Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,256
I've been, uh, chosen
to join the tour company.
2
00:00:03,332 --> 00:00:04,990
The European tour?
Yeah.
3
00:00:05,064 --> 00:00:06,121
Well, what about Jabbar?
4
00:00:06,197 --> 00:00:07,185
He can live with my mom.
5
00:00:07,263 --> 00:00:08,727
I'm his dad.
He should stay with me.
6
00:00:08,795 --> 00:00:10,259
Where's Jabbar's room?
7
00:00:10,327 --> 00:00:12,053
I think that he'd be
better off with her.
8
00:00:12,126 --> 00:00:13,149
Well, I'm his dad.
9
00:00:13,225 --> 00:00:15,190
And you'll see him
every day, Crosby.
10
00:00:15,857 --> 00:00:18,083
Hey, everybody.
I'd like to introduce you to Sarah.
11
00:00:18,155 --> 00:00:19,381
She's the intern
that I told you about.
12
00:00:19,455 --> 00:00:20,750
Anyone ever heard of nepotism?
13
00:00:20,820 --> 00:00:23,614
I want her to have
a brother or sister.
14
00:00:23,685 --> 00:00:24,672
Okay.
15
00:00:24,751 --> 00:00:26,215
We can't wait forever
on this, you know.
16
00:00:26,283 --> 00:00:27,305
Oh.
17
00:00:27,382 --> 00:00:28,870
I can't believe we're
having this conversation.
18
00:00:28,948 --> 00:00:29,970
Neither can I.
19
00:00:33,111 --> 00:00:35,201
Sydney! Finish brushing your teeth!
We got to go!
20
00:00:35,277 --> 00:00:37,468
I'm trying to
find my Baby Boo-boo!
21
00:00:37,542 --> 00:00:39,029
It's under the purse box!
22
00:00:39,107 --> 00:00:40,333
Why do I know that?
23
00:00:40,406 --> 00:00:41,995
Because you are the greatest.
24
00:00:42,072 --> 00:00:43,230
Yeah? Mmm.
Mmm-hmm.
25
00:00:43,304 --> 00:00:44,326
Oh.
26
00:00:46,902 --> 00:00:49,661
Okay. Wanna know what else I know?
What?
27
00:00:49,733 --> 00:00:51,789
Patsy the Bunny is wearing
Bitty Baby's pants.
28
00:00:51,864 --> 00:00:53,261
Oh.
What do you think about that?
29
00:00:53,331 --> 00:00:55,921
I think that we should do
this whole thing again.
30
00:00:55,995 --> 00:00:57,721
Yeah? Sydney!
31
00:00:57,961 --> 00:00:58,983
I'm coming!
32
00:00:59,060 --> 00:01:00,184
What whole thing again?
33
00:01:00,259 --> 00:01:01,951
We should
have another baby.
34
00:01:02,024 --> 00:01:03,216
Yeah. Yeah.
I'm ready.
35
00:01:03,290 --> 00:01:04,653
Let's talk about it.
Okay. We'll talk about it.
36
00:01:04,723 --> 00:01:05,745
Yes.
Okay.
37
00:01:05,822 --> 00:01:06,844
Why were you kissing Daddy?
38
00:01:06,921 --> 00:01:08,545
Because we're talking
about something exciting.
39
00:01:08,620 --> 00:01:10,244
What stuff that's exciting?
40
00:01:10,319 --> 00:01:12,442
Um, I will tell you
in the car, Bug.
41
00:01:12,517 --> 00:01:14,708
Okay. Right, we'll talk
about it later tonight?
42
00:01:14,782 --> 00:01:16,145
Yes. Yeah, yeah, we'll
talk about it later.
43
00:01:16,214 --> 00:01:18,008
Let's just keep it between us.
Okay.
44
00:01:18,080 --> 00:01:19,102
Keep what
between us?
45
00:01:19,179 --> 00:01:20,905
The exciting stuff that
we're talking about.
46
00:01:20,978 --> 00:01:22,307
Yes. Okay.
47
00:01:22,643 --> 00:01:24,301
And I will tell you.
I'll explain.
48
00:01:24,375 --> 00:01:25,964
Okay, we'll explain later.
Yes.
49
00:01:26,041 --> 00:01:27,301
I love you. All right.
50
00:01:27,373 --> 00:01:29,701
I love you. Oh, Daddy, don't
forget the field trip today!
