Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:04,940
We have decided that it's best
if you don't see Alex anymore.
2
00:00:05,309 --> 00:00:07,506
Let's go. You're it! Come on!
Hey, why are you full of energy?
3
00:00:07,580 --> 00:00:09,379
- Alex, what are you doing here?
- Is there something wrong?
4
00:00:09,450 --> 00:00:12,251
Why did you have to sneak around
behind our back? You're grounded!
5
00:00:12,323 --> 00:00:14,725
I was wondering if I could
stay here for a while?
6
00:00:14,794 --> 00:00:17,891
They freaked out because you're in AA.
You lied to me.
7
00:00:17,967 --> 00:00:20,437
I didn't know you and your wife
told Haddie she couldn't see me.
8
00:00:20,505 --> 00:00:22,338
If I had known, I
wouldn't have seen her.
9
00:00:22,409 --> 00:00:23,934
Maybe we made a mistake.
10
00:00:24,012 --> 00:00:26,141
Drew, you know,
your dad, Seth...
11
00:00:26,216 --> 00:00:28,185
He's your father.
And you have a right to miss him.
12
00:00:28,254 --> 00:00:29,654
I mean, there's
no shame in that.
13
00:00:29,723 --> 00:00:32,695
Uh, Seth,
you need to call your son.
14
00:01:19,653 --> 00:01:21,987
Hello?
Hey, it's Adam.
15
00:01:22,625 --> 00:01:23,889
How are things
going over there?
16
00:01:23,961 --> 00:01:25,589
Oh, God.
I don't know.
17
00:01:25,664 --> 00:01:29,229
I'm sitting here making a
list of what my skills are,
18
00:01:29,305 --> 00:01:32,436
what I'm going to do next with
my life, and what was my dream?
19
00:01:32,511 --> 00:01:34,036
What did I always want to do?
20
00:01:34,114 --> 00:01:37,416
And I believe it is too late to
become an Olympic figure skater,
21
00:01:37,487 --> 00:01:39,081
so I have to figure
something else out.
22
00:01:39,157 --> 00:01:42,152
Yeah. I meant how are
things going with Haddie?
23
00:01:42,932 --> 00:01:44,127
Oh.
24
00:01:44,434 --> 00:01:46,027
Oh, no, yeah, I know.
25
00:01:47,640 --> 00:01:49,803
I don't know.
She's...
26
00:01:50,546 --> 00:01:51,878
She's okay.
27
00:01:52,082 --> 00:01:54,109
Yeah, she and Amber
just came by this morning
28
00:01:54,186 --> 00:01:56,588
to pick up Max and take him
to the science museum,
29
00:01:56,657 --> 00:01:57,956
and she wouldn't
even get out of the car.
30
00:01:58,528 --> 00:02:00,020
That felt real good.
31
00:02:00,098 --> 00:02:04,300
You know, I promise you
this will pass.
32
00:02:04,373 --> 00:02:05,500
I mean,
33
00:02:05,575 --> 00:02:09,412
in a way, you've been getting away
with murder having such a good kid.
34
00:02:09,717 --> 00:02:11,083
I miss her.
35
00:02:12,823 --> 00:02:14,348
I know.
36
00:02:15,394 --> 00:02:17,523
I really want to
let this balloon go.
37
00:02:17,598 --> 00:02:19,363
Why? What if a plane
crashes into it?
38
00:02:19,435 --> 00:02:21,336
I can, like, write my
name and address on it.
39
00:02:21,706 --> 00:02:23,038
Why are we going this way?
40
00:02:23,109 --> 00:02:25,079
Can't we just go the other
way and be at the car?
41
00:02:25,146 --> 00:02:29,086
Well, I don't know, I just thought maybe
this way would be slightly quicker.
42
00:02:32,794 --> 00:02:35,128
Alex! Alex!
He'll help me!
43
00:02:35,198 --> 00:02:37,965
Oh, no, Max, you can't just run
into the middle of a court.
44
00:02:38,038 --> 00:02:40,270
Whoa, time out, guys.
Time out, time out, time out. What's up, buddy?
45
00:02:40,342 --> 00:02:42,244
Wait, wait, wait, you can't
run onto the court like that.
46
00:02:42,313 --> 00:02:43,440
Really?
Then how do you...
47
00:02:43,515 --> 00:02:45,280
Well, I should have known.
48
00:02:45,352 --> 00:02:47,515
We need to write on this
my name and address
49
00:02:47,589 --> 00:02:51,529
and then let it go so that
when someone finds it...
50
00:02:52,933 --> 00:02:54,026
Thank you for watching him.
51
00:02:54,102 --> 00:02:55,400
Yes. Thanks for watching him.
No problem.
52
00:02:55,471 --> 00:02:57,441
Of course,
it's not a problem. Ever.
53
00:02:57,508 --> 00:02:58,669
We should get going.
All right.
54
00:02:58,745 --> 00:02:59,838
Yeah.
Where are you off to?
55
00:02:59,914 --> 00:03:01,780
You're all dressed up schmancy.
56
00:03:01,850 --> 00:03:06,554
Oh, uh, well, we are going
to an engaged exploration.
57
00:03:06,626 --> 00:03:07,958
- Ooh.
Mmm-hmm.
58
00:03:08,029 --> 00:03:10,022
What does it all entail?
59
00:03:10,668 --> 00:03:12,193
Well, we just
sit down for a little bit
60
00:03:12,270 --> 00:03:14,103
with the minister of
my mom's church
61
00:03:14,174 --> 00:03:16,076
and he asks us questions about
62
00:03:16,145 --> 00:03:18,138
- our expectations of married life.
- Oh. Oh, okay.
63
00:03:18,216 --> 00:03:20,379
It's really no big deal.
Really. Okay.
64
00:03:20,453 --> 00:03:22,889
Well, it sounds
really fascinating.
65
00:03:22,958 --> 00:03:24,621
And a great way to get to
know each other... Does it?
66
00:03:24,695 --> 00:03:25,993
See?
...a lot better.
67
00:03:26,064 --> 00:03:27,089
Mmm-hmm.
Thank you.
68
00:03:27,166 --> 00:03:29,363
You know, it's not too
late to not go, though.
69
00:03:29,437 --> 00:03:32,842
If you want to take this opportunity
to stand up to your mom and maybe...
70
00:03:32,911 --> 00:03:35,347
Okay. Okay, I know she can be a
little controlling at times,
71
00:03:35,416 --> 00:03:37,318
but let's just give her this one?
Okay.
72
00:03:37,386 --> 00:03:39,116
Okay? Her mother is a
little controlling.
73
00:03:40,559 --> 00:03:42,050
Well, have fun.
Yes.
74
00:03:42,128 --> 00:03:44,257
Shall we? Yeah.
Let's go exploring.
75
00:03:44,332 --> 00:03:45,630
Have a great time.
Thank you.
76
00:03:45,702 --> 00:03:47,227
We are so envious.
77
00:03:47,305 --> 00:03:48,739
Bye.
Bye.
78
00:03:50,244 --> 00:03:51,769
He's a goner.
79
00:03:52,014 --> 00:03:53,779
Dead meat.
80
00:04:18,031 --> 00:04:19,260
Hi, Dad.
81
00:05:07,594 --> 00:05:10,327
Can we get two orders
of shumai, please?
82
00:05:11,101 --> 00:05:12,535
You still like dim sum?
83
00:05:12,971 --> 00:05:14,372
Of course.
84
00:05:14,441 --> 00:05:16,673
Wow.
You like sushi?
85
00:05:16,745 --> 00:05:18,772
Uh, no. Not really.
Good.
86
00:05:18,849 --> 00:05:22,310
Don't become one of these
fancy-pants sushi douchebags.
87
00:05:22,389 --> 00:05:24,052
Dim sum, it's the way to go.
Okay.
88
00:05:24,126 --> 00:05:26,153
Affordable, delicious, awesome.
89
00:05:26,998 --> 00:05:29,765
I'll try it.
Wow. Look at you.
90
00:05:30,170 --> 00:05:32,471
Come on. Stand up.
Let me get a good look.
91
00:05:32,542 --> 00:05:33,874
Seriously?
92
00:05:34,078 --> 00:05:36,606
You filled out.
What are you, about 5'8"?
93
00:05:36,684 --> 00:05:38,710
So, you know...
Uh, 5'9".
94
00:05:39,088 --> 00:05:40,556
5'9".
Yeah.
95
00:05:40,824 --> 00:05:42,453
Basically the same, but yeah.
96
00:05:42,561 --> 00:05:45,226
5'9". Look at you,
all tough, wiry. I like it.
97
00:05:45,668 --> 00:05:48,936
I've never heard anything
like that, but thank you.
98
00:05:50,143 --> 00:05:51,635
How you doing?
99
00:05:52,948 --> 00:05:54,747
Uh, good.
Yeah?
100
00:05:55,253 --> 00:05:56,721
Yeah.
101
00:05:56,855 --> 00:05:57,949
You got a girlfriend?
102
00:05:58,325 --> 00:06:00,021
No.
No?
103
00:06:00,530 --> 00:06:02,864
How's everybody?
How's your mom?
104
00:06:03,402 --> 00:06:07,307
Uh, she's good. She worked for Uncle
Adam for a little while and...
