All language subtitles for Parenthood.2010.S02E11.Damage.Control.1080p.BluRay.DDP5.1.H.264-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:03,731 Go ahead. Are you serious? 2 00:00:03,803 --> 00:00:06,328 Yep! If you tell your mother, you're dead. 3 00:00:07,374 --> 00:00:09,365 Alex is the volunteer coordinator here. 4 00:00:09,476 --> 00:00:10,636 Oh, hi. 5 00:00:10,710 --> 00:00:12,041 I'm an alcoholic. 6 00:00:12,545 --> 00:00:14,513 I've been in recovery for five months. 7 00:00:14,948 --> 00:00:18,543 And I'm telling you this because relationships, romantic relationships, 8 00:00:18,618 --> 00:00:20,245 just aren't good for me right now. 9 00:00:22,622 --> 00:00:24,590 Okay, Drew, pay attention here. 10 00:00:24,657 --> 00:00:27,182 This is like a very important man lesson. 11 00:00:27,260 --> 00:00:30,718 See, it's psychologically purging. 12 00:00:30,897 --> 00:00:34,162 You got the old, miserable disgusting oil here... 13 00:00:34,234 --> 00:00:39,001 Yeah, I can tell. It's kind of like... Like popping a pimple or something. 14 00:00:39,072 --> 00:00:41,063 Oh, man, you got to get out of my head. 15 00:00:41,808 --> 00:00:43,002 What is going on down there? 16 00:00:43,643 --> 00:00:45,338 Hey! Well, nothing. 17 00:00:45,412 --> 00:00:47,676 We're changing the oil in the beast. 18 00:00:47,881 --> 00:00:50,179 Well, I don't know how that's going to look in a note to your teacher. 19 00:00:50,450 --> 00:00:53,715 "Drew was changing the oil in a 60-year-old tractor that barely runs." 20 00:00:53,853 --> 00:00:54,979 Yeah, I should get going, though. 21 00:00:55,155 --> 00:00:57,749 You're a mess. Go change your shirt. You look like you work at a gas station. 22 00:00:58,892 --> 00:01:00,723 Man, I can't believe I forgot about school. 23 00:01:00,860 --> 00:01:02,760 I think... Are they starting earlier? 24 00:01:02,829 --> 00:01:04,524 No, Dad, same old regular time. 25 00:01:04,597 --> 00:01:05,791 Oh, well. 26 00:01:05,865 --> 00:01:07,833 So, um, was he talking to you? 27 00:01:08,034 --> 00:01:10,832 Oh, yeah. Yeah. You know, I had to tell him to shut up. 28 00:01:12,238 --> 00:01:13,762 Thanks for spending time with him. 29 00:01:14,307 --> 00:01:16,605 I love him. He's my grandson, you know. 30 00:01:16,976 --> 00:01:20,343 I love you and the tractor and I love him. 31 00:01:20,680 --> 00:01:22,011 Who comes first? 32 00:01:22,082 --> 00:01:23,549 Tractor. I knew it. 33 00:01:23,917 --> 00:01:25,714 I'm going to school. I'll be home by 10:30. 34 00:01:25,785 --> 00:01:27,480 Whoa, Nelly. 10:30 on a weeknight? 35 00:01:27,554 --> 00:01:29,146 Okay, I'll be come at 10:00. Where are you going tonight? 36 00:01:29,289 --> 00:01:30,916 Exactly. To a friend's house, God! 37 00:01:30,990 --> 00:01:32,321 Whose house are you going to? 38 00:01:32,959 --> 00:01:34,187 Jenna's. 39 00:01:34,260 --> 00:01:35,249 I don't know. 40 00:01:35,328 --> 00:01:36,625 Yes, you do. Mom! 41 00:01:36,696 --> 00:01:38,095 Okay. All right. Okay. 42 00:01:38,164 --> 00:01:39,324 Fine. Can I go? 43 00:01:39,532 --> 00:01:40,521 Fine. Call me. 44 00:01:40,800 --> 00:01:43,132 Great. Thanks. See you. 45 00:01:43,236 --> 00:01:44,498 - I love you. - Bye! 46 00:01:48,441 --> 00:01:49,874 She's lying. Haddie's lying? 47 00:01:49,943 --> 00:01:50,932 You think? Yep. 48 00:01:51,244 --> 00:01:53,712 I think she's lying. I think she's going to see that boy, Alex. 49 00:01:53,780 --> 00:01:56,112 Well, wait a minute. We don't know that she's lying, okay? 50 00:01:56,182 --> 00:01:57,979 You know, she needs a consequence because she lied. 51 00:01:58,051 --> 00:01:59,143 What? Max. 52 00:01:59,219 --> 00:02:01,380 If she's lying she needs a consequence or she's gonna keep lying. 53 00:02:01,754 --> 00:02:02,982 I would. 54 00:02:03,923 --> 00:02:05,015 How's that oatmeal? Mmm. 55 00:02:05,091 --> 00:02:06,353 Tastes kind of mushy. Mmm. 56 00:02:07,961 --> 00:02:10,191 Do you know that oatmeal is what they call porridge in fairy tales? 57 00:02:12,065 --> 00:02:13,794 Oh, my... What... Oh. 58 00:02:14,434 --> 00:02:18,268 No. Oh, no. 59 00:02:18,338 --> 00:02:19,805 Oh, boy. 60 00:02:20,640 --> 00:02:22,665 Oh, wait, don't touch it. Oh! What? I got to. 61 00:02:22,742 --> 00:02:23,902 Is it hurt? Ugh. 62 00:02:23,977 --> 00:02:25,501 I think it's stunned. 63 00:02:25,678 --> 00:02:27,270 Well, will it be okay? 64 00:02:27,347 --> 00:02:28,507 Yeah, sweetie, it'll be fine. 65 00:02:28,581 --> 00:02:32,711 Hey, you know if you go find a shoe box, we'll make a bird hospital. 66 00:02:35,155 --> 00:02:36,622 He'll be fine, right? 67 00:02:36,756 --> 00:02:37,745 We'll see. 68 00:02:38,191 --> 00:02:39,453 Oh, babe, don't take it in the house. 69 00:02:39,526 --> 00:02:41,118 What? No, it's not hygienic. 70 00:02:41,194 --> 00:02:42,559 It's not hygienic? No, it's not. 71 00:02:42,629 --> 00:02:43,823 - Come on. - No, it's not sterile. 72 00:02:44,130 --> 00:02:45,859 Hi, my name is Alex, and I'm an alcoholic. 73 00:02:46,166 --> 00:02:47,224 Hi, Alex. 74 00:02:49,002 --> 00:02:51,903 They say you have to hit rock bottom before you can humble yourself 75 00:02:51,971 --> 00:02:53,598 and give up your dependence. 76 00:02:53,873 --> 00:02:56,967 They also say if you give up that dependence, you start to feel life again. 77 00:02:57,477 --> 00:02:59,672 And I'm here to tell you that it is true, 78 00:03:00,313 --> 00:03:03,874 that piece by piece, step by step, you start to feel your life coming back. 79 00:03:04,284 --> 00:03:06,684 Now, I made a friend. 80 00:03:08,788 --> 00:03:11,951 And she really showed me that I had something to offer. 81 00:03:12,792 --> 00:03:13,986 You know, she showed me my worth. 82 00:03:14,060 --> 00:03:19,623 I never thought that I would meet someone that was so kind, unselfish, so caring. 83 00:03:21,000 --> 00:03:22,558 So, I want to thank her. 84 00:03:23,803 --> 00:03:25,270 I want to thank my sponsor. 85 00:03:25,338 --> 00:03:27,863 I want to thank all of you for reminding me what I'm fighting for. 86 00:03:28,408 --> 00:03:29,636 So thank you. 87 00:03:39,919 --> 00:03:42,387 Thanks for coming with me. You didn't have to. 88 00:03:43,957 --> 00:03:45,948 I mean, thank you for letting me come. 89 00:03:55,468 --> 00:03:58,699 Um, your friend who you were talking about, 90 00:04:00,540 --> 00:04:01,666 it's me, right? 91 00:04:05,111 --> 00:04:08,410 Yes, of course it is. 92 00:04:15,421 --> 00:04:17,184 I feel really lucky. 93 00:05:55,021 --> 00:05:57,615 Hey, Jabbar, what happened in your room? 94 00:05:58,491 --> 00:06:00,391 Did something explode in there? 95 00:06:00,593 --> 00:06:01,855 Um... No. 96 00:06:01,994 --> 00:06:04,690 No? Did you see his room when you were getting him dressed? 97 00:06:05,131 --> 00:06:08,066 Clothes, toys, crayons everywhere. It was a mess. 98 00:06:09,502 --> 00:06:11,094 I didn't notice. 99 00:06:12,638 --> 00:06:15,664 Jabbar, you've got to be more responsible with your things. 100 00:06:15,742 --> 00:06:17,403 Put them away when you're done using them. 101 00:06:17,577 --> 00:06:19,044 I wasn't done using them. 102 00:06:19,112 --> 00:06:21,103 If you're going to bed, you're done using them. 103 00:06:21,180 --> 00:06:23,705 I need you to get up right now, go in there and clean up your room. 104 00:06:24,183 --> 00:06:25,946 Get some done before school. Let's go. 105 00:06:26,018 --> 00:06:28,213 I guess your mom wants you to do it. You'd better go. 106 00:06:33,593 --> 00:06:35,993 "I guess your mom wants you to"? What's that? 107 00:06:36,062 --> 00:06:37,654 You should want him to, too. 108 00:06:37,730 --> 00:06:41,222 And by the way, a shrug doesn't constitute having my back on this. 109 00:06:41,300 --> 00:06:43,234 I don't think I shrugged. But I don't... 110 00:06:43,302 --> 00:06:44,326 No, you totally shrugged. 