:17:34,169 --> 00:17:35,570
Your mom is an excellent cook.
366
00:17:35,873 --> 00:17:38,437
You're right. They call her
"Sarah Boyardee," right?
367
00:17:38,513 --> 00:17:40,710
You know what?
I have a very, very big knife.
368
00:17:40,885 --> 00:17:42,980
I'm trying something,
to learn something new.
369
00:17:43,224 --> 00:17:45,558
You mind if I give you
a hand there?
370
00:17:45,796 --> 00:17:46,786
Speaking of excellent cooks.
371
00:17:46,865 --> 00:17:49,132
I know my way around a chicken.
Son, come watch and learn.
372
00:17:49,203 --> 00:17:50,228
Since when?
373
00:17:50,974 --> 00:17:53,913
Oh, I developed an interest in
a few things, like cooking.
374
00:17:54,114 --> 00:17:57,383
Really? Look at you developing
interests in things.
375
00:17:57,555 --> 00:17:58,956
Wow.
Do you guys want to...
376
00:17:59,660 --> 00:18:00,650
Hey.
377
00:18:01,063 --> 00:18:03,796
I'm making dinner, which you know,
we could really use your help.
378
00:18:03,869 --> 00:18:05,703
Dad knows how to cut
the chicken, actually but,
379
00:18:08,113 --> 00:18:10,482
come help. Come join us
just for a minute.
380
00:18:10,952 --> 00:18:13,253
No. That's cool.
You just keep...
381
00:18:14,226 --> 00:18:15,957
Poking that chicken,
whatever you're doing.
382
00:18:16,031 --> 00:18:17,021
Hey, um,
383
00:18:17,968 --> 00:18:20,701
Amber, Dad's taking me
to Alcatraz on Friday.
384
00:18:21,442 --> 00:18:23,174
I feel like you should come.
Oh.
385
00:18:23,280 --> 00:18:24,339
I can't because...
386
00:18:24,416 --> 00:18:26,717
Come on, Sweetheart, I know
how much you love Alcatraz.
387
00:18:28,558 --> 00:18:30,050
No, yeah.
No, you know what?
388
00:18:30,128 --> 00:18:32,292
You're right, maybe I will
come because I love it.
389
00:18:33,670 --> 00:18:37,075
How's the...
How's the guitar working out?
390
00:18:37,144 --> 00:18:38,408
Oh, the guitar, yes.
391
00:18:38,481 --> 00:18:41,613
I meant to tell you the only thing
is, is that it doesn't sound good.
392
00:18:41,688 --> 00:18:43,317
And I don't want it, so...
393
00:18:43,592 --> 00:18:45,654
If you want it, you should take
it back or I'm going to sell it.
394
00:18:45,731 --> 00:18:46,721
Amber.
Okay?
395
00:18:46,799 --> 00:18:47,789
You don't have to be rude.
396
00:18:47,936 --> 00:18:50,931
And the other thing is I
actually can't go to Alcatraz
397
00:18:51,009 --> 00:18:52,342
because I get sick on boats,
398
00:18:52,713 --> 00:18:55,047
which you know is something that
everybody that knows me, knows.
399
00:18:55,152 --> 00:19:00,061
Um, but you know I just forget that it's
basically like we're strangers, so...
400
00:19:00,163 --> 00:19:01,358
Sweetheart, I'm just
trying to...
401
00:19:01,432 --> 00:19:03,801
Stop calling me that.
I don't even know you.
402
00:19:03,871 --> 00:19:05,637
You don't... you don't know
anything about me.
403
00:19:05,709 --> 00:19:08,146
Amber. You can't just waltz
in here after all this time
404
00:19:08,214 --> 00:19:10,412
and act like everything
is fine and just like
405
00:19:10,853 --> 00:19:13,587
buy us a burger and
like give me a crappy guitar
406
00:19:13,660 --> 00:19:15,493
and everything's just
going to be fine again.
407
00:19:15,564 --> 00:19:18,731
You know and I guess it works.
I guess it works on everybody but me.
408
00:19:18,805 --> 00:19:21,505
I guess I'm the only person that,
you know, has a problem with it,
409
00:19:21,578 --> 00:19:23,844
but I'm sorry, but I can't
forget the fact that
410
00:19:23,917 --> 00:19:27,858
you didn't come to my birthdays
when you promised that you would.
