All language subtitles for Parenthood.2010.S02E15.Just.Go.Home.1080p.BluRay.DDP5.1.H.264-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:04,940 We have decided that it's best if you don't see Alex anymore. 2 00:00:05,309 --> 00:00:07,506 Let's go. You're it! Come on! Hey, why are you full of energy? 3 00:00:07,580 --> 00:00:09,379 - Alex, what are you doing here? - Is there something wrong? 4 00:00:09,450 --> 00:00:12,251 Why did you have to sneak around behind our back? You're grounded! 5 00:00:12,323 --> 00:00:14,725 I was wondering if I could stay here for a while? 6 00:00:14,794 --> 00:00:17,891 They freaked out because you're in AA. You lied to me. 7 00:00:17,967 --> 00:00:20,437 I didn't know you and your wife told Haddie she couldn't see me. 8 00:00:20,505 --> 00:00:22,338 If I had known, I wouldn't have seen her. 9 00:00:22,409 --> 00:00:23,934 Maybe we made a mistake. 10 00:00:24,012 --> 00:00:26,141 Drew, you know, your dad, Seth... 11 00:00:26,216 --> 00:00:28,185 He's your father. And you have a right to miss him. 12 00:00:28,254 --> 00:00:29,654 I mean, there's no shame in that. 13 00:00:29,723 --> 00:00:32,695 Uh, Seth, you need to call your son. 14 00:01:19,653 --> 00:01:21,987 Hello? Hey, it's Adam. 15 00:01:22,625 --> 00:01:23,889 How are things going over there? 16 00:01:23,961 --> 00:01:25,589 Oh, God. I don't know. 17 00:01:25,664 --> 00:01:29,229 I'm sitting here making a list of what my skills are, 18 00:01:29,305 --> 00:01:32,436 what I'm going to do next with my life, and what was my dream? 19 00:01:32,511 --> 00:01:34,036 What did I always want to do? 20 00:01:34,114 --> 00:01:37,416 And I believe it is too late to become an Olympic figure skater, 21 00:01:37,487 --> 00:01:39,081 so I have to figure something else out. 22 00:01:39,157 --> 00:01:42,152 Yeah. I meant how are things going with Haddie? 23 00:01:42,932 --> 00:01:44,127 Oh. 24 00:01:44,434 --> 00:01:46,027 Oh, no, yeah, I know. 25 00:01:47,640 --> 00:01:49,803 I don't know. She's... 26 00:01:50,546 --> 00:01:51,878 She's okay. 27 00:01:52,082 --> 00:01:54,109 Yeah, she and Amber just came by this morning 28 00:01:54,186 --> 00:01:56,588 to pick up Max and take him to the science museum, 29 00:01:56,657 --> 00:01:57,956 and she wouldn't even get out of the car. 30 00:01:58,528 --> 00:02:00,020 That felt real good. 31 00:02:00,098 --> 00:02:04,300 You know, I promise you this will pass. 32 00:02:04,373 --> 00:02:05,500 I mean, 33 00:02:05,575 --> 00:02:09,412 in a way, you've been getting away with murder having such a good kid. 34 00:02:09,717 --> 00:02:11,083 I miss her. 35 00:02:12,823 --> 00:02:14,348 I know. 36 00:02:15,394 --> 00:02:17,523 I really want to let this balloon go. 37 00:02:17,598 --> 00:02:19,363 Why? What if a plane crashes into it? 38 00:02:19,435 --> 00:02:21,336 I can, like, write my name and address on it. 39 00:02:21,706 --> 00:02:23,038 Why are we going this way? 40 00:02:23,109 --> 00:02:25,079 Can't we just go the other way and be at the car? 41 00:02:25,146 --> 00:02:29,086 Well, I don't know, I just thought maybe this way would be slightly quicker. 42 00:02:32,794 --> 00:02:35,128 Alex! Alex! He'll help me! 43 00:02:35,198 --> 00:02:37,965 Oh, no, Max, you can't just run into the middle of a court. 44 00:02:38,038 --> 00:02:40,270 Whoa, time out, guys. Time out, time out, time out. What's up, buddy? 45 00:02:40,342 --> 00:02:42,244 Wait, wait, wait, you can't run onto the court like that. 46 00:02:42,313 --> 00:02:43,440 Really? Then how do you... 47 00:02:43,515 --> 00:02:45,280 Well, I should have known. 48 00:02:45,352 --> 00:02:47,515 We need to write on this my name and address 49 00:02:47,589 --> 00:02:51,529 and then let it go so that when someone finds it... 50 00:02:52,933 --> 00:02:54,026 Thank you for watching him. 51 00:02:54,102 --> 00:02:55,400 Yes. Thanks for watching him. No problem. 52 00:02:55,471 --> 00:02:57,441 Of course, it's not a problem. Ever. 53 00:02:57,508 --> 00:02:58,669 We should get going. All right. 54 00:02:58,745 --> 00:02:59,838 Yeah. Where are you off to? 55 00:02:59,914 --> 00:03:01,780 You're all dressed up schmancy. 56 00:03:01,850 --> 00:03:06,554 Oh, uh, well, we are going to an engaged exploration. 57 00:03:06,626 --> 00:03:07,958 - Ooh. Mmm-hmm. 58 00:03:08,029 --> 00:03:10,022 What does it all entail? 59 00:03:10,668 --> 00:03:12,193 Well, we just sit down for a little bit 60 00:03:12,270 --> 00:03:14,103 with the minister of my mom's church 61 00:03:14,174 --> 00:03:16,076 and he asks us questions about 62 00:03:16,145 --> 00:03:18,138 - our expectations of married life. - Oh. Oh, okay. 63 00:03:18,216 --> 00:03:20,379 It's really no big deal. Really. Okay. 64 00:03:20,453 --> 00:03:22,889 Well, it sounds really fascinating. 65 00:03:22,958 --> 00:03:24,621 And a great way to get to know each other... Does it? 66 00:03:24,695 --> 00:03:25,993 See? ...a lot better. 67 00:03:26,064 --> 00:03:27,089 Mmm-hmm. Thank you. 68 00:03:27,166 --> 00:03:29,363 You know, it's not too late to not go, though. 69 00:03:29,437 --> 00:03:32,842 If you want to take this opportunity to stand up to your mom and maybe... 70 00:03:32,911 --> 00:03:35,347 Okay. Okay, I know she can be a little controlling at times, 71 00:03:35,416 --> 00:03:37,318 but let's just give her this one? Okay. 72 00:03:37,386 --> 00:03:39,116 Okay? Her mother is a little controlling. 73 00:03:40,559 --> 00:03:42,050 Well, have fun. Yes. 74 00:03:42,128 --> 00:03:44,257 Shall we? Yeah. Let's go exploring. 75 00:03:44,332 --> 00:03:45,630 Have a great time. Thank you. 76 00:03:45,702 --> 00:03:47,227 We are so envious. 77 00:03:47,305 --> 00:03:48,739 Bye. Bye. 78 00:03:50,244 --> 00:03:51,769 He's a goner. 79 00:03:52,014 --> 00:03:53,779 Dead meat. 80 00:04:18,031 --> 00:04:19,260 Hi, Dad. 81 00:05:07,594 --> 00:05:10,327 Can we get two orders of shumai, please? 82 00:05:11,101 --> 00:05:12,535 You still like dim sum? 83 00:05:12,971 --> 00:05:14,372 Of course. 84 00:05:14,441 --> 00:05:16,673 Wow. You like sushi? 85 00:05:16,745 --> 00:05:18,772 Uh, no. Not really. Good. 86 00:05:18,849 --> 00:05:22,310 Don't become one of these fancy-pants sushi douchebags. 87 00:05:22,389 --> 00:05:24,052 Dim sum, it's the way to go. Okay. 88 00:05:24,126 --> 00:05:26,153 Affordable, delicious, awesome. 89 00:05:26,998 --> 00:05:29,765 I'll try it. Wow. Look at you. 90 00:05:30,170 --> 00:05:32,471 Come on. Stand up. Let me get a good look. 91 00:05:32,542 --> 00:05:33,874 Seriously? 92 00:05:34,078 --> 00:05:36,606 You filled out. What are you, about 5'8"? 93 00:05:36,684 --> 00:05:38,710 So, you know... Uh, 5'9". 94 00:05:39,088 --> 00:05:40,556 5'9". Yeah. 95 00:05:40,824 --> 00:05:42,453 Basically the same, but yeah. 96 00:05:42,561 --> 00:05:45,226 5'9". Look at you, all tough, wiry. I like it. 97 00:05:45,668 --> 00:05:48,936 I've never heard anything like that, but thank you. 98 00:05:50,143 --> 00:05:51,635 How you doing? 99 00:05:52,948 --> 00:05:54,747 Uh, good. Yeah? 100 00:05:55,253 --> 00:05:56,721 Yeah. 101 00:05:56,855 --> 00:05:57,949 You got a girlfriend? 102 00:05:58,325 --> 00:06:00,021 No. No? 103 00:06:00,530 --> 00:06:02,864 How's everybody? How's your mom? 104 00:06:03,402 --> 00:06:07,307 Uh, she's good. She worked for Uncle Adam for a little while and... 105 00:06:07,644 --> 00:06:09,374 Actually, when did you get here? 106 00:06:09,447 --> 00:06:10,939 Yesterday. Oh, okay. 107 00:06:11,017 --> 00:06:13,613 Yeah. Yeah. We took our time coming up the coast. 