All language subtitles for Parenthood.2010.S02E13.Opening.Night.1080p.BluRay.DDP5.1.H.264-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,601 --> 00:00:02,658 We need to be on the same page. 2 00:00:02,734 --> 00:00:03,791 We have to discipline him. 3 00:00:03,867 --> 00:00:05,765 I need you to back me up on that. We're a team. 4 00:00:05,834 --> 00:00:07,130 Thanks for spending time with him. 5 00:00:07,201 --> 00:00:09,099 I love him. He's my grandson. 6 00:00:09,268 --> 00:00:10,824 You don't like how I'm directing the play, 7 00:00:10,901 --> 00:00:12,594 you spice it up however you like. 8 00:00:12,901 --> 00:00:15,799 Joel, I'm begging you, man. You got to come back. 9 00:00:16,168 --> 00:00:17,963 If you don't, this play is going to be 10 00:00:18,034 --> 00:00:19,591 the biggest disaster in California 11 00:00:19,668 --> 00:00:22,133 since the earthquake of 1905. 12 00:00:22,201 --> 00:00:25,258 Our most talented director is back from vacation. 13 00:00:25,535 --> 00:00:27,228 Joel! 14 00:00:29,169 --> 00:00:30,634 Alex. Adam Braverman. 15 00:00:30,768 --> 00:00:31,825 Nice to meet you, Mr. Braverman. 16 00:00:31,935 --> 00:00:32,958 What'd they think about me? Did I pass? 17 00:00:33,035 --> 00:00:34,160 They loved you. 18 00:00:34,269 --> 00:00:36,098 It's best if you don't see Alex anymore. 19 00:00:42,369 --> 00:00:44,960 Hey, Alex. I'm just picking up the last donation for the day, 20 00:00:45,069 --> 00:00:46,968 and the truck doesn't have to be back for a couple of hours. 21 00:00:47,036 --> 00:00:48,899 Do you want to get some food? You mean like now? 22 00:00:48,970 --> 00:00:51,129 Yeah, now. I'm like five minutes from your house. 23 00:00:51,336 --> 00:00:52,927 I'm starving. I haven't eaten anything all day. 24 00:00:55,436 --> 00:00:56,425 Hello? 25 00:00:56,903 --> 00:00:57,891 Haddie, are you there? 26 00:00:58,170 --> 00:01:00,500 Could you just give me ten minutes? I'm not really dressed. 27 00:01:00,570 --> 00:01:02,831 You don't have to get dressed. Just throw some sweats on. 28 00:01:03,270 --> 00:01:04,600 I really want to see you. I miss you. 29 00:01:05,370 --> 00:01:07,666 You know, I bet this is a really good movie. ADAM: Yeah, yeah. 30 00:01:07,937 --> 00:01:08,925 All right, Haddie! We're out of here. 31 00:01:09,103 --> 00:01:10,330 Okay, bye, have fun! 32 00:01:10,470 --> 00:01:11,561 Call us if you need us. 33 00:01:11,637 --> 00:01:13,262 Okay, yeah, I'll see you in a few minutes. 34 00:01:13,670 --> 00:01:18,864 # Now that we have struck it rich 35 00:01:20,137 --> 00:01:24,728 # We should keep in mind... # 36 00:01:31,838 --> 00:01:32,826 That's you, buddy. 37 00:01:33,137 --> 00:01:34,330 I can't see. 38 00:01:34,605 --> 00:01:36,400 That's okay. You just say the line. 39 00:01:37,072 --> 00:01:39,401 I can't. I forgot it. 40 00:01:40,305 --> 00:01:42,237 Okay, Charles, can we cut that? 41 00:01:44,005 --> 00:01:44,993 What do you think? 42 00:01:45,571 --> 00:01:47,060 All right, I'll talk to him. 43 00:01:47,272 --> 00:01:49,135 All right. Hey, buddy, come here. 44 00:01:50,938 --> 00:01:53,166 Hey, what's going on? We've done this like a hundred times. 45 00:01:53,606 --> 00:01:55,333 But we never had a light before. 46 00:01:55,572 --> 00:01:57,868 Well, that's part of the dress rehearsal, buddy. 47 00:01:58,238 --> 00:02:00,568 We can see how it's actually going to be on the night of the show. 48 00:02:02,339 --> 00:02:03,566 It hurts my eyes. 49 00:02:03,906 --> 00:02:06,997 Listen, the spotlight's really cool 'cause it lets us see your big moment. 50 00:02:07,073 --> 00:02:08,061 Yeah, super cool. 51 00:02:08,139 --> 00:02:09,571 You look awesome. 52 00:02:10,340 --> 00:02:11,771 I don't want to do this anymore. 53 00:02:12,106 --> 00:02:14,833 Buddy, you don't have to be scared of anything. You're doing great. 54 00:02:14,906 --> 00:02:16,873 You just... Yeah, you keep on trucking. 55 00:02:17,306 --> 00:02:18,397 Could somebody else do it? 56 00:02:18,673 --> 00:02:19,866 I will! 57 00:02:20,340 --> 00:02:23,602 Buddy, you can't quit right now. The play is in two days. 58 00:02:24,040 --> 00:02:25,403 I want to be with those guys. 59 00:02:25,540 --> 00:02:26,733 You want to be with those guys? 60 00:02:27,174 --> 00:02:30,163 Listen, we got to keep going here. 61 00:02:30,807 --> 00:02:33,273 Would it be all right if we make this switch? 62 00:02:34,274 --> 00:02:35,762 Yeah. Yeah? 63 00:02:36,507 --> 00:02:38,530 Okay, Syd, get behind the curtain. 64 00:02:38,608 --> 00:02:40,665 Jabbar, you're down there in that empty space. 65 00:02:40,774 --> 00:02:42,672 All right, guys, picking up where we left off. 66 00:02:44,741 --> 00:02:48,071 Mom, remember the fundraiser I had to do for baseball? 67 00:02:49,108 --> 00:02:50,334 Yes. Okay, well... 68 00:02:50,574 --> 00:02:54,029 I kind of slacked off on it, now I have to sell all this by Friday, 69 00:02:54,141 --> 00:02:55,800 and if I don't sell it, I can't go to the tournament. 70 00:02:56,041 --> 00:02:57,337 What is it? 71 00:02:57,408 --> 00:02:59,873 It's, like, wrapping paper. 72 00:03:00,208 --> 00:03:01,265 Christmas stuff? 73 00:03:01,375 --> 00:03:03,238 Yeah, Christmas stuff. 74 00:03:04,108 --> 00:03:05,597 Drew, that's insane. It's January. 75 00:03:05,909 --> 00:03:08,238 I know. Mom, please. Why didn't you sell it during the holidays? 76 00:03:08,308 --> 00:03:10,070 Please, Mom, look, you're kick-ass at sales. 77 00:03:10,142 --> 00:03:12,108 You're the only chance I have at selling this. 78 00:03:12,976 --> 00:03:14,373 Honey, are you kidding me? 79 00:03:14,442 --> 00:03:16,272 Yeah, really, you can't do this to your mother. 80 00:03:16,409 --> 00:03:17,965 You can't do this to your son. 81 00:03:18,443 --> 00:03:20,806 I can't go to the tournament if I don't sell this. 82 00:03:20,942 --> 00:03:22,965 Okay, we'll figure something out. I'll help you. 83 00:03:23,276 --> 00:03:25,003 Thank you. Thank you. 84 00:03:25,643 --> 00:03:27,131 I'll go get the other box. 85 00:03:27,309 --> 00:03:28,297 The other box? 86 00:03:44,876 --> 00:03:45,967 - Where is it? - All right. 87 00:03:46,043 --> 00:03:47,168 Where is it? 88 00:03:47,810 --> 00:03:49,640 What are you guys doing? Didn't you just leave? 89 00:03:49,744 --> 00:03:51,209 Max forgot his gift card. 90 00:03:51,911 --> 00:03:53,740 Well, why does that matter? 91 00:03:53,811 --> 00:03:55,242 Why does it matter that he forgot that? 92 00:03:55,344 --> 00:03:56,776 All right, are you going somewhere? No, I 93 00:03:56,844 --> 00:03:58,366 left my bag downstairs and I needed to come get it. 94 00:03:58,444 --> 00:03:59,774 I thought you had to study. I do. 95 00:03:59,844 --> 00:04:01,605 I'm studying. I'm taking a break. It doesn't matter. 96 00:04:02,011 --> 00:04:04,239 It doesn't look like you're taking a break. I'm... Okay. 97 00:04:04,311 --> 00:04:05,538 Yes! Go, Mom! 98 00:04:05,611 --> 00:04:06,668 Thank God. Yes! 99 00:04:06,744 --> 00:04:08,608 - You've got the gift card. - Excellent. 100 00:04:09,211 --> 00:04:10,734 Who the hell is that? I don't know. 101 00:04:10,811 --> 00:04:12,243 I'll get it. Hey. 102 00:04:12,345 --> 00:04:13,436 You just go to the movies. 103 00:04:13,812 --> 00:04:15,539 Hey, what's up? Hey, tag, you're it. Let's go. 104 00:04:15,612 --> 00:04:17,305 You're it. Come on! Hey, why are you full of energy? 105 00:04:17,378 --> 00:04:18,366 Haddie! 106 00:04:19,745 --> 00:04:20,904 Mr. Braverman. 107 00:04:21,445 --> 00:04:22,433 Alex, what are you doing here? 108 00:04:22,912 --> 00:04:23,969 Is there something wrong? 109 00:04:26,511 --> 00:04:27,499 I think you should leave. 