411
00:19:27,959 --> 00:19:31,364
And you didn't take me out all the times
that you promised that you would.
412
00:19:31,433 --> 00:19:34,166
And you were not there for me
when I really needed you,
413
00:19:34,774 --> 00:19:37,440
and so I have trouble
believing that you've changed
414
00:19:37,514 --> 00:19:39,780
because I've heard it all
before and I'm sorry,
415
00:19:39,853 --> 00:19:43,725
but I look at you and I just see
the same loser who let me down.
416
00:19:49,641 --> 00:19:51,770
I'm sorry, Dad.
She just gets that way.
417
00:19:51,913 --> 00:19:53,576
She goes off on us
all the time too.
418
00:19:58,160 --> 00:19:59,561
I shouldn't be here right now.
419
00:20:00,733 --> 00:20:01,723
You don't have to go.
420
00:20:03,372 --> 00:20:04,898
Buddy, I'll call you
about Alcatraz.
421
00:20:06,579 --> 00:20:08,378
Yeah.
Okay.
422
00:20:17,971 --> 00:20:20,910
Look, Mom, you... why did you just
sit here and let her yell at him?
423
00:20:21,212 --> 00:20:23,115
All right, you didn't
protect him whatsoever!
424
00:20:23,317 --> 00:20:25,515
I mean she don't even give him
a chance. He's trying!
425
00:20:39,520 --> 00:20:40,784
You don't like it, do you?
426
00:20:41,658 --> 00:20:45,394
Not very much.
I'll just have dessert.
427
00:20:48,908 --> 00:20:49,898
Well, Young Lady,
428
00:20:50,444 --> 00:20:53,611
your grandmother has now
prepared two dinners for you.
429
00:20:55,723 --> 00:20:57,157
Try a little more
of the seitan.
430
00:20:58,931 --> 00:21:00,833
Satan?
Seitan.
431
00:21:01,636 --> 00:21:02,626
Oh.
432
00:21:02,839 --> 00:21:04,069
No, thank you.
433
00:21:07,683 --> 00:21:09,677
Granddaughter,
434
00:21:10,256 --> 00:21:12,283
you are going to have to eat
435
00:21:13,028 --> 00:21:14,931
one or the other
436
00:21:16,537 --> 00:21:18,530
or you're not going to
get up from the table.
437
00:21:43,665 --> 00:21:44,758
Here you go.
Thank you.
438
00:21:53,653 --> 00:21:55,088
Hi.
Hey.
439
00:21:55,223 --> 00:21:56,419
One sec.
440
00:21:58,664 --> 00:22:01,466
Want a drink? Yes.
Pitcher of gin please.
441
00:22:03,910 --> 00:22:06,609
Well, Amber kicked my ass.
442
00:22:06,716 --> 00:22:08,414
Yeah, well you deserved it.
443
00:22:08,487 --> 00:22:09,648
She's got your genes.
444
00:22:11,393 --> 00:22:16,702
Listen, I got
a change of plans.
445
00:22:16,772 --> 00:22:21,077
This club up in Seattle, they offered
us a very sweet deal on a gig
446
00:22:21,148 --> 00:22:22,276
and the band wants to take it.
447
00:22:24,757 --> 00:22:26,750
Anyway, I got to back burner
the whole Alcatraz trip.
448
00:22:26,828 --> 00:22:28,023
Alcatraz. Mm-hmm.
449
00:22:33,978 --> 00:22:38,079
Well, I'm sure Drew will
understand, you know?
450
00:22:38,220 --> 00:22:40,953
Maybe you guys could just hit the
batting cages again, you know?
451
00:22:41,060 --> 00:22:43,190
Beat some people up
for old time's sake.
452
00:22:43,265 --> 00:22:48,106
We're going to leave in the morning
because we want to get an early start.
453
00:22:48,242 --> 00:22:49,711
Tomorrow morning?
454
00:22:52,218 --> 00:22:56,250
Yeah. So, could you
tell the kids for me?
455
00:23:03,544 --> 00:23:04,534
Sure.
456
00:23:05,482 --> 00:23:06,472
Thank you.
457
00:23:07,352 --> 00:23:08,912
Excuse me, Bartender,
another beer!
458
00:23:09,290 --> 00:23:12,525
Looks like you're pretty busy,
so, I had a great time.