105
00:06:07,644 --> 00:06:09,374
Actually,
when did you get here?
106
00:06:09,447 --> 00:06:10,939
Yesterday.
Oh, okay.
107
00:06:11,017 --> 00:06:13,613
Yeah. Yeah.
We took our time coming up the coast.
108
00:06:13,688 --> 00:06:15,988
Did a couple shows in LA,
109
00:06:16,059 --> 00:06:19,931
and then one in Merced on the way,
and here we are, back home.
110
00:06:20,000 --> 00:06:22,699
Yeah, didn't you do
a show at Spaceland?
111
00:06:23,942 --> 00:06:25,274
Yeah. How'd you
know about that?
112
00:06:25,344 --> 00:06:26,904
Uh, it's on your website.
113
00:06:28,283 --> 00:06:32,280
You checked out our website?
That's awesome. Wow.
114
00:06:32,358 --> 00:06:35,455
Uh, Billy, our drummer, he does all
the Internet stuff because I'm a...
115
00:06:35,531 --> 00:06:36,829
I'm a computer...
116
00:06:36,900 --> 00:06:38,961
You checked out
the website. That's cool.
117
00:06:39,037 --> 00:06:40,232
Yeah.
118
00:06:40,306 --> 00:06:42,435
I don't even know
who looks at that stuff.
119
00:06:42,511 --> 00:06:44,276
Well, me. So...
120
00:06:44,348 --> 00:06:45,611
Wow.
121
00:06:46,886 --> 00:06:49,824
Hey, you want to
come see a show?
122
00:06:50,693 --> 00:06:51,888
Really?
123
00:06:52,129 --> 00:06:53,324
Yeah, you got to.
124
00:06:53,398 --> 00:06:54,890
We got this new bass player.
125
00:06:54,968 --> 00:06:56,266
I mean,
he lays it down, brother.
126
00:06:56,337 --> 00:06:57,669
Yeah. Totally.
127
00:06:57,741 --> 00:06:59,607
You're going to come?
Yeah.
128
00:06:59,677 --> 00:07:01,078
That's what I'm talking about.
Yes, I will.
129
00:07:01,147 --> 00:07:04,278
All right. All right.
Thank you. Thank you.
130
00:07:05,222 --> 00:07:08,752
You can, uh, bring your
sister, too, if you want.
131
00:07:09,530 --> 00:07:10,828
Oh. Sure.
132
00:07:11,668 --> 00:07:13,569
You know, if she
doesn't hate me.
133
00:07:13,805 --> 00:07:15,637
No. She doesn't hate you.
134
00:07:16,210 --> 00:07:17,269
Yeah?
135
00:07:17,345 --> 00:07:18,404
Seriously, no.
136
00:07:18,480 --> 00:07:19,948
Okay. Good.
137
00:07:20,218 --> 00:07:22,450
All right, wait till you
try this spring roll.
138
00:07:22,522 --> 00:07:23,717
Awesome.
139
00:07:24,526 --> 00:07:26,154
- Bend your knees!
- You got to follow through.
140
00:07:26,229 --> 00:07:27,755
I got it.
Thanks.
141
00:07:27,832 --> 00:07:28,993
Oh, so close.
Okay.
142
00:07:29,068 --> 00:07:31,436
All right, get it again.
Face up.
143
00:07:31,505 --> 00:07:33,099
Thank you,
from the peanut gallery.
144
00:07:33,176 --> 00:07:34,667
I can't win.
145
00:07:34,745 --> 00:07:39,312
Well, I guess I should tell you
that I moved out of my house.
146
00:07:39,388 --> 00:07:40,515
You what?
147
00:07:40,590 --> 00:07:42,560
I mean, I moved to my
grandparents' house.
148
00:07:42,628 --> 00:07:44,723
That sounds so stupid,
149
00:07:44,798 --> 00:07:47,462
but I didn't want to be around my parents.
I couldn't be around them.
150
00:07:47,536 --> 00:07:49,165
You're so competitive.
151
00:07:49,240 --> 00:07:50,333
What?
152
00:07:50,409 --> 00:07:52,811
I mean, I had a rough childhood,
you want a rough childhood.
153
00:07:52,880 --> 00:07:53,973
I came up homeless.
What?
154
00:07:54,049 --> 00:07:55,678
You want to be homeless.
You are so self-involved.
155
00:07:55,753 --> 00:07:57,415
You just want a story to tell.
156
00:07:57,490 --> 00:08:00,518
I'm just saying,
just be original. Jeez.
157
00:08:03,067 --> 00:08:05,060
Okay, so I guess
158
00:08:05,972 --> 00:08:09,810
you're not mad at me then
for, like, coming here?
159
00:08:13,253 --> 00:08:15,656
I mean, how could
I be mad at you?
160
00:08:25,711 --> 00:08:27,009
All right, I got to go.
161
00:08:29,785 --> 00:08:31,583
It's good seeing you.
162
00:08:31,656 --> 00:08:35,060
Uh, yeah.
163
00:08:35,129 --> 00:08:36,495
I mean, you too.
164
00:08:40,773 --> 00:08:42,834
All right, listen, Max, don't
even listen to her, okay?
165
00:08:42,910 --> 00:08:45,403
Listen, she's giving you all the
wrong advice right now, okay?
166
00:08:45,483 --> 00:08:47,509
Bend your knees, push your left
foot forward a little bit.
167
00:08:47,586 --> 00:08:48,645
There it is.
Right there.
168
00:08:48,722 --> 00:08:50,588
Take a shot.
He's a natural.
169
00:08:52,796 --> 00:08:54,459
He's a lefty.
It's all in the wrist.
170
00:08:54,533 --> 00:08:56,126
I know that.
I said that.
171
00:08:56,203 --> 00:08:57,694
Didn't I say
it's all in the wrist?
172
00:08:57,773 --> 00:08:59,709
I'll take it from here, Coach.
173
00:08:59,777 --> 00:09:02,009
All right. Okay, you just want to...
What did he say?
174
00:09:02,081 --> 00:09:03,641
Just do what he said.
You know, like this?
175
00:09:03,718 --> 00:09:05,950
You're a terrible
coach, Amber.
176
00:09:06,623 --> 00:09:09,117
I want you to open up your
workbooks to page four. Okay.
177
00:09:09,195 --> 00:09:10,754
We don't, um...
I got them.
178
00:09:10,831 --> 00:09:13,632
Oh, we have workbooks?
Yep. Here you go.
179
00:09:15,206 --> 00:09:18,440
So tell me, in your marriage,
who will manage your finances?
180
00:09:18,512 --> 00:09:19,537
Well, we...
I will.
181
00:09:19,615 --> 00:09:22,586
Who takes the lead when it comes to
decisions about your child's education?
182
00:09:22,654 --> 00:09:25,023
I do.
How do you prioritize things?
183
00:09:25,093 --> 00:09:27,893
Well, we generally talk about, you know...
I make a list.
184
00:09:27,964 --> 00:09:29,729
And then she'll make a list.
Mmm-hmm.
185
00:09:29,801 --> 00:09:31,862
Are you savers or spenders?
186
00:09:31,939 --> 00:09:33,032
Savers.
187
00:09:33,108 --> 00:09:34,907
Do you handle conflict well?
188
00:09:34,978 --> 00:09:36,139
Yes, we do.
189
00:09:37,282 --> 00:09:39,981
Well, you know, we do fight.
190
00:09:40,055 --> 00:09:42,389
We're a normal couple.
We argue.
191
00:09:42,459 --> 00:09:45,625
Yeah, but they're not real arguments.
I mean, we always figure it out.
192
00:09:46,300 --> 00:09:48,030
They feel like
real arguments, but I...
193
00:09:48,103 --> 00:09:50,335
They're not real arguments.
194
00:09:51,409 --> 00:09:54,814
Have you both considered what religious
instruction you'll give your child?
195
00:09:56,286 --> 00:09:59,258
I think we're going to probably
encourage him to decide,
196
00:09:59,325 --> 00:10:01,625
you know, what spiritual
path he'd like to take.
197
00:10:01,696 --> 00:10:04,429
Make sure he knows
about all the options.
198
00:10:05,270 --> 00:10:08,869
Yeah, but he's a child, so in the
meantime, he'll go to church here,
199
00:10:08,944 --> 00:10:12,542
go to Sunday school
and... Yeah.
200
00:10:13,286 --> 00:10:16,018
What is the most important thing
to you and your marriage?
201
00:10:16,090 --> 00:10:18,185
Honesty.
Communication.
202
00:10:18,462 --> 00:10:20,830
I think it's
important to be heard.
203
00:10:21,635 --> 00:10:22,796
Good.
204
00:10:23,605 --> 00:10:26,976
What is your vision for your
married life in 10 years?
205
00:10:27,446 --> 00:10:29,109
Ten years?
Mmm-hmm.
206
00:10:29,183 --> 00:10:32,644
I don't know what I'm going to be
doing in 10 days, much less 10 years.
207
00:10:32,723 --> 00:10:34,750
I mean, what about,
like, the power of now
208
00:10:34,827 --> 00:10:36,524
or, you know,
living in the moment?
209
00:10:36,598 --> 00:10:38,932
You also have to think about the future.