110 00:04:29,079 --> 00:04:30,477 Am I missing something right now? Dad, Alex was just, 111 00:04:30,579 --> 00:04:31,839 like, driving in the neighborhood. 112 00:04:31,912 --> 00:04:32,935 Uh-huh. Just in the neighborhood. Yeah. 113 00:04:33,012 --> 00:04:35,672 He was just in the... Okay, you two aren't going anywhere together today. 114 00:04:35,746 --> 00:04:37,268 You should leave. Am I missing something? 115 00:04:37,412 --> 00:04:39,901 I'm sorry. I think you should go and I'll call you. 116 00:04:40,013 --> 00:04:41,535 Alex! Do you want to come to the movie? 117 00:04:41,613 --> 00:04:42,806 - Max, please. - I'm just going to call you. 118 00:04:42,879 --> 00:04:45,310 I don't think that's going to happen. You're not calling anybody! 119 00:04:45,379 --> 00:04:46,470 Stop. MAX: He can come. We have the money. 120 00:04:46,546 --> 00:04:48,035 - You're something else. - Max, get in the car. 121 00:04:48,113 --> 00:04:49,101 What? 122 00:04:49,746 --> 00:04:52,474 I did not raise you to be a liar and a sneak. 123 00:04:52,679 --> 00:04:54,668 We talked about this, honey. What is he doing here? 124 00:04:54,779 --> 00:04:56,211 Why couldn't you come and talk to us about this? 125 00:04:56,380 --> 00:04:58,141 Why did you have to sneak around behind our back? 126 00:04:58,747 --> 00:05:00,508 And lie to us? You didn't... You weren't listening to me. 127 00:05:00,780 --> 00:05:02,769 Well, now is not the time to talk about it. 128 00:05:02,847 --> 00:05:04,040 Get in the house. Just go. 129 00:05:04,113 --> 00:05:05,374 You're grounded! Go. 130 00:06:02,550 --> 00:06:04,539 Excuse me, sir, how would you like to buy some paper? No thanks. 131 00:06:04,617 --> 00:06:06,446 Hey, excuse me, would you like to buy some paper? 132 00:06:07,083 --> 00:06:08,071 Excuse me, miss, do... 133 00:06:08,416 --> 00:06:10,006 Hey, sir, how do you feel about paper? 134 00:06:10,083 --> 00:06:11,310 Sorry, I'm late for work. 135 00:06:11,416 --> 00:06:13,678 Maybe say what kind of paper, you know, that it's wrapping paper. 136 00:06:13,783 --> 00:06:14,771 I'm really bad at this. 137 00:06:14,850 --> 00:06:16,543 You're not really bad at this. Yeah, I am. 138 00:06:16,617 --> 00:06:19,243 You just... You know, maybe try a little... 139 00:06:19,316 --> 00:06:20,805 Excuse me, miss? A little comedy. 140 00:06:20,917 --> 00:06:23,712 Have wrapped your presents for Martin Luther King Day yet? 141 00:06:24,117 --> 00:06:25,140 No? Okay. 142 00:06:25,217 --> 00:06:28,115 Well, I have a dream that this would make them look super special. 143 00:06:29,417 --> 00:06:30,474 Okay, what do you got? 144 00:06:32,117 --> 00:06:34,413 Well, we have reindeer... 145 00:06:34,484 --> 00:06:36,074 Yes. Snowflakes... 146 00:06:36,451 --> 00:06:38,440 So, it's Christmas paper. Yeah. 147 00:06:38,718 --> 00:06:41,980 It seems weird, 'cause you say to yourself, "The holidays are over." 148 00:06:42,417 --> 00:06:43,747 It's not that. I'm Buddhist. 149 00:06:44,818 --> 00:06:46,409 Oh. We don't celebrate Christmas. 150 00:06:47,784 --> 00:06:50,682 If you had any Visakha Puja, I could help you out. 151 00:06:50,951 --> 00:06:52,281 All right. Sorry. Good luck. 152 00:06:52,518 --> 00:06:54,575 Thanks. They don't make Visakha Puja paper. 153 00:06:55,851 --> 00:06:57,340 I wish we could just do what everyone else does. 154 00:06:57,585 --> 00:06:58,881 Why? What'd everyone else do? 155 00:07:00,752 --> 00:07:03,411 No one else sells any of this. They just have their parents buy it all. 156 00:07:05,652 --> 00:07:06,640 I don't believe that. 157 00:07:07,319 --> 00:07:08,682 They do. I promise. 158 00:07:09,286 --> 00:07:10,911 Well, that's terrible. 159 00:07:11,219 --> 00:07:14,742 Even if I had $500, I wouldn't do that. 160 00:07:14,819 --> 00:07:15,807 That's cheating. 161 00:07:16,319 --> 00:07:18,978 Yeah, I guess. Hey. 162 00:07:19,119 --> 00:07:20,676 Excuse me, sir. Do you want to... 163 00:07:20,753 --> 00:07:21,979 Would you like to buy some... No, thanks. 164 00:07:22,953 --> 00:07:24,179 Well, he just didn't look friendly. 165 00:07:27,519 --> 00:07:29,644 The kids, they love the garlic mashed potatoes. 166 00:07:31,920 --> 00:07:34,113 All right. Thanks, Torrey. 167 00:07:36,020 --> 00:07:37,077 I'm so sorry. 168 00:07:37,621 --> 00:07:38,847 They told you not to see me, didn't they? 169 00:07:38,920 --> 00:07:40,511 They're crazy, Alex. 170 00:07:40,853 --> 00:07:42,479 They like you as a person. 171 00:07:42,654 --> 00:07:46,552 They freaked out because, you know, you're not in school 172 00:07:46,621 --> 00:07:47,712 and you live on your own and... 173 00:07:47,787 --> 00:07:48,844 Black, right? 174 00:07:48,954 --> 00:07:51,476 No, no, they're not racist. 175 00:07:51,687 --> 00:07:54,017 I didn't come here to defend them or anything, 176 00:07:54,088 --> 00:07:57,316 but they're not racist. They freaked out because you're in AA. 177 00:07:57,520 --> 00:07:58,952 They barely even know me, Haddie. 178 00:07:59,088 --> 00:08:01,145 I know. That's exactly what I've been telling them. 179 00:08:01,221 --> 00:08:02,619 I've told them that a hundred times. 180 00:08:02,887 --> 00:08:03,910 You lied to me. 181 00:08:04,221 --> 00:08:05,209 And you lied to them. 182 00:08:05,755 --> 00:08:07,414 And when you did that, you made me part of your lie. 183 00:08:07,988 --> 00:08:11,113 You've been lying so much, I don't even know which lie we're talking about right now. 184 00:08:11,188 --> 00:08:12,176 I was going to tell you. 185 00:08:12,254 --> 00:08:13,311 When were you going to tell me? 186 00:08:13,388 --> 00:08:14,513 I don't know... 187 00:08:14,855 --> 00:08:16,377 Please, don't be mad at me. 188 00:08:16,455 --> 00:08:17,921 Why wouldn't I be mad, Haddie? 189 00:08:18,455 --> 00:08:19,853 You know about the program. 190 00:08:20,788 --> 00:08:23,254 You know how hard I've worked to be an honest person, 191 00:08:23,356 --> 00:08:25,254 and you just took that away from me without even thinking. 192 00:08:27,222 --> 00:08:28,313 I'm sorry. 193 00:08:29,456 --> 00:08:30,854 I'm so sorry. 194 00:08:32,289 --> 00:08:33,653 Look. Look at me. 195 00:08:34,856 --> 00:08:36,344 We can fix this. 196 00:08:36,856 --> 00:08:39,754 I know we can get past this but I need you to help me. 197 00:08:43,023 --> 00:08:44,216 All right, you need to go to school. 198 00:08:48,123 --> 00:08:49,111 I got to take this. 199 00:08:49,756 --> 00:08:50,915 Oakland Food Bank. 200 00:09:00,657 --> 00:09:01,748 Hey, Haddie. 201 00:09:02,323 --> 00:09:03,789 Aren't you supposed to be in school? 202 00:09:05,590 --> 00:09:06,578 Are you okay? 203 00:09:08,391 --> 00:09:09,379 Come with me. 204 00:09:11,558 --> 00:09:13,251 He just doesn't like me anymore. 205 00:09:13,491 --> 00:09:15,320 Oh, of course he does. 206 00:09:15,524 --> 00:09:18,115 I don't know what to do. I don't know how to fix it. 207 00:09:18,191 --> 00:09:19,714 I don't know how it happened. 208 00:09:20,057 --> 00:09:23,319 I wasn't trying to make it happen. It's just like... 209 00:09:24,691 --> 00:09:25,816 I don't know. 210 00:09:26,491 --> 00:09:27,889 I hate my parents! 211 00:09:28,025 --> 00:09:31,458 Your parents don't know anything about Alex. 212 00:09:31,691 --> 00:09:35,647 You know? All they know about him is that he's a recovering alcoholic 213 00:09:35,891 --> 00:09:37,789 and he's older. 214 00:09:38,292 --> 00:09:40,690 So, you know. You know. 215 00:09:40,759 --> 00:09:44,623 Well. Well, of course I do, but, sweetie, I can't get between you and your parents. 