108 00:06:13,688 --> 00:06:15,988 Did a couple shows in LA, 109 00:06:16,059 --> 00:06:19,931 and then one in Merced on the way, and here we are, back home. 110 00:06:20,000 --> 00:06:22,699 Yeah, didn't you do a show at Spaceland? 111 00:06:23,942 --> 00:06:25,274 Yeah. How'd you know about that? 112 00:06:25,344 --> 00:06:26,904 Uh, it's on your website. 113 00:06:28,283 --> 00:06:32,280 You checked out our website? That's awesome. Wow. 114 00:06:32,358 --> 00:06:35,455 Uh, Billy, our drummer, he does all the Internet stuff because I'm a... 115 00:06:35,531 --> 00:06:36,829 I'm a computer... 116 00:06:36,900 --> 00:06:38,961 You checked out the website. That's cool. 117 00:06:39,037 --> 00:06:40,232 Yeah. 118 00:06:40,306 --> 00:06:42,435 I don't even know who looks at that stuff. 119 00:06:42,511 --> 00:06:44,276 Well, me. So... 120 00:06:44,348 --> 00:06:45,611 Wow. 121 00:06:46,886 --> 00:06:49,824 Hey, you want to come see a show? 122 00:06:50,693 --> 00:06:51,888 Really? 123 00:06:52,129 --> 00:06:53,324 Yeah, you got to. 124 00:06:53,398 --> 00:06:54,890 We got this new bass player. 125 00:06:54,968 --> 00:06:56,266 I mean, he lays it down, brother. 126 00:06:56,337 --> 00:06:57,669 Yeah. Totally. 127 00:06:57,741 --> 00:06:59,607 You're going to come? Yeah. 128 00:06:59,677 --> 00:07:01,078 That's what I'm talking about. Yes, I will. 129 00:07:01,147 --> 00:07:04,278 All right. All right. Thank you. Thank you. 130 00:07:05,222 --> 00:07:08,752 You can, uh, bring your sister, too, if you want. 131 00:07:09,530 --> 00:07:10,828 Oh. Sure. 132 00:07:11,668 --> 00:07:13,569 You know, if she doesn't hate me. 133 00:07:13,805 --> 00:07:15,637 No. She doesn't hate you. 134 00:07:16,210 --> 00:07:17,269 Yeah? 135 00:07:17,345 --> 00:07:18,404 Seriously, no. 136 00:07:18,480 --> 00:07:19,948 Okay. Good. 137 00:07:20,218 --> 00:07:22,450 All right, wait till you try this spring roll. 138 00:07:22,522 --> 00:07:23,717 Awesome. 139 00:07:24,526 --> 00:07:26,154 - Bend your knees! - You got to follow through. 140 00:07:26,229 --> 00:07:27,755 I got it. Thanks. 141 00:07:27,832 --> 00:07:28,993 Oh, so close. Okay. 142 00:07:29,068 --> 00:07:31,436 All right, get it again. Face up. 143 00:07:31,505 --> 00:07:33,099 Thank you, from the peanut gallery. 144 00:07:33,176 --> 00:07:34,667 I can't win. 145 00:07:34,745 --> 00:07:39,312 Well, I guess I should tell you that I moved out of my house. 146 00:07:39,388 --> 00:07:40,515 You what? 147 00:07:40,590 --> 00:07:42,560 I mean, I moved to my grandparents' house. 148 00:07:42,628 --> 00:07:44,723 That sounds so stupid, 149 00:07:44,798 --> 00:07:47,462 but I didn't want to be around my parents. I couldn't be around them. 150 00:07:47,536 --> 00:07:49,165 You're so competitive. 151 00:07:49,240 --> 00:07:50,333 What? 152 00:07:50,409 --> 00:07:52,811 I mean, I had a rough childhood, you want a rough childhood. 153 00:07:52,880 --> 00:07:53,973 I came up homeless. What? 154 00:07:54,049 --> 00:07:55,678 You want to be homeless. You are so self-involved. 155 00:07:55,753 --> 00:07:57,415 You just want a story to tell. 156 00:07:57,490 --> 00:08:00,518 I'm just saying, just be original. Jeez. 157 00:08:03,067 --> 00:08:05,060 Okay, so I guess 158 00:08:05,972 --> 00:08:09,810 you're not mad at me then for, like, coming here? 159 00:08:13,253 --> 00:08:15,656 I mean, how could I be mad at you? 160 00:08:25,711 --> 00:08:27,009 All right, I got to go. 161 00:08:29,785 --> 00:08:31,583 It's good seeing you. 162 00:08:31,656 --> 00:08:35,060 Uh, yeah. 163 00:08:35,129 --> 00:08:36,495 I mean, you too. 164 00:08:40,773 --> 00:08:42,834 All right, listen, Max, don't even listen to her, okay? 165 00:08:42,910 --> 00:08:45,403 Listen, she's giving you all the wrong advice right now, okay? 166 00:08:45,483 --> 00:08:47,509 Bend your knees, push your left foot forward a little bit. 167 00:08:47,586 --> 00:08:48,645 There it is. Right there. 168 00:08:48,722 --> 00:08:50,588 Take a shot. He's a natural. 169 00:08:52,796 --> 00:08:54,459 He's a lefty. It's all in the wrist. 170 00:08:54,533 --> 00:08:56,126 I know that. I said that. 171 00:08:56,203 --> 00:08:57,694 Didn't I say it's all in the wrist? 172 00:08:57,773 --> 00:08:59,709 I'll take it from here, Coach. 173 00:08:59,777 --> 00:09:02,009 All right. Okay, you just want to... What did he say? 174 00:09:02,081 --> 00:09:03,641 Just do what he said. You know, like this? 175 00:09:03,718 --> 00:09:05,950 You're a terrible coach, Amber. 176 00:09:06,623 --> 00:09:09,117 I want you to open up your workbooks to page four. Okay. 177 00:09:09,195 --> 00:09:10,754 We don't, um... I got them. 178 00:09:10,831 --> 00:09:13,632 Oh, we have workbooks? Yep. Here you go. 179 00:09:15,206 --> 00:09:18,440 So tell me, in your marriage, who will manage your finances? 180 00:09:18,512 --> 00:09:19,537 Well, we... I will. 181 00:09:19,615 --> 00:09:22,586 Who takes the lead when it comes to decisions about your child's education? 182 00:09:22,654 --> 00:09:25,023 I do. How do you prioritize things? 183 00:09:25,093 --> 00:09:27,893 Well, we generally talk about, you know... I make a list. 184 00:09:27,964 --> 00:09:29,729 And then she'll make a list. Mmm-hmm. 185 00:09:29,801 --> 00:09:31,862 Are you savers or spenders? 186 00:09:31,939 --> 00:09:33,032 Savers. 187 00:09:33,108 --> 00:09:34,907 Do you handle conflict well? 188 00:09:34,978 --> 00:09:36,139 Yes, we do. 189 00:09:37,282 --> 00:09:39,981 Well, you know, we do fight. 190 00:09:40,055 --> 00:09:42,389 We're a normal couple. We argue. 191 00:09:42,459 --> 00:09:45,625 Yeah, but they're not real arguments. I mean, we always figure it out. 192 00:09:46,300 --> 00:09:48,030 They feel like real arguments, but I... 193 00:09:48,103 --> 00:09:50,335 They're not real arguments. 194 00:09:51,409 --> 00:09:54,814 Have you both considered what religious instruction you'll give your child? 195 00:09:56,286 --> 00:09:59,258 I think we're going to probably encourage him to decide, 196 00:09:59,325 --> 00:10:01,625 you know, what spiritual path he'd like to take. 197 00:10:01,696 --> 00:10:04,429 Make sure he knows about all the options. 198 00:10:05,270 --> 00:10:08,869 Yeah, but he's a child, so in the meantime, he'll go to church here, 199 00:10:08,944 --> 00:10:12,542 go to Sunday school and... Yeah. 200 00:10:13,286 --> 00:10:16,018 What is the most important thing to you and your marriage? 201 00:10:16,090 --> 00:10:18,185 Honesty. Communication. 202 00:10:18,462 --> 00:10:20,830 I think it's important to be heard. 203 00:10:21,635 --> 00:10:22,796 Good. 204 00:10:23,605 --> 00:10:26,976 What is your vision for your married life in 10 years? 205 00:10:27,446 --> 00:10:29,109 Ten years? Mmm-hmm. 206 00:10:29,183 --> 00:10:32,644 I don't know what I'm going to be doing in 10 days, much less 10 years. 207 00:10:32,723 --> 00:10:34,750 I mean, what about, like, the power of now 208 00:10:34,827 --> 00:10:36,524 or, you know, living in the moment? 209 00:10:36,598 --> 00:10:38,932 You also have to think about the future. You have a son. 210 00:10:39,536 --> 00:10:42,941 In fact, I want you each to take a pencil, open your workbooks. 