All language subtitles for Parenthood.2010.S02E06.Orange.Alert.1080p.BluRay.DDP5.1.H.264-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,228 I mean, we're just studying, right? 2 00:00:02,302 --> 00:00:05,294 We're not trying to flirt with our SAT tutor? 3 00:00:05,372 --> 00:00:08,136 It's making me feel like I'm crashing a date with you and Howard. 4 00:00:08,208 --> 00:00:12,542 This is kind of how I hoped it would be. And... 5 00:00:16,383 --> 00:00:18,908 I should give you back this ring before you lose it. 6 00:00:18,985 --> 00:00:20,714 I'm really touched. I'm so excited. 7 00:00:20,787 --> 00:00:22,254 I didn't suggest you for the booth job. 8 00:00:22,322 --> 00:00:23,880 What do you mean? Gordon said that you did. 9 00:00:23,957 --> 00:00:25,822 He usually has an ulterior motive. 10 00:00:25,892 --> 00:00:28,383 You really don't get how amazing you are, do you? 11 00:00:36,569 --> 00:00:39,333 Hey, honey. What are you doing? 12 00:00:39,406 --> 00:00:40,395 Being festive. 13 00:00:40,473 --> 00:00:41,770 Honey. What? 14 00:00:41,841 --> 00:00:44,674 Orange is for doctor appointments, not for Halloween. 15 00:00:44,744 --> 00:00:46,644 You know what? I was thinking, speaking of that... 16 00:00:46,713 --> 00:00:47,737 Purple. Look, 17 00:00:47,814 --> 00:00:49,782 I know that usually we stay home on Halloween, 18 00:00:49,849 --> 00:00:54,047 but I was thinking maybe this year we try taking Max over to my parent's house. 19 00:00:55,655 --> 00:00:58,180 - You're not serious. - It's Halloween. 20 00:00:58,258 --> 00:00:59,589 Go ahead. Ask him. 21 00:00:59,659 --> 00:01:03,220 Hey, Max. You know how we usually stay at home on Halloween? 22 00:01:03,296 --> 00:01:06,754 I was thinking that maybe this year we'd go to Grandpa and Grandma's. 23 00:01:06,833 --> 00:01:08,824 I do not want to. Hmm. 24 00:01:08,902 --> 00:01:10,767 - It's so much fun. - Could you open this? 25 00:01:10,837 --> 00:01:12,270 Honey, it's okay. You don't have to go. 26 00:01:12,338 --> 00:01:13,600 I want to go trick-or-treating. 27 00:01:13,673 --> 00:01:14,970 I want to go trick-or-treating. 28 00:01:15,041 --> 00:01:16,030 Really? 29 00:01:16,109 --> 00:01:18,304 Max, honey, you've never been trick-or-treating. 30 00:01:18,378 --> 00:01:19,777 He was trick-or-treating once. 31 00:01:19,846 --> 00:01:21,143 When he was 18 months old. 32 00:01:22,348 --> 00:01:24,316 Max, are you sure you want to go trick-or-treating? 33 00:01:24,384 --> 00:01:26,579 You get candy for just going up to a door and asking. 34 00:01:26,653 --> 00:01:28,018 Yes, you do. Hold on a second. 35 00:01:28,088 --> 00:01:29,350 Hold on. That is correct. 36 00:01:29,422 --> 00:01:31,788 And it's so... You walk up to a door. You knock. 37 00:01:31,858 --> 00:01:33,689 You can dress up however you want to dress up. 38 00:01:33,760 --> 00:01:34,749 You can pick your own costume. 39 00:01:34,828 --> 00:01:36,386 You could be a pirate. Cockroach. 40 00:01:36,463 --> 00:01:37,987 I want to be a cockroach. 41 00:01:38,064 --> 00:01:39,190 Or a cockroach. 42 00:01:39,265 --> 00:01:40,254 Come on, Syd. 43 00:01:40,333 --> 00:01:42,198 Mommy, I know what I want to be for Halloween. 44 00:01:42,268 --> 00:01:44,327 You do? Here, work with me. 45 00:01:44,404 --> 00:01:45,666 What do you want to be? 46 00:01:45,738 --> 00:01:47,433 I want to be a beauty queen. 47 00:01:48,341 --> 00:01:49,399 Come again? 48 00:01:49,476 --> 00:01:51,740 I want to be Miss California. 49 00:01:52,378 --> 00:01:56,371 Sweetie, why don't you want be a ladybug like you were last year? 50 00:01:56,449 --> 00:01:57,848 That was so cute. 51 00:01:57,917 --> 00:02:01,318 Well, I was a ladybug when I was little. 52 00:02:01,387 --> 00:02:03,617 I think you're still pretty little. 53 00:02:03,690 --> 00:02:06,523 Mommy, stop! I'm not little. 54 00:02:06,593 --> 00:02:08,652 And I want to be Miss California. 55 00:02:09,996 --> 00:02:11,964 Okay, why don't we discuss it later? 56 00:02:12,031 --> 00:02:14,966 No, Mom. I know what I want. I want to be Miss California. 57 00:02:16,169 --> 00:02:17,830 Okay, we're going to think about it 58 00:02:17,904 --> 00:02:20,338 and then we'll discuss it later. 59 00:02:21,608 --> 00:02:24,600 Is your grandpa excited enough about Halloween, you think? 60 00:02:24,677 --> 00:02:25,769 Yeah, I know. Good morning. 61 00:02:25,845 --> 00:02:27,506 Wow. It's so tight, I can't breathe. 62 00:02:27,580 --> 00:02:29,411 Can you help me with that? Boy, you look really hot. 63 00:02:29,482 --> 00:02:31,780 I bet it's for that forklift operator guy. 64 00:02:31,851 --> 00:02:34,081 Oh, well, actually, that's sort of over. 65 00:02:34,154 --> 00:02:36,088 Who's forklift guy? No, it's done. 66 00:02:36,156 --> 00:02:37,817 Well, you're dressing for someone. 67 00:02:37,891 --> 00:02:40,883 Hey, guess what? I found my zombie arm. 68 00:02:40,960 --> 00:02:42,188 Oh, gosh. 69 00:02:42,262 --> 00:02:44,162 Cool. Uh-oh. 70 00:02:44,230 --> 00:02:46,221 Hey, look at all of this. Hey, can I see the leg? 71 00:02:46,299 --> 00:02:48,529 Yeah. We got three days till Halloween, 72 00:02:48,601 --> 00:02:50,068 that means we are behind. 73 00:02:50,136 --> 00:02:52,434 Behind the neighbors? Nobody make any plans, all right? 74 00:02:52,505 --> 00:02:54,530 I want all hands on deck here. 75 00:02:54,607 --> 00:02:57,838 We are gonna scare the piss out off the neighborhood kids this year. 76 00:02:57,911 --> 00:03:00,072 Oh, Zeek, we're not scaring the piss out of anybody. 77 00:03:00,146 --> 00:03:02,376 Amber would like to scare the piss out of the neighborhood kids. 78 00:03:02,448 --> 00:03:03,710 I do, that's right up my alley. 79 00:03:03,783 --> 00:03:07,583 But I can't. I have to go to Kelsey's mom's benefit thing. 80 00:03:07,654 --> 00:03:11,715 Sarah, you tell Amber that she's got to spend Halloween with her family. 81 00:03:11,791 --> 00:03:14,316 I'm really sorry, Dad. It's probably a bad time to tell you, 82 00:03:14,394 --> 00:03:17,454 but I can't be there, either. I got to work at the bar. 83 00:03:17,530 --> 00:03:18,588 Oh, wait a minute. 84 00:03:18,665 --> 00:03:20,895 Honey, sweetheart, this is important to me. 85 00:03:20,967 --> 00:03:22,696 Dad, I don't make money at this day job 86 00:03:22,769 --> 00:03:24,396 and, you know, it's a big night for tips. 87 00:03:24,470 --> 00:03:26,062 So... But I'll be wearing a costume. 88 00:03:26,139 --> 00:03:27,265 So will I. I will, too. 89 00:03:27,340 --> 00:03:29,205 Hey, we'll send pictures. Yeah, we will. 90 00:03:29,275 --> 00:03:30,537 Okay. Bye. 91 00:03:32,946 --> 00:03:34,004 Hey. 92 00:03:38,618 --> 00:03:40,950 Well, I guess it's just you and me, kid. 93 00:03:43,323 --> 00:03:45,757 Don't you want to at least go inside and see what it's like? 94 00:03:45,825 --> 00:03:47,986 What time will you pick me up? 95 00:03:48,061 --> 00:03:49,619 Buddy, you're going to be having so much fun, 96 00:03:49,696 --> 00:03:52,529 you're not even going to want us to come back. 97 00:03:52,599 --> 00:03:54,430 2:30, right on the dot. 98 00:03:54,500 --> 00:03:57,298 What if I don't feel good? Could I come home sooner? 99 00:04:00,340 --> 00:04:02,604 Dude, this is incredible. 100 00:04:03,343 --> 00:04:05,277 - How did you do this? - Do what? 101 00:04:05,345 --> 00:04:07,779 Do what? You have the best cubby in the whole class. 102 00:04:07,847 --> 00:04:09,781 It's blue, your favorite color. 103 00:04:09,849 --> 00:04:11,510 It's at waist-level so you don't hurt your back 104 00:04:11,584 --> 00:04:13,211 when you're putting your pack in there. 