216 00:09:44,926 --> 00:09:49,915 You know? They're doing only what they think is best for you, you know. 217 00:09:49,993 --> 00:09:51,458 What am I supposed to do then? 218 00:09:51,626 --> 00:09:53,990 I think you should just let everything simmer down. 219 00:09:54,360 --> 00:09:57,258 Just, you know, just let everything quiet down. 220 00:09:57,859 --> 00:09:58,847 They'll come around. 221 00:09:58,926 --> 00:10:00,586 Are you kidding me? I have to go to school? 222 00:10:00,760 --> 00:10:02,453 Of course you do. 223 00:10:07,994 --> 00:10:09,017 Grandma. 224 00:10:12,960 --> 00:10:14,516 Do you ever feel the butterflies? 225 00:10:15,526 --> 00:10:16,856 Yeah, everyone does. 226 00:10:16,927 --> 00:10:20,087 I get them when I meet a new band I really want to work with, 227 00:10:20,627 --> 00:10:24,082 whenever I see your mom, because she's so pretty and cool, she makes me nervous. 228 00:10:24,561 --> 00:10:25,822 And... Speak of the devil. Hey. 229 00:10:25,893 --> 00:10:26,882 Mommy! 230 00:10:27,794 --> 00:10:28,986 Hi, cutie pie. 231 00:10:29,327 --> 00:10:30,657 How was class? Good. 232 00:10:30,728 --> 00:10:32,092 Yeah? Yeah. 233 00:10:32,561 --> 00:10:33,822 What are you boys doing? 234 00:10:34,061 --> 00:10:35,583 Daddy's telling me about the butterflies. 235 00:10:35,661 --> 00:10:37,957 Oh, yeah, yeah, I heard about that. 236 00:10:38,195 --> 00:10:40,286 Just butterflies. Do you ever get them? 237 00:10:40,694 --> 00:10:43,854 Yeah. Remember when I had that big audition for Alvin Ailey? 238 00:10:43,961 --> 00:10:45,484 I had lots of butterflies then. 239 00:10:45,562 --> 00:10:46,687 Remember she took all those deep breaths 240 00:10:46,761 --> 00:10:49,353 and was like shaking her muscles out, like... 241 00:10:49,428 --> 00:10:50,894 That's not even how I do it. 242 00:10:51,128 --> 00:10:52,321 Yeah, you look just like this. You go... 243 00:10:53,362 --> 00:10:55,157 Don't you remember? You look just like this. 244 00:10:55,395 --> 00:10:56,383 That's what you look like. 245 00:10:56,462 --> 00:10:59,394 So what's going on, Jabbar? You don't want to do your part anymore? 246 00:10:59,862 --> 00:11:01,452 No. But Daddy wants me to. 247 00:11:01,595 --> 00:11:05,289 I said that I would like him to try it again, you know. 248 00:11:06,829 --> 00:11:10,091 Look, you don't have to do it if you don't want to. It's okay. 249 00:11:10,229 --> 00:11:11,490 Really? Good! Yeah. 250 00:11:13,730 --> 00:11:14,855 Are you kidding me? 251 00:11:15,996 --> 00:11:17,053 Just like that? 252 00:11:17,129 --> 00:11:19,186 What? It's a kindergarten play. It's not a big deal. 253 00:11:19,696 --> 00:11:22,162 Yeah, it's a big deal if our kid becomes a quitter. 254 00:11:22,329 --> 00:11:24,420 Our kid is not a quitter, okay. 255 00:11:24,496 --> 00:11:25,962 I don't want to traumatize him. 256 00:11:26,097 --> 00:11:27,427 Just let him have fun. 257 00:11:27,496 --> 00:11:29,360 Okay, he was having fun. 258 00:11:29,464 --> 00:11:32,555 And then he had one little hiccup during a dress rehearsal 259 00:11:32,796 --> 00:11:34,353 and now we're saying, "Throw in the towel." 260 00:11:34,497 --> 00:11:37,019 You know how important performing is to me. Okay? 261 00:11:37,130 --> 00:11:39,528 But if he chokes out there, it'll kill me. 262 00:11:40,030 --> 00:11:41,291 He doesn't need the pressure. 263 00:11:41,731 --> 00:11:43,253 He's only six years old. 264 00:11:44,564 --> 00:11:48,553 Look, just relax, baby. Relax. Okay? 265 00:11:48,631 --> 00:11:50,188 Sydney's going to be great, 266 00:11:50,264 --> 00:11:51,559 Jabbar's going to have fun, 267 00:11:51,631 --> 00:11:55,689 and you are going to be a very, very big hit. 268 00:11:57,565 --> 00:11:58,792 It's all going to be fine. 269 00:12:00,365 --> 00:12:01,661 It's all going to be fine. 270 00:12:06,431 --> 00:12:09,329 Haddie, your mother and I would like to talk to you. 271 00:12:09,999 --> 00:12:10,987 Okay. 272 00:12:13,299 --> 00:12:14,287 Yeah? 273 00:12:14,466 --> 00:12:16,056 Why did you miss your first four classes today? 274 00:12:17,665 --> 00:12:19,222 We got an e-mail from school. 275 00:12:19,299 --> 00:12:20,526 Yeah, you can read it if you want. 276 00:12:20,832 --> 00:12:22,389 No, I'm fine, thanks. 277 00:12:22,566 --> 00:12:23,554 Where were you? 278 00:12:24,499 --> 00:12:25,487 Answer your mother. 279 00:12:26,032 --> 00:12:27,726 I'm about to. Just tell us the truth. 280 00:12:28,099 --> 00:12:29,565 Okay, I want to tell you the truth. 281 00:12:30,066 --> 00:12:31,054 We're listening. 282 00:12:32,666 --> 00:12:34,655 I was at the food bank, seeing Alex. 283 00:12:35,333 --> 00:12:36,730 Unbelievable. What are you doing? 284 00:12:36,799 --> 00:12:39,163 He hates me, because you told me I couldn't see him, so I had to lie. 285 00:12:39,233 --> 00:12:41,529 What part of being grounded didn't you understand? 286 00:12:41,600 --> 00:12:43,293 Stop treating me like a baby! 287 00:12:43,367 --> 00:12:44,390 Then don't behave like one. This is exactly why 288 00:12:44,467 --> 00:12:46,228 you're not supposed to be hanging out... You know what? Fine. 289 00:12:46,300 --> 00:12:47,698 I'm not going to, and I'm going to do whatever I want! 290 00:12:47,767 --> 00:12:50,062 I get to make decisions! And I'm going to see Alex! 291 00:12:50,133 --> 00:12:52,122 And you don't get to say anything about it! Oh, really? 292 00:12:52,200 --> 00:12:53,598 Yeah, really! That's right! Go to your room! 293 00:12:53,734 --> 00:12:54,722 And I want that cell phone. 294 00:12:54,800 --> 00:12:56,130 Well, do you want my soul, too? 295 00:12:56,234 --> 00:12:57,893 You're being real smart right now. Haddie, I want that... 296 00:12:57,967 --> 00:12:59,489 I hate you! 297 00:13:04,867 --> 00:13:07,060 Kristina, come on, hold the door. Honey, I'm holding it, okay? 298 00:13:07,134 --> 00:13:09,828 I'm not Handy Bob here. Kristina, just take this. Just take that, okay? 299 00:13:09,900 --> 00:13:12,025 Watch the point, honey. I got it. I got it. 300 00:13:12,401 --> 00:13:13,765 Where are we putting this? Over there. 301 00:13:13,835 --> 00:13:14,858 What are you doing? 302 00:13:16,035 --> 00:13:17,796 What does it look like we're doing? Are you serious? 303 00:13:17,868 --> 00:13:20,333 Yeah, when you regain our trust, you can have your door back. 304 00:13:20,401 --> 00:13:21,731 Absolutely. 305 00:13:21,968 --> 00:13:24,457 I don't... Where am I supposed to change? 306 00:13:25,535 --> 00:13:27,296 The bathroom down the hall. Why not? Right over there. 307 00:13:28,068 --> 00:13:31,626 You guys have gone crazy. This is absurd behavior. 308 00:13:31,702 --> 00:13:32,894 No, we haven't. No, no, no, we're not crazy. 309 00:13:32,968 --> 00:13:35,025 What's crazy is you lying to your parents 310 00:13:35,268 --> 00:13:37,496 and sneaking around behind our backs. Absolutely. 311 00:13:37,602 --> 00:13:39,295 So, no longer are you just grounded. 312 00:13:39,369 --> 00:13:40,494 You're so grounded. 313 00:13:40,569 --> 00:13:41,694 No screens, nothing. 314 00:13:41,769 --> 00:13:43,701 What? What? No cell phone, no TV. 315 00:13:43,769 --> 00:13:46,065 No laptop. You've given up your right to privacy. Nope. Absolutely. 316 00:13:46,370 --> 00:13:48,233 Okay, how am I supposed to do my homework? 317 00:13:48,702 --> 00:13:50,668 There is a desktop downstairs you can do it on. 318 00:13:50,736 --> 00:13:51,827 You'll figure it out. Absolutely. 319 00:13:51,902 --> 00:13:55,027 Listen to yourselves. I met a person who I like, 320 00:13:55,470 --> 00:13:59,061 so I'm super grounded and I don't get to have a door? I don't get it. 321 00:13:59,136 --> 00:14:01,659 This does not have to do with that. This has to do with trust. 