211 00:10:43,310 --> 00:10:44,938 Thank you. 212 00:10:45,014 --> 00:10:47,040 I want you to draw a picture of your vision. 213 00:11:02,481 --> 00:11:03,881 Both of you. 214 00:11:07,824 --> 00:11:09,623 All right. Let's see. 215 00:11:10,229 --> 00:11:14,033 Jasmine, why don't you share your vision for your marriage in 10 years. 216 00:11:19,881 --> 00:11:21,179 Ah. 217 00:11:23,187 --> 00:11:27,891 Okay, so I see us with Jabbar and three more babies 218 00:11:27,963 --> 00:11:29,522 in a house with a garden. 219 00:11:30,101 --> 00:11:32,128 I always wanted to have four kids. 220 00:11:32,906 --> 00:11:36,539 And the ballet shoes represent the dance studio 221 00:11:36,613 --> 00:11:38,810 that I'd like to open, on my own. 222 00:11:38,884 --> 00:11:42,288 And the money means that we have savings. 223 00:11:42,692 --> 00:11:45,858 Praise God. That's a beautiful vision. Thank you very much. 224 00:11:45,932 --> 00:11:47,628 Crosby, let's see yours. 225 00:11:48,203 --> 00:11:50,639 You know, I'm kind of embarrassed by mine. 226 00:11:50,707 --> 00:11:52,370 I'm not really a good drawer. No, no, no. 227 00:11:52,444 --> 00:11:55,347 This isn't about artistic aptitude, it's about... 228 00:11:55,417 --> 00:11:56,976 It's about creating a vision. 229 00:11:58,322 --> 00:12:00,519 That's right, baby, a vision. 230 00:12:04,634 --> 00:12:09,338 That's me, obviously, and that's Jasmine, 231 00:12:09,411 --> 00:12:12,405 and we're with Jabbar and we're all smiling 232 00:12:12,483 --> 00:12:16,252 because, you know, I imagine, that we're happy in 10 years. 233 00:12:16,323 --> 00:12:17,917 And, um... 234 00:12:20,265 --> 00:12:22,531 I guess Jabbar should be a lot taller. 235 00:12:22,602 --> 00:12:24,538 I don't know why I made him so short. 236 00:12:26,744 --> 00:12:30,376 You know what? I'm not really a good drawer, so... 237 00:12:36,396 --> 00:12:38,024 What? What? 238 00:12:38,300 --> 00:12:39,768 Are you crazy? 239 00:12:39,836 --> 00:12:41,965 Amber, he's our dad. It's not like he's some... 240 00:12:42,040 --> 00:12:45,274 He's some crazy drug addict that we haven't spoken to and don't even know. 241 00:12:45,346 --> 00:12:47,339 That's what I'm trying to say to you, is that he's changed. 242 00:12:47,417 --> 00:12:49,216 Sorry. It just doesn't work that way, okay? 243 00:12:49,287 --> 00:12:51,018 What do you mean, it doesn't work that way? What do I mean? 244 00:12:51,091 --> 00:12:54,291 Yeah. Um, I mean that I remember specifically 245 00:12:54,364 --> 00:12:57,336 how things were at home when you were just a baby 246 00:12:57,403 --> 00:12:59,338 and didn't know what was going on. Okay. I was there, too. 247 00:12:59,407 --> 00:13:00,705 You weren't the only one there. 248 00:13:00,776 --> 00:13:03,110 You were barely there. You were basically a fetus, okay? 249 00:13:03,181 --> 00:13:04,810 Amber, you're not that much older than me. 250 00:13:04,885 --> 00:13:06,615 It doesn't matter! I remember. 251 00:13:06,687 --> 00:13:08,281 Well, so do I. I remember those things and you don't know. 252 00:13:08,358 --> 00:13:10,385 I have memories of him too. You don't even know half the stories. 253 00:13:10,462 --> 00:13:11,794 That's irrelevant. It's a serious situation. 254 00:13:11,864 --> 00:13:13,891 I'm not trying to forgive him for the past, 255 00:13:13,968 --> 00:13:16,438 I'm just saying that he's changed now. 256 00:13:16,507 --> 00:13:18,169 Wait a second. Look, I already saw him. 257 00:13:18,243 --> 00:13:19,940 I talked to him. He's different. 258 00:13:20,014 --> 00:13:21,539 Why did he contact you? 259 00:13:21,616 --> 00:13:24,486 He's in town because he's playing a show, okay? And I'm going. 260 00:13:24,556 --> 00:13:27,026 You're absolutely not going to his show! 261 00:13:27,093 --> 00:13:28,460 Yeah. I can and I will. 262 00:13:28,564 --> 00:13:32,196 It's so stupid that you would even want to go! What is stupid about it? 263 00:13:32,270 --> 00:13:35,037 Why? But second of all, Mom will never let you go. 264 00:13:35,109 --> 00:13:38,206 I don't care what Mom thinks because I'm not going to tell her, so... 265 00:13:38,282 --> 00:13:39,375 What? What? 266 00:13:39,451 --> 00:13:41,887 Of course you're going to tell her! No, I'm not going to tell her. 267 00:13:41,956 --> 00:13:44,291 Listen to what you're saying. What? You used to do this all the time. 268 00:13:44,361 --> 00:13:45,920 What are you gonna do? You're gonna sneak out the window? 269 00:13:45,997 --> 00:13:47,762 I'll do whatever you used to do. Listen. Listen! 270 00:13:47,834 --> 00:13:49,963 I'm sorry, but you can't go. What do you mean? 271 00:13:50,038 --> 00:13:51,233 I mean, you have no authority over me. 272 00:13:51,307 --> 00:13:52,707 And if you don't tell her, then I'm gonna tell her. 273 00:13:52,777 --> 00:13:53,801 No. Yes. 274 00:13:53,879 --> 00:13:55,541 Why would you tell her? I never used to rat you out. 275 00:13:55,616 --> 00:13:56,948 Because it's dangerous. 276 00:13:57,018 --> 00:13:58,578 No, it's not. He's our father. I'm not going to sit here 277 00:13:58,655 --> 00:14:00,750 and blow smoke up your ass. This is a serious situation! 278 00:14:00,826 --> 00:14:03,023 You need to think about it more. Hey, hey, hey! 279 00:14:03,097 --> 00:14:04,726 What is going on? Nothing. 280 00:14:04,800 --> 00:14:07,066 Don't tell me nothing. You guys are screaming at each other. 281 00:14:07,138 --> 00:14:08,401 Yeah, we are. What is going on? 282 00:14:08,474 --> 00:14:09,966 Do you have something that you need to say? 283 00:14:10,044 --> 00:14:12,310 Amber! You know what? Fine. 284 00:14:12,382 --> 00:14:14,078 Yeah, Mom, Dad's in town, okay? 285 00:14:14,152 --> 00:14:16,349 And I saw him and I want to see him again. 286 00:14:16,423 --> 00:14:18,085 What do you mean you saw him? I saw him. 287 00:14:18,159 --> 00:14:20,630 You saw him and you didn't tell me? No, I didn't tell you. 288 00:14:20,698 --> 00:14:22,462 Why not? Why didn't he call me? 289 00:14:22,534 --> 00:14:24,697 Why are you so opposed to me having a relationship with him? 290 00:14:24,773 --> 00:14:26,867 This kind of sneaking around is very familiar to me. 291 00:14:26,943 --> 00:14:28,536 Why does he have to call you? It's very familiar to me! 292 00:14:28,613 --> 00:14:30,081 He's an adult. He doesn't have to call you. 293 00:14:30,150 --> 00:14:32,210 He has to call me because I have to see what condition he's in 294 00:14:32,287 --> 00:14:33,846 before I allow him to see you! 295 00:14:33,923 --> 00:14:36,359 Do you not trust me? You don't understand! You don't remember! 296 00:14:36,428 --> 00:14:39,264 Do you want to go back to the three of us living in a motel? I don't! 297 00:14:39,333 --> 00:14:41,998 You won't see him again until I talk to him! He's changed! 298 00:14:42,073 --> 00:14:45,637 I am going to talk to him before you see him again. That's it! 299 00:14:46,181 --> 00:14:49,016 My God, Seth is in town. 300 00:14:56,667 --> 00:14:57,897 Oh, God. 301 00:15:03,380 --> 00:15:04,780 Hey, sweetie. 302 00:15:05,551 --> 00:15:06,610 Hey. 303 00:15:08,022 --> 00:15:09,513 How you doing? 304 00:15:10,393 --> 00:15:11,828 Okay. 305 00:15:14,568 --> 00:15:17,506 You've been here over a week now. Have you 306 00:15:18,276 --> 00:15:20,177 talked to your parents? 