105 00:04:13,286 --> 00:04:14,617 Did you pay someone off to get it? 106 00:04:14,687 --> 00:04:15,711 I didn't. 107 00:04:15,788 --> 00:04:18,382 Maybe you're just lucky. You want to give it a shot? 108 00:04:18,458 --> 00:04:20,085 Let's see it. 109 00:04:25,064 --> 00:04:26,998 Are you new? 110 00:04:27,066 --> 00:04:28,795 Do you want to see the class pet? 111 00:04:28,868 --> 00:04:31,496 His name is Marvin and he eats crickets. 112 00:04:31,571 --> 00:04:33,664 Sometimes, he leaves the heads. 113 00:04:35,541 --> 00:04:36,530 Okay. 114 00:04:36,609 --> 00:04:37,906 Bye, buddy, have a good day. 115 00:04:37,977 --> 00:04:39,444 Okay. 116 00:04:42,015 --> 00:04:44,381 They were holding hands. 117 00:04:44,450 --> 00:04:46,748 The little guy with glasses. 118 00:05:03,870 --> 00:05:06,703 Hi. I was... How are you? 119 00:05:06,773 --> 00:05:08,206 Good. You? 120 00:05:08,274 --> 00:05:09,366 Good. 121 00:05:11,277 --> 00:05:12,266 Yeah. 122 00:05:13,746 --> 00:05:14,838 Okay. 123 00:05:15,682 --> 00:05:17,047 Oh, oh, oh! 124 00:05:17,116 --> 00:05:18,140 Yeah? 125 00:05:18,217 --> 00:05:19,741 Sarah, I've been meaning to tell you. 126 00:05:24,557 --> 00:05:26,457 The specs on the M.X. 20 are late. 127 00:05:26,526 --> 00:05:28,323 And, you know, that's your responsibility 128 00:05:28,394 --> 00:05:30,521 and I need you to have the design team have that on my desk 129 00:05:30,596 --> 00:05:32,086 no later than tomorrow, okay? 130 00:05:34,434 --> 00:05:35,628 Right. 131 00:05:35,702 --> 00:05:36,794 Okay. 132 00:06:28,121 --> 00:06:32,421 Halloween can be a very challenging holiday for these kids. 133 00:06:32,492 --> 00:06:33,754 Exactly. 134 00:06:33,826 --> 00:06:35,191 There's no question. 135 00:06:35,261 --> 00:06:37,161 Okay, so we just never go out in the world? 136 00:06:37,230 --> 00:06:38,925 We just sequester ourselves in our house? 137 00:06:38,998 --> 00:06:42,934 What would you say would be the biggest challenges for Max with Halloween? 138 00:06:43,002 --> 00:06:45,402 Candles. The people. Fire. 139 00:06:45,471 --> 00:06:47,962 The scary costumes. He's uncomfortable with fire. 140 00:06:48,040 --> 00:06:50,167 But he has... That is a massive understatement. 141 00:06:50,243 --> 00:06:52,211 Look, this is important to me. 142 00:06:52,278 --> 00:06:54,303 Right. This is our family's holiday. 143 00:06:54,380 --> 00:06:57,213 That's because your family's insane. 144 00:06:57,283 --> 00:07:00,741 It's one holiday that we have where there isn't any family drama. 145 00:07:00,820 --> 00:07:02,185 And I would like my son to be a part of it... 146 00:07:02,255 --> 00:07:05,418 Actually, guess what? Okay. 147 00:07:05,491 --> 00:07:07,686 A few years ago, I celebrated Halloween. 148 00:07:07,760 --> 00:07:09,125 I didn't want Max to feel left out. 149 00:07:09,195 --> 00:07:12,062 So we sort of made a game out of it. Okay? 150 00:07:12,131 --> 00:07:16,124 We turned off all the lights and we all hid from all the trick-or-treaters. 151 00:07:16,202 --> 00:07:19,968 We went upstairs and we played a game of Monopoly with a flashlight. 152 00:07:20,039 --> 00:07:23,270 All right, Doc, listen. Bottom line, do we or don't we? 153 00:07:24,477 --> 00:07:27,002 You know, if Max wants to try this, 154 00:07:27,079 --> 00:07:29,274 why don't you follow his lead? 155 00:07:30,016 --> 00:07:31,745 All right. Are you kidding? 156 00:07:31,818 --> 00:07:33,308 He's never done this before. 157 00:07:33,386 --> 00:07:36,480 And I understand and your concerns are completely valid. 158 00:07:36,556 --> 00:07:39,389 But if Max is truly motivated to try this, 159 00:07:39,459 --> 00:07:42,428 that's an opportunity that you don't want to pass by. 160 00:07:42,495 --> 00:07:45,328 I think the key to this is preparation. 161 00:07:45,398 --> 00:07:48,390 Preview for Max as much as you possibly can. 162 00:07:48,468 --> 00:07:52,734 Let him know exactly what he's going to be getting into ahead of time. 163 00:07:52,805 --> 00:07:53,794 All right. 164 00:07:53,873 --> 00:07:58,640 Keep it small. I think probably best just the three of you this year. 165 00:07:59,178 --> 00:08:00,702 Okay. All right. 166 00:08:01,647 --> 00:08:02,671 Great. 167 00:08:02,748 --> 00:08:05,114 Let's just go for it. Come on. As a family. 168 00:08:05,184 --> 00:08:06,242 Okay. 169 00:08:06,319 --> 00:08:08,184 Okay, it's going to be great. 170 00:08:08,254 --> 00:08:11,155 All right, we're going to go trick-or-treating. 171 00:08:13,459 --> 00:08:14,721 Thank you. 172 00:08:14,794 --> 00:08:16,887 This place is amazing. 173 00:08:18,397 --> 00:08:21,161 Ooh, I can put a vegetable garden out there. 174 00:08:21,234 --> 00:08:23,202 Oh, you don't want to put a vegetable garden. 175 00:08:23,269 --> 00:08:24,463 Yeah, I do. 176 00:08:24,537 --> 00:08:27,904 No, no, 'cause then just the dog will run through it, mess it all up. 177 00:08:27,974 --> 00:08:30,340 And then we'll have to clean it all up. 178 00:08:30,409 --> 00:08:31,671 What dog? 179 00:08:32,311 --> 00:08:34,939 A dog. You know, I mean, a new place, 180 00:08:35,014 --> 00:08:38,177 a big lab maybe, named Marley or something. 181 00:08:39,018 --> 00:08:42,476 Yeah, I don't know what you're talking about because I'm a cat person. 182 00:08:42,555 --> 00:08:44,045 Groaty. You're a cat person? 183 00:08:44,123 --> 00:08:46,114 Yeah. Cats suck. 184 00:08:46,192 --> 00:08:47,352 They're always licking themselves. 185 00:08:47,426 --> 00:08:49,587 They're narcissistic. They're kind of OCD. 186 00:08:50,329 --> 00:08:53,025 Dogs are way better. We gotta get a dog. 187 00:08:55,067 --> 00:08:56,159 "We"? 188 00:08:57,236 --> 00:08:58,328 Hmm? 189 00:08:58,404 --> 00:09:00,133 You just said "we." 190 00:09:00,873 --> 00:09:03,103 You said we should... We got to get a dog. 191 00:09:03,175 --> 00:09:04,540 No, I said, you got to get a dog. 192 00:09:04,610 --> 00:09:07,704 No. I'm pretty sure I heard you say "we." 193 00:09:08,614 --> 00:09:13,381 I don't think so. I think I said you meaning you and Jabbar should get a... 194 00:09:14,820 --> 00:09:16,685 What's happening behind this door? 195 00:09:19,191 --> 00:09:21,455 You said "we," you weirdo. 196 00:09:24,196 --> 00:09:25,663 Okay, Max, I want you to look at this. 197 00:09:25,731 --> 00:09:28,222 This is a ball, but it's really, on Halloween night, 198 00:09:28,301 --> 00:09:31,270 going to be a jack-o'-lantern filled with fire and candles, okay? 199 00:09:31,337 --> 00:09:33,271 And there's going to be people around. Loud noise... 200 00:09:33,339 --> 00:09:34,499 People are going to be bustling their way up. 201 00:09:34,574 --> 00:09:38,533 I don't get it. I don't want a trick, so shouldn't I just say treat? 202 00:09:38,611 --> 00:09:39,908 Or just like, "Give me candy?" 203 00:09:39,979 --> 00:09:41,742 Well, yeah, but, honey, I didn't make up the rules. 204 00:09:41,814 --> 00:09:44,248 I just know what it takes to get a mini-Snickers. 205 00:09:44,317 --> 00:09:47,081 But what if someone gives me an Almond Joy? Do I have to take it? 206 00:09:47,153 --> 00:09:49,053 Well, yeah, you take it and you're polite about it, 207 00:09:49,121 --> 00:09:51,282 but you can bring it home and maybe Dad will eat it. 208 00:09:51,357 --> 00:09:52,346 He likes coconut. 209 00:09:52,425 --> 00:09:55,053 Coconut looks like the saliva that an ambush bug secretes 210 00:09:55,127 --> 00:09:57,357 in order to immobilize its prey. It's disgusting. 211 00:09:57,430 --> 00:09:59,796 Who would want to eat saliva in order to immobilize themselves? 212 00:09:59,865 --> 00:10:00,923 Your dad, he loves it. 213 00:10:01,000 --> 00:10:03,468 Okay, now we're here. Knock on the door. 214 00:10:03,536 --> 00:10:05,902 Okay, go. Knock. There's no doorbell, 215 00:10:05,972 --> 00:10:07,963 so when that... Just knock hard. 216 00:10:08,040 --> 00:10:10,531 There might be an old person inside. 