111 00:06:44,404 --> 00:06:47,066 Okay, well, I'm sorry if I don't think it's important 112 00:06:47,140 --> 00:06:48,437 for a little kid to clean his room. 113 00:06:48,508 --> 00:06:50,533 I mean, he's a little kid. It's just going to get messy again. 114 00:06:50,877 --> 00:06:53,812 All right, he has to learn responsibility. 115 00:06:53,880 --> 00:06:54,869 Okay. 116 00:06:54,947 --> 00:06:56,380 And that's our job as parents to teach him that. Okay. 117 00:06:56,482 --> 00:06:58,541 Okay? We need to be on the same page. 118 00:06:58,618 --> 00:07:01,086 We have to discipline him. I need you to back me up on that. 119 00:07:01,187 --> 00:07:02,176 Okay. Okay? 120 00:07:02,255 --> 00:07:03,449 We're a team. 121 00:07:05,992 --> 00:07:07,550 You know, this is good, 122 00:07:07,627 --> 00:07:09,959 but Judge Gayner's a hardass. 123 00:07:10,029 --> 00:07:13,055 I need you to find evidence that they were actively involved in the infringement. 124 00:07:13,132 --> 00:07:14,565 Knock-knock. Hey, sorry. 125 00:07:14,667 --> 00:07:17,500 Hi. Um, what are you doing? Why... Why are you here? 126 00:07:19,372 --> 00:07:21,306 I'm sorry. Okay, anyway, you've got that, right? 127 00:07:21,374 --> 00:07:22,466 You're all over it? I'm on it. 128 00:07:22,542 --> 00:07:24,635 Okay. Yeah, you should take lunch anyway. Hi. Okay. 129 00:07:24,977 --> 00:07:26,501 Why... Why are you here? 130 00:07:27,580 --> 00:07:30,879 "Hi, Sarah. Great to see you. Are those cupcakes? What an unexpected treat." 131 00:07:31,484 --> 00:07:33,577 All of the above. And why are you here? 132 00:07:33,753 --> 00:07:37,018 Well, because I have some exciting news and I brought us some lunch. 133 00:07:37,089 --> 00:07:39,990 Okay. Let's hear it. 134 00:07:40,793 --> 00:07:43,455 I made a New Year's resolution, one I can really keep. 135 00:07:43,529 --> 00:07:44,757 Cool. What? 136 00:07:44,831 --> 00:07:50,997 I've decided I'm never going to date anyone ever again. 137 00:07:53,239 --> 00:07:54,263 Good. Right? 138 00:07:54,340 --> 00:07:56,331 Because I want to have fun this year 139 00:07:56,409 --> 00:07:58,240 and my relationships are not fun. 140 00:07:58,311 --> 00:08:01,109 Ergo, to wit, don't have any. 141 00:08:01,280 --> 00:08:03,407 I'm using a little legal jargon there for your comfort. 142 00:08:03,483 --> 00:08:04,472 Mmm-hmm. I noticed that. 143 00:08:04,550 --> 00:08:07,485 I'm going to do fun things. I'm going to go to museums 144 00:08:07,553 --> 00:08:10,113 and, uh, you know, read more. 145 00:08:10,223 --> 00:08:12,453 I'm going to have a girls' night out with my sister. 146 00:08:13,659 --> 00:08:15,388 When was the last time we had a girls' night out? 147 00:08:15,495 --> 00:08:17,087 I don't know that we've ever had a girls' night out. 148 00:08:17,163 --> 00:08:18,425 Come on. Wouldn't it be fun? 149 00:08:18,531 --> 00:08:20,624 You're asking me to hang out with you? Is that what's happening? 150 00:08:20,733 --> 00:08:23,725 Yes. Do you want to party like it's 1999 or what? 151 00:08:24,237 --> 00:08:25,329 Okay. 152 00:08:25,972 --> 00:08:28,338 That's kind of my 13-year-old fantasy coming true, actually. 153 00:08:28,407 --> 00:08:30,068 It is? Did you think I was so cool? 154 00:08:30,142 --> 00:08:31,131 Yeah. Aw. 155 00:08:31,244 --> 00:08:32,905 We get to hang out, my cool older sister. 156 00:08:32,979 --> 00:08:36,142 Well, now I think you're cool, and I really need you as a friend. 157 00:08:36,215 --> 00:08:37,204 So, what do you say? 158 00:08:37,283 --> 00:08:39,183 Okay. Good. We're going to have fun. 159 00:08:43,222 --> 00:08:44,655 Yo, Holt, catch! 160 00:08:46,425 --> 00:08:47,722 Whoa, nice catch. 161 00:08:47,793 --> 00:08:49,522 What's up? How was your baseball camp? 162 00:08:49,595 --> 00:08:50,823 Aw, dude, it was awesome. 163 00:08:50,897 --> 00:08:51,921 That's good, I guess. 164 00:08:51,998 --> 00:08:54,057 Yeah, man. And it got me away from those crazy relatives, 165 00:08:54,133 --> 00:08:55,623 which I could not be happier about. 166 00:08:55,701 --> 00:08:56,793 Yeah. 167 00:08:57,403 --> 00:08:59,234 Um, so what did you end up doing? 168 00:08:59,972 --> 00:09:01,997 I actually spent time with relatives. 169 00:09:02,074 --> 00:09:03,598 I'm so sorry to hear that. 170 00:09:03,676 --> 00:09:04,870 No, that's fine. My grandfather's cool. 171 00:09:04,944 --> 00:09:07,242 He let me drink beer and stuff. And we just hung out. 172 00:09:07,313 --> 00:09:09,873 Wait. Shh. Wait. Your grandpa let you drink? 173 00:09:10,883 --> 00:09:15,013 Oh, yeah, totally. He always has like a case of beer in his fridge in the garage, 174 00:09:15,087 --> 00:09:16,554 and we go back there and chill out. 175 00:09:16,622 --> 00:09:19,147 He just let you... You guys just drink casually together. 176 00:09:19,225 --> 00:09:20,715 Uh, yeah. That's awesome, dude. 177 00:09:20,927 --> 00:09:22,053 It's so rad. 178 00:09:22,128 --> 00:09:23,959 His grandpa has got a bar in the garage. 179 00:09:24,096 --> 00:09:26,496 I think that that sounds like a field trip. 180 00:09:26,966 --> 00:09:27,955 Yeah, it does. 181 00:09:28,601 --> 00:09:29,693 Well... 182 00:09:29,769 --> 00:09:30,997 That'd be cool 183 00:09:31,070 --> 00:09:32,628 if we came over after school 184 00:09:32,705 --> 00:09:34,900 and, um, got some brewskies? 185 00:09:36,676 --> 00:09:37,665 Yeah, totally. 186 00:09:37,810 --> 00:09:38,799 Rock on, man. 187 00:09:38,911 --> 00:09:40,139 Hell, yeah. Party. 188 00:09:40,780 --> 00:09:42,145 You're awesome. Yeah. 189 00:09:45,451 --> 00:09:47,885 This is going to help you, little guy. 190 00:09:50,323 --> 00:09:51,688 Well, crap. 191 00:09:54,794 --> 00:09:56,386 Oh, that's dead. 192 00:09:57,597 --> 00:09:58,928 Oh, man. 193 00:09:58,998 --> 00:09:59,987 How's Amelia? 194 00:10:00,066 --> 00:10:02,933 Oh, uh, she... She's great. 195 00:10:03,002 --> 00:10:05,903 She just, uh, drank some water. 196 00:10:05,972 --> 00:10:08,702 And now she's, um, sleeping. 197 00:10:09,141 --> 00:10:10,938 Shh. We should be quiet then. 198 00:10:11,110 --> 00:10:12,771 Come on up into my room and play. 199 00:10:12,845 --> 00:10:14,437 Okay, good idea. 200 00:10:23,189 --> 00:10:25,885 You'd never know it because she's always wearing that green dress thing, 201 00:10:25,958 --> 00:10:28,722 but Miss Watson is super hot. 202 00:10:28,794 --> 00:10:29,886 Miss Watson? 203 00:10:29,962 --> 00:10:32,260 Yeah, I saw her last summer playing volleyball in booty shorts. 204 00:10:32,331 --> 00:10:33,662 She pulls it off. 205 00:10:33,733 --> 00:10:35,826 Nah, I'm all about Miss Gonzales. 206 00:10:35,901 --> 00:10:37,061 Oh, that's true. 207 00:10:38,504 --> 00:10:41,905 They should not let 28-year-olds teach Spanish to high school dudes. 208 00:10:42,575 --> 00:10:44,440 Every time she rolls that "R" I can't concentrate. 209 00:10:44,510 --> 00:10:46,102 I just want to get right under that tongue and... 210 00:10:48,214 --> 00:10:49,875 Uh, I wouldn't really mind being in one of those 211 00:10:49,949 --> 00:10:52,577 teacher-student sex scandal things with her. 212 00:10:54,520 --> 00:10:56,283 Yo quiero sexo with Miss Gonzales. 213 00:10:56,355 --> 00:10:57,447 Is that even Spanish? 214 00:10:57,523 --> 00:10:58,717 You're full of it, dude. 215 00:10:58,791 --> 00:11:02,420 How would you conjugate "Let me see you naked," in Spanish? 216 00:11:04,096 --> 00:11:05,859 I don't think that's really... I failed. 217 00:11:05,931 --> 00:11:07,489 Shut up. BRADLEY: I'm going to let you all know. 218 00:11:08,367 --> 00:11:10,858 Yeah, yeah, I think that would be... 219 00:11:22,148 --> 00:11:23,342 Hey. 220 00:11:24,250 --> 00:11:26,616 So, guess what? The bar is now closed. 