307 00:15:20,947 --> 00:15:22,347 No. 308 00:15:23,953 --> 00:15:26,287 Have you talked to Alex? 309 00:15:28,395 --> 00:15:29,761 Once. 310 00:15:30,599 --> 00:15:32,091 How'd that go? 311 00:15:34,274 --> 00:15:38,043 Uh, he's not going to date me or see me 312 00:15:38,114 --> 00:15:40,516 until my parents say that it's okay. 313 00:15:40,586 --> 00:15:41,884 Right. 314 00:15:42,657 --> 00:15:44,057 That's Alex. 315 00:15:44,760 --> 00:15:48,632 But it doesn't matter, because they're not going to change their minds, 316 00:15:48,701 --> 00:15:52,231 and I don't feel any differently, and we're just... 317 00:15:53,744 --> 00:15:55,178 Well... ...stuck. 318 00:15:56,049 --> 00:15:58,019 You want to know what I think? 319 00:15:58,553 --> 00:16:00,352 It's okay if you don't. 320 00:16:02,963 --> 00:16:05,057 I think you should go home. 321 00:16:06,302 --> 00:16:10,606 I just, I don't think that that's going to fix anything. 322 00:16:12,781 --> 00:16:14,181 Well, 323 00:16:15,486 --> 00:16:17,889 that's not why you go home. 324 00:16:19,728 --> 00:16:23,224 You go because they love you. 325 00:16:25,238 --> 00:16:26,673 You know? 326 00:16:26,742 --> 00:16:30,807 You just go back. And everything doesn't have to be solved. 327 00:16:31,450 --> 00:16:35,254 It doesn't work that way. You know, it's not math. 328 00:16:36,527 --> 00:16:38,156 You just go home. 329 00:16:42,305 --> 00:16:44,400 Okay, this is nice. That's nice. 330 00:16:44,475 --> 00:16:45,808 Oh, yeah. It's beautiful. 331 00:16:45,879 --> 00:16:47,370 Okay, write it down. Okay. 332 00:16:47,448 --> 00:16:49,247 All right, let's write that down. Hey, bride-to-be. 333 00:16:49,319 --> 00:16:50,982 Mom-in-law to be. - Hey. 334 00:16:51,056 --> 00:16:52,456 Hey, Crosby. How's it going? 335 00:16:52,525 --> 00:16:55,497 Pretty good. We're just looking at reception venues. 336 00:16:55,564 --> 00:16:57,557 Here, check this one out. 337 00:17:00,306 --> 00:17:02,435 That's really nice. 338 00:17:02,778 --> 00:17:05,944 But, um, I thought we were having the reception at my mom and dad's. 339 00:17:06,418 --> 00:17:07,943 Well, that's very sweet, Crosby, 340 00:17:08,022 --> 00:17:10,788 but I'm sure that your parents don't want 150 people 341 00:17:10,860 --> 00:17:12,420 trampling through their house. 342 00:17:12,497 --> 00:17:15,059 And even if they did, where would they all sit? 343 00:17:16,170 --> 00:17:19,665 Yeah, well, they probably wouldn't want 150, 344 00:17:19,744 --> 00:17:22,511 but I think that's kind of why we agreed on 40. 345 00:17:22,583 --> 00:17:25,646 - Well, 40 was always unrealistic, honey. - Totally. 346 00:17:25,722 --> 00:17:27,487 Really? Um... Yeah. 347 00:17:28,528 --> 00:17:30,589 As unrealistic as 150? 348 00:17:31,534 --> 00:17:35,200 Well, now, you know that I started off wanting it small, but, Crosby, 349 00:17:35,274 --> 00:17:38,713 your family alone is 40, and then our family is big, 350 00:17:38,781 --> 00:17:42,151 and there's all these people that I have to invite from church, so... 351 00:17:42,221 --> 00:17:43,587 Yeah. We'll make it work. 352 00:17:45,995 --> 00:17:47,156 If you say so. 353 00:17:47,230 --> 00:17:48,528 - Ooh. - Very nice. 354 00:17:48,600 --> 00:17:50,262 Yeah. 355 00:17:50,336 --> 00:17:52,101 Oh, and we changed the date, too. 356 00:17:52,707 --> 00:17:53,732 We changed the date? 357 00:17:53,810 --> 00:17:55,905 Yeah. Reverend Gordon's going to be out of town in October, 358 00:17:55,980 --> 00:17:57,779 so I said we'd do it in September. 359 00:17:57,851 --> 00:18:01,119 Is there anything else about my wedding day that you guys changed? 360 00:18:03,095 --> 00:18:06,261 Crosby, relax. Everything's going to be fine. 361 00:18:06,434 --> 00:18:09,099 Yeah, baby, we got this. It's going to be wonderful. 362 00:18:09,173 --> 00:18:10,471 You're going to love it. Okay. 363 00:18:10,542 --> 00:18:12,876 Trust me. Oh, look at this! 364 00:18:12,947 --> 00:18:15,942 Let me see. Oh, that's nice! That's it. Write it down. 365 00:18:16,019 --> 00:18:18,421 Okay, okay. Write it down. Put it on top. 366 00:18:18,492 --> 00:18:20,051 On top? Yeah. Okay. 367 00:18:30,915 --> 00:18:32,578 Hello. Oh, hi. 368 00:18:33,353 --> 00:18:34,583 I didn't hear you. 369 00:18:34,656 --> 00:18:38,756 Okay. Oh, no, I caught you looking at porn, didn't I? 370 00:18:39,900 --> 00:18:41,562 It's okay, everybody looks at it. 371 00:18:41,636 --> 00:18:45,040 Apparently they did a study, and 98% of America looks at porn. 372 00:18:45,110 --> 00:18:47,546 Dad, no, I'm not looking at porn, okay? You're not? 373 00:18:47,614 --> 00:18:49,516 No. What are you doing? 374 00:18:51,288 --> 00:18:53,919 I was... I found some videos 375 00:18:54,594 --> 00:18:56,757 of Seth's band. I'm just seeing what they're doing. 376 00:18:56,831 --> 00:18:58,425 Oh, yeah. Seth. 377 00:18:58,569 --> 00:19:00,436 They're good. And Drew's 15. 378 00:19:00,506 --> 00:19:02,999 He's going to think his father's, like, some sort of celebrity, 379 00:19:03,077 --> 00:19:04,272 you know, that's... 380 00:19:04,347 --> 00:19:06,316 You want me to go knock some sense into Seth? 381 00:19:06,383 --> 00:19:07,579 I would love to do that. 382 00:19:07,653 --> 00:19:09,519 Okay, Dad, well... Just enjoy the heck out of it. 383 00:19:09,590 --> 00:19:11,788 Okay. That's not helpful, Dad. 384 00:19:11,895 --> 00:19:14,092 Okay, look-it, uh... 385 00:19:15,735 --> 00:19:18,730 I think I have a hand in the whole Seth... Why? 386 00:19:18,808 --> 00:19:21,871 Drew thing. Because, well, at Thanksgiving I... 387 00:19:22,515 --> 00:19:25,179 I called Seth and asked him to talk to Drew, and because... 388 00:19:25,254 --> 00:19:26,814 Dad, there's nothing wrong with that. 389 00:19:26,890 --> 00:19:28,756 I mean, Drew is lonely. He misses his father 390 00:19:28,827 --> 00:19:31,196 and he should call him. His father should call him. 391 00:19:31,266 --> 00:19:33,133 His father should know how they're doing in school. 392 00:19:33,203 --> 00:19:34,831 His father should know what they like to eat. 393 00:19:34,905 --> 00:19:37,375 His father should know. But he doesn't, you know? 394 00:19:37,444 --> 00:19:40,381 And I don't know if he's "sick" or what's going on. 395 00:19:40,449 --> 00:19:42,351 He's in town. He didn't even call me. 396 00:19:43,055 --> 00:19:44,421 He didn't what? 397 00:19:45,726 --> 00:19:48,698 He didn't even call me. So what if he didn't call you? 398 00:19:48,766 --> 00:19:49,995 What? 399 00:19:50,068 --> 00:19:51,731 You want to hear from this guy? 400 00:19:52,407 --> 00:19:54,399 For the kids, Dad. For the kids. Bull crap. 401 00:19:54,477 --> 00:19:57,209 You know something, Sarah, you know what? 402 00:19:57,884 --> 00:19:59,318 You got feelings for this guy still. Oh, my God. 403 00:19:59,386 --> 00:20:00,445 You do! 404 00:20:00,522 --> 00:20:02,583 I am trying to make the right decision 405 00:20:02,659 --> 00:20:05,756 and take care of the kids. I don't have feelings for him. 406 00:20:05,832 --> 00:20:07,961 Now, let me tell you, Sarah. 407 00:20:09,940 --> 00:20:11,603 I love you. 408 00:20:12,612 --> 00:20:16,950 I mean, you're beautiful, you're gifted, but, uh, you got this thing with, 409 00:20:17,221 --> 00:20:20,421 you need a relationship, always need something to 410 00:20:20,494 --> 00:20:23,398 fill whatever's going on inside of you that's not good enough. 411 00:20:23,467 --> 00:20:25,437 I mean, this guy is a son of a bitch. 