217 00:10:11,344 --> 00:10:13,471 That's good. Okay, and we step back. 218 00:10:13,546 --> 00:10:16,208 That's good, thanks. Oh, happy Hallow's Eve. 219 00:10:16,282 --> 00:10:17,715 Oh, hi, old lady. 220 00:10:17,783 --> 00:10:19,978 What a cute costume. What are you? 221 00:10:21,087 --> 00:10:22,145 What do you say? 222 00:10:22,221 --> 00:10:23,210 Thank you. 223 00:10:23,289 --> 00:10:25,348 No, you don't say "thank you" yet. You say... 224 00:10:27,727 --> 00:10:29,388 Trick or treat! Argh! 225 00:10:29,462 --> 00:10:32,022 Oh! Ooh, scary, take a piece of candy. 226 00:10:32,098 --> 00:10:33,759 Thank you. I love Necco Wafers. 227 00:10:33,833 --> 00:10:36,199 We put this in the bag and we don't eat it till we get home 228 00:10:36,268 --> 00:10:37,257 'cause I have to check it. 229 00:10:37,336 --> 00:10:39,861 Young man, would you like a candy piece? 230 00:10:39,939 --> 00:10:41,099 What do you say? 231 00:10:41,173 --> 00:10:42,299 Thank you. No, you say... 232 00:10:42,375 --> 00:10:46,038 Okay, Max, if you don't say trick or treat, I can't give you candy. 233 00:10:46,112 --> 00:10:47,374 But even if I say trick or treat, 234 00:10:47,446 --> 00:10:49,573 it's not really Halloween, so I won't get candy. 235 00:10:49,649 --> 00:10:51,913 And even if it was Halloween, there's nothing in that bowl. 236 00:10:51,984 --> 00:10:55,647 It's true. We're pretending. Except you're practicing. 237 00:10:55,721 --> 00:10:57,484 There's nothing in this bowl. 238 00:10:57,556 --> 00:10:59,148 Does anyone else have to practice? 239 00:10:59,225 --> 00:11:00,419 No. No. Did you? 240 00:11:00,493 --> 00:11:02,518 Why are you making me practice when no one else has to practice? 241 00:11:02,595 --> 00:11:05,155 It's just because we're practicing, Max. 242 00:11:05,231 --> 00:11:06,220 Ten stickers. 243 00:11:06,298 --> 00:11:08,357 You get one sticker and that's enough. 244 00:11:10,102 --> 00:11:13,299 Sorry, Mom. I just... I never know what to say. 245 00:11:13,806 --> 00:11:15,034 I tried. 246 00:11:17,977 --> 00:11:19,842 It's going to be great. 247 00:11:21,213 --> 00:11:23,306 Okay, this, this is what we need to get verified 248 00:11:23,382 --> 00:11:24,371 before we can actually take it. 249 00:11:24,450 --> 00:11:26,008 Hey. Turns out the Berkeley Coffee near me 250 00:11:26,085 --> 00:11:28,019 is the Berkeley Coffee near you. 251 00:11:28,087 --> 00:11:29,714 I kissed my boss. 252 00:11:33,959 --> 00:11:35,722 Excuse us. Thank you. 253 00:11:35,795 --> 00:11:37,126 Hi, latte? 254 00:11:37,563 --> 00:11:38,962 And come in. 255 00:11:39,498 --> 00:11:42,490 Julia, I'm sure you have a million more important things to do, 256 00:11:42,568 --> 00:11:45,833 but I'm in the process of ruining my future, can you help? 257 00:11:45,905 --> 00:11:48,465 Oh, here, Eric in Accounting usually gets something good. 258 00:11:48,541 --> 00:11:50,304 Okay, you kissed Gordon? 259 00:11:50,376 --> 00:11:51,775 Yes. I did. 260 00:11:51,844 --> 00:11:53,971 How did this happen? My boss. Adam's boss. The boss. 261 00:11:54,046 --> 00:11:56,537 You know, he was sexy and appealing and he's got the hair 262 00:11:56,615 --> 00:11:58,480 that's like slicked back except for when it flops forward. 263 00:11:58,551 --> 00:12:01,714 Oh, Sarah. I was powerless to stop myself. 264 00:12:01,787 --> 00:12:02,913 He made me feel smart. 265 00:12:02,988 --> 00:12:04,922 He made me feel like I was doing a good job, 266 00:12:04,990 --> 00:12:07,254 he made me feel, like, for a minute, 267 00:12:07,326 --> 00:12:10,352 maybe I could be with a successful, good-Iooking guy. 268 00:12:10,429 --> 00:12:12,624 You can. Yes, you can. No, I can't, Julia. 269 00:12:12,698 --> 00:12:14,393 Those guys like you, okay? 270 00:12:14,467 --> 00:12:17,994 They will kiss me in the parking lot and then never call me. 271 00:12:18,771 --> 00:12:20,762 Oh, my God, I'm sorry. 272 00:12:25,244 --> 00:12:29,203 I saw him at work today. He ignored me. 273 00:12:32,218 --> 00:12:34,516 Okay, I hate to quote Mom here. 274 00:12:34,587 --> 00:12:37,215 But you know what she told us in high school? 275 00:12:37,289 --> 00:12:41,726 "Um, you can get pregnant in a hot tub even if you don't have sex?" 276 00:12:42,795 --> 00:12:44,285 What? Hmm? 277 00:12:44,363 --> 00:12:45,421 Oh. She said that? 278 00:12:45,498 --> 00:12:46,760 Maybe we got different talks. 279 00:12:46,832 --> 00:12:48,823 What did she say to you? She said boys are dumb. 280 00:12:48,901 --> 00:12:51,335 Oh, that one. Yes. Boys are dumb. 281 00:12:51,403 --> 00:12:52,893 Well, especially the ones I pick. 282 00:12:52,972 --> 00:12:55,440 Oh, yes, I'm in your office. One minute please. Thank you. 283 00:12:55,508 --> 00:12:59,535 Boys are dumb, okay? It's not you. It's not. Okay? 284 00:12:59,612 --> 00:13:02,240 I can't ever show my face there again. 285 00:13:02,314 --> 00:13:03,781 I acted like an idiot. 286 00:13:03,849 --> 00:13:08,183 What you're going to do is go back in there with your head held high. 287 00:13:08,254 --> 00:13:10,779 And you're going to give Eric in Accounting his latte. 288 00:13:10,856 --> 00:13:12,517 No. Yes. 289 00:13:12,591 --> 00:13:14,024 You're going to hold your head high. 290 00:13:14,093 --> 00:13:15,856 Let's do this. 291 00:13:15,928 --> 00:13:18,954 And you're not going to let that jerk ruin your career. Okay? 292 00:13:19,031 --> 00:13:23,559 My career? Julia, I'm an intern, and don't really have a career. 293 00:13:23,636 --> 00:13:27,868 This is your shot. Take it. Okay? 294 00:13:28,607 --> 00:13:29,835 You're right. 295 00:13:29,909 --> 00:13:31,240 Okay. 296 00:13:31,310 --> 00:13:32,402 Okay. 297 00:13:32,478 --> 00:13:33,467 Okay. 298 00:13:33,546 --> 00:13:34,774 Head up. 299 00:13:35,214 --> 00:13:36,909 Thanks, dude. Yeah, dude. 300 00:13:36,982 --> 00:13:38,609 Sorry. Hi, sorry. 301 00:13:40,352 --> 00:13:41,842 Hello. Come in. 302 00:13:45,257 --> 00:13:48,249 All right, let me take you back here. Focus, okay. 303 00:13:48,327 --> 00:13:51,387 Let me take you back to the beginning on this. 304 00:13:51,463 --> 00:13:53,431 In 1963, I don't know if you know this... 305 00:13:53,499 --> 00:13:54,523 Oh, I love this story. 306 00:13:54,600 --> 00:13:58,127 But the United States passed an amendment to the Fair Labor Standards Act. 307 00:13:58,204 --> 00:14:01,037 That gave women equality in the workplace. 308 00:14:01,106 --> 00:14:06,237 That's so exciting. That was progress. That was important. 309 00:14:06,312 --> 00:14:10,146 And then this is just kind of... 310 00:14:10,216 --> 00:14:13,481 I like it because it's pink and that's my favorite color. 311 00:14:13,552 --> 00:14:14,678 Oh, that's true. 312 00:14:14,753 --> 00:14:18,814 Yeah, but it kind of goes against everything 313 00:14:18,891 --> 00:14:23,157 that we, as women, have been struggling for for the last 50 years. 314 00:14:23,229 --> 00:14:24,992 You know, it's... 315 00:14:25,497 --> 00:14:26,623 It's... 316 00:14:27,499 --> 00:14:30,957 It's way too cold to be wearing that in October. 317 00:14:31,036 --> 00:14:33,561 I mean, look at it. There's like no sleeves on that, hon. 318 00:14:33,639 --> 00:14:36,540 Miss California wears a fur coat. I'll wear that. 319 00:14:36,609 --> 00:14:40,045 I can't argue with that. 320 00:14:40,112 --> 00:14:42,910 I really, really, really, really, really want it. 321 00:14:42,982 --> 00:14:45,212 I'm going to discuss it with your father. 322 00:14:45,284 --> 00:14:46,512 Fur coat. 323 00:14:46,585 --> 00:14:48,109 She said fur coat. Yeah. 324 00:14:48,187 --> 00:14:49,984 That's what she said? 325 00:14:51,423 --> 00:14:53,186 I've failed her, Joel. 326 00:14:53,259 --> 00:14:55,693 And when it's my turn to be Student of the Week, 327 00:14:55,761 --> 00:14:59,197 I get to bring Marvin home for the whole weekend. 