221 00:11:26,686 --> 00:11:29,382 I didn't see any cars in the driveway, 222 00:11:29,455 --> 00:11:31,252 so I guess you'll be walking home, correct? 223 00:11:31,490 --> 00:11:32,548 - Yes, sir. - Yes, sir. 224 00:11:33,793 --> 00:11:34,782 Okay. 225 00:11:35,127 --> 00:11:36,253 I'll see you after school. 226 00:11:36,328 --> 00:11:37,659 - Peace, man. - Sorry. 227 00:11:38,831 --> 00:11:40,856 Hey, gringo, you got my beer there. 228 00:11:41,300 --> 00:11:43,200 Sorry, sir. Later. 229 00:11:43,736 --> 00:11:47,331 Grandpa, I'll pay you back for these if you want. 230 00:11:49,508 --> 00:11:52,568 Grandson, when I gave you that beer at Thanksgiving, 231 00:11:52,778 --> 00:11:54,245 this isn't what I had in mind. 232 00:11:54,313 --> 00:11:55,678 I know. I totally know that. 233 00:11:55,748 --> 00:11:57,613 Drew, you look at me. 234 00:12:01,220 --> 00:12:03,188 You are such a good kid. 235 00:12:03,556 --> 00:12:05,547 Now, you don't need to impress anybody. 236 00:12:06,959 --> 00:12:08,358 You hear me? 237 00:12:08,494 --> 00:12:09,586 All right. 238 00:12:09,662 --> 00:12:10,856 And I don't want this to happen again. 239 00:12:11,330 --> 00:12:12,854 All right? Okay. 240 00:12:24,510 --> 00:12:26,842 The thing is, you never know what's going to be in these boxes. 241 00:12:26,912 --> 00:12:28,743 Why? What do you mean? Excuse me. 242 00:12:29,081 --> 00:12:30,446 People will donate anything. 243 00:12:30,516 --> 00:12:32,575 We got to go through these boxes and figure out 244 00:12:32,651 --> 00:12:34,050 if people actually wear these clothes. 245 00:12:34,120 --> 00:12:35,849 Why? What's like the weirdest thing that you've found? 246 00:12:35,921 --> 00:12:39,448 You know, this rates up in the top five at least. 247 00:12:39,525 --> 00:12:41,015 That does? This is hot, right? 248 00:12:41,093 --> 00:12:42,754 That's disgusting. That's disgusting. 249 00:12:42,828 --> 00:12:43,817 You know why? It shouldn't be in here. 250 00:12:43,896 --> 00:12:46,194 This is not clothing. This is so weird. 251 00:12:46,265 --> 00:12:47,823 I mean, somebody wants, um, clothes... 252 00:12:47,900 --> 00:12:50,733 This shirt is horrible. Like my grandfather would not even... 253 00:12:50,803 --> 00:12:52,395 This stuff is horrible. Hey, Dad. 254 00:12:52,571 --> 00:12:54,471 Hey. Hi. What are you doing here? 255 00:12:55,174 --> 00:12:59,110 Well, I was in the area and I wanted to stop by 256 00:12:59,678 --> 00:13:02,374 and see where you've been spending so much time. 257 00:13:04,216 --> 00:13:05,444 Right. Yeah. 258 00:13:05,785 --> 00:13:06,877 Alex. 259 00:13:07,219 --> 00:13:08,846 Adam Braverman. Nice to meet you, Mr. Braverman. 260 00:13:09,088 --> 00:13:10,146 Pleased to meet you. 261 00:13:10,222 --> 00:13:11,211 Oh, you can just call him Adam. 262 00:13:11,323 --> 00:13:14,349 You have a great girl. She's been a huge help to me around here. 263 00:13:14,794 --> 00:13:18,025 Well, thank you very much. She's a good kid. 264 00:13:20,733 --> 00:13:22,792 Okay. Uh, I was going to take the bus home, 265 00:13:22,868 --> 00:13:24,961 but since you're here, why don't we just go now? 266 00:13:25,437 --> 00:13:26,870 Okay. I'll see you. 267 00:13:27,106 --> 00:13:28,630 Nice to meet you, Alex. Nice to meet you, too. 268 00:13:28,707 --> 00:13:29,867 See you. Bye. 269 00:13:33,078 --> 00:13:34,067 Dad? 270 00:13:34,146 --> 00:13:35,272 Say, Alex? 271 00:13:38,184 --> 00:13:40,812 I was wondering if you'd like to come over some night for dinner. 272 00:13:42,188 --> 00:13:44,053 Dad, he's really busy here. One... One second. 273 00:13:44,223 --> 00:13:45,747 You know, I'd... I'd actually love that. 274 00:13:46,025 --> 00:13:47,219 Yeah? Yeah, a lot. 275 00:13:47,293 --> 00:13:48,783 How's Wednesday? 276 00:13:48,861 --> 00:13:49,850 Wednesday works. 277 00:13:49,929 --> 00:13:51,419 Great, see you then. 278 00:13:51,530 --> 00:13:52,997 See you then. 279 00:13:57,002 --> 00:13:57,991 See you then. 280 00:13:58,070 --> 00:13:59,059 Come on, honey. 281 00:14:08,447 --> 00:14:10,108 Hey, Haddie, I'm going to go to the market today. 282 00:14:10,182 --> 00:14:11,774 What do you think your friend would like for dinner? 283 00:14:11,851 --> 00:14:13,944 Hey, it's your thing. You should really go wild. 284 00:14:14,019 --> 00:14:15,179 Well, I know, but... 285 00:14:15,354 --> 00:14:16,446 We don't want to double up on anything 286 00:14:16,555 --> 00:14:17,749 you guys make at the soup kitchen. 287 00:14:17,823 --> 00:14:19,017 Like soup. No soup. 288 00:14:19,091 --> 00:14:20,388 No soup. Just kidding. Real funny. 289 00:14:20,459 --> 00:14:22,017 Mom, are you going to make something weird? 290 00:14:22,094 --> 00:14:24,961 Because usually when guests come over, you make weird stuff. 291 00:14:25,030 --> 00:14:26,292 I don't cook weird stuff. We don't want to make 292 00:14:26,365 --> 00:14:27,423 anything weird. Who's the guest? 293 00:14:27,499 --> 00:14:28,625 We're gonna make something nice... It's nobody. 294 00:14:28,734 --> 00:14:29,758 Who's the guest? 295 00:14:29,835 --> 00:14:31,393 Just somebody I work with that Dad wants to come over. 296 00:14:31,470 --> 00:14:33,165 Is it the boy from the food bank that you lied about? 297 00:14:33,239 --> 00:14:34,866 Okay, great. Okay, stop this. 298 00:14:34,940 --> 00:14:36,066 No! No hitting! Hey, hey, hey, hey. 299 00:14:36,141 --> 00:14:38,109 That's uncalled for. You don't have to shove your brother's head. 300 00:14:38,177 --> 00:14:39,166 Exactly. 301 00:14:39,245 --> 00:14:40,644 - We were playing. - How about rosemary chicken? 302 00:14:40,713 --> 00:14:42,237 Fine. All right. 303 00:14:45,584 --> 00:14:47,677 Things look sad when they're dead. 304 00:14:47,753 --> 00:14:49,744 Great observation, honey. 305 00:14:50,055 --> 00:14:51,545 Mortality makes you snippy. 306 00:14:51,624 --> 00:14:54,149 I just feel uncomfortable lying to Syd. 307 00:14:54,793 --> 00:14:56,761 Well, all right, we'll tell her. 308 00:14:57,696 --> 00:14:58,924 Yeah? Good. Yeah. 309 00:14:59,932 --> 00:15:01,058 What should we say? 310 00:15:01,133 --> 00:15:03,101 I was thinking something along the lines of, um... 311 00:15:03,402 --> 00:15:04,596 "The bird is dead." 312 00:15:04,670 --> 00:15:06,433 Do you like that? Uh, yeah, well, that's a little harsh. 313 00:15:06,505 --> 00:15:09,838 Well, what else can we say? I mean, it's nature. It is harsh. 314 00:15:09,909 --> 00:15:12,571 Well, does she need to know at age six that nature is harsh? 315 00:15:12,645 --> 00:15:15,614 If Syd lived on a farm, she'd have seen death 100 times by now. 316 00:15:15,881 --> 00:15:17,678 Let's move to a farm. 317 00:15:18,250 --> 00:15:21,083 She's so innocent and happy and she doesn't understand. 318 00:15:21,153 --> 00:15:22,552 It's just... 319 00:15:22,922 --> 00:15:26,153 Who wants to bring that little surprise to the party? 320 00:15:27,793 --> 00:15:28,885 Well, 321 00:15:29,428 --> 00:15:31,589 if we bring up heaven, it will be a lot less scary. 322 00:15:33,265 --> 00:15:34,289 No. 323 00:15:35,567 --> 00:15:37,558 I mean, I know you and I are probably not going, but... 324 00:15:37,803 --> 00:15:40,670 Funny. What exactly are you going to tell her about heaven? 325 00:15:41,974 --> 00:15:43,236 The normal stuff. 326 00:15:43,642 --> 00:15:44,870 You mean the made-up stuff? 327 00:15:45,544 --> 00:15:47,011 Yeah, the made-up stuff. 328 00:15:47,479 --> 00:15:48,468 I don't want to lie to her. 329 00:15:48,580 --> 00:15:49,604 You don't know that it's lying. 330 00:15:49,682 --> 00:15:50,944 You don't know. Well, exactly. 