412 00:20:25,504 --> 00:20:26,733 Yeah, Dad. All right? 413 00:20:26,806 --> 00:20:28,468 He was the love of my life, okay? 414 00:20:28,542 --> 00:20:30,444 But he's sick now and I know that now. 415 00:20:30,513 --> 00:20:31,948 The love of your life! I know that now! 416 00:20:32,016 --> 00:20:33,952 Just listen to what I said, Sarah. 417 00:20:47,847 --> 00:20:50,215 - Turn that crank. - Okay, keep cranking. 418 00:20:50,285 --> 00:20:52,118 You got it? Keep going. 419 00:20:52,189 --> 00:20:54,421 Hey, you know how to say "ice cream" in Japanese? I do not. 420 00:20:55,929 --> 00:20:56,988 I think it's time. 421 00:20:57,064 --> 00:20:58,396 Let's add in the chocolate chips. 422 00:20:58,467 --> 00:21:00,334 - All right, let's do it. - Yeah, I think it's ready. 423 00:21:01,673 --> 00:21:03,871 All right, be careful. You want to pull that out for me? 424 00:21:03,945 --> 00:21:05,436 And just scrape that off. 425 00:21:05,514 --> 00:21:07,950 Success! Yes! That looks really good. 426 00:21:08,019 --> 00:21:10,080 I've decided I want to play basketball more. 427 00:21:10,991 --> 00:21:12,392 Really? Really? 428 00:21:12,495 --> 00:21:14,464 Yeah. Really? That's great. I will go outside and play with you 429 00:21:14,532 --> 00:21:16,125 anytime you want. You just have to ask. 430 00:21:16,202 --> 00:21:18,172 Dump it. Actually, I want to play with Alex. 431 00:21:18,239 --> 00:21:20,801 He's a much better teacher than you or Grandpa. 432 00:21:22,380 --> 00:21:23,712 How do you know that? 433 00:21:23,783 --> 00:21:25,616 Because I saw him the other day at the park 434 00:21:25,687 --> 00:21:27,520 and he taught me how to do a layup 435 00:21:27,591 --> 00:21:30,027 and he let me win, so I want to play with him 436 00:21:30,095 --> 00:21:31,461 more than I do with you and Grandpa. 437 00:21:31,531 --> 00:21:33,626 Okay. Uh, what park? 438 00:21:33,703 --> 00:21:35,467 Was this the day that you went with 439 00:21:35,539 --> 00:21:37,236 Haddie and Amber to the science museum? 440 00:21:37,309 --> 00:21:39,336 Yes. But I'm not supposed to tell you, Haddie says, 441 00:21:39,413 --> 00:21:43,113 because she'd get in trouble because she's not supposed to be seeing Alex. 442 00:21:44,790 --> 00:21:46,760 Okay, guys, let's get this in the freezer. Okay. Yes. Yes. 443 00:21:46,828 --> 00:21:49,766 Yes. This is going to be so yummy. 444 00:22:00,988 --> 00:22:02,251 - Yeah? - Just a second. 445 00:22:05,063 --> 00:22:06,656 What's going on? 446 00:22:10,807 --> 00:22:11,866 Hey. 447 00:22:13,413 --> 00:22:15,211 Um, come on in. 448 00:22:17,119 --> 00:22:19,750 Is it a bad time? No. Come in. 449 00:22:20,927 --> 00:22:22,725 Wow. 450 00:22:23,632 --> 00:22:27,094 I love what you've done with the place. It's awesome. 451 00:22:27,173 --> 00:22:30,373 Yeah. Yeah. You know me. It's all about the decor. 452 00:22:31,681 --> 00:22:34,049 Wow You look great. 453 00:22:34,119 --> 00:22:36,112 No, no, no. Don't. Don't. 454 00:22:37,927 --> 00:22:43,632 Well, I can... I can offer you some tap water 455 00:22:44,339 --> 00:22:45,830 in a toothbrush glass. 456 00:22:46,910 --> 00:22:48,641 No vodka from the minibar? 457 00:22:48,781 --> 00:22:50,249 Wow. 458 00:22:51,452 --> 00:22:52,819 Right out of the gate. 459 00:22:52,889 --> 00:22:54,482 Yeah. I'm asking. 460 00:22:56,562 --> 00:22:58,896 Okay. Yeah, that's fair. 461 00:22:59,402 --> 00:23:00,802 No minibar. 462 00:23:01,539 --> 00:23:03,509 Anything else? Come on. 463 00:23:03,910 --> 00:23:07,748 I'm sorry. Does that hurt your feelings? Please, anything else? 464 00:23:08,085 --> 00:23:12,856 No. I'm not using. Been on the wagon nine months. 465 00:23:15,800 --> 00:23:17,360 Okay. Really? 466 00:23:17,437 --> 00:23:18,666 Yup. 467 00:23:18,739 --> 00:23:20,732 Okay. Okay. 468 00:23:21,778 --> 00:23:23,246 Look, I know... 469 00:23:23,314 --> 00:23:25,546 I know this isn't the ideal way to... 470 00:23:25,618 --> 00:23:27,451 No, you're right, this is not ideal. 471 00:23:27,522 --> 00:23:29,458 It's not the ideal way to see each other, 472 00:23:29,526 --> 00:23:32,692 it's not the ideal way to be parents, you know? 473 00:23:32,766 --> 00:23:36,729 It's just a really crappy surprise to find out that you're seeing Drew. 474 00:23:36,807 --> 00:23:39,904 Wait. Wait a minute. You didn't know Drew was coming to see me? 475 00:23:39,980 --> 00:23:41,278 Why would I know? Why would I know? 476 00:23:41,349 --> 00:23:43,342 I don't even know where you've been the last couple of months. 477 00:23:43,420 --> 00:23:45,515 I'm sorry. He contacted me. 478 00:23:46,192 --> 00:23:48,685 I just... I assumed it was with your blessing. 479 00:23:49,164 --> 00:23:50,326 I know. Dumb. 480 00:23:50,400 --> 00:23:51,561 Why would you assume that? 481 00:23:51,636 --> 00:23:54,402 How screwed up is this? This is so screwed up! You come, you go, 482 00:23:54,474 --> 00:23:55,567 you do whatever you want! 483 00:23:55,644 --> 00:23:57,670 Do you have any idea how nuts this is? I know. 484 00:23:57,748 --> 00:23:59,239 You don't know. I don't really think you know 485 00:23:59,317 --> 00:24:01,480 or I don't think you would do it again and again. 486 00:24:01,789 --> 00:24:03,816 What are you even doing here? 487 00:24:05,263 --> 00:24:09,396 I got a couple gigs in town over the next few weeks and... 488 00:24:13,578 --> 00:24:17,348 You're here for gigs and you didn't even call me, 489 00:24:17,419 --> 00:24:19,719 at least, to let me know, to make a plan... 490 00:24:19,790 --> 00:24:21,692 It's not like we were on a chatty basis. 491 00:24:21,761 --> 00:24:23,458 No, it's not like we're on a chatty basis, 492 00:24:23,531 --> 00:24:25,329 but it's not really about us, is it? I know. 493 00:24:26,069 --> 00:24:28,335 I know I screwed up. 494 00:24:28,407 --> 00:24:32,211 I know that I screwed up 100 times in 100 different ways 495 00:24:32,281 --> 00:24:34,911 and it probably doesn't matter that I'm... 496 00:24:35,521 --> 00:24:37,388 That I'm beyond sorry. 497 00:24:39,495 --> 00:24:40,895 I really am. 498 00:24:43,637 --> 00:24:47,474 I want to be part of Drew and Amber's lives. Whatever it takes. 499 00:24:57,229 --> 00:24:59,131 That's a hell of a kid. 500 00:25:01,237 --> 00:25:04,175 He follows us online, the band. 501 00:25:04,243 --> 00:25:06,076 Of course he does. 502 00:25:07,081 --> 00:25:09,882 I invited him to come see us play. 503 00:25:11,123 --> 00:25:13,059 Oh. Oh, look, I want you to know. 504 00:25:13,127 --> 00:25:15,359 No surprises from now on. 505 00:25:15,431 --> 00:25:18,062 You're the mom, so you decide whatever... 506 00:25:18,137 --> 00:25:20,073 Whatever you think is right, 507 00:25:20,141 --> 00:25:21,939 done. I'll do it. 508 00:25:22,345 --> 00:25:24,372 I don't know what's right. 509 00:25:26,420 --> 00:25:27,888 I don't know. 510 00:25:29,592 --> 00:25:31,926 I have to think about it. Okay. 511 00:25:45,222 --> 00:25:47,819 If you hurt them again, I'll kill you. 512 00:25:59,216 --> 00:26:00,845 You know, so we're sitting in his office, 513 00:26:00,919 --> 00:26:03,515 which apparently Billy Graham decorated. 514 00:26:03,591 --> 00:26:07,087 There's crucifixes everywhere. And every time he asks a question, 515 00:26:07,165 --> 00:26:10,000 boom, she's got an answer. "Me! I'll do it! I'm in charge." 