328 00:14:59,632 --> 00:15:01,099 What exactly is Marvin? 329 00:15:01,166 --> 00:15:04,135 Okay, he's this big. He has scales. 330 00:15:04,203 --> 00:15:05,397 Oh, he has scales. 331 00:15:05,471 --> 00:15:08,304 Well, one of the places we saw, 332 00:15:08,374 --> 00:15:11,571 has a great playroom that I'm sure Marvin would love. 333 00:15:11,644 --> 00:15:13,509 You're still thinking about that one? 334 00:15:13,579 --> 00:15:15,308 The smell, that one? 335 00:15:15,381 --> 00:15:16,370 What smell? 336 00:15:16,448 --> 00:15:20,077 You know, that funky smell. It's kind of hard to describe. 337 00:15:20,152 --> 00:15:21,847 It's like canned soup or something. 338 00:15:21,921 --> 00:15:24,185 Buddy, you want to live in a place that smells like broccoli soup? 339 00:15:24,256 --> 00:15:25,348 Nuh-uh. 340 00:15:25,424 --> 00:15:26,618 Yeah, who would? 341 00:15:28,494 --> 00:15:31,463 Hey, Jabbar. I hear the sailboat in the corner 342 00:15:31,530 --> 00:15:34,090 is decorated like a pirate ship for Halloween. 343 00:15:36,135 --> 00:15:38,035 I bet if you go on the deck, you can see it. 344 00:15:38,370 --> 00:15:39,496 Okay. 345 00:15:42,808 --> 00:15:44,298 But stay on the deck, okay? 346 00:15:44,376 --> 00:15:45,365 Okay. 347 00:15:48,914 --> 00:15:51,178 All right, what's going on? 348 00:15:51,250 --> 00:15:52,444 Hmm? What's going on? 349 00:15:53,452 --> 00:15:55,852 Well, what's going on is I don't like that place. 350 00:15:55,921 --> 00:15:57,912 I think it's standard and boring. 351 00:15:57,990 --> 00:16:00,481 I like it. It's close to the Bart. It's convenient. 352 00:16:00,559 --> 00:16:02,823 Well, I thought you liked the place with the garden. 353 00:16:02,895 --> 00:16:06,126 I do, I do. But it's $500 more than I can afford. 354 00:16:06,198 --> 00:16:09,656 I don't want you to make a decision you're gonna regret. 355 00:16:14,406 --> 00:16:17,842 The place with the garden is so much nicer. 356 00:16:19,812 --> 00:16:21,609 Well, it's my decision to make. 357 00:16:22,715 --> 00:16:25,047 It's my place. Right? 358 00:16:27,853 --> 00:16:29,252 Yeah, right. 359 00:16:38,664 --> 00:16:40,791 I'm going to go check on him. 360 00:16:46,505 --> 00:16:47,665 - Hey? - Hey. 361 00:16:47,740 --> 00:16:49,799 Got a minute? I got a conference call. 362 00:16:49,875 --> 00:16:51,502 Uh, you know what, never mind. 363 00:16:51,577 --> 00:16:53,010 Come on in. I've got a minute. 364 00:16:54,546 --> 00:16:55,535 What's doing? 365 00:16:55,614 --> 00:16:57,013 These are the specs you asked for. 366 00:16:57,082 --> 00:16:58,845 We went over them and I think you'll be pleased. 367 00:16:58,917 --> 00:17:00,441 Terrific. Great. 368 00:17:02,921 --> 00:17:03,945 What else? 369 00:17:04,023 --> 00:17:05,820 Just quickly, I was wondering 370 00:17:05,891 --> 00:17:09,156 if Bob Inglemar's order came in yet, from the convention. 371 00:17:09,228 --> 00:17:10,661 He just seemed so pleased with the... 372 00:17:10,729 --> 00:17:12,060 Sarah, that's not how it works. 373 00:17:12,131 --> 00:17:15,225 It's a process, negotiations, you know. 374 00:17:16,101 --> 00:17:18,592 It's not like it happens all of a sudden, poof, the very next day. 375 00:17:18,670 --> 00:17:19,898 Of course. Yeah. Duh. 376 00:17:19,972 --> 00:17:22,065 But as soon as there's something to report, 377 00:17:22,141 --> 00:17:24,666 you'll be the first to know when I send out the company-wide memo. 378 00:17:24,743 --> 00:17:26,301 Okay. Thanks. 379 00:17:30,149 --> 00:17:34,279 I'm sorry. But after everything you said to me... 380 00:17:35,087 --> 00:17:37,715 Really? The company-wide memo? 381 00:17:38,791 --> 00:17:40,224 I'm confused. Is there a problem? 382 00:17:40,292 --> 00:17:42,783 No, I just feel like you're being weird. 383 00:17:42,861 --> 00:17:44,453 I'm running my company. 384 00:17:44,530 --> 00:17:46,259 Yes, but we kissed. 385 00:17:49,735 --> 00:17:50,861 We kissed, yeah. 386 00:17:50,936 --> 00:17:51,925 In a parking lot. 387 00:17:52,004 --> 00:17:53,767 Yeah, and it was fantastic. 388 00:17:53,839 --> 00:17:55,306 And now... 389 00:17:55,374 --> 00:17:57,001 Now what? 390 00:17:58,243 --> 00:17:59,801 You want to know what's gonna happen next? 391 00:17:59,878 --> 00:18:02,346 No, please. Yeah, sort of. 392 00:18:02,414 --> 00:18:04,905 And you'd like to talk about it right now? 393 00:18:04,983 --> 00:18:06,678 No, no, no. I don't know. 394 00:18:07,719 --> 00:18:12,156 Sarah, look. I think you're a wonderful, lovely woman. 395 00:18:12,224 --> 00:18:15,125 Okay. Never mind. Forget it. No, that's okay. 396 00:18:15,194 --> 00:18:16,593 No, no, no, no. Wait, wait, wait. Hear me out. 397 00:18:16,662 --> 00:18:18,323 You don't understand. I've got a conference call 398 00:18:18,397 --> 00:18:19,523 that I'm three minutes late for. 399 00:18:19,598 --> 00:18:21,065 And to be honest... 400 00:18:21,133 --> 00:18:22,122 Please be honest. 401 00:18:22,201 --> 00:18:27,070 To be honest, we have very different lifestyles. 402 00:18:27,139 --> 00:18:28,333 What does that mean? 403 00:18:28,407 --> 00:18:33,811 That means that you have kids and I have a boat. 404 00:18:33,879 --> 00:18:36,006 Having a boat is a lifestyle? 405 00:18:36,515 --> 00:18:37,539 We're acting like teenagers. 406 00:18:37,616 --> 00:18:39,846 I don't know. Maybe I'm not teenager enough for you. 407 00:18:39,918 --> 00:18:42,944 Wait, wait, wait, that's not fair. Hey, please, Sarah. Please. 408 00:18:43,021 --> 00:18:45,489 Okay. You know what, you're right. I'm sorry. Let's forget it. 409 00:18:45,557 --> 00:18:47,548 Let's forget the whole thing ever happened. 410 00:18:47,626 --> 00:18:50,891 I really like my job. That's what matters. Let's just forget it. 411 00:18:50,963 --> 00:18:53,363 Uh... I'm fine. I'll wait for the memo. 412 00:18:58,904 --> 00:19:02,499 I trust that your father has explained to you 413 00:19:02,574 --> 00:19:05,372 the importance of the Braverman Halloween. 414 00:19:08,013 --> 00:19:11,574 I mean, sure it's about decorating the yard and scaring 415 00:19:11,650 --> 00:19:14,312 the hell out of the obnoxious neighbor twits. 416 00:19:16,588 --> 00:19:19,113 But it's a lot more than that really. 417 00:19:20,425 --> 00:19:21,585 To me. 418 00:19:23,595 --> 00:19:28,862 Halloween was the last holiday that your grandmother and I got to spend together 419 00:19:28,934 --> 00:19:30,902 before I shipped off to basic. 420 00:19:31,837 --> 00:19:33,270 Know what that is? 421 00:19:34,973 --> 00:19:36,463 Army training. 422 00:19:36,942 --> 00:19:40,241 Fort Benning, Georgia. Now there's a total hellhole. 423 00:19:42,915 --> 00:19:45,315 That's a story for another time anyway. 424 00:19:47,085 --> 00:19:50,054 The point is that Camille and I spent that Halloween 425 00:19:50,122 --> 00:19:53,649 like it was Christmas, New Year's and Easter, 426 00:19:54,826 --> 00:19:56,157 all wrapped up together. 427 00:19:59,164 --> 00:20:01,257 Oh, Max, we had a time. 428 00:20:04,770 --> 00:20:07,295 Well, I missed a few holidays after that. 429 00:20:07,372 --> 00:20:12,605 But, see, I always had the memory of that Halloween. 430 00:20:14,780 --> 00:20:18,147 And that's why it's special. Here you go. 431 00:20:19,384 --> 00:20:20,442 What is it? 432 00:20:20,519 --> 00:20:21,747 For you. 433 00:20:23,956 --> 00:20:25,389 Your grandma made it for you. 434 00:20:25,457 --> 00:20:29,587 Your dad has one just like it, and Haddie, too, and now you got one. 435 00:20:29,661 --> 00:20:31,856 Do you think I'll be able to get enough candy to fill it? 436 00:20:31,930 --> 00:20:34,592 Oh, Max, we are sure as hell gonna try. 437 00:20:34,666 --> 00:20:37,157 I'm gonna go test out how much can fit. 438 00:20:37,836 --> 00:20:39,098 Hey, bud. 439 00:20:47,813 --> 00:20:50,941 Okay, we've got the Ehrins, the Hendersons and the Carpenters. 