51
00:01:29,772 --> 00:01:31,202
Yes, okay.
Yeah, all right.
52
00:01:31,270 --> 00:01:33,461
Come on. Let's go, baby. Bye.
53
00:01:41,597 --> 00:01:44,083
Max! What you got going on, my man?
He's coloring.
54
00:01:44,161 --> 00:01:45,819
Hey, you want to know what
I'm doing at work today?
55
00:01:45,893 --> 00:01:46,916
No.
56
00:01:46,992 --> 00:01:48,015
Um, Mom?
Yeah?
57
00:01:48,092 --> 00:01:49,454
Can you take me to
Target after school?
58
00:01:49,524 --> 00:01:51,113
Target? I just went to Target.
What do you need?
59
00:01:51,189 --> 00:01:54,085
Um, I don't know.
I just need some stuff
60
00:01:54,154 --> 00:01:57,243
'cause I'm going to be running
for Student Council President.
61
00:01:57,352 --> 00:01:58,714
What'd you say?
Oh!
62
00:01:58,784 --> 00:02:00,079
And I'm going to be
running and it's whatever.
63
00:02:00,150 --> 00:02:01,944
You are? This is a Braverman
family tradition.
64
00:02:02,016 --> 00:02:03,174
I was Treasurer.
No, I know. Yeah.
65
00:02:03,248 --> 00:02:04,372
No kidding?
What about...
66
00:02:04,447 --> 00:02:06,434
Uh, obviously, I don't have the
experience your mother does
67
00:02:06,512 --> 00:02:07,499
in campaigning, but...
Right.
68
00:02:07,578 --> 00:02:09,304
This is a true campaign.
When is the election?
69
00:02:09,377 --> 00:02:10,933
It's next week.
Okay.
70
00:02:11,075 --> 00:02:12,233
I don't have much time today.
71
00:02:12,308 --> 00:02:14,398
We have to get poster board, markers...
Mmm, I know.
72
00:02:14,473 --> 00:02:15,768
Crayons, stickers.
I was gonna get it.
73
00:02:15,839 --> 00:02:16,929
No, I was gonna get this stuff.
74
00:02:17,005 --> 00:02:17,992
I will run
your campaign for you.
75
00:02:18,070 --> 00:02:19,127
Hey, sweetie,
congratulations, okay.
76
00:02:19,203 --> 00:02:20,226
Way to put yourself out there.
77
00:02:20,303 --> 00:02:21,597
I didn't win yet or anything.
78
00:02:21,668 --> 00:02:22,860
You're gonna win, because
I'm going to help you.
79
00:02:22,934 --> 00:02:24,728
Hey, hey, hey!
Could you please tell them not to honk?
80
00:02:24,799 --> 00:02:26,593
The neighbors don't like that.
81
00:02:26,665 --> 00:02:29,595
- Oh, my God!
- I'm so excited for her!
82
00:02:29,696 --> 00:02:31,160
Hey, you know what, Max?
83
00:02:31,228 --> 00:02:33,193
If we leave right now, I can
take you to school today.
84
00:02:33,260 --> 00:02:34,782
Nope. Mom takes me.
Yeah.
85
00:02:36,891 --> 00:02:38,379
Well. All right, got it.
86
00:02:38,457 --> 00:02:40,318
He has to work. It's part of our pattern.
Okay, I got to go.
87
00:02:40,421 --> 00:02:42,908
Honey, I love you.
I love you.
88
00:02:42,987 --> 00:02:44,179
Max.
89
00:02:44,253 --> 00:02:46,808
Dad, you just messed up my drawing.
I'm sorry. Have a good day.
90
00:02:46,884 --> 00:02:48,815
You have
a good day, too.
91
00:02:51,580 --> 00:02:52,977
I'll save your supper.
92
00:02:53,546 --> 00:02:54,602
Okay.
Ooh.
93
00:02:54,678 --> 00:02:55,904
This guy who's up to bat here.
94
00:02:55,978 --> 00:02:57,170
He's a great hitter...
Jabbar!
95
00:02:57,244 --> 00:02:59,673
For the third time,
go brush your teeth.
96
00:02:59,741 --> 00:03:02,171
I have to see who's gonna win!
It's extra innings!
97
00:03:02,240 --> 00:03:03,603
No, listen to your grandma.
98
00:03:03,672 --> 00:03:04,728
Just go grab your toothbrush.
99
00:03:04,805 --> 00:03:06,167
You can finish brushing
while we watch the...