331 00:15:51,016 --> 00:15:54,247 You don't know. That's the point. That's what faith is. You don't know. 332 00:15:54,987 --> 00:15:56,215 Is Amelia awake yet? 333 00:15:56,288 --> 00:15:57,550 Hi, sweetie. There she is. 334 00:15:57,623 --> 00:15:59,784 No, she's still asleep. 335 00:16:00,359 --> 00:16:01,621 She's sleeping a lot. 336 00:16:01,694 --> 00:16:02,956 Yeah. Yeah. Mmm-hmm. 337 00:16:03,028 --> 00:16:06,691 You know, um, birds, when they're recovering from a concussion, 338 00:16:06,765 --> 00:16:09,598 which is what Amelia is recovering from, 339 00:16:09,668 --> 00:16:11,329 they do tend to sleep a lot. 340 00:16:11,403 --> 00:16:12,427 Tons. 341 00:16:12,504 --> 00:16:13,971 I mean, a day or two days. 342 00:16:14,039 --> 00:16:16,564 Even three is not uncommon for a bird. Yeah. 343 00:16:17,242 --> 00:16:19,369 And because glass is so hard 344 00:16:19,445 --> 00:16:23,074 and their brains are so very, very soft. 345 00:16:23,582 --> 00:16:26,107 Okay, but I can't wait till she wakes up! 346 00:16:26,185 --> 00:16:27,516 Mmm. Yeah. 347 00:16:27,586 --> 00:16:29,349 Me... Me too. 348 00:16:29,421 --> 00:16:30,445 Get out of here, guys. 349 00:16:30,522 --> 00:16:31,784 Okay, time for school. 350 00:16:31,857 --> 00:16:33,188 Bye, Daddy. Goodbye, turnip. 351 00:16:33,359 --> 00:16:34,417 Love you. Love you. 352 00:16:34,493 --> 00:16:36,085 Have a good one. 353 00:16:37,396 --> 00:16:39,193 - This can't go on! - I know. 354 00:16:44,570 --> 00:16:46,197 Hey, your mom's going to be home soon. 355 00:16:46,271 --> 00:16:48,205 You want to clean up your room a little bit? 356 00:16:48,273 --> 00:16:49,638 After I'm done playing. 357 00:16:49,708 --> 00:16:50,800 Excuse me? 358 00:16:50,876 --> 00:16:52,002 After I'm done playing. 359 00:16:52,077 --> 00:16:53,237 Oh, yeah, when's that going to be? 360 00:16:53,312 --> 00:16:54,506 When you're 11 and start liking girls? 361 00:16:54,580 --> 00:16:55,672 What? 362 00:16:56,682 --> 00:17:00,209 All right, listen. Let's have a little talk. Let's have a little man talk. 363 00:17:00,786 --> 00:17:01,946 All right. 364 00:17:02,121 --> 00:17:05,352 Okay, now I don't want to do that generic dad thing 365 00:17:05,424 --> 00:17:08,120 and bark orders at you or bribe you. 366 00:17:08,360 --> 00:17:09,793 I want to talk to you like a man. 367 00:17:09,862 --> 00:17:12,922 I mean, you're a mature young man. I think we can talk about this logically. 368 00:17:13,265 --> 00:17:14,425 Can we have a man talk? 369 00:17:14,500 --> 00:17:15,694 Mmm-hmm. Okay. 370 00:17:16,535 --> 00:17:19,504 You don't like cleaning your room. I get it. I don't like cleaning my room either. 371 00:17:19,571 --> 00:17:23,098 But it's important. Hey, look at me. It's important to your mom, okay? 372 00:17:23,642 --> 00:17:25,542 So, that means we got to do it. 373 00:17:25,611 --> 00:17:28,444 'Cause our job as guys, we got to make our ladies happy. 374 00:17:28,847 --> 00:17:29,871 All right? Okay. 375 00:17:30,749 --> 00:17:32,410 Does that make sense? Mmm-hmm. 376 00:17:32,684 --> 00:17:34,811 Okay, good. So, you'll clean up your room? 377 00:17:35,054 --> 00:17:36,112 Yep. Okay. 378 00:17:37,189 --> 00:17:40,352 All right. You know what? I'll even help you this one time. 379 00:17:40,426 --> 00:17:42,291 But then you got to do it yourself after that. 380 00:17:42,361 --> 00:17:43,828 It will be our secret. 381 00:17:43,896 --> 00:17:44,885 Secret on three? 382 00:17:45,197 --> 00:17:47,859 One, two, three. Secret! 383 00:17:47,933 --> 00:17:51,096 All right. Great. See, that's how you communicate. 384 00:17:51,570 --> 00:17:53,197 You make a plan and you get it done. 385 00:17:54,540 --> 00:17:57,008 Just two guys teaming up on a hard job. 386 00:18:00,479 --> 00:18:02,310 The work just blows right by. 387 00:18:06,018 --> 00:18:07,076 Hey. 388 00:18:07,152 --> 00:18:08,141 Hey. 389 00:18:08,220 --> 00:18:10,882 Oh, hey, I heard you had some of the guys over. 390 00:18:11,190 --> 00:18:12,782 - Grandpa told me. - Uh, yeah. 391 00:18:13,759 --> 00:18:16,421 What were you guys doing, making trouble? 392 00:18:18,464 --> 00:18:20,022 Look, Mom, it wasn't that big of a deal, okay? We just... 393 00:18:20,099 --> 00:18:21,123 What? 394 00:18:21,200 --> 00:18:23,293 We had a few beers. No one was drunk or anything. 395 00:18:23,368 --> 00:18:24,460 What? 396 00:18:25,938 --> 00:18:27,098 Nothing. No, I'm... 397 00:18:27,172 --> 00:18:28,400 Look, Mom, I had the guys over. 398 00:18:28,474 --> 00:18:29,998 Who gave you beer? Nobody. 399 00:18:30,109 --> 00:18:31,974 I knew that it was in Grandpa's barn. 400 00:18:32,044 --> 00:18:35,673 So, I invited them over and we had a few beers. 401 00:18:35,747 --> 00:18:38,011 And, I mean, me and Grandpa had a beer on Thanksgiving 402 00:18:38,083 --> 00:18:42,019 and I told them about it and they kind of invited themselves over. 403 00:18:42,087 --> 00:18:45,147 And, I don't know, they were just using me, obviously. 404 00:18:45,858 --> 00:18:48,918 So, Grandpa gave you a beer on Thanksgiving? 405 00:18:50,229 --> 00:18:51,218 Uh, yeah. 406 00:18:51,330 --> 00:18:53,560 Okay, well, you're not to have them over again. 407 00:18:55,267 --> 00:18:58,065 Look, Mom, can we talk about this later? Sorry. 408 00:19:09,982 --> 00:19:11,381 - Hey, Dad? - Yeah? 409 00:19:12,184 --> 00:19:15,312 Did you give Drew a beer at Thanksgiving? 410 00:19:15,521 --> 00:19:16,510 Yeah. 411 00:19:17,489 --> 00:19:21,016 Yeah, and I gave one to Adam and Crosby at about the same age. Why? 412 00:19:22,294 --> 00:19:24,159 I really wish you hadn't done that. 413 00:19:24,229 --> 00:19:25,628 And I hope you won't do that again. 414 00:19:28,200 --> 00:19:29,326 Well, sweetheart, I don't know. 415 00:19:29,401 --> 00:19:32,029 I think it's a good idea to teach guys how to handle alcohol 416 00:19:32,104 --> 00:19:34,368 before they go out there and make idiots out of themselves. 417 00:19:34,940 --> 00:19:36,771 Maybe that was okay for Adam and Crosby, 418 00:19:36,842 --> 00:19:40,039 but they didn't have a father who was an alcoholic. 419 00:19:40,779 --> 00:19:42,178 Well... 420 00:19:43,515 --> 00:19:45,506 I don't know if Seth was an alcoholic. 421 00:19:45,584 --> 00:19:49,418 I know that he was a self-indulgent bum who couldn't get a job. 422 00:19:51,823 --> 00:19:53,620 Seth is an alcoholic. 423 00:19:56,195 --> 00:19:58,060 Seth is a drug addict. 424 00:20:00,299 --> 00:20:03,894 And you should have told me you found those guys in there drinking. 425 00:20:04,803 --> 00:20:07,237 Okay. Okay, now, wait a minute here, now. 426 00:20:07,306 --> 00:20:09,171 I shut it down, honey. 427 00:20:10,108 --> 00:20:13,100 I handled it. So, I really don't see what the problem is here. 428 00:20:13,812 --> 00:20:17,714 The problem is that I chose an addict to be the father of my children 429 00:20:17,950 --> 00:20:21,681 and I worry every day that they have that in them, too. 430 00:20:23,689 --> 00:20:25,054 So, please, 431 00:20:26,858 --> 00:20:28,849 let me handle this, okay? 432 00:20:30,729 --> 00:20:31,787 Okay. 433 00:20:32,397 --> 00:20:33,728 Thank you. 434 00:20:45,744 --> 00:20:46,938 Let me answer the door. No, we'll get the door. 435 00:20:47,012 --> 00:20:48,036 Just let me answer it. 436 00:20:48,113 --> 00:20:49,876 We got it. We got it. We got it. We got it. We got it. 437 00:20:50,048 --> 00:20:51,106 Hi, Alex. Hey. 438 00:20:51,183 --> 00:20:52,514 How are you guys doing? Hi, how are you? 439 00:20:52,584 --> 00:20:53,949 Thanks for having me. Hi, I'm Kristina. 440 00:20:54,019 --> 00:20:55,486 - Hello. Pleasure. - Nice to meet you. 441 00:20:55,554 --> 00:20:57,112 It smells great in here. I cooked all day. 442 00:20:57,189 --> 00:20:59,157 Um, thank you. You didn't have to bring flowers. 