322 00:14:02,403 --> 00:14:03,528 What? Exactly. 323 00:14:03,637 --> 00:14:06,501 You have no legitimate reasons for anything. 324 00:14:16,537 --> 00:14:17,900 Oh, honey, don't drag it. 325 00:14:18,070 --> 00:14:19,866 Why? It just doesn't look nice. 326 00:14:19,970 --> 00:14:21,459 Oh, my gosh. Hi, everybody! 327 00:14:22,037 --> 00:14:23,025 Oops! Ow. 328 00:14:23,604 --> 00:14:24,695 This is my son, Drew, and... 329 00:14:25,838 --> 00:14:31,328 He's selling some wrapping paper, holiday-themed, at a wonderful discount. 330 00:14:31,537 --> 00:14:33,026 It's for his baseball team. 331 00:14:33,105 --> 00:14:38,060 Eddie, remember when I bought all those Thin Mints from your daughter? Payback. 332 00:14:38,338 --> 00:14:40,429 You did. But, you know, you didn't buy them. 333 00:14:40,639 --> 00:14:41,696 No, I had them with my coffee. 334 00:14:41,772 --> 00:14:43,465 You did. But you promised to buy them. 335 00:14:44,138 --> 00:14:45,536 Oh, right. 336 00:14:47,305 --> 00:14:49,828 Oh. Okay. I'm gonna... Well, anyway... 337 00:14:51,139 --> 00:14:52,866 This is my son. Oh, Cory. 338 00:14:52,972 --> 00:14:54,904 Hi. Hey. This is my son, Drew. 339 00:14:55,272 --> 00:14:56,737 Drew, this is my new boss, Cory. 340 00:14:57,805 --> 00:14:58,793 Hi. 341 00:15:00,473 --> 00:15:03,961 This is my son, Drew, and he's selling stuff for his baseball team. 342 00:15:04,039 --> 00:15:05,027 You like to wrap? 343 00:15:05,539 --> 00:15:06,664 Like freestyling? 344 00:15:07,139 --> 00:15:09,071 Hey, how are you doing? What's up, Cory? Haven't seen you today. 345 00:15:09,139 --> 00:15:11,571 What up, dude? What's up, my man. 346 00:15:12,806 --> 00:15:14,396 It's getting better. We got it. We got it. Yeah. 347 00:15:14,640 --> 00:15:16,731 Hey, can I see you up in my office real quick? 348 00:15:17,673 --> 00:15:19,139 Why are you going so fast? Seriously? 349 00:15:19,640 --> 00:15:20,628 What? 350 00:15:20,806 --> 00:15:22,738 Look, can we not have the giftwrap 351 00:15:22,806 --> 00:15:24,897 fundraising parade coming through the lunch area, please? 352 00:15:24,973 --> 00:15:28,133 You've got to be kidding me. Ben's son sold magazines a week ago. 353 00:15:28,207 --> 00:15:30,264 But that was when Gordon was here. And Gordon was never here. 354 00:15:30,340 --> 00:15:31,863 Don't talk about him. This guy's unpredictable, 355 00:15:31,941 --> 00:15:33,338 and I don't know where I stand with him, okay? 356 00:15:33,407 --> 00:15:35,305 I don't need anybody rocking the boat, okay? 357 00:15:35,407 --> 00:15:37,896 Okay. I'm not rocking the boat. I'm just trying to help my son. 358 00:15:38,141 --> 00:15:39,902 All right, all right, I'm sorry, okay? 359 00:15:39,974 --> 00:15:42,496 I'm under a lot of pressure lately and... Why? 360 00:15:43,341 --> 00:15:46,364 There's this work situation. Haddie's got stuff going on. 361 00:15:46,441 --> 00:15:47,464 What? She's got this boyfriend. 362 00:15:47,541 --> 00:15:49,733 It's not her boyfriend but it's complicated. 363 00:15:50,341 --> 00:15:51,329 Kristina and I don't approve. 364 00:15:51,608 --> 00:15:53,039 Why, the kid from the soup kitchen? 365 00:15:53,108 --> 00:15:54,938 Yeah, well, he's not a kid, okay? He's 19. 366 00:15:55,008 --> 00:15:58,702 He's got his own apartment. He's in AA. It's a complicated situation. 367 00:15:59,174 --> 00:16:00,970 Can I get his number? I'm kidding. It's awful. No. 368 00:16:01,042 --> 00:16:02,974 She's... He's too old for her. You're right. 369 00:16:03,042 --> 00:16:05,530 Hey, that Cory guy gave me 40 bucks. 370 00:16:05,608 --> 00:16:06,699 You're kidding. He did? Great. 371 00:16:06,842 --> 00:16:07,830 How much did you sell him? 372 00:16:07,942 --> 00:16:10,500 None. He just kind of felt bad for me. 373 00:16:10,708 --> 00:16:12,867 Oh, he took pity on you? 374 00:16:13,109 --> 00:16:15,769 Well, I guess it's only 460 to go. 375 00:16:16,075 --> 00:16:18,371 All right. All right. So kind and generous of him. 376 00:16:18,576 --> 00:16:21,440 Oh, no. I wasn't even thinking... I've got 47 dollars. 377 00:16:21,509 --> 00:16:22,770 Okay, here you go. Forty-seven, okay, thanks. 378 00:16:22,843 --> 00:16:24,934 That, my friend, will get you the ugly poinsettia. 379 00:16:25,609 --> 00:16:27,098 - Okay. You guys ready? - Yes. 380 00:16:27,176 --> 00:16:28,641 Taking it from right in the middle. Here we go. 381 00:16:29,143 --> 00:16:31,371 # Now that we have struck it rich 382 00:16:31,443 --> 00:16:32,431 Hey, Julia. Hi. 383 00:16:32,510 --> 00:16:35,067 Here you go. Your mom made that for Sydney. What? 384 00:16:36,010 --> 00:16:39,443 # We should keep in mind... # 385 00:16:39,876 --> 00:16:41,672 Let's spread this gold around! 386 00:16:41,976 --> 00:16:43,067 Isn't that Sydney? Yep. 387 00:16:45,210 --> 00:16:46,972 I thought Jabbar was playing the Gold Miner. 388 00:16:47,044 --> 00:16:48,839 Yeah, he was, but he changed his mind, so... 389 00:16:49,577 --> 00:16:50,975 She's doing a great job, though, isn't she? 390 00:16:51,744 --> 00:16:53,370 Yeah. I'll be right back. 391 00:16:53,777 --> 00:16:54,765 Okay. 392 00:16:54,877 --> 00:16:56,275 Hey, Son. Son? 393 00:16:56,910 --> 00:16:59,035 Hey, how come Jabbar is in the chorus? 394 00:16:59,344 --> 00:17:01,071 You know, I'm a little busy right now, Dad. 395 00:17:01,211 --> 00:17:03,541 He's supposed to be the Gold Miner. What the hell happened? 396 00:17:05,645 --> 00:17:06,906 Hey, can we take a break? 397 00:17:08,778 --> 00:17:09,766 My bad. Sorry, Joel. 398 00:17:09,945 --> 00:17:10,933 Only for you, Zeek. 399 00:17:11,811 --> 00:17:12,868 He didn't know his lines? 400 00:17:13,278 --> 00:17:16,244 No, he knows his lines, okay? He just doesn't want to do it. 401 00:17:16,878 --> 00:17:18,276 What do you mean, "He doesn't want to do it"? 402 00:17:18,745 --> 00:17:21,576 He can't quit. I mean, he's a Braverman. Bravermans don't quit. 403 00:17:21,945 --> 00:17:23,741 Yeah, well, maybe you should tell that to Jasmine. 404 00:17:24,379 --> 00:17:25,640 This is Jasmine's idea? 405 00:17:25,712 --> 00:17:27,371 It's... What the hell does she know? I mean, come on. 406 00:17:27,445 --> 00:17:28,934 Let me talk to him. 407 00:17:29,245 --> 00:17:31,734 You're not going to talk to him, because he doesn't want to do it, 408 00:17:31,879 --> 00:17:34,401 and she doesn't want to to push him, so there's nothing for you to say. 409 00:17:34,712 --> 00:17:36,701 Well, how do you feel about it? 410 00:17:37,079 --> 00:17:39,442 It doesn't matter how I feel about it. She's the mom. 411 00:17:39,545 --> 00:17:42,841 What do you mean, "It doesn't matter how you feel about it"? He's your son, Crosby. 412 00:17:42,912 --> 00:17:44,673 You got to have a say in this thing. 413 00:17:44,812 --> 00:17:46,903 You're setting a dangerous precedent here. 414 00:17:47,480 --> 00:17:48,945 Who wears the pants in the family? 415 00:17:49,013 --> 00:17:50,479 What year do you think this is? The '50s? 416 00:17:50,546 --> 00:17:53,307 There's no one wearing the pants or not wearing the pants, you know. 417 00:17:53,380 --> 00:17:54,607 It's a partnership. 418 00:17:58,813 --> 00:18:00,302 God, that sounds dreadful. 419 00:18:02,913 --> 00:18:03,936 Hey, Kris. 420 00:18:04,247 --> 00:18:06,304 Oh, my gosh, hi. How are you? 421 00:18:06,381 --> 00:18:07,369 Nice surprise. 422 00:18:07,447 --> 00:18:09,606 Yeah, I just... I thought I'd pop in. 423 00:18:09,681 --> 00:18:11,510 I want to talk to you about Haddie. 424 00:18:11,681 --> 00:18:13,840 You know this boy Alex, right? 