459
00:23:13,566 --> 00:23:15,503
It's good to see you.
Mm-hmm.
460
00:23:16,139 --> 00:23:17,631
You take care.
461
00:23:20,014 --> 00:23:21,813
And um...
I'll see you later.
462
00:23:39,525 --> 00:23:40,515
Hey!
463
00:23:49,514 --> 00:23:52,453
I have spent so much of my
life blaming you, Seth.
464
00:23:53,756 --> 00:23:56,159
I have blamed you
for the fact that
465
00:23:57,432 --> 00:23:59,903
I'm almost forty years old
and I still tend bar,
466
00:23:59,971 --> 00:24:03,844
and I could even tell you all the reasons and
explain to you exactly why it's your fault.
467
00:24:06,118 --> 00:24:09,182
When Drew sits up in his room,
468
00:24:09,259 --> 00:24:13,325
doesn't say a word to me for weeks,
just hides away, I blame you.
469
00:24:14,938 --> 00:24:17,307
And I shouldn't.
I really shouldn't.
470
00:24:18,412 --> 00:24:19,972
It does no one any good.
471
00:24:23,958 --> 00:24:26,156
But I can blame you
for going to Seattle
472
00:24:26,230 --> 00:24:28,063
without saying goodbye to
your children yourself.
473
00:24:28,302 --> 00:24:31,206
I can blame you for that and I will.
I will blame you for years.
474
00:24:32,277 --> 00:24:34,942
And sadly, part of
me gets off on it.
475
00:24:35,016 --> 00:24:38,582
I love having something to blame you for
because then it lets me off the hook.
476
00:24:40,662 --> 00:24:43,133
And I don't want to
be let off the hook.
477
00:24:46,576 --> 00:24:47,703
Not anymore.
478
00:24:53,291 --> 00:24:56,287
So you will be there tomorrow
morning before they go to school
479
00:24:56,365 --> 00:24:57,697
to say goodbye
to your children.
480
00:24:58,335 --> 00:24:59,964
You will be there.
481
00:25:02,779 --> 00:25:04,008
They leave
at 8:00.
482
00:25:07,456 --> 00:25:08,446
Don't be late.
483
00:25:46,644 --> 00:25:48,911
It's really hard for
me to apologize.
484
00:25:51,689 --> 00:25:54,217
You don't have to apologize.
Yeah, I do.
485
00:25:55,631 --> 00:25:57,624
For keeping Jabbar
from that party.
486
00:26:00,375 --> 00:26:02,277
Jasmine, you
didn't do anything.
487
00:26:02,346 --> 00:26:04,749
I did. I'm sorry, Crosby.
You don't owe me an apology, okay?
488
00:26:04,818 --> 00:26:08,156
I do. I was so stupid.
You don't have to say sorry to me.
489
00:26:08,326 --> 00:26:09,795
Why do you think
you were stupid?
490
00:26:11,333 --> 00:26:12,859
What do you mean by...
What do you...
491
00:26:13,939 --> 00:26:16,878
Why do you... You know I've been
drinking tonight so I don't...
492
00:26:17,313 --> 00:26:19,546
This might not be the
best time for us to...
493
00:26:22,592 --> 00:26:24,323
Have this conversation
right now.
494
00:26:26,901 --> 00:26:27,891
Hey,
495
00:26:29,875 --> 00:26:32,369
Crosby?
Look at me.
496
00:26:36,356 --> 00:26:37,346
You can't even look at me?
497
00:26:39,763 --> 00:26:41,323
Why do you think
you were stupid?
498
00:26:41,568 --> 00:26:42,797
What did you do?
499
00:26:45,443 --> 00:26:46,742
I made a mistake.
500
00:26:49,218 --> 00:26:50,208
What kind of mistake?
501
00:26:51,290 --> 00:26:52,315
I don't know.
502
00:26:52,392 --> 00:26:54,727
You don't know?
Don't lie to me.
503
00:26:57,571 --> 00:26:58,561
I slept with someone.
504
00:27:06,089 --> 00:27:07,285
It was...
505
00:27:09,798 --> 00:27:12,031
Stupid and, you know, I don't
506
00:27:12,570 --> 00:27:17,640
have an excuse other than this happened while
we were going through our thing and I just
507
00:27:17,716 --> 00:27:20,951
kind of collapsed emotionally and
then the worst thing... Who was it?