You have a son.
210
00:10:39,536 --> 00:10:42,941
In fact, I want you each to take
a pencil, open your workbooks.
211
00:10:43,310 --> 00:10:44,938
Thank you.
212
00:10:45,014 --> 00:10:47,040
I want you to draw
a picture of your vision.
213
00:11:02,481 --> 00:11:03,881
Both of you.
214
00:11:07,824 --> 00:11:09,623
All right. Let's see.
215
00:11:10,229 --> 00:11:14,033
Jasmine, why don't you share your
vision for your marriage in 10 years.
216
00:11:19,881 --> 00:11:21,179
Ah.
217
00:11:23,187 --> 00:11:27,891
Okay, so I see us with
Jabbar and three more babies
218
00:11:27,963 --> 00:11:29,522
in a house with a garden.
219
00:11:30,101 --> 00:11:32,128
I always wanted
to have four kids.
220
00:11:32,906 --> 00:11:36,539
And the ballet shoes
represent the dance studio
221
00:11:36,613 --> 00:11:38,810
that I'd like to open,
on my own.
222
00:11:38,884 --> 00:11:42,288
And the money means
that we have savings.
223
00:11:42,692 --> 00:11:45,858
Praise God. That's a beautiful vision.
Thank you very much.
224
00:11:45,932 --> 00:11:47,628
Crosby, let's see yours.
225
00:11:48,203 --> 00:11:50,639
You know, I'm kind of
embarrassed by mine.
226
00:11:50,707 --> 00:11:52,370
I'm not really a good drawer.
No, no, no.
227
00:11:52,444 --> 00:11:55,347
This isn't about artistic
aptitude, it's about...
228
00:11:55,417 --> 00:11:56,976
It's about creating a vision.
229
00:11:58,322 --> 00:12:00,519
That's right, baby, a vision.
230
00:12:04,634 --> 00:12:09,338
That's me, obviously,
and that's Jasmine,
231
00:12:09,411 --> 00:12:12,405
and we're with Jabbar
and we're all smiling
232
00:12:12,483 --> 00:12:16,252
because, you know, I imagine,
that we're happy in 10 years.
233
00:12:16,323 --> 00:12:17,917
And, um...
234
00:12:20,265 --> 00:12:22,531
I guess Jabbar
should be a lot taller.
235
00:12:22,602 --> 00:12:24,538
I don't know why
I made him so short.
236
00:12:26,744 --> 00:12:30,376
You know what?
I'm not really a good drawer, so...
237
00:12:36,396 --> 00:12:38,024
What?
What?
238
00:12:38,300 --> 00:12:39,768
Are you crazy?
239
00:12:39,836 --> 00:12:41,965
Amber, he's our dad.
It's not like he's some...
240
00:12:42,040 --> 00:12:45,274
He's some crazy drug addict that we
haven't spoken to and don't even know.
241
00:12:45,346 --> 00:12:47,339
That's what I'm trying to say
to you, is that he's changed.
242
00:12:47,417 --> 00:12:49,216
Sorry. It just doesn't
work that way, okay?
243
00:12:49,287 --> 00:12:51,018
What do you mean, it doesn't work that way?
What do I mean?
244
00:12:51,091 --> 00:12:54,291
Yeah. Um, I mean that I
remember specifically
245
00:12:54,364 --> 00:12:57,336
how things were at home
when you were just a baby
246
00:12:57,403 --> 00:12:59,338
and didn't know what was going on.
Okay. I was there, too.
247
00:12:59,407 --> 00:13:00,705
You weren't the only one there.
248
00:13:00,776 --> 00:13:03,110
You were barely there.
You were basically a fetus, okay?
249
00:13:03,181 --> 00:13:04,810
Amber, you're not
that much older than me.
250
00:13:04,885 --> 00:13:06,615
It doesn't matter!
I remember.
251
00:13:06,687 --> 00:13:08,281
Well, so do I. I remember those
things and you don't know.
252
00:13:08,358 --> 00:13:10,385
I have memories of him too.
You don't even know half the stories.
253
00:13:10,462 --> 00:13:11,794
That's irrelevant.
It's a serious situation.
254
00:13:11,864 --> 00:13:13,891
I'm not trying to
forgive him for the past,
255
00:13:13,968 --> 00:13:16,438
I'm just saying that
he's changed now.
256
00:13:16,507 --> 00:13:18,169
Wait a second.
Look, I already saw him.
257
00:13:18,243 --> 00:13:19,940
I talked to him.
He's different.
258
00:13:20,014 --> 00:13:21,539
Why did he contact you?
259
00:13:21,616 --> 00:13:24,486
He's in town because he's playing
a show, okay? And I'm going.
260
00:13:24,556 --> 00:13:27,026
You're absolutely
not going to his show!
261
00:13:27,093 --> 00:13:28,460
Yeah. I can and I will.
262
00:13:28,564 --> 00:13:32,196
It's so stupid that you would even want to go!
What is stupid about it?
263
00:13:32,270 --> 00:13:35,037
Why? But second of all, Mom
will never let you go.
264
00:13:35,109 --> 00:13:38,206
I don't care what Mom thinks because
I'm not going to tell her, so...
265
00:13:38,282 --> 00:13:39,375
What?
What?
266
00:13:39,451 --> 00:13:41,887
Of course you're going to tell her!
No, I'm not going to tell her.
267
00:13:41,956 --> 00:13:44,291
Listen to what you're saying. What?
You used to do this all the time.
268
00:13:44,361 --> 00:13:45,920
What are you gonna do?
You're gonna sneak out the window?
269
00:13:45,997 --> 00:13:47,762
I'll do whatever you used to do.
Listen. Listen!
270
00:13:47,834 --> 00:13:49,963
I'm sorry, but you can't go.
What do you mean?
271
00:13:50,038 --> 00:13:51,233
I mean, you have
no authority over me.
272
00:13:51,307 --> 00:13:52,707
And if you don't tell her,
then I'm gonna tell her.
273
00:13:52,777 --> 00:13:53,801
No.
Yes.
274
00:13:53,879 --> 00:13:55,541
Why would you tell her?
I never used to rat you out.
275
00:13:55,616 --> 00:13:56,948
Because it's dangerous.
276
00:13:57,018 --> 00:13:58,578
No, it's not. He's our father.
I'm not going to sit here
277
00:13:58,655 --> 00:14:00,750
and blow smoke up your ass.
This is a serious situation!
278
00:14:00,826 --> 00:14:03,023
You need to think about it more.
Hey, hey, hey!
279
00:14:03,097 --> 00:14:04,726
What is going on?
Nothing.
280
00:14:04,800 --> 00:14:07,066
Don't tell me nothing.
You guys are screaming at each other.
281
00:14:07,138 --> 00:14:08,401
Yeah, we are.
What is going on?
282
00:14:08,474 --> 00:14:09,966
Do you have something
that you need to say?
283
00:14:10,044 --> 00:14:12,310
Amber!
You know what? Fine.
284
00:14:12,382 --> 00:14:14,078
Yeah, Mom, Dad's in town, okay?
285
00:14:14,152 --> 00:14:16,349
And I saw him and
I want to see him again.
286
00:14:16,423 --> 00:14:18,085
What do you mean you saw him?
I saw him.
287
00:14:18,159 --> 00:14:20,630
You saw him and you didn't tell me?
No, I didn't tell you.
288
00:14:20,698 --> 00:14:22,462
Why not?
Why didn't he call me?
289
00:14:22,534 --> 00:14:24,697
Why are you so opposed to me
having a relationship with him?
290
00:14:24,773 --> 00:14:26,867
This kind of sneaking around
is very familiar to me.
291
00:14:26,943 --> 00:14:28,536
Why does he have to call you?
It's very familiar to me!
292
00:14:28,613 --> 00:14:30,081
He's an adult.
He doesn't have to call you.
293
00:14:30,150 --> 00:14:32,210
He has to call me because I have
to see what condition he's in
294
00:14:32,287 --> 00:14:33,846
before I allow him to see you!
295
00:14:33,923 --> 00:14:36,359
Do you not trust me? You don't understand!
You don't remember!
296
00:14:36,428 --> 00:14:39,264
Do you want to go back to the three
of us living in a motel? I don't!
297
00:14:39,333 --> 00:14:41,998
You won't see him again until I talk to him!
He's changed!
298
00:14:42,073 --> 00:14:45,637
I am going to talk to him before
you see him again. That's it!
299
00:14:46,181 --> 00:14:49,016
My God,
Seth is in town.
300
00:14:56,667 --> 00:14:57,897
Oh, God.
301
00:15:03,380 --> 00:15:04,780
Hey, sweetie.
302
00:15:05,551 --> 00:15:06,610
Hey.
303
00:15:08,022 --> 00:15:09,513
How you doing?
304
00:15:10,393 --> 00:15:11,828
Okay.
305
00:15:14,568 --> 00:15:17,506
You've been here over a week now.
Have you
306
00:15:18,276 --> 00:15:20,177
talked to your parents?
307
00:15:20,947 --> 00:15:22,347
No.
308
00:15:23,953 --> 00:15:26,287
Have you talked to Alex?
309
00:15:28,395 --> 00:15:29,761
Once.