440 00:20:51,016 --> 00:20:53,541 They're all on board to use the safety sticks for their jack-o'-lanterns. 441 00:20:53,619 --> 00:20:55,814 Great. And I spoke with the Guggenheims. So, that's taken care of. 442 00:20:55,887 --> 00:20:56,911 Perfect. Uh-huh. Uh-huh. 443 00:20:56,989 --> 00:20:59,219 Great. Awesome. Good job. Awesome. 444 00:20:59,291 --> 00:21:00,849 Hey, look at that dog. 445 00:21:00,926 --> 00:21:04,089 Huh? Aw, hi. Look how cute you are. 446 00:21:04,162 --> 00:21:05,789 Hi. This is Morgan. 447 00:21:05,864 --> 00:21:07,661 Hi, Morgan. Hey. 448 00:21:07,733 --> 00:21:08,961 Um, do you live around here? 449 00:21:09,034 --> 00:21:12,526 I do. I'm just around the corner here on Sycamore. 450 00:21:12,604 --> 00:21:13,593 Okay. Oh. 451 00:21:13,672 --> 00:21:14,798 The one with the dog house in the front. 452 00:21:14,873 --> 00:21:15,862 Yeah. Perfect. 453 00:21:15,941 --> 00:21:17,238 Morgan's headquarters. 454 00:21:17,309 --> 00:21:20,472 I love, love, love Sycamore. Wow. Are you cute? 455 00:21:20,545 --> 00:21:22,775 Well, listen, my husband and I are out walking, 456 00:21:22,848 --> 00:21:24,315 and we're passing these out to neighbors 457 00:21:24,383 --> 00:21:26,943 to maybe put in their jack-o'-lanterns this year instead of candles. 458 00:21:27,019 --> 00:21:28,611 My son's afraid of fire. Oh. 459 00:21:28,687 --> 00:21:30,678 Yeah. We have orange and we have yellow. 460 00:21:30,756 --> 00:21:32,018 Yeah. He has Asperger's, 461 00:21:32,090 --> 00:21:34,115 and I don't even know why he wants to go trick-or-treating. 462 00:21:34,192 --> 00:21:35,352 It's not a big deal. 463 00:21:35,427 --> 00:21:38,919 If you wouldn't mind putting these in your jack-o'-lantern instead of... 464 00:21:38,997 --> 00:21:41,261 Yeah, I could put them in the pumpkin. 465 00:21:41,333 --> 00:21:42,357 There's an orange one and a... 466 00:21:42,434 --> 00:21:43,594 They're okay for the dog? 467 00:21:43,669 --> 00:21:45,159 Even better for the dog. 468 00:21:45,237 --> 00:21:46,431 Yeah? It's not fire. 469 00:21:46,505 --> 00:21:47,631 All right. Thank you. 470 00:21:47,706 --> 00:21:49,264 Thank you. Come on, Mack Daddy. 471 00:21:49,341 --> 00:21:50,330 See you, Mack Daddy. 472 00:21:50,409 --> 00:21:52,104 Okay, Daddy-O. All right, listen. 473 00:21:52,177 --> 00:21:53,542 Honey, I don't know how we're gonna do all this. 474 00:21:53,612 --> 00:21:55,204 This is impossible. There's a house over there. 475 00:21:55,280 --> 00:21:57,009 Can we just pause for a second and note the absurdity 476 00:21:57,082 --> 00:21:59,380 of trying to completely remove fire from Halloween? 477 00:21:59,451 --> 00:22:01,385 Okay, well, you know what, let's stay home then. 478 00:22:01,453 --> 00:22:03,250 We'll play Monopoly again. That was fun. 479 00:22:03,322 --> 00:22:05,051 You know, I forgot to tell you that Julia called 480 00:22:05,123 --> 00:22:07,353 and she and Joel are going to bring Sydney over. 481 00:22:07,426 --> 00:22:09,656 And then Crosby got wind of it, so they're going to come over, too. 482 00:22:09,728 --> 00:22:10,888 Honey, they can't. 483 00:22:10,962 --> 00:22:13,556 Dr. Pelikan specifically said to keep the group small. 484 00:22:13,632 --> 00:22:16,897 Yeah, they're all trying to be supportive of Max, okay? What am I supposed to say? 485 00:22:16,968 --> 00:22:19,698 Anyway, the point is, that my whole family's going to go, 486 00:22:19,771 --> 00:22:22,035 I feel really guilty about not being there, you know. 487 00:22:22,607 --> 00:22:25,735 Excuse me? Hello? Are you listening to me, guy? 488 00:22:26,311 --> 00:22:30,111 Um, yes, yes. Okay, your family has some psychotic love of Halloween. 489 00:22:30,182 --> 00:22:32,582 That's what I said. In other news. 490 00:22:32,951 --> 00:22:34,248 Oh. 491 00:22:34,319 --> 00:22:39,621 Joy, Howard has invited us to a frat party. That's so exciting. 492 00:22:39,691 --> 00:22:40,885 Awesome? Awesome, yes. Where is it? 493 00:22:40,959 --> 00:22:42,893 It's across the bay, and it's going to be incredible. 494 00:22:42,961 --> 00:22:44,952 No, we're not going. Um, we are totally going. 495 00:22:45,030 --> 00:22:46,793 No, no, we're not going. 496 00:22:47,232 --> 00:22:50,065 I'm not going across the bay to a frat party with Howard. No. 497 00:22:50,135 --> 00:22:51,602 Yeah, why do you say it like that, 498 00:22:51,670 --> 00:22:53,570 because it's going to be amazing. 499 00:22:55,741 --> 00:22:58,232 You know, how we've talked about 500 00:23:00,645 --> 00:23:02,579 it's wrong to judge people by the way that they look. 501 00:23:02,647 --> 00:23:03,773 Right? Mmm-hmm. 502 00:23:03,849 --> 00:23:06,613 And do you know how beauty contestants are judged? 503 00:23:06,685 --> 00:23:11,145 Mmm. Talent, swimsuit and interview. 504 00:23:11,623 --> 00:23:12,817 Right. 505 00:23:13,625 --> 00:23:15,024 I got the... 506 00:23:17,329 --> 00:23:19,763 Well, mostly they're judged by how they look. 507 00:23:19,831 --> 00:23:22,425 And that's wrong. 508 00:23:22,501 --> 00:23:26,631 So, all I'm saying is we do still have your ladybug costume, you know, 509 00:23:26,705 --> 00:23:29,697 in the case that you decide you have moral issues with what you're wearing. 510 00:23:32,210 --> 00:23:34,974 Okay, why don't we just put this on, sweetie. 511 00:23:35,046 --> 00:23:38,413 Let's see how it looks with the tiara thing. 512 00:23:40,952 --> 00:23:42,010 Okay. 513 00:23:42,087 --> 00:23:43,452 Okay. 514 00:23:44,022 --> 00:23:45,080 Wow. 515 00:23:46,057 --> 00:23:48,321 There's my... Okay, let's take a... 516 00:23:48,393 --> 00:23:50,122 Even with the hand. Now look at that. 517 00:23:51,062 --> 00:23:52,256 Cheese. 518 00:23:55,333 --> 00:23:56,664 Guys. 519 00:23:56,735 --> 00:23:59,704 Oh, martini for the panda. You thought I forgot. 520 00:24:02,441 --> 00:24:03,772 I'll take those, thank you. Trick or treat. 521 00:24:05,210 --> 00:24:09,112 Hi. Hi. Wow, what are you doing here? 522 00:24:09,614 --> 00:24:12,048 Can you talk? Um, not really. 523 00:24:12,117 --> 00:24:13,982 Thanks. I'll have a beer. 524 00:24:14,486 --> 00:24:15,578 Okay. 525 00:24:16,955 --> 00:24:19,890 You were completely right about me, everything you said. 526 00:24:21,159 --> 00:24:24,287 I only date younger women. The kid thing was always a deal breaker. 527 00:24:24,362 --> 00:24:26,330 And then there's the fact that I am your boss. 528 00:24:26,398 --> 00:24:29,026 We are a terrible idea. 529 00:24:30,068 --> 00:24:34,596 Well, thank you so much for coming here to tell me that. 530 00:24:37,409 --> 00:24:40,276 I'll have another one, please. Another beer. 531 00:24:40,345 --> 00:24:43,143 Hey, uh, Count, that one's for you. 532 00:24:43,215 --> 00:24:44,910 One more please. Thanks. 533 00:24:46,318 --> 00:24:49,344 There's nothing I can do about my age, you know. 534 00:24:49,421 --> 00:24:54,723 And the kids I'd happily give up. But I really like my job. 535 00:24:55,961 --> 00:24:57,861 So we're at an impasse. 536 00:24:59,564 --> 00:25:00,622 Then I'll have another beer. 537 00:25:02,100 --> 00:25:04,091 Sweetheart, this is for you. 538 00:25:05,070 --> 00:25:06,970 And another, and another, and another. 539 00:25:07,038 --> 00:25:09,438 However many it takes to get you to understand 540 00:25:09,508 --> 00:25:13,842 that even though you are absolutely wrong for me, 541 00:25:13,912 --> 00:25:16,176 I can't stop thinking about you. 542 00:25:16,248 --> 00:25:21,413 Gordon, my boss. Maybe it's the cat suit. 543 00:25:21,486 --> 00:25:23,113 You'll get over it. 544 00:25:24,623 --> 00:25:27,387 I love it when people say no to me. 545 00:25:27,459 --> 00:25:30,986 I'm just going to stick around for a while if it's okay with you. 546 00:25:39,304 --> 00:25:41,033 Okay, guys, Halloween 101. 