516 00:26:10,071 --> 00:26:11,733 Uh-huh. And if I spoke up, 517 00:26:11,807 --> 00:26:13,105 she corrected me every single time. 518 00:26:13,176 --> 00:26:15,078 And this is some formality you're doing for her mom? 519 00:26:15,147 --> 00:26:16,878 Yes. It was supposed to be a formality. 520 00:26:16,950 --> 00:26:18,316 That's my point, as I'm sitting there 521 00:26:18,386 --> 00:26:19,878 listening to her answer these questions, 522 00:26:19,956 --> 00:26:22,051 I'm starting to realize that this woman I'm engaged to 523 00:26:22,127 --> 00:26:25,099 is never going to let me make a single decision. 524 00:26:25,167 --> 00:26:28,264 And when it comes to our son, I'm wrong every single time. 525 00:26:28,339 --> 00:26:31,071 How could that be, Adam? How could I be wrong every single time? 526 00:26:31,144 --> 00:26:32,373 I'm batting a thousand? 527 00:26:32,448 --> 00:26:33,746 You're just having pre-wedding jitters. 528 00:26:33,817 --> 00:26:34,978 I'm not having pre-wedding jitters. 529 00:26:35,052 --> 00:26:37,079 And it's not just about Jabbar. It's about everything. 530 00:26:37,156 --> 00:26:40,560 For the rest of my life, I might as well have a mute button installed. 531 00:26:40,629 --> 00:26:43,931 Okay, I'm turning into that guy. "Do you want chicken or steak?" 532 00:26:44,002 --> 00:26:45,665 "Uh, I don't know. Let me check with my wife 533 00:26:45,739 --> 00:26:47,709 "and see what I'm allowed to eat this week." All right? 534 00:26:47,777 --> 00:26:49,770 I don't want your stock answer 535 00:26:49,848 --> 00:26:51,875 in support of the institution of marriage. 536 00:26:51,952 --> 00:26:54,582 I want you to tell me what you think of Jasmine. 537 00:26:54,656 --> 00:26:56,353 Stop freaking out. 538 00:26:56,427 --> 00:27:00,663 I think that Jasmine is a strong woman who has strong opinions 539 00:27:00,735 --> 00:27:03,536 and I think that you can be a bit of a waffler. 540 00:27:03,908 --> 00:27:06,504 Look, I'm not you but I'm doing just fine. 541 00:27:06,579 --> 00:27:08,640 Yeah, you're doing just great, aren't you? 542 00:27:08,717 --> 00:27:10,209 Yeah, I make the payment on my boat, on my car, 543 00:27:10,287 --> 00:27:12,120 on my motorcycle. I pay my taxes. 544 00:27:12,191 --> 00:27:13,420 Uh-huh. Do you do your taxes? 545 00:27:13,493 --> 00:27:14,859 Oh, I don't think so. I do your taxes. 546 00:27:14,929 --> 00:27:17,366 Okay, you do everyone in the family's taxes 547 00:27:17,434 --> 00:27:18,993 because you're a control freak. You love it. 548 00:27:19,070 --> 00:27:21,199 It's not a control thing. And I pay you. 549 00:27:21,275 --> 00:27:25,113 You don't pay me. You give me mix CDs. That's hardly legal tender. 550 00:27:25,683 --> 00:27:27,516 All right, listen to me, 551 00:27:27,887 --> 00:27:29,754 you're making a commitment to Jasmine, all right? 552 00:27:29,824 --> 00:27:32,352 You both are bringing different things to the table. 553 00:27:32,530 --> 00:27:33,725 You're a lucky guy, all right? 554 00:27:33,799 --> 00:27:35,894 She's on top of things, you're not so much. 555 00:27:35,970 --> 00:27:37,769 You have other skills that you bring to the table. 556 00:27:37,840 --> 00:27:39,901 You're fun, you're spontaneous, 557 00:27:39,978 --> 00:27:42,778 you know how to defuse a situation with humor. That's no small thing. 558 00:27:42,849 --> 00:27:45,980 I mean, maybe she can toughen you up and you can soften her up. 559 00:27:46,056 --> 00:27:47,719 You're going to change each other. It's marriage. 560 00:27:47,793 --> 00:27:49,353 You know, you got to give a little to get a little. 561 00:27:49,430 --> 00:27:50,625 Right? 562 00:27:51,366 --> 00:27:55,397 Yeah. But I feel like I'm giving everything. 563 00:28:01,286 --> 00:28:04,224 - I made it a point. - Oh, that's... 564 00:28:04,726 --> 00:28:06,559 Who took my rum raisin ice cream? 565 00:28:06,630 --> 00:28:09,066 I had to get a buzz on. What happened to your blouse? 566 00:28:09,134 --> 00:28:11,070 Why don't you take it easy? You're a little cranky. 567 00:28:11,138 --> 00:28:12,663 You're taking it out on me about your ice cream. 568 00:28:12,741 --> 00:28:13,800 I'm the only one that likes it. 569 00:28:13,877 --> 00:28:15,402 Why would someone take my stuff? 570 00:28:15,480 --> 00:28:19,147 I'm sorry that you're going through something, but really, we're on your team. 571 00:28:19,221 --> 00:28:20,484 Hey. 572 00:28:20,990 --> 00:28:22,015 Hey. 573 00:28:23,562 --> 00:28:25,224 So, um... 574 00:28:26,835 --> 00:28:28,326 I've thought about it. 575 00:28:29,740 --> 00:28:31,903 Okay, come on, I put it in here. Jeez. 576 00:28:31,979 --> 00:28:33,072 Yes? 577 00:28:33,381 --> 00:28:34,508 And 578 00:28:36,354 --> 00:28:37,583 you can go to the show. 579 00:28:37,656 --> 00:28:39,649 Okay, yeah, thank you so much. 580 00:28:39,727 --> 00:28:42,425 But, however, 11:00 is the cutoff, okay? 581 00:28:42,498 --> 00:28:44,297 11:00. I don't care if you're backstage. 582 00:28:44,369 --> 00:28:45,838 I don't care how many encores they're doing. 583 00:28:45,906 --> 00:28:47,101 You have to be home by 11:30, 584 00:28:47,175 --> 00:28:49,668 so I'll drive you and I'll pick you up and that is the deal. 585 00:28:49,746 --> 00:28:53,207 Okay, but, I mean, I'll be home by 11:30, but can I take the bus? 586 00:28:53,286 --> 00:28:55,222 You can't take the bus... Don't. Listen! 587 00:28:55,290 --> 00:28:57,351 I'm letting you go and that's it. You're right. 588 00:28:57,427 --> 00:29:00,024 Someone has to drive you, so please, that's enough. 589 00:29:00,100 --> 00:29:01,466 I'll drive. 590 00:29:02,437 --> 00:29:04,669 Is that better? Really? Yeah. 591 00:29:05,276 --> 00:29:06,574 Okay. 592 00:29:06,645 --> 00:29:07,977 Wait. 593 00:29:08,783 --> 00:29:12,051 Well... You're going to go to the show? 594 00:29:12,758 --> 00:29:15,855 Yeah. It's fine. It's not a problem. What? 595 00:29:16,866 --> 00:29:19,268 You know, you can't... 596 00:29:19,737 --> 00:29:21,036 What? 597 00:29:21,474 --> 00:29:22,669 You'd be seeing Dad. 598 00:29:22,743 --> 00:29:24,372 I know, I get it. It's fine. 599 00:29:24,747 --> 00:29:26,215 But... 600 00:29:26,283 --> 00:29:28,880 Everyone wins. Okay? 601 00:29:30,793 --> 00:29:32,125 We're good? 602 00:29:32,963 --> 00:29:34,454 Okay. 603 00:29:34,699 --> 00:29:36,259 I'll get ready. Okay. 604 00:29:36,603 --> 00:29:37,935 Thank you, Mom. 605 00:29:45,454 --> 00:29:47,982 - No, I'm not eating any kale. - I'm ready for ice cream. Mmm. Good kale. 606 00:29:48,059 --> 00:29:49,995 - Just some. - I'm not eating any kale. 607 00:29:50,063 --> 00:29:51,156 You have to have a couple of bites. 608 00:29:51,232 --> 00:29:52,393 Do not throw the food on the table. 609 00:29:52,468 --> 00:29:53,800 Two good bites of each. Adam. 610 00:29:53,870 --> 00:29:56,170 I want you to have kale, chicken and rice. Two good bites of each. 611 00:29:58,613 --> 00:29:59,911 Mom? 612 00:30:01,318 --> 00:30:02,878 Hey. Hi. 613 00:30:03,555 --> 00:30:06,026 Um, Grandma dropped me off. 614 00:30:09,868 --> 00:30:13,672 Are you hungry? Because I have so much food. 615 00:30:13,742 --> 00:30:14,903 Yeah. Yeah? 616 00:30:14,978 --> 00:30:17,175 I am, yeah. That'd be good. 617 00:30:17,249 --> 00:30:20,278 Have a seat. I just made some really good food. 618 00:30:20,355 --> 00:30:21,618 Oh. Okay. I told you to have your chicken. 