310
00:15:30,599 --> 00:15:32,091
How'd that go?
311
00:15:34,274 --> 00:15:38,043
Uh, he's not going to
date me or see me
312
00:15:38,114 --> 00:15:40,516
until my parents
say that it's okay.
313
00:15:40,586 --> 00:15:41,884
Right.
314
00:15:42,657 --> 00:15:44,057
That's Alex.
315
00:15:44,760 --> 00:15:48,632
But it doesn't matter, because they're
not going to change their minds,
316
00:15:48,701 --> 00:15:52,231
and I don't feel any
differently, and we're just...
317
00:15:53,744 --> 00:15:55,178
Well...
...stuck.
318
00:15:56,049 --> 00:15:58,019
You want to know what I think?
319
00:15:58,553 --> 00:16:00,352
It's okay if you don't.
320
00:16:02,963 --> 00:16:05,057
I think you should go home.
321
00:16:06,302 --> 00:16:10,606
I just, I don't think that
that's going to fix anything.
322
00:16:12,781 --> 00:16:14,181
Well,
323
00:16:15,486 --> 00:16:17,889
that's not why you go home.
324
00:16:19,728 --> 00:16:23,224
You go because they love you.
325
00:16:25,238 --> 00:16:26,673
You know?
326
00:16:26,742 --> 00:16:30,807
You just go back.
And everything doesn't have to be solved.
327
00:16:31,450 --> 00:16:35,254
It doesn't work that way.
You know, it's not math.
328
00:16:36,527 --> 00:16:38,156
You just go home.
329
00:16:42,305 --> 00:16:44,400
Okay, this is nice.
That's nice.
330
00:16:44,475 --> 00:16:45,808
Oh, yeah.
It's beautiful.
331
00:16:45,879 --> 00:16:47,370
Okay, write it down.
Okay.
332
00:16:47,448 --> 00:16:49,247
All right, let's write that down.
Hey, bride-to-be.
333
00:16:49,319 --> 00:16:50,982
Mom-in-law to be.
- Hey.
334
00:16:51,056 --> 00:16:52,456
Hey, Crosby.
How's it going?
335
00:16:52,525 --> 00:16:55,497
Pretty good. We're just
looking at reception venues.
336
00:16:55,564 --> 00:16:57,557
Here, check this one out.
337
00:17:00,306 --> 00:17:02,435
That's really nice.
338
00:17:02,778 --> 00:17:05,944
But, um, I thought we were having
the reception at my mom and dad's.
339
00:17:06,418 --> 00:17:07,943
Well, that's very sweet,
Crosby,
340
00:17:08,022 --> 00:17:10,788
but I'm sure that your parents
don't want 150 people
341
00:17:10,860 --> 00:17:12,420
trampling through their house.
342
00:17:12,497 --> 00:17:15,059
And even if they did,
where would they all sit?
343
00:17:16,170 --> 00:17:19,665
Yeah, well, they probably
wouldn't want 150,
344
00:17:19,744 --> 00:17:22,511
but I think that's kind of
why we agreed on 40.
345
00:17:22,583 --> 00:17:25,646
- Well, 40 was always unrealistic, honey.
- Totally.
346
00:17:25,722 --> 00:17:27,487
Really? Um...
Yeah.
347
00:17:28,528 --> 00:17:30,589
As unrealistic as 150?
348
00:17:31,534 --> 00:17:35,200
Well, now, you know that I started
off wanting it small, but, Crosby,
349
00:17:35,274 --> 00:17:38,713
your family alone is 40,
and then our family is big,
350
00:17:38,781 --> 00:17:42,151
and there's all these people that I
have to invite from church, so...
351
00:17:42,221 --> 00:17:43,587
Yeah.
We'll make it work.
352
00:17:45,995 --> 00:17:47,156
If you say so.
353
00:17:47,230 --> 00:17:48,528
- Ooh.
- Very nice.
354
00:17:48,600 --> 00:17:50,262
Yeah.
355
00:17:50,336 --> 00:17:52,101
Oh, and we changed
the date, too.
356
00:17:52,707 --> 00:17:53,732
We changed the date?
357
00:17:53,810 --> 00:17:55,905
Yeah. Reverend Gordon's going
to be out of town in October,
358
00:17:55,980 --> 00:17:57,779
so I said we'd do it
in September.
359
00:17:57,851 --> 00:18:01,119
Is there anything else about my
wedding day that you guys changed?
360
00:18:03,095 --> 00:18:06,261
Crosby, relax.
Everything's going to be fine.
361
00:18:06,434 --> 00:18:09,099
Yeah, baby, we got this.
It's going to be wonderful.
362
00:18:09,173 --> 00:18:10,471
You're going to love it.
Okay.
363
00:18:10,542 --> 00:18:12,876
Trust me.
Oh, look at this!
364
00:18:12,947 --> 00:18:15,942
Let me see. Oh, that's nice!
That's it. Write it down.
365
00:18:16,019 --> 00:18:18,421
Okay, okay. Write it down.
Put it on top.
366
00:18:18,492 --> 00:18:20,051
On top?
Yeah. Okay.
367
00:18:30,915 --> 00:18:32,578
Hello.
Oh, hi.
368
00:18:33,353 --> 00:18:34,583
I didn't hear you.
369
00:18:34,656 --> 00:18:38,756
Okay. Oh, no, I caught you
looking at porn, didn't I?
370
00:18:39,900 --> 00:18:41,562
It's okay,
everybody looks at it.
371
00:18:41,636 --> 00:18:45,040
Apparently they did a study, and
98% of America looks at porn.
372
00:18:45,110 --> 00:18:47,546
Dad, no, I'm not looking at porn, okay?
You're not?
373
00:18:47,614 --> 00:18:49,516
No.
What are you doing?
374
00:18:51,288 --> 00:18:53,919
I was...
I found some videos
375
00:18:54,594 --> 00:18:56,757
of Seth's band.
I'm just seeing what they're doing.
376
00:18:56,831 --> 00:18:58,425
Oh, yeah. Seth.
377
00:18:58,569 --> 00:19:00,436
They're good.
And Drew's 15.
378
00:19:00,506 --> 00:19:02,999
He's going to think his father's,
like, some sort of celebrity,
379
00:19:03,077 --> 00:19:04,272
you know, that's...
380
00:19:04,347 --> 00:19:06,316
You want me to go knock
some sense into Seth?
381
00:19:06,383 --> 00:19:07,579
I would love to do that.
382
00:19:07,653 --> 00:19:09,519
Okay, Dad, well...
Just enjoy the heck out of it.
383
00:19:09,590 --> 00:19:11,788
Okay.
That's not helpful, Dad.
384
00:19:11,895 --> 00:19:14,092
Okay, look-it, uh...
385
00:19:15,735 --> 00:19:18,730
I think I have a hand in
the whole Seth... Why?
386
00:19:18,808 --> 00:19:21,871
Drew thing.
Because, well, at Thanksgiving I...
387
00:19:22,515 --> 00:19:25,179
I called Seth and asked him to
talk to Drew, and because...
388
00:19:25,254 --> 00:19:26,814
Dad, there's nothing
wrong with that.
389
00:19:26,890 --> 00:19:28,756
I mean, Drew is lonely.
He misses his father
390
00:19:28,827 --> 00:19:31,196
and he should call him.
His father should call him.
391
00:19:31,266 --> 00:19:33,133
His father should know
how they're doing in school.
392
00:19:33,203 --> 00:19:34,831
His father should know
what they like to eat.
393
00:19:34,905 --> 00:19:37,375
His father should know.
But he doesn't, you know?
394
00:19:37,444 --> 00:19:40,381
And I don't know if he's
"sick" or what's going on.
395
00:19:40,449 --> 00:19:42,351
He's in town.
He didn't even call me.
396
00:19:43,055 --> 00:19:44,421
He didn't what?
397
00:19:45,726 --> 00:19:48,698
He didn't even call me.
So what if he didn't call you?
398
00:19:48,766 --> 00:19:49,995
What?
399
00:19:50,068 --> 00:19:51,731
You want to hear from this guy?
400
00:19:52,407 --> 00:19:54,399
For the kids, Dad.
For the kids. Bull crap.
401
00:19:54,477 --> 00:19:57,209
You know something,
Sarah, you know what?
402
00:19:57,884 --> 00:19:59,318
You got feelings for this guy still.
Oh, my God.
403
00:19:59,386 --> 00:20:00,445
You do!
404
00:20:00,522 --> 00:20:02,583
I am trying to make
the right decision
405
00:20:02,659 --> 00:20:05,756
and take care of the kids.
I don't have feelings for him.
406
00:20:05,832 --> 00:20:07,961
Now, let me tell you, Sarah.
407
00:20:09,940 --> 00:20:11,603
I love you.
408
00:20:12,612 --> 00:20:16,950
I mean, you're beautiful, you're gifted,
but, uh, you got this thing with,
409
00:20:17,221 --> 00:20:20,421
you need a relationship,
always need something to
410
00:20:20,494 --> 00:20:23,398
fill whatever's going on inside
of you that's not good enough.
411
00:20:23,467 --> 00:20:25,437
I mean, this guy
is a son of a bitch.