100
00:03:06,237 --> 00:03:07,826
Uh-uh. Uh-uh. It's late.
No?
101
00:03:07,902 --> 00:03:09,390
Give your father
a kiss goodnight.
102
00:03:09,468 --> 00:03:10,796
Okay.
Goodnight, Daddy.
103
00:03:10,867 --> 00:03:12,764
I'll tell you who won
in the morning.
104
00:03:13,131 --> 00:03:14,687
I'll be back there in a minute.
105
00:03:18,394 --> 00:03:20,325
I'm just gonna... Oh!
It's late, Crosby.
106
00:03:20,393 --> 00:03:22,153
Well, someone's gonna score and
then the game will be over.
107
00:03:22,226 --> 00:03:23,555
Goodnight.
108
00:03:23,958 --> 00:03:26,854
Okay, I'm probably gonna miss this if
I get in the car right now and drive.
109
00:03:26,922 --> 00:03:28,114
Goodnight.
110
00:03:29,221 --> 00:03:30,481
Okay.
111
00:03:33,451 --> 00:03:34,972
Crabcake?
112
00:03:36,082 --> 00:03:38,070
Hi!
Hi, sweetie.
113
00:03:38,148 --> 00:03:40,805
- Hey. No?
- Okay.
114
00:03:40,879 --> 00:03:45,933
It couldn't be. Yes, it's you.
Oh, I remember you.
115
00:03:46,008 --> 00:03:47,234
Yeah, a bit
overplayed, sweetie.
116
00:03:47,308 --> 00:03:48,829
I don't think you're any taller, but...
Very dramatic.
117
00:03:48,906 --> 00:03:51,700
Where have you been? You spend all
of your time at this Kelsey's house.
118
00:03:51,771 --> 00:03:53,430
I mean, I wanted you to
make a friend, but come on.
119
00:03:53,503 --> 00:03:54,900
Okay,
are you jealous?
120
00:03:54,969 --> 00:03:55,956
You should bring her
over here, you know.
121
00:03:56,035 --> 00:03:58,522
Well, you know, not if you're
going to act like this.
122
00:03:58,600 --> 00:04:00,826
- I'll be different.
- I'll be more normal.
123
00:04:00,898 --> 00:04:02,795
Okay, great. I can't wait to see that.
Where are you going?
124
00:04:02,864 --> 00:04:04,794
I'm going to go upstairs, because
you're stressing me out.
125
00:04:04,862 --> 00:04:06,293
I just got home.
You're stressing me out.
126
00:04:06,361 --> 00:04:07,655
I need to mellow.
It's too tense down here.
127
00:04:07,726 --> 00:04:08,782
You're not drinking
coffee, right?
128
00:04:08,859 --> 00:04:10,154
Please tell me that's not coffee.
Of course, I am.
129
00:04:10,225 --> 00:04:12,451
It's decaf. It's not decaf.
Thank you, ladies.
130
00:04:12,523 --> 00:04:14,714
I appreciate it.
I'll see you later.
131
00:04:17,253 --> 00:04:19,547
I just think
it's weird, you know.
132
00:04:19,618 --> 00:04:21,741
I mean, she's...
Lives at this girl's house.
133
00:04:21,817 --> 00:04:23,077
It's... I don't...
You know, sweetie.
134
00:04:23,149 --> 00:04:26,340
I kind of remember you spending the
better part of your sophomore year
135
00:04:26,413 --> 00:04:28,071
at Polly
what's-her-name's house.
136
00:04:28,145 --> 00:04:29,701
Polly Morgenthal, yeah.
Morgenthal, that's right.
137
00:04:29,778 --> 00:04:31,208
Yeah, it's normal.
It's fine. Yeah.
138
00:04:31,277 --> 00:04:33,071
Yeah, well, I'm just saying,
you know, it's not...
139
00:04:33,142 --> 00:04:34,129
It's not without precedence.
140
00:04:34,208 --> 00:04:36,798
She should, you know, they should
spend time over here. It's...
141
00:04:36,872 --> 00:04:38,201
They will. It'll happen.
Yeah.
142
00:04:38,272 --> 00:04:39,362
That'll happen.
Yeah.
143
00:05:30,335 --> 00:05:32,595
And we're going to a
baseball game this weekend
144
00:05:32,666 --> 00:05:35,858
and Dad said I could have as
many hot dogs as I wanted.