547 00:25:41,106 --> 00:25:42,539 I've got the map out right here. 548 00:25:42,607 --> 00:25:45,440 From Sycamore, right here... Are you guys listening? 549 00:25:45,510 --> 00:25:47,000 - Anybody listening? - Yeah. 550 00:25:47,078 --> 00:25:48,568 We're going to make a right on Oak Street. 551 00:25:48,647 --> 00:25:49,944 Honey, I'm fine, really. Okay. 552 00:25:50,015 --> 00:25:52,313 We're gonna cut through the park to avoid Elm Street. 553 00:25:52,384 --> 00:25:55,148 Under no circumstances are we to go down Elm. You got it? 554 00:25:55,220 --> 00:25:57,347 Okay. There's a really scary house on Elm Street. 555 00:25:57,422 --> 00:26:00,084 It is quite literally a nightmare on Elm Street. 556 00:26:01,860 --> 00:26:04,055 You know what, I know that this seems insane, 557 00:26:04,129 --> 00:26:06,154 but we're just trying to help out Max. 558 00:26:06,231 --> 00:26:08,062 No, we're 1,000% behind you. 559 00:26:08,133 --> 00:26:10,226 Whatever route we need to take is absolutely fine. 560 00:26:10,302 --> 00:26:13,100 Thank you. I just want your kids to have fun, too, though. 561 00:26:13,171 --> 00:26:14,968 Honey, glow sticks, Max is afraid of fire. 562 00:26:15,040 --> 00:26:18,476 I got all of these light sticks here because I wanted people to pass them out. 563 00:26:18,543 --> 00:26:22,070 Max is really afraid of candles and then Halloween... 564 00:26:22,147 --> 00:26:23,739 We'll get plenty of candy, it'll be fine. 565 00:26:23,815 --> 00:26:25,180 Come on, let's get going, what's the hold up? 566 00:26:25,250 --> 00:26:27,241 Jeez, let's go. Come on. 567 00:26:27,319 --> 00:26:30,015 The kids are waiting. Come on. 568 00:26:30,088 --> 00:26:31,419 All right. 569 00:26:31,890 --> 00:26:33,858 No Braverman left behind. 570 00:26:33,925 --> 00:26:36,450 Thank you. Thanks. 571 00:26:36,528 --> 00:26:39,725 There he is. There is my favorite Jedi knight. 572 00:26:43,535 --> 00:26:46,060 So how's it going, you having good time? Yeah? 573 00:26:46,137 --> 00:26:48,071 Why do you keep asking me that? 574 00:26:49,040 --> 00:26:50,701 I don't have to ask you again. 575 00:26:50,775 --> 00:26:54,768 Okay, be careful. Let's see. 664 Sycamore. Ooh, here we go. 576 00:26:54,846 --> 00:26:56,313 Is that on the official list? 577 00:26:56,381 --> 00:26:57,643 It is on the official list. 578 00:26:57,716 --> 00:26:58,944 Here we are. 579 00:26:59,017 --> 00:27:01,645 Lady with green hair. Okay, Max, now when you get up there, 580 00:27:01,720 --> 00:27:04,188 ring the doorbell. Say, "Thank you. Trick or treat." 581 00:27:04,255 --> 00:27:06,655 And tell 'em what you are. You're a cockroach. 582 00:27:06,725 --> 00:27:08,124 Honey, honey. Relax. What? 583 00:27:08,193 --> 00:27:09,888 He's fine, relax. I'm relaxed. 584 00:27:09,961 --> 00:27:11,428 You don't help me by telling me to relax. 585 00:27:11,496 --> 00:27:12,520 Trick or treat! 586 00:27:12,597 --> 00:27:13,723 Wait. 587 00:27:13,798 --> 00:27:16,323 This is so cool. Banana Butt, let's go. 588 00:27:16,401 --> 00:27:18,028 I'm going as fast as I can. I'm in a banana suit. 589 00:27:18,103 --> 00:27:19,161 Did I drop my phone? 590 00:27:19,237 --> 00:27:20,670 Why did you wear that thing? 591 00:27:20,739 --> 00:27:22,070 Oh, my God. It's funny. 592 00:27:22,140 --> 00:27:28,238 It's not cute. Sorry. Come on, seriously. 593 00:27:28,880 --> 00:27:29,869 Oops, sorry. 594 00:27:29,948 --> 00:27:31,643 Hey, hey, we're looking for Howard. 595 00:27:31,716 --> 00:27:32,876 Do you know him? 596 00:27:32,951 --> 00:27:34,543 Yeah. I'm sure he's around somewhere. Come on in. 597 00:27:34,619 --> 00:27:37,087 Come on. Welcome. Let me go get you something real quick. 598 00:27:37,155 --> 00:27:38,486 Thank you. 599 00:27:39,224 --> 00:27:42,716 He was cute. You should ask him about his major or something when he comes back. 600 00:27:42,794 --> 00:27:43,920 I can't flirt in a banana suit. 601 00:27:43,995 --> 00:27:45,792 I told you to wear something different. 602 00:27:45,864 --> 00:27:47,161 That guy's disgusting. 603 00:27:47,232 --> 00:27:49,200 A banana suit, seriously, come on. 604 00:27:49,267 --> 00:27:51,633 Hey, let's go on a fun tour of the house. 605 00:27:51,703 --> 00:27:54,638 We could get some smokes and a drink. Come on. 606 00:27:57,809 --> 00:27:58,833 Oh, boy. 607 00:28:00,679 --> 00:28:05,480 Okay. Okay, buddy, come on. Here we go. Excuse me. 608 00:28:05,817 --> 00:28:09,514 We've seen like four places for her and Jabbar to move into. 609 00:28:11,222 --> 00:28:12,849 Well, how does that make you feel? 610 00:28:12,924 --> 00:28:15,984 Do you feel like you want to move in with them? 611 00:28:16,628 --> 00:28:18,892 Well, yeah, of course, a part of me does. 612 00:28:18,963 --> 00:28:23,195 You know, I'm going to all these houses with her and I want to be part of all that. 613 00:28:23,268 --> 00:28:24,257 Uh-huh. 614 00:28:24,335 --> 00:28:26,394 But at the same time, I'll be sitting in another house 615 00:28:26,471 --> 00:28:28,496 looking at the yard and the pantry 616 00:28:28,573 --> 00:28:30,564 and all that other crap you and Kristina have. 617 00:28:30,642 --> 00:28:31,768 And that scares you? 618 00:28:31,843 --> 00:28:32,832 Well, and then all of a sudden, 619 00:28:32,911 --> 00:28:35,778 it's like 10 years in the future and I'm you. 620 00:28:35,847 --> 00:28:38,213 Ah. And it's daunting. 621 00:28:38,283 --> 00:28:40,274 I mean, no offense. Yeah. 622 00:28:40,351 --> 00:28:42,751 Say, "Trick or treat." Trick or treat. 623 00:28:46,024 --> 00:28:49,516 So, what, have you talked to Jasmine about it, how you're feeling? 624 00:28:49,594 --> 00:28:50,686 Nope. 625 00:28:51,529 --> 00:28:53,554 Why not? What do you expect her to do, read your mind? 626 00:28:53,631 --> 00:28:55,690 Well, yeah. It would help. 627 00:28:55,767 --> 00:28:58,861 I'm emotionally stunted. I blame Dad. 628 00:28:58,937 --> 00:29:00,734 Really? I always blame Mom. 629 00:29:00,805 --> 00:29:03,706 I think she played a role, too, in this whole package. 630 00:29:03,775 --> 00:29:05,572 Crosby, I honestly don't get you sometimes. 631 00:29:05,643 --> 00:29:06,632 You've got this incredible kid. 632 00:29:06,711 --> 00:29:08,235 You've got this beautiful girl who, you know, 633 00:29:08,313 --> 00:29:09,541 none of us can for the life of us, 634 00:29:09,614 --> 00:29:11,172 figure out why she's so in love with you. 635 00:29:11,249 --> 00:29:12,614 What's the problem? 636 00:29:12,684 --> 00:29:16,142 I don't know, man. It's just, you know, she moved back and forth to New York 637 00:29:16,221 --> 00:29:18,951 and I don't know how I feel. 638 00:29:19,023 --> 00:29:24,518 How did you know with Kristina when it was the time? 639 00:29:30,235 --> 00:29:31,759 I just felt it. 640 00:29:31,836 --> 00:29:35,499 We were at this game, eating cheese fries 641 00:29:40,445 --> 00:29:44,711 and she looked at me, smiled, and bam. 642 00:29:48,486 --> 00:29:50,613 I didn't want to eat cheese fries with anybody but her. 643 00:29:56,795 --> 00:29:58,194 All right. 644 00:29:58,263 --> 00:30:00,094 You don't even eat cheese fries though anymore. 645 00:30:00,165 --> 00:30:01,792 Don't miss the boat. You're like the cholesterol cops now. 646 00:30:01,866 --> 00:30:03,697 Don't miss the boat. All right? 647 00:30:03,768 --> 00:30:06,259 I eat metaphorical cheese fries now. 648 00:30:11,643 --> 00:30:14,771 Hi, here you go. Awesome techno. 649 00:30:14,846 --> 00:30:16,575 Really, not driving me crazy at all. 650 00:30:20,185 --> 00:30:22,415 Hi. What? Talk louder. 