443 00:20:59,558 --> 00:21:02,823 Well, they're not actually for you. They're for your mom. 444 00:21:02,894 --> 00:21:03,883 Oh. 445 00:21:03,962 --> 00:21:06,192 You're kidding. That is so sweet of you. Thank you. 446 00:21:06,265 --> 00:21:07,732 Is this Haddie's boyfriend? 447 00:21:08,634 --> 00:21:11,228 Uh, this is my brother, Max. 448 00:21:11,303 --> 00:21:13,032 Hey, what's going on? I heard a lot about you, little man. 449 00:21:14,172 --> 00:21:15,298 You're black. 450 00:21:17,276 --> 00:21:18,937 Sorry. I'm sure Haddie told you about Max. 451 00:21:19,011 --> 00:21:20,171 Max, that is not polite. 452 00:21:20,245 --> 00:21:22,679 No, it's quite all right. You're absolutely right. I am black. 453 00:21:23,115 --> 00:21:24,377 Technically a little brown. 454 00:21:24,449 --> 00:21:26,542 You know, my uncle Crosby is marrying a black woman, 455 00:21:26,618 --> 00:21:28,085 and they have a son who is half black. 456 00:21:28,487 --> 00:21:31,047 And if you and Haddie had a kid, he'd look just like Jabbar. 457 00:21:31,123 --> 00:21:32,784 Oh, God. We're going to go and check the chicken. 458 00:21:32,891 --> 00:21:35,291 Jabbar would have a twin. Wouldn't that be so awesome, guys? 459 00:21:35,360 --> 00:21:37,487 That's probably not going to happen tonight. 460 00:21:37,562 --> 00:21:38,551 Yeah, probably not. 461 00:21:40,399 --> 00:21:42,333 So, the cool thing about the Hercules beetle 462 00:21:42,401 --> 00:21:43,800 is that it's sexually dimorphic. 463 00:21:44,403 --> 00:21:46,371 Mmm, I knew there was something special about that beetle. 464 00:21:46,438 --> 00:21:49,464 Now, the female Hercules beetle does not have horns. 465 00:21:49,775 --> 00:21:52,835 It's larger bodied, but shorter than the male. 466 00:21:53,478 --> 00:21:56,038 Yeah, I have a book in my room that shows you the difference. 467 00:21:56,114 --> 00:21:57,240 Well, that's cool. I want to see it. 468 00:21:57,683 --> 00:21:59,014 You know, I like bugs, too. 469 00:21:59,084 --> 00:22:00,517 I had to live with them sometimes growing up. 470 00:22:00,852 --> 00:22:01,841 Why? 471 00:22:03,255 --> 00:22:05,553 Because bugs tend to live in old buildings, 472 00:22:05,857 --> 00:22:07,449 buildings that haven't really been taken care of. 473 00:22:10,829 --> 00:22:12,023 Oh, you're poor. 474 00:22:12,097 --> 00:22:13,086 Max. 475 00:22:13,598 --> 00:22:14,656 I'm so sorry. 476 00:22:14,733 --> 00:22:17,361 - It's all right. - I prefer honesty in people. 477 00:22:17,636 --> 00:22:20,161 So, Alex, how did you get involved with the food bank? 478 00:22:20,639 --> 00:22:23,335 Um, that's a funny story. 479 00:22:23,408 --> 00:22:25,239 I used to eat there. 480 00:22:26,244 --> 00:22:27,233 Really? 481 00:22:27,312 --> 00:22:29,007 Yeah. The place saved my life. 482 00:22:29,681 --> 00:22:31,808 Wow. That's something. Yep. 483 00:22:33,318 --> 00:22:37,118 Yeah, um, my mom passed away a few years ago, and it was... 484 00:22:37,522 --> 00:22:38,614 I'm sorry to hear that. 485 00:22:38,690 --> 00:22:39,679 I'm really sorry. I didn't know that. 486 00:22:39,758 --> 00:22:41,783 Thanks. No, it's okay. I'm all right. It was a while ago. 487 00:22:42,294 --> 00:22:43,659 But my dad... 488 00:22:45,063 --> 00:22:46,291 He never really recovered. 489 00:22:47,466 --> 00:22:48,933 He was in a bad place. 490 00:22:49,401 --> 00:22:52,734 Had some demons he couldn't get rid of. 491 00:22:54,272 --> 00:22:57,730 He wouldn't get help. So, I ate quite a few meals there. 492 00:23:02,013 --> 00:23:03,503 Wow. 493 00:23:03,815 --> 00:23:05,180 That must have been a difficult time. 494 00:23:06,051 --> 00:23:07,484 I mean, it was. 495 00:23:07,552 --> 00:23:09,452 But you can't make people's choices for them, right? 496 00:23:10,722 --> 00:23:13,623 So, when I was 16, I emancipated myself. 497 00:23:14,292 --> 00:23:15,623 Mmm-hmm, which was really brave. 498 00:23:17,429 --> 00:23:21,092 Wow, so you've been living like an adult since you were Haddie's age? 499 00:23:21,433 --> 00:23:22,661 Sixteen. Mmm-hmm. 500 00:23:23,068 --> 00:23:24,695 Wow. Very impressive. 501 00:23:24,903 --> 00:23:26,268 Thank you. Thank you. 502 00:23:26,338 --> 00:23:30,502 I mean, to be completely honest, I had no idea what I was getting myself into. 503 00:23:30,575 --> 00:23:31,837 But I'm in a good place now. 504 00:23:31,910 --> 00:23:34,344 I'm getting my credits together to finish high school, 505 00:23:34,413 --> 00:23:36,313 I'm managing the food bank. 506 00:23:36,381 --> 00:23:38,975 What I really want to do is have a career in social services. 507 00:23:39,050 --> 00:23:40,483 Or politics, remember? 508 00:23:40,552 --> 00:23:43,419 Or politics, but I really want to give back to the system first. 509 00:23:43,488 --> 00:23:46,389 - I know. But, I mean, we talked about... - You would do well. 510 00:23:46,458 --> 00:23:47,447 I... I guess. 511 00:23:47,526 --> 00:23:48,754 Do you want to go to college? 512 00:23:48,894 --> 00:23:49,883 College? Yeah. 513 00:23:49,961 --> 00:23:50,950 I'd like that. 514 00:23:51,263 --> 00:23:53,424 I'd have to figure some things out first. 515 00:23:53,532 --> 00:23:54,590 Mmm-hmm. 516 00:23:54,666 --> 00:23:56,998 But right now I really want to get through a year on the program. 517 00:23:57,369 --> 00:23:58,358 What program? 518 00:23:59,971 --> 00:24:00,995 I'm in AA. 519 00:24:05,076 --> 00:24:07,442 What does that mean? I've heard it before. 520 00:24:08,146 --> 00:24:10,341 It's, uh, Alcoholics Anonymous. 521 00:24:10,415 --> 00:24:11,780 So, you're an alcoholic. 522 00:24:11,850 --> 00:24:12,908 Well, not anymore. 523 00:24:12,984 --> 00:24:14,952 Well, you're always an alcoholic, 524 00:24:15,020 --> 00:24:17,181 just, uh, I've been sober for six months. 525 00:24:17,289 --> 00:24:18,278 Good for you. 526 00:24:18,356 --> 00:24:19,414 Um, yeah, this is really boring. 527 00:24:19,491 --> 00:24:22,016 My bug book would be so much more interesting than this. 528 00:24:22,093 --> 00:24:23,560 I am going to go get it. 529 00:24:23,662 --> 00:24:24,890 All right. 530 00:24:24,963 --> 00:24:26,931 I just got my six-month chip. 531 00:24:26,998 --> 00:24:28,158 Haddie went with me. She did? 532 00:24:28,300 --> 00:24:29,324 Mmm-hmm. - Congratulations. 533 00:24:29,401 --> 00:24:30,425 That's great. 534 00:24:30,502 --> 00:24:32,561 You should be really proud of yourself. That's tough to do. 535 00:24:32,671 --> 00:24:33,797 Good for you. 536 00:24:38,577 --> 00:24:39,669 Um... 537 00:24:40,378 --> 00:24:41,709 I'm solid. 538 00:24:43,248 --> 00:24:44,408 I want you guys to know that. 539 00:24:46,117 --> 00:24:48,415 I get that you guys are parents, 540 00:24:50,121 --> 00:24:52,248 and I understand how crazy all this must sound. 541 00:24:54,392 --> 00:24:57,919 But you go down the road you go down when you're younger. 542 00:24:58,029 --> 00:24:59,690 You learn what you learn from... 543 00:24:59,798 --> 00:25:03,757 From watching, imitating what you see, what's right in front of you. 544 00:25:04,336 --> 00:25:06,133 But when you grow up, 545 00:25:06,338 --> 00:25:08,670 you get to make your own choices, 546 00:25:08,773 --> 00:25:11,674 choices that are going to define who you are, 547 00:25:12,010 --> 00:25:16,344 you know, your morals, what you will stand for and what you'll fall for, 548 00:25:17,749 --> 00:25:19,478 who you want to be. 549 00:25:20,852 --> 00:25:24,049 Well, I want to be completely honest with you guys. 550 00:25:24,956 --> 00:25:27,254 So, thank you for letting me be. 551 00:25:32,564 --> 00:25:33,553 Thank you. 552 00:25:33,632 --> 00:25:35,827 Thank you for being so honest. 553 00:25:47,045 --> 00:25:48,410 All right, honey? 