145
00:05:35,931 --> 00:05:39,826
No, no, no, no, no.
I said we could eat quinoa and spinach salad.
146
00:05:39,895 --> 00:05:41,258
You said I could have
as many hot dogs.
147
00:05:41,327 --> 00:05:42,724
Says who?
Where's your recording?
148
00:05:42,793 --> 00:05:43,849
I don't see any proof.
149
00:05:45,058 --> 00:05:47,522
So, how's Grandma Renee,
are you being a good boy?
150
00:05:47,822 --> 00:05:49,844
Grandma made Daddy
go home last night.
151
00:05:50,920 --> 00:05:52,317
Well, she...
She did?
152
00:05:52,386 --> 00:05:53,612
No, no...
Yeah.
153
00:05:53,685 --> 00:05:54,742
She didn't make me.
154
00:05:54,817 --> 00:05:58,145
It got late and then
I just bid her adieu.
155
00:05:58,216 --> 00:05:59,908
Is everything okay?
Yeah.
156
00:05:59,981 --> 00:06:02,740
You all right? No, it's great.
She's terrific.
157
00:06:04,478 --> 00:06:06,533
Really?
Everything's hunky dory.
158
00:06:06,843 --> 00:06:08,467
Speaking of awesome people...
159
00:06:09,007 --> 00:06:11,937
Jabbar and I have worked out
an interpretive dance routine
160
00:06:12,005 --> 00:06:13,402
we want to show you.
Ooh!
161
00:06:13,671 --> 00:06:15,693
Knowing that you're a lover
of fine dance routines.
162
00:06:16,869 --> 00:06:18,333
Are you ready?
I'm ready.
163
00:06:21,265 --> 00:06:22,525
Double time!
164
00:06:24,963 --> 00:06:26,155
Any move you want!
165
00:06:27,794 --> 00:06:29,316
Look, I... I don't want
to have an argument.
166
00:06:29,393 --> 00:06:31,449
I want to receive the
shipment that we ordered,
167
00:06:31,525 --> 00:06:33,080
half of which we paid for.
168
00:06:33,957 --> 00:06:36,046
Jay... Jay, I want to
remind you that you,
169
00:06:36,122 --> 00:06:37,916
that's the same thing that
you said to me last month.
170
00:06:39,586 --> 00:06:41,141
You know what,
I'm gonna bounce back
171
00:06:41,218 --> 00:06:42,842
the email that you sent to me.
I got to... I got to go.
172
00:06:42,917 --> 00:06:43,940
I'll talk to you later
173
00:06:44,016 --> 00:06:45,311
Sorry.
174
00:06:45,382 --> 00:06:46,971
Hey, what are you doing?
175
00:06:47,047 --> 00:06:48,637
Well, I'm looking for shoes.
176
00:06:48,713 --> 00:06:50,144
What does it look like I'm doing?
Let me see.
177
00:06:50,212 --> 00:06:52,143
I'm looking for stuff
from the 2000...
178
00:06:52,843 --> 00:06:56,069
C-H 330-179.
- This is 2006.
179
00:06:56,141 --> 00:06:57,299
You're in the wrong place.
180
00:06:57,374 --> 00:06:58,430
Nice work, Adam.
181
00:06:58,506 --> 00:07:00,470
Well, I didn't do it, okay?
You got that? Yeah. Yeah.
182
00:07:00,571 --> 00:07:02,399
Can I help you guys with something?
Yeah, actually you can.
183
00:07:02,470 --> 00:07:04,332
Mike, this is Sarah.
She's our new intern. Hi.
184
00:07:04,402 --> 00:07:05,389
Sarah, this is Mike.
185
00:07:05,468 --> 00:07:07,262
She's looking for some old
models for the design team.
186
00:07:07,333 --> 00:07:08,763
Can you help her out?
No problem.
187
00:07:08,832 --> 00:07:10,354
Please? All right, see you later.
Bye.
188
00:07:10,431 --> 00:07:12,555
That guy just
radiates tension, doesn't he?
189
00:07:12,630 --> 00:07:13,686
His walk kills me.
190
00:07:13,762 --> 00:07:15,590
It's like he's got a stick
up his butt or something.
191
00:07:17,592 --> 00:07:21,022
Uh, yeah. Well, can't...
Can't argue with you.
192
00:07:21,090 --> 00:07:22,282
I mean, don't get me wrong.