412
00:20:25,504 --> 00:20:26,733
Yeah, Dad.
All right?
413
00:20:26,806 --> 00:20:28,468
He was the love
of my life, okay?
414
00:20:28,542 --> 00:20:30,444
But he's sick now
and I know that now.
415
00:20:30,513 --> 00:20:31,948
The love of your life!
I know that now!
416
00:20:32,016 --> 00:20:33,952
Just listen to what
I said, Sarah.
417
00:20:47,847 --> 00:20:50,215
- Turn that crank.
- Okay, keep cranking.
418
00:20:50,285 --> 00:20:52,118
You got it? Keep going.
419
00:20:52,189 --> 00:20:54,421
Hey, you know how to say "ice
cream" in Japanese? I do not.
420
00:20:55,929 --> 00:20:56,988
I think it's time.
421
00:20:57,064 --> 00:20:58,396
Let's add in
the chocolate chips.
422
00:20:58,467 --> 00:21:00,334
- All right, let's do it.
- Yeah, I think it's ready.
423
00:21:01,673 --> 00:21:03,871
All right, be careful.
You want to pull that out for me?
424
00:21:03,945 --> 00:21:05,436
And just scrape that off.
425
00:21:05,514 --> 00:21:07,950
Success! Yes!
That looks really good.
426
00:21:08,019 --> 00:21:10,080
I've decided I want to
play basketball more.
427
00:21:10,991 --> 00:21:12,392
Really?
Really?
428
00:21:12,495 --> 00:21:14,464
Yeah. Really? That's great.
I will go outside and play with you
429
00:21:14,532 --> 00:21:16,125
anytime you want.
You just have to ask.
430
00:21:16,202 --> 00:21:18,172
Dump it. Actually, I
want to play with Alex.
431
00:21:18,239 --> 00:21:20,801
He's a much better teacher
than you or Grandpa.
432
00:21:22,380 --> 00:21:23,712
How do you know that?
433
00:21:23,783 --> 00:21:25,616
Because I saw him
the other day at the park
434
00:21:25,687 --> 00:21:27,520
and he taught me
how to do a layup
435
00:21:27,591 --> 00:21:30,027
and he let me win,
so I want to play with him
436
00:21:30,095 --> 00:21:31,461
more than I do
with you and Grandpa.
437
00:21:31,531 --> 00:21:33,626
Okay. Uh, what park?
438
00:21:33,703 --> 00:21:35,467
Was this the day
that you went with
439
00:21:35,539 --> 00:21:37,236
Haddie and Amber
to the science museum?
440
00:21:37,309 --> 00:21:39,336
Yes. But I'm not supposed
to tell you, Haddie says,
441
00:21:39,413 --> 00:21:43,113
because she'd get in trouble because
she's not supposed to be seeing Alex.
442
00:21:44,790 --> 00:21:46,760
Okay, guys, let's get this in the freezer.
Okay. Yes. Yes.
443
00:21:46,828 --> 00:21:49,766
Yes. This is going
to be so yummy.
444
00:22:00,988 --> 00:22:02,251
- Yeah?
- Just a second.
445
00:22:05,063 --> 00:22:06,656
What's going on?
446
00:22:10,807 --> 00:22:11,866
Hey.
447
00:22:13,413 --> 00:22:15,211
Um, come on in.
448
00:22:17,119 --> 00:22:19,750
Is it a bad time?
No. Come in.
449
00:22:20,927 --> 00:22:22,725
Wow.
450
00:22:23,632 --> 00:22:27,094
I love what you've done with the place.
It's awesome.
451
00:22:27,173 --> 00:22:30,373
Yeah. Yeah. You know me.
It's all about the decor.
452
00:22:31,681 --> 00:22:34,049
Wow You look great.
453
00:22:34,119 --> 00:22:36,112
No, no, no.
Don't. Don't.
454
00:22:37,927 --> 00:22:43,632
Well, I can...
I can offer you some tap water
455
00:22:44,339 --> 00:22:45,830
in a toothbrush glass.
456
00:22:46,910 --> 00:22:48,641
No vodka from the minibar?
457
00:22:48,781 --> 00:22:50,249
Wow.
458
00:22:51,452 --> 00:22:52,819
Right out of the gate.
459
00:22:52,889 --> 00:22:54,482
Yeah. I'm asking.
460
00:22:56,562 --> 00:22:58,896
Okay.
Yeah, that's fair.
461
00:22:59,402 --> 00:23:00,802
No minibar.
462
00:23:01,539 --> 00:23:03,509
Anything else?
Come on.
463
00:23:03,910 --> 00:23:07,748
I'm sorry. Does that hurt your feelings?
Please, anything else?
464
00:23:08,085 --> 00:23:12,856
No. I'm not using.
Been on the wagon nine months.
465
00:23:15,800 --> 00:23:17,360
Okay. Really?
466
00:23:17,437 --> 00:23:18,666
Yup.
467
00:23:18,739 --> 00:23:20,732
Okay. Okay.
468
00:23:21,778 --> 00:23:23,246
Look, I know...
469
00:23:23,314 --> 00:23:25,546
I know this isn't
the ideal way to...
470
00:23:25,618 --> 00:23:27,451
No, you're right,
this is not ideal.
471
00:23:27,522 --> 00:23:29,458
It's not the ideal
way to see each other,
472
00:23:29,526 --> 00:23:32,692
it's not the ideal way
to be parents, you know?
473
00:23:32,766 --> 00:23:36,729
It's just a really crappy surprise
to find out that you're seeing Drew.
474
00:23:36,807 --> 00:23:39,904
Wait. Wait a minute.
You didn't know Drew was coming to see me?
475
00:23:39,980 --> 00:23:41,278
Why would I know?
Why would I know?
476
00:23:41,349 --> 00:23:43,342
I don't even know where you've
been the last couple of months.
477
00:23:43,420 --> 00:23:45,515
I'm sorry.
He contacted me.
478
00:23:46,192 --> 00:23:48,685
I just... I assumed it
was with your blessing.
479
00:23:49,164 --> 00:23:50,326
I know. Dumb.
480
00:23:50,400 --> 00:23:51,561
Why would you assume that?
481
00:23:51,636 --> 00:23:54,402
How screwed up is this?
This is so screwed up! You come, you go,
482
00:23:54,474 --> 00:23:55,567
you do whatever you want!
483
00:23:55,644 --> 00:23:57,670
Do you have any idea how nuts this is?
I know.
484
00:23:57,748 --> 00:23:59,239
You don't know.
I don't really think you know
485
00:23:59,317 --> 00:24:01,480
or I don't think you would
do it again and again.
486
00:24:01,789 --> 00:24:03,816
What are you even doing here?
487
00:24:05,263 --> 00:24:09,396
I got a couple gigs in town
over the next few weeks and...
488
00:24:13,578 --> 00:24:17,348
You're here for gigs
and you didn't even call me,
489
00:24:17,419 --> 00:24:19,719
at least, to let me know,
to make a plan...
490
00:24:19,790 --> 00:24:21,692
It's not like we were
on a chatty basis.
491
00:24:21,761 --> 00:24:23,458
No, it's not like
we're on a chatty basis,
492
00:24:23,531 --> 00:24:25,329
but it's not really about us, is it?
I know.
493
00:24:26,069 --> 00:24:28,335
I know I screwed up.
494
00:24:28,407 --> 00:24:32,211
I know that I screwed up 100
times in 100 different ways
495
00:24:32,281 --> 00:24:34,911
and it probably
doesn't matter that I'm...
496
00:24:35,521 --> 00:24:37,388
That I'm beyond sorry.
497
00:24:39,495 --> 00:24:40,895
I really am.
498
00:24:43,637 --> 00:24:47,474
I want to be part of Drew and Amber's lives.
Whatever it takes.
499
00:24:57,229 --> 00:24:59,131
That's a hell of a kid.
500
00:25:01,237 --> 00:25:04,175
He follows us online, the band.
501
00:25:04,243 --> 00:25:06,076
Of course he does.
502
00:25:07,081 --> 00:25:09,882
I invited him to
come see us play.
503
00:25:11,123 --> 00:25:13,059
Oh.
Oh, look, I want you to know.
504
00:25:13,127 --> 00:25:15,359
No surprises from now on.
505
00:25:15,431 --> 00:25:18,062
You're the mom,
so you decide whatever...
506
00:25:18,137 --> 00:25:20,073
Whatever you think is right,
507
00:25:20,141 --> 00:25:21,939
done. I'll do it.
508
00:25:22,345 --> 00:25:24,372
I don't know what's right.
509
00:25:26,420 --> 00:25:27,888
I don't know.
510
00:25:29,592 --> 00:25:31,926
I have to think about it.
Okay.
511
00:25:45,222 --> 00:25:47,819
If you hurt them again,
I'll kill you.
512
00:25:59,216 --> 00:26:00,845
You know, so we're
sitting in his office,
513
00:26:00,919 --> 00:26:03,515
which apparently
Billy Graham decorated.
514
00:26:03,591 --> 00:26:07,087
There's crucifixes everywhere.
And every time he asks a question,
515
00:26:07,165 --> 00:26:10,000
boom, she's got an answer. "Me!
I'll do it! I'm in charge."