425 00:18:13,947 --> 00:18:15,208 He works at the food bank? 426 00:18:15,280 --> 00:18:16,746 Yeah, I know him really well. Okay. 427 00:18:16,814 --> 00:18:19,177 You know, I've been working at the center for a long time. 428 00:18:19,247 --> 00:18:21,270 I've known him since he was about nine. 429 00:18:21,447 --> 00:18:23,845 Yeah. You know, he's really a good kid. 430 00:18:25,481 --> 00:18:27,038 He's, I'm sure, great. 431 00:18:27,115 --> 00:18:29,637 But he's not really a kid. He's 19. 432 00:18:30,382 --> 00:18:31,370 Okay. 433 00:18:31,448 --> 00:18:33,141 Anyway, that's the trouble we're having. 434 00:18:33,215 --> 00:18:36,272 She thinks that she's in love with him, 435 00:18:36,348 --> 00:18:38,405 and she wants to date him. 436 00:18:38,548 --> 00:18:41,105 And Adam and I told her that it's completely inappropriate. 437 00:18:41,181 --> 00:18:42,545 Well, she told me all about it. 438 00:18:42,915 --> 00:18:44,881 Who? Haddie, yesterday. 439 00:18:45,082 --> 00:18:47,048 You saw her yesterday? When I drove her to school. 440 00:18:47,182 --> 00:18:49,148 She didn't tell you? Wait. No, she didn't tell me anything. 441 00:18:49,782 --> 00:18:51,748 Aw, gee, I just assumed that she did. 442 00:18:52,615 --> 00:18:53,603 No, she didn't. 443 00:18:53,715 --> 00:18:56,840 It was just... She was really upset. 444 00:18:57,149 --> 00:19:01,013 There was a lot of drama. A lot of tears on the way to school, 445 00:19:01,816 --> 00:19:05,010 you know, typical usual stuff for girls this age. 446 00:19:05,383 --> 00:19:07,508 But I tried to work through it with her. 447 00:19:07,850 --> 00:19:09,941 That's great. That's wonderful. 448 00:19:10,050 --> 00:19:13,709 She feels really comfortable confiding in you more than her own mother. 449 00:19:15,117 --> 00:19:16,946 Well, Kristina... I'm sorry, I just... I can't... 450 00:19:17,017 --> 00:19:19,744 Sometimes young girls feel more comfortable 451 00:19:19,816 --> 00:19:21,510 talking to someone who's not their mother. 452 00:19:21,584 --> 00:19:23,913 And, of course, when you tell a teenage girl 453 00:19:23,983 --> 00:19:26,472 that she can't have something, she's going to want it even more. 454 00:19:26,617 --> 00:19:27,742 I mean, you know that. 455 00:19:28,851 --> 00:19:33,045 Right. So, what you're saying is, basically, that Adam and I are making a mistake 456 00:19:33,118 --> 00:19:36,016 by not letting her date a 19-year-old recovering alcoholic... 457 00:19:36,118 --> 00:19:37,743 Oh, no...that lives alone. No, no, no. 458 00:19:37,817 --> 00:19:39,976 That's not what I'm saying. That's exactly what you're saying. 459 00:19:40,051 --> 00:19:41,914 I'm so stupid that I even came over here. 460 00:19:41,984 --> 00:19:43,109 That's not what I'm saying. 461 00:19:43,218 --> 00:19:44,707 Kris, come on. You could have called, Camille. 462 00:19:45,051 --> 00:19:47,949 Kris, come on. Krissy... 463 00:19:49,251 --> 00:19:50,740 That's not what happened. 464 00:19:52,184 --> 00:19:53,844 I'm just finishing up here at work, all right? 465 00:19:53,952 --> 00:19:55,679 Almost done, okay? 466 00:19:59,918 --> 00:20:01,248 I'll tell you what, I'll meet you there. 467 00:20:01,551 --> 00:20:02,540 Okay. 468 00:20:05,352 --> 00:20:06,340 Alex. 469 00:20:06,452 --> 00:20:07,440 Mr. Braverman. 470 00:20:07,519 --> 00:20:08,507 Everything all right? 471 00:20:08,719 --> 00:20:10,582 Yeah, I didn't mean to pop up on you like this. 472 00:20:11,619 --> 00:20:13,050 But, do you have a minute to talk? 473 00:20:14,319 --> 00:20:15,751 Sure. Come on in. 474 00:20:18,919 --> 00:20:20,180 Have a seat. 475 00:20:20,519 --> 00:20:22,179 It's a nice place. 476 00:20:22,853 --> 00:20:25,910 Thank you. You're like the boss, right? 477 00:20:27,819 --> 00:20:30,047 Yeah. Yeah, I'm like the boss. 478 00:20:33,687 --> 00:20:36,050 I didn't know you and your wife told Haddie she couldn't see me. 479 00:20:36,687 --> 00:20:39,118 If I'd known, I wouldn't have seen her. 480 00:20:40,854 --> 00:20:42,513 I appreciate that. 481 00:20:42,954 --> 00:20:44,079 And my wife will appreciate that. 482 00:20:44,487 --> 00:20:46,749 Because I've worked really hard to be 100% honest with my life, 483 00:20:47,187 --> 00:20:48,414 especially with other people, 484 00:20:49,254 --> 00:20:50,277 to be honest to myself. 485 00:20:50,687 --> 00:20:52,244 And I understand that you and Mrs. Braverman think 486 00:20:52,321 --> 00:20:53,344 I'm not good enough for your daughter. 487 00:20:53,820 --> 00:20:55,787 That is not the case. I don't know what Haddie... 488 00:20:55,854 --> 00:20:56,945 And I'm not trying to change your mind, sir. 489 00:20:57,920 --> 00:20:59,853 But whatever bogeyman you think I am, 490 00:21:01,821 --> 00:21:03,650 I'm not that guy, 491 00:21:04,821 --> 00:21:06,048 not anymore. 492 00:21:08,888 --> 00:21:12,412 You came here to my office. You're talking to me like a man. I appreciate that. 493 00:21:13,489 --> 00:21:15,546 It's not that I don't think you're good enough for my daughter. 494 00:21:15,755 --> 00:21:18,244 It's that Haddie will be an adult, 495 00:21:18,921 --> 00:21:21,217 dealing with adult things, for most of her life. 496 00:21:21,622 --> 00:21:23,349 But right now, she's 16. 497 00:21:23,789 --> 00:21:27,243 And her mother and I want her to be 16 498 00:21:27,322 --> 00:21:31,687 without rushing into adulthood, for as long as she can. 499 00:21:32,555 --> 00:21:34,487 You know where I'm coming from? 500 00:21:35,123 --> 00:21:36,111 I get it. 501 00:21:39,956 --> 00:21:42,787 I wonder how I would have turned out if I had parents like you. 502 00:21:44,423 --> 00:21:45,979 You're a good dad, Mr. Braverman. 503 00:21:47,490 --> 00:21:50,013 Thank you. Thank you for your time. 504 00:21:53,590 --> 00:21:54,613 Alex, 505 00:21:56,890 --> 00:21:59,015 I wish you'd had someone who 506 00:22:01,057 --> 00:22:03,615 cared for you that way when you were a kid. You deserved that. 507 00:22:05,391 --> 00:22:08,380 Haddie was the closest thing I've had to family in a really long time, sir. 508 00:22:09,991 --> 00:22:11,014 It felt good. 509 00:22:24,724 --> 00:22:27,213 No, well, Amy's adorable in it. But listen, 510 00:22:27,291 --> 00:22:30,485 I have Lily's dad on the other line. Can I call you back? Okay, thanks. 511 00:22:31,892 --> 00:22:32,880 Hey, Dan, 512 00:22:32,959 --> 00:22:35,618 so, listen, there is room on the side of the stage for a tripod, 513 00:22:35,692 --> 00:22:39,920 and we would love to have video. So, well, actually, 514 00:22:39,992 --> 00:22:43,220 Jabbar's not going to be featured in it anymore. He's just in the choir. So... 515 00:22:43,625 --> 00:22:46,114 Yep, okay. Let's go, buddy. Time for school. 516 00:22:46,292 --> 00:22:47,417 Okay, Mommy. 517 00:22:47,493 --> 00:22:49,322 All right. I'll see you down there. 518 00:22:52,660 --> 00:22:54,057 So, big day. 519 00:22:54,393 --> 00:22:57,553 Yeah, big day's here. Everyone's fired up. Good. 520 00:22:57,793 --> 00:23:01,623 Everyone but our son, who's brushing his teeth like it's any old day. 521 00:23:01,693 --> 00:23:03,454 Listen, I know you're disappointed, but that doesn't take 522 00:23:03,526 --> 00:23:05,754 anything away from what you're accomplishing for the school. 523 00:23:05,826 --> 00:23:07,485 Yeah, the only person it takes away from is our son. 524 00:23:08,427 --> 00:23:09,983 All right, we've been over this already. 525 00:23:10,060 --> 00:23:14,788 You know what, he has two parents, okay. I'm 50% and you're 50%, 526 00:23:15,093 --> 00:23:18,582 but for some reason, you act like the captain all the time and I'm the First Mate. 527 00:23:18,661 --> 00:23:20,320 I want my vote counted. 