619 00:30:21,690 --> 00:30:23,956 Have some more chicken. No, I had four bites of chicken. 620 00:30:24,897 --> 00:30:26,867 What did I miss? Hi, Haddie. 621 00:30:26,934 --> 00:30:28,335 Hi. 622 00:30:30,708 --> 00:30:33,304 We made ice cream. You're going to have to try some. 623 00:30:33,380 --> 00:30:34,815 You have to crank it at the end. 624 00:30:34,883 --> 00:30:36,078 Why did you guys make ice cream? 625 00:30:36,152 --> 00:30:38,179 I don't understand why you have to crank it. 626 00:30:38,256 --> 00:30:39,622 Chocolate chocolate chip. 627 00:30:39,692 --> 00:30:42,220 You have to put a lot of salt in and cook the milk 628 00:30:42,298 --> 00:30:44,199 and add chocolate syrup and then crank it. 629 00:30:44,268 --> 00:30:46,636 Why do you cook the milk? I don't know. 630 00:30:47,106 --> 00:30:48,837 It helps mix all the ingredients. 631 00:30:55,890 --> 00:30:57,587 Hey, you know what? We have a lot of plates. 632 00:30:57,660 --> 00:31:01,121 What if we put the bowls up here? I think it would fit. 633 00:31:02,069 --> 00:31:03,629 Mmm, I don't think that works 634 00:31:03,706 --> 00:31:05,676 because then the bowls don't really get clean 635 00:31:05,743 --> 00:31:09,079 and then we'll have to wash them again, which I know I don't want. 636 00:31:09,149 --> 00:31:10,583 It's better down here. 637 00:31:13,291 --> 00:31:14,589 Yeah, that was a terrible idea. 638 00:31:14,660 --> 00:31:15,958 I don't know what I was thinking. 639 00:31:17,799 --> 00:31:20,269 What's going on? You're acting a little weird. 640 00:31:20,705 --> 00:31:22,003 Huh? 641 00:31:22,608 --> 00:31:26,139 I can't marry someone who will not let me make any decisions, okay? 642 00:31:26,216 --> 00:31:29,016 I'm starting to realize that you are very controlling. 643 00:31:29,088 --> 00:31:30,989 I mean, how we load the dishwasher? 644 00:31:31,058 --> 00:31:32,550 Or how we unload groceries? 645 00:31:32,628 --> 00:31:34,791 Or the toilet paper's got to be up instead of under 646 00:31:34,866 --> 00:31:36,528 'cause you like up, or the fact that there's 647 00:31:36,603 --> 00:31:39,540 no whole milk in the fridge, which is what I like? The wedding? 648 00:31:40,543 --> 00:31:42,137 I am getting completely lost here. 649 00:31:42,213 --> 00:31:44,183 My ideas don't even exist! 650 00:31:48,959 --> 00:31:53,297 Okay. Well, thanks for telling me all that. 651 00:31:54,303 --> 00:31:55,829 You're welcome. 652 00:31:57,743 --> 00:31:59,076 I'm not really sure what I'm supposed to say. 653 00:31:59,146 --> 00:32:02,380 Look, I did not mean it to come out like that, but... 654 00:32:02,453 --> 00:32:04,149 You want this back? No, I don't want the ring back. 655 00:32:04,222 --> 00:32:06,317 Then what the hell does, "I can't marry a woman 656 00:32:06,393 --> 00:32:07,828 "who won't let me make decisions" mean? 657 00:32:07,896 --> 00:32:10,526 I was upset. All right? I'm trying to be honest with you! 658 00:32:10,601 --> 00:32:11,797 I can't hold it any longer! 659 00:32:11,871 --> 00:32:13,169 You don't know how to load the dishwasher? 660 00:32:13,240 --> 00:32:14,640 It's not about the dishwasher! What is it? 661 00:32:14,709 --> 00:32:16,144 It's that you don't let me make any decisions! 662 00:32:16,213 --> 00:32:18,011 I don't let you or you just don't do it? 663 00:32:18,082 --> 00:32:19,346 You don't let me. 664 00:32:19,419 --> 00:32:23,119 You know what? If I didn't take the lead on things, nothing would get done, ever. 665 00:32:23,192 --> 00:32:24,421 You can call it whatever you want, 666 00:32:24,495 --> 00:32:25,794 call it being controlling, whatever. 667 00:32:25,865 --> 00:32:28,165 It's called being responsible, something you never knew... 668 00:32:28,236 --> 00:32:30,502 Because you found me in a ditch. I couldn't do anything. 669 00:32:30,573 --> 00:32:32,475 I couldn't show up to work or brush my teeth! 670 00:32:32,544 --> 00:32:35,846 Are you crazy? You couldn't compromise to save your life! 671 00:32:35,917 --> 00:32:37,283 I compromise every day! 672 00:32:37,353 --> 00:32:40,189 Really? When? You don't compromise! 673 00:32:40,259 --> 00:32:42,856 When were you going to tell me about having three more kids? 674 00:32:42,931 --> 00:32:44,263 That was a workbook exercise. 675 00:32:44,333 --> 00:32:47,533 And you know, I'm sorry that my vision for our family is so terrible. 676 00:32:47,606 --> 00:32:50,578 Were you just going to drop those three kids on my lap like you did Jabbar? 677 00:32:51,948 --> 00:32:53,211 Wow. 678 00:32:53,752 --> 00:32:56,314 I did not... I don't mean that I would... 679 00:32:56,390 --> 00:32:57,415 Yeah, you know what? 680 00:32:57,492 --> 00:32:59,986 I'm hearing a lot of things you don't mean tonight, 681 00:33:00,064 --> 00:33:02,466 like you can't marry me, I don't compromise. 682 00:33:02,535 --> 00:33:05,166 I guess I should relax and enjoy your amazing stick-figure plan 683 00:33:05,241 --> 00:33:07,336 for our family, huh? Should I do that? 684 00:33:07,412 --> 00:33:10,008 You are so ungrateful. It's ridiculous. 685 00:33:10,083 --> 00:33:11,814 Ungrateful? How dare you? Yeah, don't act like... 686 00:33:11,887 --> 00:33:13,914 Don't you call me ungrateful! Don't act like I haven't changed. 687 00:33:13,991 --> 00:33:16,929 Yeah, you gave up your amazing single life for us. 688 00:33:16,997 --> 00:33:19,433 You want to have it all. You want me to plan everything 689 00:33:19,501 --> 00:33:20,799 and then you want to blame me for it. 690 00:33:20,871 --> 00:33:21,964 I can't talk to you. 691 00:33:22,039 --> 00:33:23,770 Then don't. Yeah, I'm not going to. 692 00:33:57,041 --> 00:34:00,104 The '80s called, they want their leather suit back. 693 00:34:00,180 --> 00:34:02,377 It's not a suit, it's a vest and pants. It's almost a suit. 694 00:34:02,451 --> 00:34:05,617 A vest and pants is one piece away from a suit. 695 00:34:20,887 --> 00:34:22,947 Thank you very much. 696 00:34:24,026 --> 00:34:25,928 It's good to be back here on our home turf. 697 00:34:29,036 --> 00:34:32,976 I want to do a song that we haven't done in quite a while. 698 00:34:33,211 --> 00:34:36,650 In fact, I wrote this one with my ex-wife. 699 00:34:37,486 --> 00:34:38,749 That's all I'm going to say about it. 700 00:34:38,821 --> 00:34:41,053 What is this? Goes just like this. 701 00:34:50,077 --> 00:34:52,377 Little fingers 702 00:34:53,617 --> 00:34:55,610 Little toes 703 00:34:57,324 --> 00:35:00,159 Your forehead 704 00:35:00,798 --> 00:35:02,665 My nose 705 00:35:03,970 --> 00:35:06,737 I see you 706 00:35:07,544 --> 00:35:11,814 No matter how far away you are tonight 707 00:35:16,395 --> 00:35:18,296 It's all right 708 00:35:40,007 --> 00:35:43,377 Okay, first of all we're glad you're home. 709 00:35:44,382 --> 00:35:46,579 So happy. Me too. 710 00:35:46,686 --> 00:35:47,881 Mmm-hmm. 711 00:35:49,091 --> 00:35:53,726 And we would like to talk about what's gone on and where we go from here. 712 00:35:54,668 --> 00:35:56,035 Okay. 713 00:35:56,872 --> 00:35:57,966 Okay. 714 00:35:58,543 --> 00:36:01,379 Um, when you go out with Alex, 715 00:36:02,183 --> 00:36:04,210 we need to know where you are at all times. 716 00:36:04,287 --> 00:36:07,692 There's no sneaking around, there's no mystery dating. 717 00:36:07,894 --> 00:36:12,130 And you're only allowed to go out with him twice a week. 718 00:36:13,405 --> 00:36:14,668 - Twice? - Fine. 719 00:36:14,740 --> 00:36:16,767 And your schoolwork has to come first, as always. 