554 00:25:48,480 --> 00:25:49,538 Hmm? 555 00:25:49,881 --> 00:25:51,109 I was very impressed with him. 556 00:25:51,783 --> 00:25:53,011 Mmm-hmm. 557 00:25:53,084 --> 00:25:57,180 Just the way he handles himself is incredibly mature and decent. 558 00:25:57,389 --> 00:25:58,481 Yeah. 559 00:25:59,858 --> 00:26:01,917 I agree. He's been through a lot. 560 00:26:01,993 --> 00:26:03,358 Yeah, it's amazing how grounded he is. 561 00:26:03,428 --> 00:26:05,692 Mmm-hmm. He's a great guy, honey. He's charming. 562 00:26:06,331 --> 00:26:07,958 He's sweet. He's very nice to Haddie. 563 00:26:08,033 --> 00:26:09,227 He's a very hard worker. He's very sincere. 564 00:26:09,301 --> 00:26:11,292 He's obviously a smart kid. He's very smart. 565 00:26:11,369 --> 00:26:13,132 He's gracious. 566 00:26:16,174 --> 00:26:18,506 I mean, he lives by himself. 567 00:26:19,544 --> 00:26:20,704 He lives like an adult. 568 00:26:20,779 --> 00:26:21,768 He has his own place. 569 00:26:21,880 --> 00:26:23,211 He didn't finish high school, either. 570 00:26:23,281 --> 00:26:24,976 Well, he's working on that. I know. But still. 571 00:26:25,050 --> 00:26:27,018 Look, I give him a lot of credit for that and for getting sober. 572 00:26:27,085 --> 00:26:28,211 Yeah, I do, too, but... 573 00:26:28,286 --> 00:26:30,481 But all of that is just... It's too much to put on the plate 574 00:26:30,555 --> 00:26:32,284 of our 16-year-old daughter. 575 00:26:32,591 --> 00:26:35,560 I completely agree. If she were 21 years old, different story. 576 00:26:35,794 --> 00:26:37,284 Totally different. Completely different. 577 00:26:37,362 --> 00:26:39,387 But she's not 21. She's 16. 578 00:26:40,031 --> 00:26:41,999 And... That's way too young. 579 00:26:44,135 --> 00:26:45,534 We have to tell her tomorrow. 580 00:26:46,071 --> 00:26:48,972 It's better to end it now than to let it continue and get serious. 581 00:26:49,374 --> 00:26:50,534 It's the right thing to do. 582 00:26:50,609 --> 00:26:51,633 Definitely. 583 00:27:00,185 --> 00:27:01,948 She's gonna hate us. 584 00:27:16,434 --> 00:27:18,095 She died? 585 00:27:19,270 --> 00:27:20,259 When? 586 00:27:20,839 --> 00:27:24,366 Uh, just like an hour ago. 587 00:27:25,410 --> 00:27:26,502 Yeah. 588 00:27:27,379 --> 00:27:30,109 Maybe if we put water on her, she might wake up. 589 00:27:32,384 --> 00:27:34,614 Actually, sweetie, no, that's... 590 00:27:35,720 --> 00:27:36,812 When you die, 591 00:27:37,489 --> 00:27:38,513 that's it. 592 00:27:39,824 --> 00:27:40,813 Forever? 593 00:27:43,328 --> 00:27:44,420 Yeah. 594 00:27:45,797 --> 00:27:47,128 Well, that's sad. 595 00:27:48,133 --> 00:27:49,998 It is... It is sad, bug. 596 00:27:50,435 --> 00:27:51,766 It is sad. 597 00:27:51,836 --> 00:27:53,770 So, everything dies? 598 00:27:54,639 --> 00:27:56,106 Yeah, pretty much, hon. 599 00:27:56,174 --> 00:27:57,937 But, you know, um... 600 00:27:58,243 --> 00:28:01,872 That's kind of the beauty of the world, you know. 601 00:28:01,946 --> 00:28:04,176 It's not... It's not permanent. 602 00:28:05,183 --> 00:28:07,413 Are you and Daddy going to die? 603 00:28:08,086 --> 00:28:09,417 Am I going to die? 604 00:28:11,589 --> 00:28:15,286 Not for a really, really long time. 605 00:28:15,393 --> 00:28:16,485 Yeah. 606 00:28:16,594 --> 00:28:18,721 Like 100 years. 607 00:28:18,930 --> 00:28:21,728 I don't want you to die. I would miss you. 608 00:28:27,038 --> 00:28:30,940 Well, you don't have to, because we'll see each other in heaven. 609 00:28:33,678 --> 00:28:34,838 Heaven 610 00:28:35,680 --> 00:28:37,477 is a beautiful place, 611 00:28:37,849 --> 00:28:39,612 and that's where you go when you die. 612 00:28:40,185 --> 00:28:41,948 It's peaceful there 613 00:28:42,320 --> 00:28:43,753 and it's happy. 614 00:28:43,822 --> 00:28:45,847 And everyone that you love, 615 00:28:46,191 --> 00:28:48,022 everyone that you miss, 616 00:28:48,093 --> 00:28:50,084 is there waiting for you. 617 00:28:51,529 --> 00:28:54,623 You know, I don't know if you remember this, but, um... 618 00:28:55,066 --> 00:28:57,193 When you were really little, 619 00:28:58,770 --> 00:29:00,397 Daddy's mom died. 620 00:29:03,208 --> 00:29:04,869 And she's there. 621 00:29:06,411 --> 00:29:08,709 And you get to see her when you go 622 00:29:09,380 --> 00:29:10,938 in 100 years. 623 00:29:13,585 --> 00:29:16,418 - Okay. - That sounds good. 624 00:29:17,522 --> 00:29:18,750 Will Amelia be there? 625 00:29:19,190 --> 00:29:21,385 Yup. Absolutely. 626 00:29:22,360 --> 00:29:24,624 She's probably there already with your grandma. 627 00:29:29,701 --> 00:29:30,929 Okay. 628 00:29:41,079 --> 00:29:43,138 You just like her because she has big blue eyes. 629 00:29:43,214 --> 00:29:44,408 Hey, you guys... 630 00:29:44,482 --> 00:29:45,676 No. She likes you. It's so obvious. 631 00:29:45,750 --> 00:29:47,615 I could hook something up for you, if you're interested, 632 00:29:47,719 --> 00:29:49,118 'cause I think it's gonna... I'd have to know... 633 00:29:49,187 --> 00:29:50,484 happen within the next year. ...she felt the same. 634 00:29:50,555 --> 00:29:52,785 She does. I'm telling you, I talked to her about you... You guys... 635 00:29:52,857 --> 00:29:55,417 I don't know when the right time is to bring this up exactly, 636 00:29:55,493 --> 00:29:57,120 but I've been wanting to talk to you. She's really cute, 637 00:29:57,195 --> 00:29:59,254 but just make sure you're not settling because... Hey. 638 00:29:59,330 --> 00:30:01,059 When am I... I'm not going... Hey, you guys, I want to... 639 00:30:01,132 --> 00:30:04,295 I want to talk to you about drugs and alcohol. 640 00:30:04,369 --> 00:30:05,700 - Yeah, okay. 641 00:30:05,804 --> 00:30:06,930 Really? Sorry, it's a little late. 642 00:30:07,005 --> 00:30:08,870 I know you know everything. I know how smart you are, okay? 643 00:30:08,940 --> 00:30:10,464 - She's on both right now. - I just want to say, 644 00:30:10,542 --> 00:30:13,136 you know, 'cause, Drew, when that thing with the beer and stuff... 645 00:30:13,211 --> 00:30:15,645 What thing with the beer? You drinking beer? 646 00:30:15,713 --> 00:30:17,442 I haven't told you... I drank a beer. 647 00:30:17,515 --> 00:30:19,483 You could have sent me a text message. Listen, you guys, please. 648 00:30:19,551 --> 00:30:20,643 What? 649 00:30:21,519 --> 00:30:23,817 Your father had problems in this area. 650 00:30:24,689 --> 00:30:25,781 A lot. 651 00:30:26,191 --> 00:30:28,489 And, you know, that can be 652 00:30:28,927 --> 00:30:31,088 a hereditary kind of problem. 653 00:30:33,364 --> 00:30:36,231 You have to be more careful than other kids. 654 00:30:37,135 --> 00:30:38,932 You know that, Drew? Yeah. 655 00:30:39,003 --> 00:30:40,937 Do you understand? Yeah. 656 00:30:43,374 --> 00:30:44,466 Do you hear me? 657 00:30:44,542 --> 00:30:45,941 Yeah, I think I hear you. 658 00:30:46,344 --> 00:30:48,073 You have to be careful. 659 00:30:50,048 --> 00:30:51,276 I'll be careful. 660 00:30:56,454 --> 00:31:00,083 Jabbar, I'm really proud of you. Your room looks beautiful. 661 00:31:00,158 --> 00:31:01,250 Daddy cleaned my room. 662 00:31:03,127 --> 00:31:04,958 He said it was our secret. 663 00:31:05,096 --> 00:31:06,620 Oh, he did, huh? You cleaned his room? 664 00:31:07,298 --> 00:31:09,698 Uh, no, that's not... I just helped. 665 00:31:10,034 --> 00:31:11,558 No, you did the whole thing. 666 00:31:12,604 --> 00:31:14,834 Well, no, it was a team effort 667 00:31:14,939 --> 00:31:16,839 that I might have done the most of. 668 00:31:17,609 --> 00:31:18,974 Finish up with this, okay? 669 00:31:19,043 --> 00:31:20,169 Okay. 670 00:31:23,648 --> 00:31:25,548 That is totally not cool. 671 00:31:26,351 --> 00:31:27,443 That's not cool. 672 00:31:27,518 --> 00:31:29,952 I did not mean to do it. It just happened, okay? 673 00:31:30,054 --> 00:31:32,022 It was the easiest thing to do in the moment. 