516
00:26:10,071 --> 00:26:11,733
Uh-huh.
And if I spoke up,
517
00:26:11,807 --> 00:26:13,105
she corrected me
every single time.
518
00:26:13,176 --> 00:26:15,078
And this is some formality
you're doing for her mom?
519
00:26:15,147 --> 00:26:16,878
Yes. It was supposed
to be a formality.
520
00:26:16,950 --> 00:26:18,316
That's my point,
as I'm sitting there
521
00:26:18,386 --> 00:26:19,878
listening to her
answer these questions,
522
00:26:19,956 --> 00:26:22,051
I'm starting to realize that
this woman I'm engaged to
523
00:26:22,127 --> 00:26:25,099
is never going to let me
make a single decision.
524
00:26:25,167 --> 00:26:28,264
And when it comes to our son,
I'm wrong every single time.
525
00:26:28,339 --> 00:26:31,071
How could that be, Adam?
How could I be wrong every single time?
526
00:26:31,144 --> 00:26:32,373
I'm batting a thousand?
527
00:26:32,448 --> 00:26:33,746
You're just having
pre-wedding jitters.
528
00:26:33,817 --> 00:26:34,978
I'm not having
pre-wedding jitters.
529
00:26:35,052 --> 00:26:37,079
And it's not just about Jabbar.
It's about everything.
530
00:26:37,156 --> 00:26:40,560
For the rest of my life, I might as
well have a mute button installed.
531
00:26:40,629 --> 00:26:43,931
Okay, I'm turning into that guy.
"Do you want chicken or steak?"
532
00:26:44,002 --> 00:26:45,665
"Uh, I don't know.
Let me check with my wife
533
00:26:45,739 --> 00:26:47,709
"and see what I'm allowed to
eat this week." All right?
534
00:26:47,777 --> 00:26:49,770
I don't want your stock answer
535
00:26:49,848 --> 00:26:51,875
in support of the
institution of marriage.
536
00:26:51,952 --> 00:26:54,582
I want you to tell me
what you think of Jasmine.
537
00:26:54,656 --> 00:26:56,353
Stop freaking out.
538
00:26:56,427 --> 00:27:00,663
I think that Jasmine is a strong
woman who has strong opinions
539
00:27:00,735 --> 00:27:03,536
and I think that you
can be a bit of a waffler.
540
00:27:03,908 --> 00:27:06,504
Look, I'm not you
but I'm doing just fine.
541
00:27:06,579 --> 00:27:08,640
Yeah, you're doing
just great, aren't you?
542
00:27:08,717 --> 00:27:10,209
Yeah, I make the payment
on my boat, on my car,
543
00:27:10,287 --> 00:27:12,120
on my motorcycle.
I pay my taxes.
544
00:27:12,191 --> 00:27:13,420
Uh-huh.
Do you do your taxes?
545
00:27:13,493 --> 00:27:14,859
Oh, I don't think so.
I do your taxes.
546
00:27:14,929 --> 00:27:17,366
Okay, you do everyone
in the family's taxes
547
00:27:17,434 --> 00:27:18,993
because you're a control freak.
You love it.
548
00:27:19,070 --> 00:27:21,199
It's not a control thing.
And I pay you.
549
00:27:21,275 --> 00:27:25,113
You don't pay me. You give me mix CDs.
That's hardly legal tender.
550
00:27:25,683 --> 00:27:27,516
All right, listen to me,
551
00:27:27,887 --> 00:27:29,754
you're making a commitment
to Jasmine, all right?
552
00:27:29,824 --> 00:27:32,352
You both are bringing different
things to the table.
553
00:27:32,530 --> 00:27:33,725
You're a lucky guy, all right?
554
00:27:33,799 --> 00:27:35,894
She's on top of things,
you're not so much.
555
00:27:35,970 --> 00:27:37,769
You have other skills
that you bring to the table.
556
00:27:37,840 --> 00:27:39,901
You're fun, you're spontaneous,
557
00:27:39,978 --> 00:27:42,778
you know how to defuse a situation with humor.
That's no small thing.
558
00:27:42,849 --> 00:27:45,980
I mean, maybe she can toughen you
up and you can soften her up.
559
00:27:46,056 --> 00:27:47,719
You're going to change each other.
It's marriage.
560
00:27:47,793 --> 00:27:49,353
You know, you got to give
a little to get a little.
561
00:27:49,430 --> 00:27:50,625
Right?
562
00:27:51,366 --> 00:27:55,397
Yeah. But I feel like
I'm giving everything.
563
00:28:01,286 --> 00:28:04,224
- I made it a point.
- Oh, that's...
564
00:28:04,726 --> 00:28:06,559
Who took my
rum raisin ice cream?
565
00:28:06,630 --> 00:28:09,066
I had to get a buzz on.
What happened to your blouse?
566
00:28:09,134 --> 00:28:11,070
Why don't you take it easy?
You're a little cranky.
567
00:28:11,138 --> 00:28:12,663
You're taking it out on me
about your ice cream.
568
00:28:12,741 --> 00:28:13,800
I'm the only one that likes it.
569
00:28:13,877 --> 00:28:15,402
Why would someone
take my stuff?
570
00:28:15,480 --> 00:28:19,147
I'm sorry that you're going through
something, but really, we're on your team.
571
00:28:19,221 --> 00:28:20,484
Hey.
572
00:28:20,990 --> 00:28:22,015
Hey.
573
00:28:23,562 --> 00:28:25,224
So, um...
574
00:28:26,835 --> 00:28:28,326
I've thought about it.
575
00:28:29,740 --> 00:28:31,903
Okay, come on,
I put it in here. Jeez.
576
00:28:31,979 --> 00:28:33,072
Yes?
577
00:28:33,381 --> 00:28:34,508
And
578
00:28:36,354 --> 00:28:37,583
you can go to the show.
579
00:28:37,656 --> 00:28:39,649
Okay, yeah, thank you so much.
580
00:28:39,727 --> 00:28:42,425
But, however, 11:00
is the cutoff, okay?
581
00:28:42,498 --> 00:28:44,297
11:00. I don't care
if you're backstage.
582
00:28:44,369 --> 00:28:45,838
I don't care how many
encores they're doing.
583
00:28:45,906 --> 00:28:47,101
You have to be home by 11:30,
584
00:28:47,175 --> 00:28:49,668
so I'll drive you and I'll pick
you up and that is the deal.
585
00:28:49,746 --> 00:28:53,207
Okay, but, I mean, I'll be home
by 11:30, but can I take the bus?
586
00:28:53,286 --> 00:28:55,222
You can't take the bus...
Don't. Listen!
587
00:28:55,290 --> 00:28:57,351
I'm letting you go and that's it.
You're right.
588
00:28:57,427 --> 00:29:00,024
Someone has to drive you,
so please, that's enough.
589
00:29:00,100 --> 00:29:01,466
I'll drive.
590
00:29:02,437 --> 00:29:04,669
Is that better?
Really? Yeah.
591
00:29:05,276 --> 00:29:06,574
Okay.
592
00:29:06,645 --> 00:29:07,977
Wait.
593
00:29:08,783 --> 00:29:12,051
Well... You're
going to go to the show?
594
00:29:12,758 --> 00:29:15,855
Yeah. It's fine.
It's not a problem. What?
595
00:29:16,866 --> 00:29:19,268
You know, you can't...
596
00:29:19,737 --> 00:29:21,036
What?
597
00:29:21,474 --> 00:29:22,669
You'd be seeing Dad.
598
00:29:22,743 --> 00:29:24,372
I know, I get it.
It's fine.
599
00:29:24,747 --> 00:29:26,215
But...
600
00:29:26,283 --> 00:29:28,880
Everyone wins.
Okay?
601
00:29:30,793 --> 00:29:32,125
We're good?
602
00:29:32,963 --> 00:29:34,454
Okay.
603
00:29:34,699 --> 00:29:36,259
I'll get ready.
Okay.
604
00:29:36,603 --> 00:29:37,935
Thank you, Mom.
605
00:29:45,454 --> 00:29:47,982
- No, I'm not eating any kale.
- I'm ready for ice cream. Mmm. Good kale.
606
00:29:48,059 --> 00:29:49,995
- Just some.
- I'm not eating any kale.
607
00:29:50,063 --> 00:29:51,156
You have to have
a couple of bites.
608
00:29:51,232 --> 00:29:52,393
Do not throw
the food on the table.
609
00:29:52,468 --> 00:29:53,800
Two good bites of each.
Adam.
610
00:29:53,870 --> 00:29:56,170
I want you to have kale, chicken and rice.
Two good bites of each.
611
00:29:58,613 --> 00:29:59,911
Mom?
612
00:30:01,318 --> 00:30:02,878
Hey.
Hi.
613
00:30:03,555 --> 00:30:06,026
Um, Grandma dropped me off.
614
00:30:09,868 --> 00:30:13,672
Are you hungry?
Because I have so much food.
615
00:30:13,742 --> 00:30:14,903
Yeah.
Yeah?
616
00:30:14,978 --> 00:30:17,175
I am, yeah.
That'd be good.
617
00:30:17,249 --> 00:30:20,278
Have a seat. I just made
some really good food.
618
00:30:20,355 --> 00:30:21,618
Oh. Okay.