720 00:36:16,844 --> 00:36:17,903 Yeah. It does. 721 00:36:17,980 --> 00:36:20,143 And when you do go out, we want to have a curfew. 722 00:36:20,218 --> 00:36:21,551 That's going to be non-negotiable. 723 00:36:21,621 --> 00:36:22,987 Wouldn't want to negotiate. 724 00:36:23,057 --> 00:36:25,995 And we are not comfortable with you going to his apartment. 725 00:36:26,063 --> 00:36:27,463 Not at all. At all. Okay? 726 00:36:27,532 --> 00:36:29,695 You're not allowed to go there. You can go to a movie or dinner, 727 00:36:29,769 --> 00:36:31,295 you can spend time here... I understand. 728 00:36:31,373 --> 00:36:32,534 Those are your options. Yeah. 729 00:36:32,609 --> 00:36:33,770 Agreed? Mmm-hmm. 730 00:36:33,844 --> 00:36:35,210 You get it? Yeah. 731 00:36:35,280 --> 00:36:36,909 'Cause we love you and we want to trust you. 732 00:36:36,984 --> 00:36:38,145 We do trust you. 733 00:36:38,554 --> 00:36:39,852 We do. 734 00:36:40,891 --> 00:36:42,382 Okay. Okay? 735 00:36:43,062 --> 00:36:44,394 Fair? 736 00:36:46,102 --> 00:36:48,094 Welcome home, honey. Thank you. 737 00:36:54,183 --> 00:36:55,549 I can't even believe that we're doing this. 738 00:36:55,620 --> 00:36:57,248 What do you mean? He invited us backstage. 739 00:36:57,323 --> 00:36:59,259 Backstage. Cool! Can't you just call him tomorrow? 740 00:36:59,327 --> 00:37:00,886 Have you ever been backstage? 741 00:37:02,933 --> 00:37:05,461 Rock and roll. Oops. Excuse me. 742 00:37:07,075 --> 00:37:11,175 Oh, boy. Get in there. You have the rapport with him. 743 00:37:11,618 --> 00:37:12,711 Saying hi. Hey. 744 00:37:12,787 --> 00:37:14,255 Hey, Dad. You made it. 745 00:37:14,323 --> 00:37:15,621 Yeah. All right. 746 00:37:16,327 --> 00:37:17,727 Wow. Honey... That was really good. 747 00:37:17,796 --> 00:37:19,025 Hi. 748 00:37:19,099 --> 00:37:22,093 I mean, this guy grows like a weed, but you're... Wow, you're beautiful. 749 00:37:22,171 --> 00:37:23,572 She's short. 750 00:37:24,409 --> 00:37:27,609 Jeez. Hey, Louie, Louie, these are my kids. Drew and Amber. 751 00:37:27,682 --> 00:37:29,275 Nice to meet you. How'd you like the show? 752 00:37:29,352 --> 00:37:30,377 It was great. It was really good. 753 00:37:30,454 --> 00:37:32,720 This is Tara, our guitar player, Bob and Vance. 754 00:37:32,791 --> 00:37:36,526 They're my kids, man. This is MJ, my manager. Remember? 755 00:37:36,799 --> 00:37:38,268 Hey. Drew. Nice to meet you. 756 00:37:38,336 --> 00:37:40,806 Hi, how are you? I haven't seen you guys since you were babies. 757 00:37:40,874 --> 00:37:43,208 Yes. Neither has he. I see the resemblance. 758 00:37:43,278 --> 00:37:45,214 - Yeah. - I know, right? 759 00:37:45,951 --> 00:37:47,044 Say hi to your mom for me. 760 00:37:47,120 --> 00:37:50,115 Okay. Thanks for coming. Well, did you like it? 761 00:37:50,192 --> 00:37:51,558 Yeah. It was great. It was so good. 762 00:37:51,628 --> 00:37:53,621 I guess it's time to go, right? Because it's, like, curfew time. 763 00:37:53,699 --> 00:37:54,792 We don't... We still have time. 764 00:37:54,868 --> 00:37:56,770 Yeah, no, I think it's definitely... It's not even that late. 765 00:37:56,838 --> 00:37:59,935 You know how Mom gets. Maybe you don't, but... No, I do. It's cool. 766 00:38:00,011 --> 00:38:03,108 Next time we'll do a shorter set and then we can hang, 767 00:38:03,184 --> 00:38:04,949 or you come early, we'll have a little dim sum. Cool. 768 00:38:05,021 --> 00:38:06,284 Yeah. I mean, I want you to come back. 769 00:38:06,357 --> 00:38:07,586 I will. Come on. 770 00:38:08,394 --> 00:38:09,555 Honey, I want you to come back, too. 771 00:38:09,630 --> 00:38:11,463 Maybe some other year. 772 00:38:11,534 --> 00:38:15,371 Well, hey, thank you for being here tonight. It means a lot to me. 773 00:38:16,142 --> 00:38:17,371 Okay. 774 00:38:18,480 --> 00:38:20,677 Stop. All right, bye, you guys. 775 00:38:21,386 --> 00:38:22,877 You're not going to say a word. 776 00:38:22,955 --> 00:38:26,395 You're not going to make a move unless I tell you. You get that? 777 00:38:26,563 --> 00:38:30,468 There is nobody like the Duke. 778 00:38:30,938 --> 00:38:32,167 Nobody, Dad. 779 00:38:32,240 --> 00:38:34,437 Nobody. Look at the guy. 780 00:38:34,678 --> 00:38:37,844 He's got all the command, he's got the posture. 781 00:38:37,984 --> 00:38:40,683 It's impossible to believe that his given name was Marion. 782 00:38:40,756 --> 00:38:41,815 Dad, I... 783 00:38:41,892 --> 00:38:44,124 Marion Morrison. I know, Dad. Hey. 784 00:38:47,469 --> 00:38:49,701 How was it? How was it? 785 00:38:49,774 --> 00:38:52,438 It was amazing. So good. It was fine. 786 00:38:52,513 --> 00:38:53,640 It was magnificent. It was incredible. 787 00:38:53,715 --> 00:38:55,878 God, you make it sound like it was Radiohead or something. 788 00:38:55,952 --> 00:38:57,251 It was not... You know. 789 00:38:57,322 --> 00:38:59,349 Okay, well, it was very fun. Did you go backstage? 790 00:38:59,426 --> 00:39:02,728 Yes, we did, and there's a new bass player. His name's Louie. 791 00:39:02,799 --> 00:39:05,599 He's unbelievable. And MJ said to say hi. 792 00:39:06,273 --> 00:39:08,106 You should probably go write about it in your diary. 793 00:39:08,176 --> 00:39:11,045 You're very right. I will see you guys later. 794 00:39:11,616 --> 00:39:13,813 Hey, thanks, Mom. 795 00:39:14,889 --> 00:39:16,255 Oh, sure. 796 00:39:16,927 --> 00:39:18,327 Night. Night. 797 00:39:18,797 --> 00:39:21,529 Night, you little cowboys. Night! 798 00:39:21,970 --> 00:39:23,063 Cowgirl. 799 00:39:42,876 --> 00:39:45,439 You mother's not the only one who knows her way around a pancake, okay? 800 00:39:45,515 --> 00:39:48,213 I've got some... I've got some mad skills of my own here. 801 00:39:48,287 --> 00:39:51,783 Let's check this out. Now, that is a flapjack, right there. 802 00:39:51,861 --> 00:39:53,659 A flapjack. What's going on with you? 803 00:39:53,731 --> 00:39:55,860 Max, have you ever heard of a pancake sandwich? 804 00:39:55,936 --> 00:39:57,529 A sandwich is with bread. 805 00:39:57,605 --> 00:39:58,937 Not all sandwiches are with bread. 806 00:39:59,008 --> 00:40:00,637 - Gross. - You're about to be very surprised, my boy. 807 00:40:00,711 --> 00:40:02,578 Haddie? All good sandwiches are with bread. 808 00:40:02,649 --> 00:40:04,516 If I try this, will I get stickers? Yes. 809 00:40:04,586 --> 00:40:05,986 You'll get a trophy. Sink your teeth into that. 810 00:40:06,055 --> 00:40:07,684 Take a big bite. Oh. There we go. 811 00:40:09,395 --> 00:40:11,627 Mmm. Good stuff. 812 00:40:11,699 --> 00:40:15,104 Dad, Haddie is home, that means I can play basketball with Alex. 813 00:40:15,173 --> 00:40:17,735 Haddie, please call Alex and tell him to meet us at the park. 814 00:40:17,811 --> 00:40:20,043 Hey, you know what, Max? I'll take you to the park. 815 00:40:20,115 --> 00:40:22,312 No, Alex is a much better teacher. 816 00:40:22,988 --> 00:40:24,581 I'm cooking myself some eggs, Mom. 817 00:40:24,657 --> 00:40:26,092 No, you're not. We're having flapjacks. 818 00:40:26,161 --> 00:40:28,358 I learned how to do it on the Food channel. 819 00:40:28,432 --> 00:40:30,425 No, I'm going to make myself some eggs. 63449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.