674 00:31:32,090 --> 00:31:34,354 "Easy" is not good parenting. And easy is lazy, 675 00:31:34,425 --> 00:31:35,517 and you're teaching him bad habits. 676 00:31:35,627 --> 00:31:37,595 Oh, I'm a lazy, bad parent... I didn't say you're... 677 00:31:37,662 --> 00:31:39,630 because I don't think a dirty room... ...a lazy, bad parent. 678 00:31:39,697 --> 00:31:41,528 For a 6-year-old is a big deal? I think it's stupid. 679 00:31:41,633 --> 00:31:44,261 This has nothing to do with a clean room or even him! It's you! 680 00:31:44,669 --> 00:31:46,296 You won't discipline! 681 00:31:46,404 --> 00:31:48,736 You always want to be liked and be the good guy and leaving me 682 00:31:48,806 --> 00:31:51,070 with the dirty work. That's not fair. 683 00:31:51,409 --> 00:31:54,003 You're not his friend, you're his father. 684 00:31:56,314 --> 00:31:58,305 - Even like a restaurant that has a bar. - We don't have to... 685 00:31:58,383 --> 00:31:59,680 Yeah! That's number two. 686 00:31:59,751 --> 00:32:01,480 Or we could go to a club and dance or something. 687 00:32:01,552 --> 00:32:03,645 We'll find someplace to go, and we'll have a lot of fun. Yeah! 688 00:32:03,721 --> 00:32:05,052 And guess what? Wherever we are going... 689 00:32:05,123 --> 00:32:07,523 Yeah... I will be drinking some more. 690 00:32:08,726 --> 00:32:09,852 Mmm. 691 00:32:12,730 --> 00:32:15,597 Because I am not pregnant. 692 00:32:18,369 --> 00:32:19,461 Okay. 693 00:32:19,570 --> 00:32:23,802 Yup. I've actually... I've been... I've been trying for four months. 694 00:32:26,511 --> 00:32:27,671 Hmm. Um... 695 00:32:28,279 --> 00:32:30,110 This is going to be better, right? This is... 696 00:32:30,882 --> 00:32:32,315 Very nice. Thank you. 697 00:32:33,751 --> 00:32:36,083 I don't know, the real kind of bummer 698 00:32:36,154 --> 00:32:38,384 is that I keep thinking that I am pregnant. 699 00:32:38,456 --> 00:32:40,788 And then I... I start to get all sentimental, 700 00:32:40,858 --> 00:32:42,849 and I think that there's actually... 701 00:32:43,061 --> 00:32:45,359 There's a baby inside of me, and then it kind of 702 00:32:45,430 --> 00:32:47,830 breaks my heart every time there's not. So... 703 00:32:47,999 --> 00:32:52,493 Anyway... When did it get so hard to get pregnant? 704 00:32:52,737 --> 00:32:55,706 I wasn't really intending it either time, so... 705 00:32:58,242 --> 00:33:02,611 Right. See, that's all I need to do, not want to get pregnant. 706 00:33:04,949 --> 00:33:08,441 Dad gave Drew a beer the other day, and I realized 707 00:33:08,987 --> 00:33:10,579 I have to tell them 708 00:33:12,991 --> 00:33:14,083 what the real story is, 709 00:33:15,126 --> 00:33:18,892 that their father could be missing for days at a time, 710 00:33:18,963 --> 00:33:22,797 and he wasn't "on tour" like I said, you know. 711 00:33:25,503 --> 00:33:26,868 I just don't know 712 00:33:26,938 --> 00:33:28,906 when to tell them how bad it actually was. 713 00:33:29,374 --> 00:33:31,035 I don't want them to be afraid, you know. 714 00:33:31,242 --> 00:33:32,300 Yeah. 715 00:33:32,377 --> 00:33:35,938 How much truth is too much truth? 716 00:33:36,314 --> 00:33:39,044 Yes, or enough, but not too much. 717 00:33:39,117 --> 00:33:42,052 You know, this whole thing, again, with Sydney 718 00:33:42,153 --> 00:33:44,246 and the afterlife and the death and the bird... 719 00:33:44,389 --> 00:33:45,583 - Bird? - Bird. 720 00:33:45,656 --> 00:33:47,556 Why did that dumb bird have to die? 721 00:33:47,658 --> 00:33:50,991 I mean, couldn't it have just healed itself? Would that have killed it? 722 00:33:51,062 --> 00:33:52,757 Birds are so self-centered. 723 00:33:52,830 --> 00:33:54,024 Yes. 724 00:33:54,232 --> 00:33:56,757 And then, poor Joel has to deal with me being so controlling, 725 00:33:56,834 --> 00:33:59,200 which I hate about myself, but what... I mean, what are you gonna do? 726 00:33:59,337 --> 00:34:01,897 You should get those control issues under control. 727 00:34:01,973 --> 00:34:03,065 Thanks. 728 00:34:03,141 --> 00:34:04,267 You should really control those better. 729 00:34:05,443 --> 00:34:06,501 Uh-oh. 730 00:34:07,078 --> 00:34:08,670 Hey, it's okay to come in? 731 00:34:09,247 --> 00:34:10,578 Mmm. Yeah. Yeah. 732 00:34:11,249 --> 00:34:13,479 - Hi, boss. 733 00:34:14,519 --> 00:34:16,111 - Now that's interesting. - What? 734 00:34:16,187 --> 00:34:18,553 See, I keep walking into different rooms in my house 735 00:34:18,623 --> 00:34:20,750 and finding people drinking. 736 00:34:21,692 --> 00:34:23,284 Should I be taking it personally? 737 00:34:23,361 --> 00:34:25,056 Is it a bad time? Come in, Dad, 738 00:34:25,129 --> 00:34:26,494 - and have a drink. - Right. 739 00:34:26,564 --> 00:34:28,031 I will get you a drink. Okay. 740 00:34:28,099 --> 00:34:29,623 That's what I will do. 741 00:34:33,871 --> 00:34:35,168 We okay? 742 00:34:39,610 --> 00:34:40,907 So, 743 00:34:42,180 --> 00:34:43,374 how much do you want? 744 00:34:43,448 --> 00:34:45,143 That's good. Phew. 745 00:34:51,055 --> 00:34:52,283 Okay, 746 00:34:52,557 --> 00:34:54,184 may I say something? Please. 747 00:34:55,726 --> 00:34:59,287 You two ladies have done an incredible job 748 00:35:00,364 --> 00:35:01,854 being parents. 749 00:35:03,868 --> 00:35:05,096 And 750 00:35:06,637 --> 00:35:10,334 I am so proud to have you two beautiful girls. 751 00:35:13,711 --> 00:35:14,803 Thanks, Dad. 752 00:35:18,616 --> 00:35:19,742 Dad... 753 00:35:19,851 --> 00:35:22,376 We're supposed to be partying right now, not crying. Jeez! 754 00:35:22,487 --> 00:35:25,479 It's girls' night, Dad. We're supposed to be thinking about boys and lipstick. 755 00:35:25,590 --> 00:35:26,921 - I think I should go with you. - I do, too. 756 00:35:27,024 --> 00:35:28,889 I think you should get all gussied up. 757 00:35:28,960 --> 00:35:31,326 Let's go dancing. We'll take Dad dancing. 758 00:35:31,395 --> 00:35:32,726 Yeah. 759 00:35:37,602 --> 00:35:39,866 Your mother and I had a long talk last night, 760 00:35:40,638 --> 00:35:43,072 and we have decided 761 00:35:44,775 --> 00:35:47,209 that it's best if you don't see Alex anymore. 762 00:35:54,919 --> 00:35:57,820 Uh, is this because he's black? 763 00:35:58,289 --> 00:36:00,018 Haddie, come on. Absolutely not. 764 00:36:00,124 --> 00:36:01,955 Your mother and I are not racists. Not at all, honey. 765 00:36:02,560 --> 00:36:03,925 Um... Then, I... I... 766 00:36:04,795 --> 00:36:06,763 Why? 'Cause I... He was sitting here, 767 00:36:06,864 --> 00:36:08,991 and you liked him. I saw you liked him. We like him very much. 768 00:36:09,066 --> 00:36:10,966 He's a wonderful person, but it's just... Right. 769 00:36:11,035 --> 00:36:12,434 So what's the problem? 770 00:36:12,503 --> 00:36:13,868 We feel that he's too old for you. 771 00:36:14,071 --> 00:36:15,971 He's just... He's... He's too grown up. 772 00:36:16,507 --> 00:36:17,997 You know, he has no 773 00:36:18,142 --> 00:36:19,666 parents in his life and... What does that mean? 774 00:36:19,744 --> 00:36:21,803 So? He doesn't even have a high school diploma. 775 00:36:21,879 --> 00:36:23,938 So? I give him a lot of credit for working on it right now. 776 00:36:24,081 --> 00:36:25,548 The AA thing is scary. But this is too adult 777 00:36:25,616 --> 00:36:28,107 a relationship for you. The fact that he is in AA is scary. 778 00:36:28,219 --> 00:36:30,153 What do you think is gonna happen? 779 00:36:30,354 --> 00:36:33,517 I'm not comfortable with him having his own apartment. 