651 00:30:23,755 --> 00:30:26,121 No. Oh, Amber. 652 00:30:27,125 --> 00:30:30,356 Where are you? God, I have no idea where that is. 653 00:30:30,428 --> 00:30:31,827 Text me the address. 654 00:30:31,896 --> 00:30:32,885 All right, I'll be there soon. 655 00:30:32,964 --> 00:30:34,397 Hey, when do you get off? 656 00:30:34,465 --> 00:30:35,864 Hey, Bobby, can I get my purse? 657 00:30:35,934 --> 00:30:39,199 I'll call you guys later and fill you in. Thanks. Just cover for me. 658 00:30:39,270 --> 00:30:40,567 What's going on? Uh, kids. 659 00:30:40,638 --> 00:30:41,969 You don't like them, remember? 660 00:30:42,040 --> 00:30:43,564 Wait, wait, wait. You sound like you're upset. 661 00:30:43,641 --> 00:30:46,303 I am upset. My daughter's with her supposedly perfect friend 662 00:30:46,377 --> 00:30:47,674 who got so drunk she can't drive her home. 663 00:30:47,745 --> 00:30:50,305 So, now I have to go find them at some party across the bay. 664 00:30:50,381 --> 00:30:51,712 I'll take you. Let me drive you. 665 00:30:51,783 --> 00:30:52,909 I don't even know where I'm going. 666 00:30:52,984 --> 00:30:54,542 I barely even know the city that well. 667 00:30:54,619 --> 00:30:56,348 Look, come on, I've got a super fast car. 668 00:30:56,421 --> 00:30:58,446 I'm a super fast driver. I'll get you there in a flash, 669 00:30:58,523 --> 00:30:59,820 as long as I don't get us killed. 670 00:30:59,891 --> 00:31:02,086 You really are persistent. We'll go for some after-hours sushi... 671 00:31:02,160 --> 00:31:04,128 Mom, I want to go to the haunted house. 672 00:31:04,195 --> 00:31:06,561 Hey. Hey, hey, hey, Kristina, 673 00:31:06,631 --> 00:31:10,032 I thought that we were gonna take the kids through the park. 674 00:31:10,101 --> 00:31:11,227 That was the plan. 675 00:31:11,302 --> 00:31:13,395 Exactly, that was the plan. What happened? 676 00:31:13,471 --> 00:31:14,836 Mom, I want to go to the haunted house. 677 00:31:14,906 --> 00:31:16,635 Yeah, some of the kids went ahead to the big house. 678 00:31:16,708 --> 00:31:18,972 Max, we're not going to go up there. 679 00:31:19,043 --> 00:31:21,443 No, no, if the little kids can go, then so can I. 680 00:31:21,512 --> 00:31:22,809 I can, too. 681 00:31:22,881 --> 00:31:25,816 Max, there are a lot of candles up there, okay? 682 00:31:25,884 --> 00:31:27,818 And we know how you feel about candles, so... 683 00:31:27,886 --> 00:31:29,786 Well, what's wrong with candles? 684 00:31:29,854 --> 00:31:33,312 Hold it. Hold it. Hold it. Hey, kids. Kids, come here a second. 685 00:31:33,391 --> 00:31:34,380 Huddle up here. 686 00:31:34,459 --> 00:31:36,086 The little kids want to go to the haunted house. 687 00:31:36,160 --> 00:31:37,787 And if they can, then I can, too. 688 00:31:37,862 --> 00:31:39,557 Okay, I think we should just go home. 689 00:31:39,631 --> 00:31:42,099 Let's call it a night. You guys can go up there. 690 00:31:42,166 --> 00:31:45,431 No, no! If the little kids can do this, then so can I! 691 00:31:45,503 --> 00:31:47,733 Okay, Max? If the little kids can, then so can I. 692 00:31:47,805 --> 00:31:49,864 Okay, you know what, Max, you're right. 693 00:31:49,941 --> 00:31:51,499 You know what? Max is right, everybody. 694 00:31:51,576 --> 00:31:53,601 Let's all go to the haunted house together. 695 00:31:53,678 --> 00:31:55,737 Is that the plan? Let's go. 696 00:32:19,170 --> 00:32:20,398 Amber! 697 00:32:20,471 --> 00:32:22,029 Mom! Amber? 698 00:32:22,106 --> 00:32:23,869 Here, here, the banana. 699 00:32:23,942 --> 00:32:26,740 Oh, my God. Wow. What happened? 700 00:32:26,811 --> 00:32:30,212 She's wasted. She's just like in the pool and she won't get out. 701 00:32:30,281 --> 00:32:32,806 In the pool? Oh, God. Is she... 702 00:32:32,884 --> 00:32:34,875 Please, just... I want to home. 703 00:32:35,820 --> 00:32:36,809 I'm Gordon. 704 00:32:36,888 --> 00:32:37,912 Amber. 705 00:32:37,989 --> 00:32:40,651 Pleasure. Kelsey, it's Sarah, hey. 706 00:32:40,725 --> 00:32:41,749 Hi, Sarah. 707 00:32:41,826 --> 00:32:45,762 Hi. It's Amber's mom. Come get out of the pool, let us take you home. 708 00:32:45,830 --> 00:32:46,956 - Don't get out! - Don't get out! 709 00:32:47,031 --> 00:32:48,157 Kelsey, please get out of the pool. 710 00:32:48,232 --> 00:32:49,597 You're making a fool of yourself. 711 00:32:49,667 --> 00:32:50,656 Shut up. 712 00:32:50,735 --> 00:32:53,033 Uh, Kelsey, honey, you gotta be cold in there. 713 00:32:53,104 --> 00:32:54,366 Excuse me. Yeah. 714 00:32:54,439 --> 00:32:55,906 Hold that for me. Okay. 715 00:32:55,974 --> 00:32:59,603 Kelsey, sweetie, just come up here and let's talk about it. 716 00:32:59,677 --> 00:33:01,645 It's just a boy. It's no big deal. 717 00:33:01,713 --> 00:33:02,771 - He's an idiot. - Look at him. 718 00:33:02,847 --> 00:33:05,247 - He's probably an idiot. - Let's go home, okay? 719 00:33:05,316 --> 00:33:06,544 Yeah, we'll have fun. 720 00:33:06,617 --> 00:33:08,881 It'll be really fun. Oh, my God. 721 00:33:08,953 --> 00:33:13,515 - Don't get out! - Don't get out! Don't get out! 722 00:33:13,591 --> 00:33:15,684 Oh, here we go, hon. 723 00:33:19,330 --> 00:33:20,592 You okay? 724 00:33:22,233 --> 00:33:24,258 Wow, he's kind of amazing. 725 00:33:25,636 --> 00:33:26,762 Yeah. 726 00:33:34,212 --> 00:33:36,077 Just give us a couple more seconds, guys. 727 00:33:36,314 --> 00:33:37,338 All right. 728 00:33:37,415 --> 00:33:41,112 None of the other parents are going up. I'm going alone. 729 00:33:41,185 --> 00:33:43,619 Right, let's just let him do this thing. 730 00:33:43,688 --> 00:33:45,212 Honey, this is not a good idea. 731 00:33:45,289 --> 00:33:46,517 There are candles everywhere. 732 00:33:46,591 --> 00:33:47,649 - Okay, go. - Go ahead. 733 00:33:47,725 --> 00:33:49,852 It's all good. It's all clear. Okay, go on. 734 00:33:49,927 --> 00:33:51,554 - Hey, buddy. - All right, guys, have fun. 735 00:33:51,629 --> 00:33:53,392 Max, I will be right here for you. 736 00:33:53,464 --> 00:33:55,955 I will not move. We'll be right here, Max. 737 00:33:56,034 --> 00:33:57,558 Come on, Max. Let's go. 738 00:33:57,635 --> 00:34:00,968 This is such a terrible idea, horrible idea. 739 00:34:01,039 --> 00:34:03,564 Listen, either way there was a chance of a meltdown. 740 00:34:03,641 --> 00:34:06,371 He's going to completely lose it. 741 00:34:06,444 --> 00:34:08,139 All right, look, he's still heading up there. 742 00:34:08,913 --> 00:34:13,873 Okay. Squeeze my hand. Hold it. 743 00:34:13,951 --> 00:34:15,851 Hold it tighter. I'm holding your hand. 744 00:34:17,121 --> 00:34:18,645 Come on, buddy. 745 00:34:32,703 --> 00:34:34,864 - Thank you. - Thank you. 746 00:34:55,760 --> 00:34:56,852 - Mom! Dad! - What? 747 00:34:56,928 --> 00:34:58,327 Yeah, yup! Right here. 748 00:34:59,030 --> 00:35:00,554 Look, look, look, look. Yeah! 749 00:35:00,631 --> 00:35:02,929 Look, what I got. What do you got? 750 00:35:03,000 --> 00:35:05,935 Look, I got a spider ring. Look, the head's kind of like a black widow, 751 00:35:06,003 --> 00:35:08,096 but the body is more like a parson spider. He got a spider ring. 752 00:35:10,274 --> 00:35:13,141 Come on! Show Grandpa and Grandma your spider ring. 753 00:35:13,211 --> 00:35:14,974 You got a spider ring? That's pretty cool, Max. 754 00:35:15,046 --> 00:35:16,240 Next house. Did you get another one? 755 00:35:16,314 --> 00:35:17,406 Let's go, next house. 756 00:35:19,117 --> 00:35:21,108 I just had a heart attack. 757 00:35:21,719 --> 00:35:22,708 He's a Braverman. 758 00:35:22,787 --> 00:35:23,776 Oh, my God. 759 00:35:27,825 --> 00:35:32,091 You were right about Howard, he's such a douche. 