528 00:23:20,394 --> 00:23:22,826 This has nothing to do with anyone getting their way. It's about Jabbar. 529 00:23:22,894 --> 00:23:23,882 That is what it's about. 530 00:23:23,961 --> 00:23:27,121 You don't even factor in what my opinion is, okay? 531 00:23:27,194 --> 00:23:30,024 He's a natural, all right? He's a ham, just like you. 532 00:23:30,094 --> 00:23:31,525 And if we give him an out right now, 533 00:23:31,627 --> 00:23:33,752 we're sending the message that we don't think he can do it. 534 00:23:33,827 --> 00:23:35,020 I just don't want you to push him into 535 00:23:35,094 --> 00:23:36,185 doing something that he's uncomfortable with. 536 00:23:36,261 --> 00:23:38,386 Oh, like I'm going to make him uncomfortable? 537 00:23:39,028 --> 00:23:41,153 I'm not going to make my son uncomfortable. 538 00:23:41,862 --> 00:23:44,293 Now I want to take another shot at getting him to change his mind. 539 00:23:45,862 --> 00:23:46,850 All right? 540 00:23:50,229 --> 00:23:54,355 Fine. Fine. But don't come to me for the therapy bills when he's damaged for life. 541 00:23:54,895 --> 00:23:57,986 All right, well, I'm not going to be sending him to therapy, so... 542 00:24:05,095 --> 00:24:06,186 Hey. Hi. 543 00:24:06,262 --> 00:24:09,353 Yeah, well, we're all going to go to the play in the car together. 544 00:24:09,496 --> 00:24:10,519 Okay. 545 00:24:11,030 --> 00:24:12,018 Is that what you're wearing? 546 00:24:12,863 --> 00:24:14,556 Yes, Dad, this is what I'm wearing. 547 00:24:14,629 --> 00:24:16,118 Okay. What are you doing? 548 00:24:16,196 --> 00:24:19,094 I'm counting my tips. It's fun. 549 00:24:19,497 --> 00:24:20,554 How come? 550 00:24:22,163 --> 00:24:24,721 Because Drew had this 551 00:24:25,163 --> 00:24:27,721 assignment for school, where he had to raise $500 552 00:24:27,797 --> 00:24:29,126 so he can play in the baseball tournament. 553 00:24:29,196 --> 00:24:31,628 He had to sell this wrapping paper. He didn't sell it, and... 554 00:24:31,730 --> 00:24:33,889 How much is he short? Over $300. 555 00:24:34,296 --> 00:24:36,160 Oh, my gosh. And you want to bail him out? 556 00:24:36,597 --> 00:24:39,223 Oh, I'd love to be able to, but that's just not going to happen. 557 00:24:39,297 --> 00:24:40,285 Not going to happen. 558 00:24:40,697 --> 00:24:43,686 I don't know, Sarah, I think you're doing the right thing. 559 00:24:44,297 --> 00:24:46,525 I mean, you got to teach him how to stand on his own two feet. 560 00:24:46,598 --> 00:24:49,120 And I mean, any moron can bail their kids out, you know. 561 00:24:49,798 --> 00:24:52,525 These kids have been standing on their two feet since the day they were born. 562 00:24:52,598 --> 00:24:54,530 What I'd like to do is 563 00:24:54,965 --> 00:24:55,953 be the moron. 564 00:24:57,998 --> 00:24:58,986 Right. 565 00:24:59,165 --> 00:25:00,256 Guess that's not going to happen, huh? 566 00:25:00,665 --> 00:25:01,653 I guess not. 567 00:25:02,631 --> 00:25:03,995 Okay, well, thank you. 568 00:25:04,365 --> 00:25:09,423 Hey, listen... I wanted to tell you, you're late with your rent. 569 00:25:10,032 --> 00:25:11,020 I don't pay rent. 570 00:25:11,432 --> 00:25:13,227 Really? 571 00:25:13,931 --> 00:25:15,557 Huh. You should pay rent. 572 00:25:16,799 --> 00:25:19,959 I don't know how that happened. I'll go ahead and shut this. 573 00:25:23,899 --> 00:25:26,092 Curtain is in 30 minutes. 574 00:25:26,166 --> 00:25:28,631 So, the house is open. That means we have to be very quiet. 575 00:25:28,799 --> 00:25:31,527 So inside voices, okay? Hey. 576 00:25:31,699 --> 00:25:34,824 Hey, Jabbar, 577 00:25:37,600 --> 00:25:38,657 you can do this. 578 00:25:39,833 --> 00:25:42,094 But Mommy said I don't have to. 579 00:25:42,166 --> 00:25:45,156 Yeah, you're right, but we talked... Mmm-hmm. 580 00:25:45,500 --> 00:25:48,933 And both Daddy and Mommy think that you should give it a try. 581 00:25:51,134 --> 00:25:52,259 You can do it. 582 00:25:54,267 --> 00:25:55,255 Give me your hands. 583 00:25:57,701 --> 00:25:58,689 Feel that? 584 00:25:59,034 --> 00:26:02,330 We can't be with you on stage, but we're going to be right there. 585 00:26:02,401 --> 00:26:04,560 All right? And so is everyone who loves you. 586 00:26:04,634 --> 00:26:08,623 So, I want you to picture that all of us are holding your hand through the air. 587 00:26:10,401 --> 00:26:12,027 But I only have two hands, Dad. 588 00:26:13,101 --> 00:26:14,896 We'll be holding your hand in spirit, honey. 589 00:26:15,035 --> 00:26:19,865 When you do this, you're gonna be so proud of yourself, it's gonna feel so good. I promise. 590 00:26:21,035 --> 00:26:22,228 What do you say? 591 00:26:22,402 --> 00:26:23,390 Okay. 592 00:26:23,535 --> 00:26:25,398 Okay. That's my boy! 593 00:26:26,902 --> 00:26:29,367 Okay, do you remember your line? Uh-huh. 594 00:26:29,435 --> 00:26:30,799 Okay, good. Costume? 595 00:26:30,869 --> 00:26:33,199 Um, yes, just over there. 596 00:26:33,269 --> 00:26:35,030 Is Sydney gonna play the part, too? 597 00:26:43,703 --> 00:26:44,691 Hey. 598 00:26:44,869 --> 00:26:46,892 Hey. I just want to tell you that 599 00:26:46,969 --> 00:26:50,094 I'm not to be able to help you with the wrapping paper thing. 600 00:26:50,169 --> 00:26:52,727 Seriously, it's okay. No, I know it's okay. But... 601 00:26:52,803 --> 00:26:56,963 I just want to tell you, someday I hope to be the kind of mom who 602 00:26:57,436 --> 00:27:01,630 can frivolously throw buckets of money at my child's procrastination problems. 603 00:27:01,703 --> 00:27:03,760 But, today is not that day, and I'm sorry. 604 00:27:04,270 --> 00:27:05,258 Well, I sold it all. 605 00:27:05,337 --> 00:27:06,962 No. Yeah. 606 00:27:07,037 --> 00:27:09,560 What? Who would buy it? I mean, good. 607 00:27:09,637 --> 00:27:11,626 Some guy bought all of it. Really? 608 00:27:11,904 --> 00:27:13,767 They probably just felt bad for me, but... 609 00:27:14,004 --> 00:27:15,128 Oh, I'm so relieved. So, we're off the hook. 610 00:27:15,203 --> 00:27:16,601 Well, you can play in your tournament. 611 00:27:16,671 --> 00:27:17,659 Yeah. 612 00:27:17,771 --> 00:27:19,532 Look at you. It's 'cause of that face. 613 00:27:19,604 --> 00:27:22,570 It's cause of your little nosey, your little mouth. 614 00:27:22,637 --> 00:27:24,796 So cute. Who could say no to that? 615 00:27:24,904 --> 00:27:27,462 I don't know. Listen, I'm glad. But next year, you start early, okay? 616 00:27:27,538 --> 00:27:30,129 Let's not procrastinate. Let's like get on it, like in July, 617 00:27:30,204 --> 00:27:31,829 'cause if people will buy it in January, 618 00:27:31,904 --> 00:27:34,961 just imagine how, how much we could sell it in the summer. That's true. 619 00:27:35,038 --> 00:27:37,766 You know what I mean? We could start like a whole craze, like, plan early. 620 00:27:37,938 --> 00:27:41,461 Okay, hon, listen, you really stepped up back there, you know. 621 00:27:41,538 --> 00:27:43,800 Jabbar was scared and you really helped him out. 622 00:27:43,905 --> 00:27:48,099 But he's not scared anymore, and he would like to play the Gold Miner part. 623 00:27:49,838 --> 00:27:50,826 So... 624 00:27:51,506 --> 00:27:54,301 If I give him the part back, what do I get? 625 00:27:54,372 --> 00:27:56,201 Syd, it doesn't work like that. Just... 626 00:27:56,272 --> 00:27:59,067 Well, no, no, no, no. I will play. I will play hardball. 627 00:27:59,339 --> 00:28:02,067 I tell you what, how about I pick you up on Saturday, 628 00:28:02,139 --> 00:28:05,072 and take you to any movie you want to see, P.G. Or under. 