780 00:36:33,624 --> 00:36:36,058 Why does it matter what you're comfortable with? 781 00:36:36,127 --> 00:36:37,492 - I feel comfortable... - Because we 782 00:36:37,562 --> 00:36:39,189 are your parents, honey. ...and I feel happy. 783 00:36:39,297 --> 00:36:41,094 - We're your parents. - No, I don't care! 784 00:36:41,165 --> 00:36:43,565 Why do you guys get to tell me what I get to do? We know 785 00:36:43,634 --> 00:36:44,760 what we're doing. This came out of nowhere! 786 00:36:44,835 --> 00:36:47,463 I'm sorry. I'm sorry, this conversation is over. No! No! Wait, please! 787 00:36:47,538 --> 00:36:49,028 Please, wait! What? Please! We have made our minds up. 788 00:36:49,106 --> 00:36:50,403 You are not to see Alex anymore. 789 00:37:00,685 --> 00:37:02,175 We're sorry. 790 00:37:10,895 --> 00:37:12,726 Great. 791 00:37:21,839 --> 00:37:23,033 Pathetic. 792 00:37:24,408 --> 00:37:26,137 We didn't party like it was 1999. 793 00:37:26,210 --> 00:37:28,144 We didn't even party like it was 1998. 794 00:37:28,212 --> 00:37:29,679 Shh! You shh. 795 00:37:29,814 --> 00:37:31,714 Good morning! Hey! Ow. 796 00:37:31,882 --> 00:37:33,247 How was girls' night out? Ugh. 797 00:37:33,317 --> 00:37:35,376 Pathetic. Ow! We didn't make it out. 798 00:37:35,486 --> 00:37:36,783 We didn't make it out of the house, Dad. 799 00:37:36,854 --> 00:37:37,946 Uh-huh. 800 00:37:38,022 --> 00:37:39,319 How come you're not hung over? 801 00:37:39,390 --> 00:37:42,359 Oh, come on. That was girly drinking. Amateur hour. 802 00:37:43,294 --> 00:37:44,454 Okay. 803 00:37:44,528 --> 00:37:47,326 Oh, this is hazelnut. Man! God! 804 00:37:48,432 --> 00:37:49,956 I hate hazelnut. 805 00:37:50,801 --> 00:37:53,895 He's right. We're flavored-coffee- brewing losers. 806 00:37:54,171 --> 00:37:57,072 Okay, I'm gonna go home, so my husband can make fun of me. 807 00:37:57,141 --> 00:37:58,938 Okay, but we're gonna do this again next week, right? 808 00:37:59,010 --> 00:38:00,477 Yeah. It's girls' night. 809 00:38:01,078 --> 00:38:03,308 It's the year of fun. 810 00:38:03,614 --> 00:38:05,343 It's the year of fun, right? 811 00:38:06,050 --> 00:38:07,745 Whoo-hoo. 812 00:38:14,158 --> 00:38:15,648 Hey! 813 00:38:16,327 --> 00:38:18,192 Head 'em up. Move 'em out. 814 00:38:18,462 --> 00:38:19,520 Where are we going? 815 00:38:19,597 --> 00:38:22,088 I don't know, getting some air. We'll go take a hike, 816 00:38:22,166 --> 00:38:23,428 whatever we want to do. All right. 817 00:38:23,501 --> 00:38:26,595 I know we're gonna get in that truck. I know, we'll go have some coffee 818 00:38:26,671 --> 00:38:29,299 because men drink coffee. You understand that? 819 00:38:29,573 --> 00:38:31,632 Uh, yeah, I guess. It makes sense. 820 00:38:31,809 --> 00:38:35,301 I mean, not all male bonding is done over beer. 821 00:38:35,613 --> 00:38:36,841 Yeah. You know, a lot of it is, 822 00:38:36,914 --> 00:38:38,472 probably way too much of it. 823 00:38:38,549 --> 00:38:40,779 Yeah, but here's the important thing. Mmm-hmm? 824 00:38:42,386 --> 00:38:45,321 Men don't squeal on one another. 825 00:38:45,389 --> 00:38:46,413 Right? 826 00:38:46,490 --> 00:38:48,424 Um, okay. Even under torture. 827 00:38:48,559 --> 00:38:49,651 What are you talking about? 828 00:38:49,727 --> 00:38:51,490 You're like a little Chatty Cathy. 829 00:38:52,963 --> 00:38:55,090 Here, hop in. I'll explain it to you. 830 00:39:01,806 --> 00:39:03,433 Hey. 831 00:39:04,175 --> 00:39:05,301 Hey. 832 00:39:06,243 --> 00:39:07,301 Are you okay? 833 00:39:08,579 --> 00:39:09,773 Yeah. 834 00:39:13,250 --> 00:39:14,683 Oh, honey, 835 00:39:15,286 --> 00:39:18,255 I wish my mom was here to see how great she's turning out. 836 00:39:19,757 --> 00:39:20,815 Aw. 837 00:39:23,427 --> 00:39:24,792 Yeah, I know. 838 00:39:25,329 --> 00:39:26,887 And I... 839 00:39:28,999 --> 00:39:31,331 I like thinking about her in heaven 840 00:39:32,169 --> 00:39:34,694 with that stupid bird. 841 00:39:37,508 --> 00:39:38,805 I kind of hate you for that. 842 00:39:38,876 --> 00:39:41,106 Well, I love you. Come here. 843 00:39:47,084 --> 00:39:49,678 Holy mackerel, you're sweating alcohol. 844 00:39:49,787 --> 00:39:51,015 Mmm-hmm. 845 00:39:51,622 --> 00:39:53,817 How much did you guys drink last night? 846 00:39:53,924 --> 00:39:55,186 A lot. 847 00:39:55,559 --> 00:39:57,584 Yeah. You look good. 848 00:39:57,695 --> 00:39:58,787 Oh, God. 849 00:39:58,863 --> 00:40:00,160 You look really good. 850 00:40:06,070 --> 00:40:08,470 Jabbar, I just got a call from a walrus 851 00:40:08,539 --> 00:40:11,440 who wants to know when we're gonna be getting to the zoo. 852 00:40:11,675 --> 00:40:14,337 Oh, my... Buddy, what happened in here? 853 00:40:14,445 --> 00:40:15,605 It was just clean. 854 00:40:15,813 --> 00:40:18,577 You could clean my room again. It could be our secret. 855 00:40:18,649 --> 00:40:20,549 No, no, we're not doing that again, buddy. 856 00:40:20,618 --> 00:40:22,176 I'll clean it up after the zoo. 857 00:40:22,253 --> 00:40:23,413 No, you need to clean it up now. 858 00:40:24,889 --> 00:40:26,015 No! 859 00:40:26,757 --> 00:40:28,349 Okay. 860 00:40:28,726 --> 00:40:32,184 Yes. You... You have to clean your room now or we can't go to the zoo. 861 00:40:34,665 --> 00:40:35,654 All right? 862 00:40:38,769 --> 00:40:41,738 Listen, Jabbar, you have to clean your room right now 863 00:40:41,806 --> 00:40:42,966 or we're not going to the zoo. 864 00:40:43,073 --> 00:40:45,200 I'm not going to do it! Hey, look... Don't... 865 00:40:46,243 --> 00:40:48,143 Oh, then we're not going to the zoo. 866 00:40:48,245 --> 00:40:50,008 That's not fair! Yes, it is fair. 867 00:40:50,080 --> 00:40:52,105 What's not fair is me letting you just go through life 868 00:40:52,183 --> 00:40:54,947 thinking that someone's gonna do everything you need doing, okay? 869 00:40:55,085 --> 00:40:56,416 That would make me a crappy dad. 870 00:40:57,855 --> 00:40:59,288 Fine, I'll clean it. 871 00:40:59,890 --> 00:41:01,118 Okay, I'm cleaning. No. 872 00:41:01,192 --> 00:41:02,659 Buddy, it's too late. 873 00:41:03,327 --> 00:41:04,589 It's too late. 874 00:41:04,829 --> 00:41:07,024 Please, Daddy, please. I really want to go. 875 00:41:07,231 --> 00:41:09,631 No. I was very clear. Okay? 876 00:41:09,700 --> 00:41:11,361 Please. Look, I'm cleaning. See? 877 00:41:11,469 --> 00:41:12,766 Cleaning. No, buddy, I said 878 00:41:12,837 --> 00:41:14,498 now we're not going, okay? 879 00:41:14,572 --> 00:41:15,869 You're a meany! 880 00:41:16,207 --> 00:41:17,299 Okay, stop throwing your stuff. 881 00:41:17,741 --> 00:41:19,709 I hate you! You're so mean! 882 00:41:19,877 --> 00:41:21,344 You're the worst. Mmm! Mmm! 883 00:41:21,545 --> 00:41:24,981 I hate you! You're the meanest dad in the world! 884 00:41:25,049 --> 00:41:26,311 You're a meany! 885 00:41:37,328 --> 00:41:38,454 Hey. 886 00:41:39,630 --> 00:41:41,393 Hey. What's up? 887 00:41:43,133 --> 00:41:45,431 So, what happened? 888 00:41:46,237 --> 00:41:48,137 What'd they think about me? Did... Did I pass? 889 00:41:53,410 --> 00:41:54,638 They thought you were really impressive. 890 00:41:55,779 --> 00:41:56,837 Impressive? 891 00:41:58,315 --> 00:41:59,976 I mean, that's it? 892 00:42:03,120 --> 00:42:04,246 They loved you. 893 00:42:07,024 --> 00:42:09,788 Okay. All right, great, 'cause I liked them, too. 894 00:42:09,860 --> 00:42:11,623 You have a really awesome family. 895 00:42:14,365 --> 00:42:15,764 Lunch is in an hour. 896 00:42:15,866 --> 00:42:17,493 Do you wanna go give Donna a hand in the kitchen? 897 00:42:17,568 --> 00:42:18,557 Yeah. 898 00:42:19,303 --> 00:42:20,395 Okay.66613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.