508
00:27:22,794 --> 00:27:23,887
It's not important.
509
00:27:24,799 --> 00:27:25,892
It's not important?
510
00:27:26,402 --> 00:27:27,392
So why did you do it?
511
00:27:28,673 --> 00:27:33,343
Sweetie, listen, it was one time
and it will never happen again.
512
00:27:33,417 --> 00:27:37,051
I swear. I will never do
anything like that again.
513
00:27:37,126 --> 00:27:40,156
Okay, I am so sorry.
You have to please...
514
00:27:40,233 --> 00:27:41,896
Get off of me.
I just need to know that you're not...
515
00:27:41,970 --> 00:27:44,567
Hold on. Listen.
Get off of me, you asshole!
516
00:27:45,579 --> 00:27:47,845
That's how you...
Jasmine!
517
00:27:48,017 --> 00:27:49,280
You're such an idiot!
518
00:27:50,957 --> 00:27:53,190
Okay, you know what?
Hey, please don't walk out of here.
519
00:27:53,262 --> 00:27:54,595
No. Don't tell
me what to do.
520
00:27:55,902 --> 00:27:59,273
You know what? You don't deserve
anything good in your life. Nothing!
521
00:28:00,378 --> 00:28:02,211
I'll never forgive you for this!
522
00:28:24,967 --> 00:28:26,527
Hello.
Hey, Honey, how you doing?
523
00:28:26,604 --> 00:28:28,598
Well. How are you?
Good.
524
00:28:28,676 --> 00:28:31,477
Good, so thanks again
for watching Syd.
525
00:28:31,582 --> 00:28:34,179
No problem. I'll tell you
that little girl is a pip.
526
00:28:34,255 --> 00:28:35,450
Yes, she is.
527
00:28:36,092 --> 00:28:37,925
So, did everything go okay?
528
00:28:38,197 --> 00:28:39,358
Yeah.
Yeah?
529
00:28:41,438 --> 00:28:44,410
Why? Did she say something? Yes.
530
00:28:44,612 --> 00:28:48,849
She might have mentioned something about
how you tried to force her to eat meat.
531
00:28:48,921 --> 00:28:51,722
Oh, please.
That's not how it went down.
532
00:28:51,828 --> 00:28:52,818
Well, how did it go down?
533
00:28:52,897 --> 00:28:56,132
Well, I told her she couldn't get up from
the table unless she had something to eat
534
00:28:56,204 --> 00:29:00,236
and I didn't care if it was
lasagna or that Satan crapola.
535
00:29:00,313 --> 00:29:01,873
But rules are rules.
536
00:29:03,687 --> 00:29:05,658
Dad, I have to say I really
wish you hadn't done that.
537
00:29:06,126 --> 00:29:08,495
Well, Honey, I got to tell you,
you know she's got to learn
538
00:29:08,565 --> 00:29:10,432
that there's a set of rules
that everybody has to follow.
539
00:29:10,503 --> 00:29:12,336
Well, I don't want to
squelch her spirit.
540
00:29:12,507 --> 00:29:16,243
She wants to attempt this
vegetarianism thing...
541
00:29:16,316 --> 00:29:21,191
Well come on, Sweetheart, squelch her spirit?
I mean my God, she's six years old,
542
00:29:21,428 --> 00:29:23,523
you can't let her run the show.
Okay, I just...
543
00:29:23,632 --> 00:29:27,437
I feel that when you do something like
that it undermines me as a parent.
544
00:29:27,809 --> 00:29:29,574
Oh, jeez, you know, maybe...
545
00:29:29,646 --> 00:29:31,081
Hold on, Julia,
546
00:29:32,018 --> 00:29:34,717
you know your father doesn't
always make the best choices
547
00:29:35,392 --> 00:29:37,989
but he does what
he does out of love.
548
00:29:38,499 --> 00:29:42,531
No one is trying to
squelch anyone's spirit.
549
00:29:42,675 --> 00:29:44,976
We love Sydney to pieces.
550
00:29:45,047 --> 00:29:46,950
I know.
You know that?
551
00:29:47,019 --> 00:29:49,148
Yeah.
But your father's right.
552
00:29:49,591 --> 00:29:52,962
You can't let her feel like
she has all the power.
553
00:29:53,266 --> 00:29:56,467
It's backwards.
And it's not doing her any good.