629 00:28:05,140 --> 00:28:06,265 Oh, Cros, you don't have to do this. 630 00:28:06,339 --> 00:28:08,567 Do I get popcorn? Yeah, all you can eat. 631 00:28:08,639 --> 00:28:09,730 And candy? 632 00:28:09,806 --> 00:28:13,295 Oh, wow! She certainly is Julia's daughter. Isn't she? 633 00:28:13,373 --> 00:28:16,464 Yeah. All-you-can-eat popcorn and candy. 634 00:28:16,773 --> 00:28:20,103 Deal. Pleasure doing business with you. 635 00:28:20,306 --> 00:28:22,238 The pleasure was all mine. 636 00:28:22,306 --> 00:28:25,272 And I don't get why if Haddie doesn't have to go, I still do. 637 00:28:25,340 --> 00:28:27,102 Max. It just does not seem like justice. 638 00:28:27,173 --> 00:28:29,106 The play is about the history of California. You love history. 639 00:28:29,174 --> 00:28:31,072 No, I don't love history. Yes, you do. You're good at it. 640 00:28:31,141 --> 00:28:34,335 I'm good at history. I don't like it at all. I like math. 641 00:28:34,441 --> 00:28:35,429 Hey, Kris. 642 00:28:36,541 --> 00:28:38,006 Hey, Cammy. 643 00:28:39,441 --> 00:28:40,770 Now cut that out. 644 00:28:41,141 --> 00:28:43,607 Cut what out? The thing with your arms that you do 645 00:28:43,675 --> 00:28:44,834 when you get mad, you do that. 646 00:28:45,808 --> 00:28:50,104 I'm not mad. Why would I be mad? I'm not mad, I was just a little chilly. 647 00:28:50,174 --> 00:28:52,073 I should have called you, I'm sorry. 648 00:28:52,641 --> 00:28:53,732 It's okay. 649 00:28:53,808 --> 00:28:55,899 I'm sorry. I thought it was handled. 650 00:28:55,975 --> 00:29:00,169 It's handled, okay? And we would really appreciate it if you would support us. 651 00:29:00,242 --> 00:29:02,833 Hey, honey. Hey, Ma. Listen, honey, I'm sorry I'm late. 652 00:29:02,908 --> 00:29:04,397 Uh, just... Where are the kids? 653 00:29:04,475 --> 00:29:08,339 Max is over there sitting down and Haddie is in the car. She doesn't want to come in. 654 00:29:08,442 --> 00:29:09,567 Why? She's pouting. 655 00:29:09,642 --> 00:29:11,403 Honey, that's unacceptable. I know, but she doesn't want... 656 00:29:11,475 --> 00:29:13,134 I'm going to go get her. Don't bother. 657 00:29:13,208 --> 00:29:15,470 The show's about to start. Forget it. Oh. 658 00:29:15,709 --> 00:29:18,107 Forget it. Believe me. Okay. All right. 659 00:29:18,176 --> 00:29:19,835 Hey, ladies. How are you? 660 00:29:20,009 --> 00:29:22,032 Very well, thank you, sir. 661 00:29:35,710 --> 00:29:38,142 You can't resist me because I'm so beautiful... 662 00:29:38,743 --> 00:29:40,232 Well... ...and funny. 663 00:29:40,309 --> 00:29:41,298 Great. Yeah. 664 00:29:41,510 --> 00:29:42,840 Thank you. You're welcome. 665 00:29:44,543 --> 00:29:49,771 So, I heard about the whole Alex battle. 666 00:29:49,843 --> 00:29:52,071 I can't say that I'm a million percent onboard 667 00:29:52,144 --> 00:29:54,235 because the AA thing makes me really nervous, 668 00:29:54,310 --> 00:29:56,936 but I know that I've said that already. 669 00:29:57,011 --> 00:30:01,841 I know you obviously really like him a lot so I'm going to help you. 670 00:30:06,911 --> 00:30:07,899 Hello? 671 00:30:07,978 --> 00:30:11,342 Alex, hey, it's, uh, Amber, Haddie's cousin. 672 00:30:12,645 --> 00:30:15,974 Hey. Um, how's she doing? 673 00:30:16,944 --> 00:30:17,967 She's okay. 674 00:30:18,045 --> 00:30:21,341 Listen, um, I just wanted to talk to you because I heard 675 00:30:21,412 --> 00:30:23,275 that you aren't speaking to her, 676 00:30:23,712 --> 00:30:26,178 which sounds to me like the stupidest thing I've ever heard. 677 00:30:26,246 --> 00:30:29,371 She's obviously doing this thing with her parents because of you. 678 00:30:29,545 --> 00:30:31,841 She's doing it so that your feelings don't get hurt, 679 00:30:31,912 --> 00:30:35,003 so it's just a little confusing to me that you're not talking to her 680 00:30:35,079 --> 00:30:37,238 when she's just trying to help you. 681 00:30:37,546 --> 00:30:38,841 She needs you, you know what I mean? 682 00:30:38,912 --> 00:30:41,538 So, just kind of sucks. And if you blow this, 683 00:30:41,646 --> 00:30:43,874 you're the stupidest person ever, 684 00:30:44,279 --> 00:30:47,041 'cause she's the most incredible person that exists. 685 00:30:47,179 --> 00:30:48,577 Aren't you the thoughtful cousin. 686 00:30:48,646 --> 00:30:49,805 I have my moments. 687 00:30:49,880 --> 00:30:53,335 Yeah, but it's a little more complicated than that. It's a lot I need to think about. 688 00:30:53,913 --> 00:30:54,936 That's annoying. 689 00:30:55,013 --> 00:30:58,571 She'll be at this phone number for the next 45 minutes, 690 00:30:58,880 --> 00:31:01,176 and then you're on your own. Bye. 691 00:31:10,981 --> 00:31:12,344 Good evening, ladies and gentlemen. 692 00:31:12,414 --> 00:31:16,471 Sycamore Charter is proud to present The History California. 693 00:31:25,281 --> 00:31:27,406 # Here we are 694 00:31:27,615 --> 00:31:29,672 # You and me 695 00:31:29,815 --> 00:31:34,247 # California, heavenly 696 00:31:34,314 --> 00:31:36,371 # Young and strong 697 00:31:36,448 --> 00:31:38,380 # Fancy free 698 00:31:38,815 --> 00:31:43,009 # Man, how lucky can we be 699 00:31:46,516 --> 00:31:50,573 # We've got the mountains We've got the sea 700 00:31:51,049 --> 00:31:55,345 # Got avocados on a tree 701 00:31:56,083 --> 00:31:59,913 # Days and days of sunshine and the ocean breeze 702 00:32:00,150 --> 00:32:04,014 # Now we've got some golden opportunities # 703 00:32:05,983 --> 00:32:08,609 Viva Mexico! 704 00:32:09,216 --> 00:32:12,410 We've come to save your souls. 705 00:32:12,483 --> 00:32:15,040 There's gold in them there hills. 706 00:32:15,116 --> 00:32:17,742 Hey, man, give peace a chance. Power to the people. 707 00:32:19,650 --> 00:32:22,173 I'm the Governator of California. 708 00:32:26,384 --> 00:32:28,941 I like you, kid. You oughta be in pictures. 709 00:32:29,184 --> 00:32:30,480 That's what I was thinking. 710 00:32:30,551 --> 00:32:32,016 What did you say your name is again? 711 00:32:32,217 --> 00:32:33,842 My friends call me Norma Jeane. 712 00:32:33,984 --> 00:32:37,348 But my fans know me as Marilyn. Marilyn Monroe. 713 00:32:38,418 --> 00:32:41,714 I cannot believe I'm letting her play a sex symbol. This is... 714 00:32:41,785 --> 00:32:46,081 Oh, come on, it's just a play. She's cute. 715 00:32:46,718 --> 00:32:48,048 Dude, can't you ever relax? 716 00:32:48,118 --> 00:32:49,640 No. Dude. 717 00:32:50,052 --> 00:32:51,040 You don't say. 718 00:32:51,118 --> 00:32:52,106 I do say. 719 00:32:52,285 --> 00:32:56,774 That's right. The first studios were built in 1903. 720 00:32:57,152 --> 00:32:59,879 And that settles it, kid. You got the part. 721 00:33:00,452 --> 00:33:01,440 So, it's true then? 722 00:33:01,519 --> 00:33:03,246 Hey, are you ready? 723 00:33:04,619 --> 00:33:06,915 I'm scared. There's lots of people out there. 724 00:33:07,385 --> 00:33:08,874 Don't worry about all those people. 725 00:33:09,053 --> 00:33:11,212 Listen, just go out there and do your thing and say your line. 726 00:33:11,286 --> 00:33:12,911 You're gonna be so good. I promise. 727 00:33:13,719 --> 00:33:15,015 Crosby! Yeah? 728 00:33:15,086 --> 00:33:16,074 Back to the piano! 729 00:33:16,253 --> 00:33:19,014 Yeah, okay, I'm going. Okay, you're going to be great, all right? 730 00:33:37,787 --> 00:33:41,776 # Look around and you can see 731 00:33:42,187 --> 00:33:45,914 # All the different faces 732 00:33:46,554 --> 00:33:50,316 # Some of us are doing great 733 00:33:50,854 --> 00:33:54,547 # Others trail behind 734 00:33:55,287 --> 00:34:01,050 # Now that we have struck it rich 735 00:34:01,422 --> 00:34:05,979 # We should keep in mind... 736 00:34:15,455 --> 00:34:16,443 Again. Again. 