I told you to have your chicken.
619
00:30:21,690 --> 00:30:23,956
Have some more chicken.
No, I had four bites of chicken.
620
00:30:24,897 --> 00:30:26,867
What did I miss?
Hi, Haddie.
621
00:30:26,934 --> 00:30:28,335
Hi.
622
00:30:30,708 --> 00:30:33,304
We made ice cream.
You're going to have to try some.
623
00:30:33,380 --> 00:30:34,815
You have to
crank it at the end.
624
00:30:34,883 --> 00:30:36,078
Why did you guys
make ice cream?
625
00:30:36,152 --> 00:30:38,179
I don't understand
why you have to crank it.
626
00:30:38,256 --> 00:30:39,622
Chocolate chocolate chip.
627
00:30:39,692 --> 00:30:42,220
You have to put a lot
of salt in and cook the milk
628
00:30:42,298 --> 00:30:44,199
and add chocolate syrup
and then crank it.
629
00:30:44,268 --> 00:30:46,636
Why do you cook the milk?
I don't know.
630
00:30:47,106 --> 00:30:48,837
It helps mix
all the ingredients.
631
00:30:55,890 --> 00:30:57,587
Hey, you know what?
We have a lot of plates.
632
00:30:57,660 --> 00:31:01,121
What if we put the bowls up here?
I think it would fit.
633
00:31:02,069 --> 00:31:03,629
Mmm, I don't think that works
634
00:31:03,706 --> 00:31:05,676
because then the bowls
don't really get clean
635
00:31:05,743 --> 00:31:09,079
and then we'll have to wash them
again, which I know I don't want.
636
00:31:09,149 --> 00:31:10,583
It's better down here.
637
00:31:13,291 --> 00:31:14,589
Yeah, that was a terrible idea.
638
00:31:14,660 --> 00:31:15,958
I don't know
what I was thinking.
639
00:31:17,799 --> 00:31:20,269
What's going on?
You're acting a little weird.
640
00:31:20,705 --> 00:31:22,003
Huh?
641
00:31:22,608 --> 00:31:26,139
I can't marry someone who will not
let me make any decisions, okay?
642
00:31:26,216 --> 00:31:29,016
I'm starting to realize that
you are very controlling.
643
00:31:29,088 --> 00:31:30,989
I mean, how we
load the dishwasher?
644
00:31:31,058 --> 00:31:32,550
Or how we unload groceries?
645
00:31:32,628 --> 00:31:34,791
Or the toilet paper's got to
be up instead of under
646
00:31:34,866 --> 00:31:36,528
'cause you like up,
or the fact that there's
647
00:31:36,603 --> 00:31:39,540
no whole milk in the fridge, which
is what I like? The wedding?
648
00:31:40,543 --> 00:31:42,137
I am getting
completely lost here.
649
00:31:42,213 --> 00:31:44,183
My ideas don't even exist!
650
00:31:48,959 --> 00:31:53,297
Okay. Well, thanks for
telling me all that.
651
00:31:54,303 --> 00:31:55,829
You're welcome.
652
00:31:57,743 --> 00:31:59,076
I'm not really sure
what I'm supposed to say.
653
00:31:59,146 --> 00:32:02,380
Look, I did not mean it
to come out like that, but...
654
00:32:02,453 --> 00:32:04,149
You want this back?
No, I don't want the ring back.
655
00:32:04,222 --> 00:32:06,317
Then what the hell does,
"I can't marry a woman
656
00:32:06,393 --> 00:32:07,828
"who won't let me
make decisions" mean?
657
00:32:07,896 --> 00:32:10,526
I was upset. All right?
I'm trying to be honest with you!
658
00:32:10,601 --> 00:32:11,797
I can't hold it any longer!
659
00:32:11,871 --> 00:32:13,169
You don't know how to
load the dishwasher?
660
00:32:13,240 --> 00:32:14,640
It's not about the dishwasher!
What is it?
661
00:32:14,709 --> 00:32:16,144
It's that you don't let me
make any decisions!
662
00:32:16,213 --> 00:32:18,011
I don't let you
or you just don't do it?
663
00:32:18,082 --> 00:32:19,346
You don't let me.
664
00:32:19,419 --> 00:32:23,119
You know what? If I didn't take the lead
on things, nothing would get done, ever.
665
00:32:23,192 --> 00:32:24,421
You can call it
whatever you want,
666
00:32:24,495 --> 00:32:25,794
call it being
controlling, whatever.
667
00:32:25,865 --> 00:32:28,165
It's called being responsible,
something you never knew...
668
00:32:28,236 --> 00:32:30,502
Because you found me in a ditch.
I couldn't do anything.
669
00:32:30,573 --> 00:32:32,475
I couldn't show up to work
or brush my teeth!
670
00:32:32,544 --> 00:32:35,846
Are you crazy? You couldn't
compromise to save your life!
671
00:32:35,917 --> 00:32:37,283
I compromise every day!
672
00:32:37,353 --> 00:32:40,189
Really? When?
You don't compromise!
673
00:32:40,259 --> 00:32:42,856
When were you going to tell me
about having three more kids?
674
00:32:42,931 --> 00:32:44,263
That was a workbook exercise.
675
00:32:44,333 --> 00:32:47,533
And you know, I'm sorry that my
vision for our family is so terrible.
676
00:32:47,606 --> 00:32:50,578
Were you just going to drop those three
kids on my lap like you did Jabbar?
677
00:32:51,948 --> 00:32:53,211
Wow.
678
00:32:53,752 --> 00:32:56,314
I did not... I don't
mean that I would...
679
00:32:56,390 --> 00:32:57,415
Yeah, you know what?
680
00:32:57,492 --> 00:32:59,986
I'm hearing a lot of things
you don't mean tonight,
681
00:33:00,064 --> 00:33:02,466
like you can't marry me,
I don't compromise.
682
00:33:02,535 --> 00:33:05,166
I guess I should relax and enjoy
your amazing stick-figure plan
683
00:33:05,241 --> 00:33:07,336
for our family, huh?
Should I do that?
684
00:33:07,412 --> 00:33:10,008
You are so ungrateful.
It's ridiculous.
685
00:33:10,083 --> 00:33:11,814
Ungrateful? How dare you?
Yeah, don't act like...
686
00:33:11,887 --> 00:33:13,914
Don't you call me ungrateful!
Don't act like I haven't changed.
687
00:33:13,991 --> 00:33:16,929
Yeah, you gave up your
amazing single life for us.
688
00:33:16,997 --> 00:33:19,433
You want to have it all.
You want me to plan everything
689
00:33:19,501 --> 00:33:20,799
and then you want to
blame me for it.
690
00:33:20,871 --> 00:33:21,964
I can't talk to you.
691
00:33:22,039 --> 00:33:23,770
Then don't.
Yeah, I'm not going to.
692
00:33:57,041 --> 00:34:00,104
The '80s called, they want
their leather suit back.
693
00:34:00,180 --> 00:34:02,377
It's not a suit, it's a vest and pants.
It's almost a suit.
694
00:34:02,451 --> 00:34:05,617
A vest and pants is one
piece away from a suit.
695
00:34:20,887 --> 00:34:22,947
Thank you very much.
696
00:34:24,026 --> 00:34:25,928
It's good to be back here
on our home turf.
697
00:34:29,036 --> 00:34:32,976
I want to do a song that we
haven't done in quite a while.
698
00:34:33,211 --> 00:34:36,650
In fact, I wrote this one
with my ex-wife.
699
00:34:37,486 --> 00:34:38,749
That's all I'm going
to say about it.
700
00:34:38,821 --> 00:34:41,053
What is this?
Goes just like this.
701
00:34:50,077 --> 00:34:52,377
Little fingers
702
00:34:53,617 --> 00:34:55,610
Little toes
703
00:34:57,324 --> 00:35:00,159
Your forehead
704
00:35:00,798 --> 00:35:02,665
My nose
705
00:35:03,970 --> 00:35:06,737
I see you
706
00:35:07,544 --> 00:35:11,814
No matter how far away
you are tonight
707
00:35:16,395 --> 00:35:18,296
It's all right
708
00:35:40,007 --> 00:35:43,377
Okay, first of all
we're glad you're home.
709
00:35:44,382 --> 00:35:46,579
So happy.
Me too.
710
00:35:46,686 --> 00:35:47,881
Mmm-hmm.
711
00:35:49,091 --> 00:35:53,726
And we would like to talk about what's
gone on and where we go from here.
712
00:35:54,668 --> 00:35:56,035
Okay.
713
00:35:56,872 --> 00:35:57,966
Okay.
714
00:35:58,543 --> 00:36:01,379
Um, when you go out with Alex,
715
00:36:02,183 --> 00:36:04,210
we need to know
where you are at all times.
716
00:36:04,287 --> 00:36:07,692
There's no sneaking around,
there's no mystery dating.
717
00:36:07,894 --> 00:36:12,130
And you're only allowed to go
out with him twice a week.
718
00:36:13,405 --> 00:36:14,668
- Twice?
- Fine.
719
00:36:14,740 --> 00:36:16,767
And your schoolwork
has to come first, as always.
720
00:36:16,844 --> 00:36:17,903
Yeah.