554
00:29:59,379 --> 00:30:01,816
I love you so much
that's why I'm here.
555
00:30:02,219 --> 00:30:03,848
I know that I can
be overbearing
556
00:30:04,023 --> 00:30:07,930
and I keep going over in my head how
many times I've second guessed you
557
00:30:07,999 --> 00:30:10,766
about Max's curriculum and I
am so sorry and I'm wrong.
558
00:30:10,839 --> 00:30:13,242
No, no. No, no, it's true.
It's only because...
559
00:30:13,344 --> 00:30:16,545
Because you love Max so much.
Yeah.
560
00:30:16,919 --> 00:30:19,220
And I do too.
I love your son.
561
00:30:19,992 --> 00:30:20,982
I do.
562
00:30:21,463 --> 00:30:24,436
Then, I don't understand
why you're leaving.
563
00:30:24,670 --> 00:30:28,441
I mean you're not moving away, right?
You're not quitting this business.
564
00:30:28,946 --> 00:30:31,509
I mean if there's something
going on in your personal life,
565
00:30:31,986 --> 00:30:35,984
I can help you figure it out, Gaby.
You know? I'm here for you.
566
00:30:36,396 --> 00:30:39,527
If you need to take a break or just
take a little leave of absence,
567
00:30:39,837 --> 00:30:41,773
but it's just... It's so...
568
00:30:43,445 --> 00:30:46,009
You've helped my
son so much and I'm...
569
00:30:47,889 --> 00:30:49,118
I'm at a loss.
570
00:30:54,703 --> 00:30:57,870
I didn't leave because of
you or Max, who I do love.
571
00:30:58,078 --> 00:31:00,413
Then why? Why
did you leave?
572
00:31:04,860 --> 00:31:05,988
It's okay.
573
00:31:12,778 --> 00:31:13,768
I left
574
00:31:15,718 --> 00:31:18,588
the birthday party the other
night with Crosby and
575
00:31:21,096 --> 00:31:22,760
it got complicated.
576
00:31:28,914 --> 00:31:29,974
Crosby.
577
00:31:32,422 --> 00:31:34,119
Complicated. Oh.
578
00:31:34,193 --> 00:31:36,824
I'm so sorry.
I'm so sorry.
579
00:31:40,374 --> 00:31:44,782
We got a couple dates in the
Midwest and Wyoming and Montana.
580
00:31:44,850 --> 00:31:46,444
It's turned into like
a little mini-tour.
581
00:31:47,055 --> 00:31:48,045
Yeah, it sounds cool.
582
00:31:50,496 --> 00:31:51,760
Well, next time I'm in town?
583
00:31:52,434 --> 00:31:53,424
Of course.
584
00:31:53,503 --> 00:31:55,599
I mean because we were going to
do the Alcatraz thing and...
585
00:31:55,675 --> 00:31:57,235
I know.
That got...
586
00:32:02,156 --> 00:32:03,489
It was fantastic.
587
00:32:04,461 --> 00:32:06,328
I had the best time. Me too.
588
00:32:08,337 --> 00:32:09,635
You're a great young man.
589
00:32:10,007 --> 00:32:11,636
I'm really proud of you, Son.
590
00:32:26,577 --> 00:32:30,917
And Amber, I... Look, just like about
what I said, I wasn't trying...
591
00:32:31,154 --> 00:32:33,557
No. Everything you said
592
00:32:34,561 --> 00:32:35,552
was true.
593
00:32:37,568 --> 00:32:38,901
You had every
right to say that.
594
00:32:41,310 --> 00:32:42,300
And I'm sorry.
595
00:32:44,885 --> 00:32:45,945
You're beautiful.
596
00:32:47,223 --> 00:32:50,720
And maybe one day I'll be lucky
enough to hear your beautiful voice.
597
00:32:52,702 --> 00:32:54,467
Guess we'll see, right?
598
00:33:01,456 --> 00:33:05,056
Don't forget the light gauge strings
on the guitar, the tens because
599
00:33:06,533 --> 00:33:08,367
they play all night.
600
00:33:39,842 --> 00:33:41,745
So, how was that?
601
00:33:41,813 --> 00:33:44,010
It was good.
Thank you.
602
00:33:49,063 --> 00:33:51,226
I was thinking about
you all last night.