193
00:07:22,356 --> 00:07:23,844
He's a really nice guy...
He is a nice guy.
194
00:07:23,921 --> 00:07:24,909
But he's a little
tightly wound.
195
00:07:24,988 --> 00:07:26,384
Do you know his wave, though?
This one.
196
00:07:26,453 --> 00:07:27,475
Oh, God, the wave.
197
00:07:27,552 --> 00:07:28,847
It's like, really not
even a double?
198
00:07:28,918 --> 00:07:30,144
No, just a single.
199
00:07:30,217 --> 00:07:31,375
That's pretty spot on.
That's good. I like that.
200
00:07:31,450 --> 00:07:33,108
Hey. What'd you say
your name was, again?
201
00:07:33,182 --> 00:07:34,204
Sarah. Yeah.
Sarah?
202
00:07:34,281 --> 00:07:35,643
Mike.
Oh, hey, Mike.
203
00:07:35,713 --> 00:07:38,177
Yeah, nice to meet you.
Nice to meet you. What's your, uh...
204
00:07:38,245 --> 00:07:40,005
Forklift Mike. That's me.
Oh.
205
00:07:40,077 --> 00:07:42,598
So, okay.
I'll clean this up.
206
00:07:42,675 --> 00:07:44,072
Uh, you know what...
You go forklift something.
207
00:07:44,141 --> 00:07:45,605
I'll do this.
No, really?
208
00:07:45,673 --> 00:07:47,638
Okay, and I'II... Okay, fine.
And, you go forklift.
209
00:07:47,872 --> 00:07:51,324
Okay, how about,
"Vote for Haddie Braverman,
210
00:07:51,935 --> 00:07:54,092
"the one who doesn't
waver, man."
211
00:07:54,966 --> 00:07:56,931
Or...
Oh, clever.
212
00:07:56,998 --> 00:07:58,656
"Don't be catty,
vote for Haddie."
213
00:07:59,196 --> 00:08:01,320
Haddie, "Hats off to Haddie"?
214
00:08:01,395 --> 00:08:02,758
None of them.
I don't know.
215
00:08:02,827 --> 00:08:04,655
I don't...
Who else is running?
216
00:08:04,726 --> 00:08:09,417
Uh, there's George Emerson, and
Toby Beers, and Michaela Padrick.
217
00:08:09,956 --> 00:08:11,352
Oh, Michaela's running?
218
00:08:11,920 --> 00:08:13,112
That's, uh...
She's fine. She's...
219
00:08:13,186 --> 00:08:14,310
I know.
It doesn't matter.
220
00:08:14,386 --> 00:08:15,544
You're going to win anyway.
It doesn't matter.
221
00:08:15,618 --> 00:08:17,549
What's your platform?
What's your platform like?
222
00:08:17,617 --> 00:08:19,604
Like, what are you going to stand for?
What are you going to say?
223
00:08:19,682 --> 00:08:21,408
Um...
I, Haddie Braverman.
224
00:08:21,481 --> 00:08:23,207
Mom, I don't have a platform.
225
00:08:24,079 --> 00:08:25,668
You don't have a platform?
226
00:08:25,845 --> 00:08:28,809
You know what, that green...
Try the red.
227
00:08:28,876 --> 00:08:30,840
It's a little bit
bolder, stronger.
228
00:08:30,907 --> 00:08:33,565
It means that you're direct.
You're focused.
229
00:08:34,305 --> 00:08:35,531
Okay.
It's good.
230
00:08:35,804 --> 00:08:37,200
What about
your mission statement?
231
00:08:37,269 --> 00:08:38,325
Let's work on that.
232
00:08:38,402 --> 00:08:39,833
I don't... I don't have
a mission statement.
233
00:08:39,901 --> 00:08:41,297
That's what I mean.
I don't have a mission statement
234
00:08:41,367 --> 00:08:43,763
or like a platform, because I'm
just putting up posters only.
235
00:08:43,832 --> 00:08:45,297
That's it.
It's not a big deal. Okay.
236
00:08:45,364 --> 00:08:47,192
It's just, that's it.
I would use the blue.
237
00:08:47,596 --> 00:08:48,788
Eh, glitter!
238
00:09:42,390 --> 00:09:45,377
Oh boy, better
talk this over guys.
239
00:09:48,420 --> 00:09:49,782
Yeah, get this bum
out of there.
240
00:09:50,384 --> 00:09:53,314
Hey, Max, they're gonna
bring in a new pitcher.