737 00:34:17,022 --> 00:34:22,613 # Now that we have struck it rich 738 00:34:23,089 --> 00:34:27,851 # We should keep in mind... 739 00:34:36,489 --> 00:34:38,478 Let's spread the gold around! 740 00:34:40,356 --> 00:34:43,187 # We're in this together 741 00:34:43,623 --> 00:34:45,953 # Yes, we are a team 742 00:34:46,923 --> 00:34:49,412 # Mother Nature blessed us 743 00:34:49,990 --> 00:34:52,979 # With treasure in the ground 744 00:34:53,923 --> 00:34:56,719 # If we see eye to eye 745 00:34:57,357 --> 00:35:00,380 # Let's agree to split the pie 746 00:35:00,524 --> 00:35:03,888 # And we'll spread that treasure 747 00:35:03,957 --> 00:35:07,411 # That golden, golden treasure 748 00:35:07,891 --> 00:35:13,483 # We'll spread that treasure around # 749 00:35:13,891 --> 00:35:15,152 Together! 750 00:35:27,692 --> 00:35:28,988 - Hello? - Haddie? 751 00:35:30,358 --> 00:35:32,325 Yeah. Your cousin is pretty bold. 752 00:35:34,325 --> 00:35:36,188 I mean, yeah, you have no idea. 753 00:35:36,259 --> 00:35:37,622 All right, look, I'm just going to say this. 754 00:35:38,658 --> 00:35:41,124 After everything went down with you I had to call my sponsor. 755 00:35:42,526 --> 00:35:43,514 Are you okay? 756 00:35:43,592 --> 00:35:45,080 Yeah, yeah, I'm fine. 757 00:35:46,159 --> 00:35:47,284 I mean, he told me in the beginning 758 00:35:47,359 --> 00:35:48,950 I shouldn't have a relationship for the first year, 759 00:35:50,026 --> 00:35:51,014 and now I know why. 760 00:35:54,060 --> 00:35:55,253 I feel terrible. 761 00:35:55,326 --> 00:35:56,484 No, I don't want you to feel bad. 762 00:35:56,592 --> 00:35:58,024 I care about you a whole lot. 763 00:35:58,093 --> 00:36:00,082 But if things are gonna work out between us, 764 00:36:00,160 --> 00:36:01,750 you gotta make things right with your folks. 765 00:36:01,826 --> 00:36:03,883 Their minds are made up. 766 00:36:05,193 --> 00:36:07,682 I don't know. This is really just unfair. 767 00:36:07,760 --> 00:36:08,817 It is unfair. 768 00:36:10,093 --> 00:36:11,150 It is what it is, though. 769 00:36:12,293 --> 00:36:13,281 I'll miss you. 770 00:36:14,927 --> 00:36:15,915 Bye. 771 00:36:32,194 --> 00:36:36,718 # We got the mountains We got the sea We got avocados # 772 00:36:36,861 --> 00:36:39,157 Thanks, Crosby. You're a good director. 773 00:36:39,661 --> 00:36:41,252 Thanks, Jensen. 774 00:36:41,361 --> 00:36:42,850 Great job. Thanks again. 775 00:36:42,995 --> 00:36:45,086 Well, I am the toast of the town. Mmm-hmm. 776 00:36:45,228 --> 00:36:46,955 I'm so popular. Mmm-hmm. 777 00:36:53,529 --> 00:36:56,154 So, he was pretty unbelievable, right? 778 00:36:56,462 --> 00:36:57,655 Yeah, he was amazing. 779 00:36:57,929 --> 00:36:58,917 And? 780 00:36:59,729 --> 00:37:03,025 And I'm really proud of both of you. 781 00:37:05,595 --> 00:37:08,118 You know, you won't spontaneously combust 782 00:37:08,196 --> 00:37:09,661 if you were to say Crosby was right. 783 00:37:10,029 --> 00:37:11,017 It won't kill you. 784 00:37:11,829 --> 00:37:14,227 I don't know what you mean, "right. " I don't know about that. 785 00:37:14,929 --> 00:37:17,327 Have you looked at him? He's like a whole new guy. 786 00:37:17,530 --> 00:37:18,689 # We got the sea # 787 00:37:18,797 --> 00:37:19,785 See how confident he is? 788 00:37:19,897 --> 00:37:25,125 Okay, you're right, because our brave and talented son stepped up to the plate. 789 00:37:26,763 --> 00:37:28,093 You got lucky. I got lucky. 790 00:37:28,164 --> 00:37:29,754 You got lucky. 791 00:37:31,097 --> 00:37:36,052 You know, I'm going to enter you in the "Miss Stubborn American Pageant." 792 00:37:36,197 --> 00:37:38,425 And I think you're going to win first place. 793 00:37:55,065 --> 00:37:56,724 Hey, Max, will you give this to Amber? 794 00:37:57,098 --> 00:37:58,155 Yeah. 795 00:37:58,231 --> 00:38:01,890 I made a phone call. So, if you want to ground me again or take something away, 796 00:38:02,565 --> 00:38:03,553 go for it. 797 00:38:05,832 --> 00:38:06,855 Okay? Yeah. 798 00:38:06,932 --> 00:38:08,158 I'm going to walk home. Haddie. 799 00:38:08,298 --> 00:38:09,389 You're going to walk home? Yeah. 800 00:38:09,498 --> 00:38:11,862 It's dark. That's not safe. It's ridiculous. 801 00:38:12,199 --> 00:38:14,426 I don't want to be in the car with you guys right now. 802 00:38:16,166 --> 00:38:17,154 Okay? 803 00:38:21,199 --> 00:38:22,187 Haddie! 804 00:38:23,832 --> 00:38:26,424 Honey, it's fine. She can walk. 805 00:38:29,299 --> 00:38:31,265 Come on, guys, let's go! 806 00:38:31,533 --> 00:38:33,761 Do you think we should call a cab to take us to the car? 807 00:38:33,833 --> 00:38:35,924 Yeah, right. Feeling a little fatigued. 808 00:38:36,000 --> 00:38:39,454 I didn't want to park in that parking lot 'cause it takes too long to get the car out. 809 00:38:39,733 --> 00:38:42,961 It's right over here. I mean, do you think you can make it, for Pete's sake? 810 00:38:43,033 --> 00:38:44,192 I don't know. I'll try. 811 00:38:44,267 --> 00:38:45,823 See, it's right there. I think I can make it out. 812 00:38:45,900 --> 00:38:47,127 We can get oxygen on the way, if you like. 813 00:38:47,300 --> 00:38:50,824 So, Drew, what'd you think of your cousins? Pretty cute, huh? 814 00:38:50,933 --> 00:38:53,832 It was cute. It wasn't as bad as I had expected. 815 00:38:54,200 --> 00:38:58,360 What an amazing review, Al Roker, through the roof. What? 816 00:38:58,500 --> 00:38:59,796 Why are you calling him Al Roker? 817 00:38:59,867 --> 00:39:01,423 Al Roker doesn't review movies. Thumbs up. 818 00:39:01,500 --> 00:39:03,432 No, Mom, not, "Thumbs up." Yes, he does. 819 00:39:04,934 --> 00:39:06,230 He's a weather man. 820 00:39:06,368 --> 00:39:07,958 I know. Dad, can you open up the back, Dad? 821 00:39:08,034 --> 00:39:09,193 I think that show could play on Broadway. What? 822 00:39:09,268 --> 00:39:10,824 Dad, I just want to put these in there. 823 00:39:11,702 --> 00:39:12,928 Very heavy funnel cakes. 824 00:39:15,435 --> 00:39:16,423 Dad? 825 00:39:50,836 --> 00:39:52,029 Where is the peanut butter? 826 00:39:52,103 --> 00:39:53,091 Stop it. 827 00:39:54,203 --> 00:39:55,499 Stop what? This is over. 828 00:39:55,570 --> 00:39:56,796 Okay? All of it is over. 829 00:39:56,869 --> 00:39:59,097 - What is over? I don't want... - The slamming cabinets, 830 00:39:59,236 --> 00:40:02,327 the moping, the being rude, all of it's over. Okay? 831 00:40:02,503 --> 00:40:03,491 Just stop. 832 00:40:03,804 --> 00:40:06,895 Okay, so then when can I see Alex? 833 00:40:08,670 --> 00:40:10,533 Never. We talked about this. 834 00:40:10,603 --> 00:40:13,569 As long as you live in our house, you're going to abide by our rules, okay, 835 00:40:13,637 --> 00:40:15,569 and stick to our rules. That's it. Enough is enough. 836 00:40:19,237 --> 00:40:21,930 Enough is enough. You're right. 837 00:40:24,604 --> 00:40:26,467 Really? What does that mean? 838 00:40:27,204 --> 00:40:28,192 Where are you going? 839 00:40:52,073 --> 00:40:53,061 Hey. 840 00:40:53,939 --> 00:40:54,927 Hey. 841 00:40:55,472 --> 00:40:57,529 What's wrong? Are you okay? You look upset. 842 00:41:00,439 --> 00:41:03,270 I was wondering if I could stay here for awhile. 843 00:41:05,373 --> 00:41:07,964 Hi, sweetie. What's going on? 844 00:41:09,506 --> 00:41:12,404 I... Can I stay here? 845 00:41:15,273 --> 00:41:16,261 For awhile? 846 00:41:18,339 --> 00:41:19,362 Well, how long awhile? 847 00:41:21,940 --> 00:41:22,928 I mean, I don't know. 848 00:41:23,940 --> 00:41:24,928 College. 65976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.