603
00:33:52,939 --> 00:33:55,775
All the things that you
haven't gotten to do or
604
00:33:57,381 --> 00:34:00,582
that you haven't done yet
and it doesn't matter
605
00:34:01,223 --> 00:34:02,715
because you're the talent.
606
00:34:04,966 --> 00:34:06,059
You're like magic.
607
00:34:07,304 --> 00:34:10,505
And I remember all those songs
that we wrote together.
608
00:34:12,883 --> 00:34:13,942
They're my best ones.
609
00:34:17,627 --> 00:34:18,618
Yeah.
610
00:34:18,997 --> 00:34:20,398
Because they're the deepest.
611
00:34:21,502 --> 00:34:24,270
And I'm just...
I'm just a guitar player.
612
00:34:25,111 --> 00:34:26,444
You're the artist.
613
00:34:27,516 --> 00:34:30,317
So don't let yourself get
in the way of that, okay?
614
00:34:34,398 --> 00:34:35,833
Okay.
615
00:34:38,775 --> 00:34:40,108
I'm glad you came.
616
00:34:40,745 --> 00:34:42,009
Thanks.
617
00:34:45,657 --> 00:34:46,784
Our kids are beautiful.
618
00:34:47,561 --> 00:34:48,551
Mmm-hmm.
619
00:34:51,102 --> 00:34:52,230
That's all you.
620
00:34:53,441 --> 00:34:54,637
You did all that.
621
00:34:56,581 --> 00:34:58,278
You took on that burden.
622
00:35:01,960 --> 00:35:05,901
It's not always a burden.
Sometimes it's more like a privilege.
623
00:35:48,631 --> 00:35:49,657
What?
624
00:35:53,610 --> 00:35:56,104
You know what felt really good?
What?
625
00:36:00,759 --> 00:36:04,825
You having my back before.
626
00:36:06,873 --> 00:36:08,274
Well, you were...
627
00:36:09,546 --> 00:36:11,311
You were sort of right.
628
00:36:24,078 --> 00:36:25,068
Thank you.
629
00:36:34,802 --> 00:36:36,796
I'm going to kiss
you now, Millie.
630
00:36:38,344 --> 00:36:39,334
Okay.
631
00:37:28,122 --> 00:37:29,112
Hey, Honey.
632
00:37:30,561 --> 00:37:31,551
Oh, I'm sorry I'm late.
633
00:37:31,630 --> 00:37:35,071
Corey dragged me into the office for
a creative meeting. I am starving.
634
00:37:39,281 --> 00:37:40,476
Hey, you okay?
635
00:37:42,621 --> 00:37:44,113
I need to tell you something.
636
00:37:45,260 --> 00:37:46,251
What is it?
637
00:37:53,313 --> 00:37:54,303
Yeah.
638
00:38:03,401 --> 00:38:04,391
Hey.
639
00:38:10,886 --> 00:38:12,788
I'm sorry that
I pushed dad away.
640
00:38:19,271 --> 00:38:20,261
I...
641
00:38:21,175 --> 00:38:22,838
I didn't have to yell at him
642
00:38:23,013 --> 00:38:25,746
or say those things.
I know that it was important to you
643
00:38:25,818 --> 00:38:27,948
to have a relationship
with him and
644
00:38:29,026 --> 00:38:33,127
you tried to talk to me and I didn't listen.
And I'm sorry.
645
00:38:38,747 --> 00:38:39,738
Hey, Amber,
646
00:38:42,523 --> 00:38:45,553
if he was a real dad nothing you
did could have made him leave.
647
00:38:47,534 --> 00:38:49,060
I know it's not your fault.
648
00:39:00,464 --> 00:39:01,864
We'll always have mom.
649
00:39:06,677 --> 00:39:07,668
Yeah.
650
00:39:12,991 --> 00:39:14,551
We'll always have each other.
651
00:39:19,072 --> 00:39:20,062
Yeah.
652
00:39:22,313 --> 00:39:23,714
Hey, do you want
to know something?
653
00:39:24,283 --> 00:39:25,274
What?
654
00:39:25,687 --> 00:39:28,717
I learned that song that
dad played at the show.
655
00:39:28,960 --> 00:39:30,327
No way.
Yeah.
656
00:39:31,667 --> 00:39:32,657
Do you want to hear it?