760 00:35:32,163 --> 00:35:34,290 I know. It's that name. 761 00:35:34,365 --> 00:35:35,957 You can't trust a guy named Howard. 762 00:35:36,033 --> 00:35:38,661 Here you go. You feeling okay? 763 00:35:38,936 --> 00:35:40,426 I'm so embarrassed. 764 00:35:40,505 --> 00:35:43,406 Oh, no, don't. Don't worry about it. I've totally been there. 765 00:35:43,474 --> 00:35:46,170 I'm sorry I threw up in your boyfriend's Beemer. 766 00:35:47,378 --> 00:35:48,970 I'm sorry. 767 00:35:49,046 --> 00:35:50,445 Good as new. 768 00:35:50,982 --> 00:35:52,677 I feel terrible. 769 00:35:54,218 --> 00:35:55,810 Is the car okay? 770 00:35:56,420 --> 00:35:58,718 It's a lease. I got another month. 771 00:35:58,789 --> 00:36:00,723 How about your suede jacket? 772 00:36:00,791 --> 00:36:02,383 Uh, I'm just glad she's okay. 773 00:36:02,460 --> 00:36:06,123 Thank you. I mean, really you were just great tonight. 774 00:36:07,798 --> 00:36:08,890 Oh, it was nothing. 775 00:36:08,966 --> 00:36:13,630 No, I mean, for a guy who says he's not into kids, you're really good with them. 776 00:36:16,307 --> 00:36:20,505 Not really, just good with drunk women. 777 00:36:25,750 --> 00:36:26,910 My ex. 778 00:36:28,186 --> 00:36:29,210 Oh. 779 00:36:30,888 --> 00:36:31,946 Huh. 780 00:36:33,357 --> 00:36:37,760 Well, this is my life. 781 00:36:38,596 --> 00:36:40,154 I live with my parents. I like it. 782 00:36:40,231 --> 00:36:41,220 Thanks. 783 00:36:41,299 --> 00:36:44,928 My son is very quiet and withdrawn and really needs me, 784 00:36:45,002 --> 00:36:47,095 but he acts like he doesn't. 785 00:36:47,705 --> 00:36:49,502 And my daughter you've met. 786 00:36:49,574 --> 00:36:51,098 That's kind of freaky. 787 00:36:52,343 --> 00:36:57,212 You know, it oddly doesn't freak me out. 788 00:36:58,482 --> 00:37:01,679 It doesn't? It terrifies me. 789 00:37:02,053 --> 00:37:03,816 Maybe a little bit. 790 00:37:04,522 --> 00:37:07,013 But you know that... What's that girl's name again? 791 00:37:07,091 --> 00:37:08,285 Kelsey. Kelsey said, 792 00:37:08,359 --> 00:37:11,453 that thing about me being your boyfriend, 793 00:37:12,196 --> 00:37:15,393 I didn't completely hate the sound of that. 794 00:37:18,502 --> 00:37:19,696 Really? 795 00:37:20,571 --> 00:37:22,596 I didn't hate it either. 796 00:37:26,944 --> 00:37:31,142 If I were to kiss you again, you wouldn't get weird on me 797 00:37:31,215 --> 00:37:34,878 or ignore me at work or pretend like it never happened, would you? 798 00:37:36,454 --> 00:37:37,785 Would you? 799 00:37:49,400 --> 00:37:53,496 That was a terrifying glimpse into our future. 800 00:37:53,571 --> 00:37:56,665 Yeah, I don't think... We've got a couple of years 801 00:37:56,741 --> 00:37:59,767 until we have to worry about her actually wearing makeup. 802 00:37:59,844 --> 00:38:01,971 But it's coming, right. It's coming? 803 00:38:02,046 --> 00:38:04,139 Yeah. And there's not a damn thing we can do to stop it. 804 00:38:04,215 --> 00:38:05,705 Can you promise me something? 805 00:38:05,783 --> 00:38:07,978 Promise me that with the next one, time will slow down. 806 00:38:08,052 --> 00:38:11,078 It will actually slow down. 807 00:38:12,590 --> 00:38:13,784 I promise. 808 00:38:14,825 --> 00:38:16,224 You just lied to me, didn't you? 809 00:38:16,294 --> 00:38:18,262 Yes. Yes, you did. 810 00:38:22,933 --> 00:38:25,424 Oh, I just don't want the little kid phase to be over. 811 00:38:25,503 --> 00:38:26,993 It's too fast. 812 00:38:27,071 --> 00:38:28,265 I know. 813 00:38:29,273 --> 00:38:30,604 Okay. Okay. 814 00:38:32,810 --> 00:38:37,907 I love candy! I love chocolate! This is my favorite holiday! 815 00:38:38,916 --> 00:38:40,247 Yeah. 816 00:38:54,799 --> 00:38:56,596 You look sexy. Thank you. 817 00:38:56,667 --> 00:39:00,000 Okay. What is that? 818 00:39:00,071 --> 00:39:01,732 Pretty much like I hit a homerun. 819 00:39:05,209 --> 00:39:07,336 Really? I'll tell you what. 820 00:39:07,411 --> 00:39:09,845 Next year if you want, we can play flashlight Monopoly. 821 00:39:10,715 --> 00:39:12,182 No way. Why not? 822 00:39:12,249 --> 00:39:15,047 'Cause we're officially a trick-or-treating family now, honey. 823 00:39:15,119 --> 00:39:16,643 Oh, yeah. Max had so much fun. 824 00:39:16,721 --> 00:39:18,689 I'm not going back to that. 825 00:39:18,756 --> 00:39:21,623 I am so tired I can't even remember if I gave the speech 826 00:39:21,692 --> 00:39:23,182 or if I just did it in my head. 827 00:39:24,161 --> 00:39:26,789 All right, it goes something like this. 828 00:39:26,964 --> 00:39:29,262 Honey, I love you. 829 00:39:30,267 --> 00:39:33,668 And I want to thank you for everything you did to make tonight work. 830 00:39:33,738 --> 00:39:34,796 You're welcome. All right? 831 00:39:34,872 --> 00:39:35,861 Yeah. 832 00:39:35,940 --> 00:39:38,932 And I want to thank you for the safety lights, 833 00:39:39,009 --> 00:39:41,944 for the maps, harassing all the neighbors, 834 00:39:42,012 --> 00:39:45,413 for putting up with my family, for putting up with me. 835 00:39:45,483 --> 00:39:48,509 And, I just want to thank you for all the planning, 836 00:39:48,586 --> 00:39:49,848 you know, and for the fact that you were willing 837 00:39:49,920 --> 00:39:52,616 to go see Dr. Pelikan and go along with it. 838 00:39:53,824 --> 00:39:56,384 I honestly don't know how you make everything work all the time. 839 00:39:56,460 --> 00:39:58,485 But you do. You're amazing. 840 00:39:59,330 --> 00:40:01,628 So I got you a little something. 841 00:40:05,169 --> 00:40:06,693 It's the last one. 842 00:40:07,805 --> 00:40:10,296 Honey, that's very sweet. Thank you. 843 00:40:11,342 --> 00:40:15,278 I love you, honey. Hey, thank you. 844 00:40:15,346 --> 00:40:17,473 This was really sweet of you. 845 00:40:17,982 --> 00:40:22,316 And I hate Halloween. But I love you. 846 00:40:22,386 --> 00:40:24,581 It's every cotton swab's favorite candy. 847 00:40:27,358 --> 00:40:29,349 - Yeah. - What are you doing? 848 00:40:29,427 --> 00:40:31,691 Are you stealing from our kid? 849 00:40:31,762 --> 00:40:33,320 Are you kidding me? 850 00:40:33,397 --> 00:40:36,628 Ah, this is my favorite part of Halloween. 851 00:40:36,700 --> 00:40:38,292 Oh, yes. Mmm. 852 00:40:45,075 --> 00:40:47,407 What? I got chocolate on my face? 853 00:40:47,478 --> 00:40:50,879 Uh-huh. You do. You look super cute, though. 854 00:40:54,151 --> 00:40:57,143 I can't think of anything I'd rather be doing than sitting on the floor with you 855 00:40:57,221 --> 00:40:58,586 pillaging our son's candy. 856 00:40:58,656 --> 00:41:01,284 Yeah, me, too. 857 00:41:04,728 --> 00:41:06,252 Hey. Yeah. 858 00:41:06,330 --> 00:41:09,060 I'm sorry I got weird during the house hunting. 859 00:41:09,133 --> 00:41:10,122 It's all right. 860 00:41:10,201 --> 00:41:12,931 I guess what I should have to you is that 861 00:41:13,771 --> 00:41:16,535 I don't want you guys to move into a house without me. 862 00:41:16,607 --> 00:41:17,938 I want in. 863 00:41:18,809 --> 00:41:20,140 I don't want to live without you. 864 00:41:30,221 --> 00:41:32,246 Come here, hop up on your knees. 865 00:41:32,323 --> 00:41:33,381 Why? 866 00:41:39,029 --> 00:41:40,291 What are you doing? 867 00:41:40,664 --> 00:41:42,723 I think I'm going... 868 00:41:42,800 --> 00:41:45,132 Well, now I'm definitely gonna... 869 00:41:49,473 --> 00:41:53,136 Jasmine, aka, Pocahontas, 870 00:41:53,210 --> 00:41:55,440 I've done some pretty awesome things in my life, 871 00:41:55,513 --> 00:41:58,175 jumped helicopters, Snake River Canyon, 872 00:41:58,916 --> 00:42:02,249 but nothing would be as awesome as marrying you. 873 00:42:04,355 --> 00:42:06,016 Will you marry me?66664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.