It does.
721
00:36:17,980 --> 00:36:20,143
And when you do go out,
we want to have a curfew.
722
00:36:20,218 --> 00:36:21,551
That's going to be
non-negotiable.
723
00:36:21,621 --> 00:36:22,987
Wouldn't want to negotiate.
724
00:36:23,057 --> 00:36:25,995
And we are not comfortable with
you going to his apartment.
725
00:36:26,063 --> 00:36:27,463
Not at all.
At all. Okay?
726
00:36:27,532 --> 00:36:29,695
You're not allowed to go there.
You can go to a movie or dinner,
727
00:36:29,769 --> 00:36:31,295
you can spend time here...
I understand.
728
00:36:31,373 --> 00:36:32,534
Those are your options.
Yeah.
729
00:36:32,609 --> 00:36:33,770
Agreed?
Mmm-hmm.
730
00:36:33,844 --> 00:36:35,210
You get it?
Yeah.
731
00:36:35,280 --> 00:36:36,909
'Cause we love you
and we want to trust you.
732
00:36:36,984 --> 00:36:38,145
We do trust you.
733
00:36:38,554 --> 00:36:39,852
We do.
734
00:36:40,891 --> 00:36:42,382
Okay.
Okay?
735
00:36:43,062 --> 00:36:44,394
Fair?
736
00:36:46,102 --> 00:36:48,094
Welcome home, honey.
Thank you.
737
00:36:54,183 --> 00:36:55,549
I can't even believe
that we're doing this.
738
00:36:55,620 --> 00:36:57,248
What do you mean?
He invited us backstage.
739
00:36:57,323 --> 00:36:59,259
Backstage. Cool!
Can't you just call him tomorrow?
740
00:36:59,327 --> 00:37:00,886
Have you ever been backstage?
741
00:37:02,933 --> 00:37:05,461
Rock and roll.
Oops. Excuse me.
742
00:37:07,075 --> 00:37:11,175
Oh, boy. Get in there.
You have the rapport with him.
743
00:37:11,618 --> 00:37:12,711
Saying hi.
Hey.
744
00:37:12,787 --> 00:37:14,255
Hey, Dad.
You made it.
745
00:37:14,323 --> 00:37:15,621
Yeah.
All right.
746
00:37:16,327 --> 00:37:17,727
Wow. Honey...
That was really good.
747
00:37:17,796 --> 00:37:19,025
Hi.
748
00:37:19,099 --> 00:37:22,093
I mean, this guy grows like a weed, but you're...
Wow, you're beautiful.
749
00:37:22,171 --> 00:37:23,572
She's short.
750
00:37:24,409 --> 00:37:27,609
Jeez. Hey, Louie, Louie, these are my kids.
Drew and Amber.
751
00:37:27,682 --> 00:37:29,275
Nice to meet you.
How'd you like the show?
752
00:37:29,352 --> 00:37:30,377
It was great.
It was really good.
753
00:37:30,454 --> 00:37:32,720
This is Tara, our
guitar player, Bob and Vance.
754
00:37:32,791 --> 00:37:36,526
They're my kids, man.
This is MJ, my manager. Remember?
755
00:37:36,799 --> 00:37:38,268
Hey. Drew.
Nice to meet you.
756
00:37:38,336 --> 00:37:40,806
Hi, how are you? I haven't seen
you guys since you were babies.
757
00:37:40,874 --> 00:37:43,208
Yes. Neither has he.
I see the resemblance.
758
00:37:43,278 --> 00:37:45,214
- Yeah.
- I know, right?
759
00:37:45,951 --> 00:37:47,044
Say hi to your mom for me.
760
00:37:47,120 --> 00:37:50,115
Okay. Thanks for coming.
Well, did you like it?
761
00:37:50,192 --> 00:37:51,558
Yeah. It was great.
It was so good.
762
00:37:51,628 --> 00:37:53,621
I guess it's time to go, right?
Because it's, like, curfew time.
763
00:37:53,699 --> 00:37:54,792
We don't...
We still have time.
764
00:37:54,868 --> 00:37:56,770
Yeah, no, I think it's definitely...
It's not even that late.
765
00:37:56,838 --> 00:37:59,935
You know how Mom gets. Maybe you don't, but...
No, I do. It's cool.
766
00:38:00,011 --> 00:38:03,108
Next time we'll do a shorter
set and then we can hang,
767
00:38:03,184 --> 00:38:04,949
or you come early, we'll
have a little dim sum. Cool.
768
00:38:05,021 --> 00:38:06,284
Yeah. I mean, I want
you to come back.
769
00:38:06,357 --> 00:38:07,586
I will.
Come on.
770
00:38:08,394 --> 00:38:09,555
Honey, I want you
to come back, too.
771
00:38:09,630 --> 00:38:11,463
Maybe some other year.
772
00:38:11,534 --> 00:38:15,371
Well, hey, thank you for being here tonight.
It means a lot to me.
773
00:38:16,142 --> 00:38:17,371
Okay.
774
00:38:18,480 --> 00:38:20,677
Stop.
All right, bye, you guys.
775
00:38:21,386 --> 00:38:22,877
You're not going to say a word.
776
00:38:22,955 --> 00:38:26,395
You're not going to make a move
unless I tell you. You get that?
777
00:38:26,563 --> 00:38:30,468
There is nobody like the Duke.
778
00:38:30,938 --> 00:38:32,167
Nobody, Dad.
779
00:38:32,240 --> 00:38:34,437
Nobody. Look at the guy.
780
00:38:34,678 --> 00:38:37,844
He's got all the command,
he's got the posture.
781
00:38:37,984 --> 00:38:40,683
It's impossible to believe that
his given name was Marion.
782
00:38:40,756 --> 00:38:41,815
Dad, I...
783
00:38:41,892 --> 00:38:44,124
Marion Morrison.
I know, Dad. Hey.
784
00:38:47,469 --> 00:38:49,701
How was it?
How was it?
785
00:38:49,774 --> 00:38:52,438
It was amazing. So good.
It was fine.
786
00:38:52,513 --> 00:38:53,640
It was magnificent.
It was incredible.
787
00:38:53,715 --> 00:38:55,878
God, you make it sound like it
was Radiohead or something.
788
00:38:55,952 --> 00:38:57,251
It was not... You know.
789
00:38:57,322 --> 00:38:59,349
Okay, well, it was very fun.
Did you go backstage?
790
00:38:59,426 --> 00:39:02,728
Yes, we did, and there's a new bass player.
His name's Louie.
791
00:39:02,799 --> 00:39:05,599
He's unbelievable.
And MJ said to say hi.
792
00:39:06,273 --> 00:39:08,106
You should probably go write
about it in your diary.
793
00:39:08,176 --> 00:39:11,045
You're very right.
I will see you guys later.
794
00:39:11,616 --> 00:39:13,813
Hey, thanks, Mom.
795
00:39:14,889 --> 00:39:16,255
Oh, sure.
796
00:39:16,927 --> 00:39:18,327
Night.
Night.
797
00:39:18,797 --> 00:39:21,529
Night, you little cowboys.
Night!
798
00:39:21,970 --> 00:39:23,063
Cowgirl.
799
00:39:42,876 --> 00:39:45,439
You mother's not the only one who
knows her way around a pancake, okay?
800
00:39:45,515 --> 00:39:48,213
I've got some...
I've got some mad skills of my own here.
801
00:39:48,287 --> 00:39:51,783
Let's check this out.
Now, that is a flapjack, right there.
802
00:39:51,861 --> 00:39:53,659
A flapjack.
What's going on with you?
803
00:39:53,731 --> 00:39:55,860
Max, have you ever heard
of a pancake sandwich?
804
00:39:55,936 --> 00:39:57,529
A sandwich is with bread.
805
00:39:57,605 --> 00:39:58,937
Not all sandwiches
are with bread.
806
00:39:59,008 --> 00:40:00,637
- Gross.
- You're about to be very surprised, my boy.
807
00:40:00,711 --> 00:40:02,578
Haddie? All good
sandwiches are with bread.
808
00:40:02,649 --> 00:40:04,516
If I try this, will I get stickers?
Yes.
809
00:40:04,586 --> 00:40:05,986
You'll get a trophy.
Sink your teeth into that.
810
00:40:06,055 --> 00:40:07,684
Take a big bite. Oh.
There we go.
811
00:40:09,395 --> 00:40:11,627
Mmm. Good stuff.
812
00:40:11,699 --> 00:40:15,104
Dad, Haddie is home, that means I
can play basketball with Alex.
813
00:40:15,173 --> 00:40:17,735
Haddie, please call Alex and
tell him to meet us at the park.
814
00:40:17,811 --> 00:40:20,043
Hey, you know what, Max?
I'll take you to the park.
815
00:40:20,115 --> 00:40:22,312
No, Alex is
a much better teacher.
816
00:40:22,988 --> 00:40:24,581
I'm cooking myself
some eggs, Mom.
817
00:40:24,657 --> 00:40:26,092
No, you're not.
We're having flapjacks.
818
00:40:26,161 --> 00:40:28,358
I learned how to do it
on the Food channel.
819
00:40:28,432 --> 00:40:30,425
No, I'm going to make
myself some eggs.
63449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.