657
00:39:40,821 --> 00:39:44,226
# Small fingers, small toes
658
00:39:46,333 --> 00:39:48,303
# Your forehead
659
00:39:48,805 --> 00:39:50,240
# My nose
660
00:39:50,744 --> 00:39:53,215
# I see you
661
00:39:53,951 --> 00:39:59,224
# No matter how far away
you are from me tonight.
662
00:40:00,565 --> 00:40:02,832
# It's all right.
663
00:40:08,048 --> 00:40:11,921
# Small wonder, small lips.
664
00:40:13,394 --> 00:40:17,495
# Your hands on my hips.
665
00:40:18,706 --> 00:40:20,642
# I see you
666
00:40:21,112 --> 00:40:24,483
# no matter how far
away you are from me
667
00:40:25,755 --> 00:40:26,746
# tonight.
668
00:40:27,526 --> 00:40:29,428
# It's all right. #
669
00:40:53,919 --> 00:40:54,909
Well, listen Honey,
670
00:40:54,988 --> 00:40:57,323
I've got to do something about this.
I'm going over there.
671
00:40:57,393 --> 00:40:58,452
What is that going to solve?
672
00:40:58,529 --> 00:41:00,397
It's going to solve my desire to
punch my brother in the face,
673
00:41:00,467 --> 00:41:02,995
that's what it's going to solve.
I can't believe that he would do this.
674
00:41:03,072 --> 00:41:05,100
It's wrong. He's the most selfish
person I've ever met in my life.
675
00:41:05,177 --> 00:41:07,374
I know, but I think we need
to calm down, take a minute.
676
00:41:11,659 --> 00:41:12,752
Can I talk to you guys?
677
00:41:12,894 --> 00:41:15,331
You know what, Crosby, I don't think
this is a good time right now. Okay?
678
00:41:15,401 --> 00:41:16,926
You want to have a talk?
Go ahead, talk. Honey.
679
00:41:17,004 --> 00:41:19,133
Go ahead, what the hell is wrong with you?
Why would you do this?
680
00:41:19,208 --> 00:41:20,199
Adam.
681
00:41:20,579 --> 00:41:22,675
So you already know?
Oh, God.
682
00:41:22,750 --> 00:41:25,244
I'm so sorry. I did not mean...
You know what, get out of my house,
683
00:41:25,323 --> 00:41:27,350
Honey. Before I do something
I'm going to regret later.
684
00:41:27,428 --> 00:41:29,398
I'm sorry. I did not mean
for any of this to happen.
685
00:41:29,465 --> 00:41:31,196
Well, you never do, do you?
That's not fair.
686
00:41:31,269 --> 00:41:33,901
I've changed over the last year
and I proved that I'm not...
687
00:41:33,976 --> 00:41:35,171
How have you changed?
I don't give a damn
688
00:41:35,244 --> 00:41:37,944
what you think you've proven about
yourself over the last year.
689
00:41:38,051 --> 00:41:39,076
You're selfish, Crosby.
690
00:41:39,153 --> 00:41:41,021
That's what you've proven time and time again.
You don't think
691
00:41:41,092 --> 00:41:42,891
about anybody but yourself.
I was upset about Jasmine.
692
00:41:42,962 --> 00:41:45,365
I'm sorry I had a connection
with Gaby. I did not plan...
693
00:41:45,434 --> 00:41:47,165
Oh, yeah, you had a
connection with Gaby.
694
00:41:47,238 --> 00:41:50,143
It's the same connection you have
with every woman! It's just sex!
695
00:41:50,212 --> 00:41:51,681
Okay, you know what?
Number one, you're wrong.
696
00:41:51,749 --> 00:41:53,777
Number two, I know you're worried
about losing your babysitter,
697
00:41:53,854 --> 00:41:58,319
but I lost my fiance, okay? And I may have
lost my son, so I didn't come out unscathed.
698
00:41:58,463 --> 00:42:01,061
She's not a babysitter, Crosby.
She's not a babysitter,
699
00:42:01,137 --> 00:42:04,406
she's a behavioral aid for your nephew.
He's got Aspergers.
700
00:42:04,878 --> 00:42:07,373
What don't you get about that?
Get it through your thick skull,
701
00:42:07,451 --> 00:42:09,045
your nephew has Aspergers!
702
00:42:10,792 --> 00:42:11,987
I have Aspergers?
703
00:42:18,876 --> 00:42:20,743
What is Aspergers?
54045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.