241
00:09:53,382 --> 00:09:54,904
You want to come
and sit with the family?
242
00:09:55,281 --> 00:09:57,711
You could sit right by me and Grandpa.
What do you say?
243
00:09:59,445 --> 00:10:00,603
All right.
244
00:10:02,643 --> 00:10:04,039
- Where's Amber?
- Where's Amber?
245
00:10:04,108 --> 00:10:05,095
Yeah.
246
00:10:05,174 --> 00:10:07,933
You know, is The Met having an opening
tonight, is there a helicopter tour?
247
00:10:08,005 --> 00:10:08,993
Oh, no.
248
00:10:09,072 --> 00:10:10,832
She's with the fantastic people.
Why are they so fantastic?
249
00:10:10,903 --> 00:10:13,663
Hey, everybody, I'd like
to make an announcement.
250
00:10:13,735 --> 00:10:15,427
Oh, good.
It's a commercial.
251
00:10:15,501 --> 00:10:16,591
That wasn't nice.
Oh, sorry.
252
00:10:16,667 --> 00:10:18,029
Everybody raise your glass.
253
00:10:18,098 --> 00:10:19,085
Raise your glass.
254
00:10:19,164 --> 00:10:20,493
My daughter, Haddie Braverman,
255
00:10:20,564 --> 00:10:22,721
is running for Junior
Class President.
256
00:10:23,961 --> 00:10:25,926
That's right! Following in her
father's footsteps right here!
257
00:10:25,993 --> 00:10:27,219
Excuse me?
Your footsteps?
258
00:10:27,292 --> 00:10:28,757
Yeah.
I was Class President.
259
00:10:28,824 --> 00:10:29,846
I wrote speeches.
260
00:10:29,924 --> 00:10:31,718
The Student Council nerds
are gonna have a nerd off.
261
00:10:31,789 --> 00:10:33,447
Haddie, you know what,
I have some buttons
262
00:10:33,521 --> 00:10:35,281
that say "Braverman For
President" left over.
263
00:10:35,353 --> 00:10:36,477
Oh, okay.
264
00:10:36,553 --> 00:10:37,575
Boring!
265
00:10:37,652 --> 00:10:38,980
How did you weld all those out?
266
00:10:39,050 --> 00:10:40,141
- Chew them.
- Thanks.
267
00:10:40,216 --> 00:10:41,239
When's your speech, Haddie?
268
00:10:41,316 --> 00:10:43,109
Okay, can we just
watch the game?
269
00:10:43,180 --> 00:10:44,475
You know what, we got to split.
270
00:10:44,547 --> 00:10:45,739
You're leaving?
271
00:10:45,812 --> 00:10:47,674
Yeah, yeah. Come on.
It's time to go back to Grandma's.
272
00:10:47,745 --> 00:10:48,835
It's the sixth inning!
273
00:10:48,911 --> 00:10:50,103
We haven't had the seventh
inning stretch yet!
274
00:10:50,175 --> 00:10:51,198
Go give them a hug.
275
00:10:51,276 --> 00:10:52,570
Yeah. Well, I got to
get him back to Renee's.
276
00:10:52,641 --> 00:10:53,799
Bye, sweetie pie.
277
00:10:53,907 --> 00:10:55,667
Wait a minute. Wait a minute.
Or I'm in trouble.
278
00:10:55,739 --> 00:10:56,795
We're his grandparents, too.
279
00:10:56,871 --> 00:10:57,961
I mean, we have a say in this.
280
00:10:58,037 --> 00:11:00,002
Well, I'm his dad and I
don't have a say in it, so.
281
00:11:00,068 --> 00:11:01,159
I see.
Yeah.
282
00:11:01,235 --> 00:11:03,165
Well, your balls will still
be here when you get back.
283
00:11:03,233 --> 00:11:04,857
What balls?
What's that?
284
00:11:04,932 --> 00:11:06,590
Hey, that's not what he said.
285
00:11:06,664 --> 00:11:08,254
What balls...
What balls are those?
286
00:11:08,896 --> 00:11:10,952
I have a lot of explaining to do.
Thank you, Grandpa.
287
00:11:11,028 --> 00:11:12,084
All right, goodnight,
gentlemen.
288
00:11:12,160 --> 00:11:13,523
Goodbye.
Bye, Max.
289
00:11:13,859 --> 00:11:15,017
See you guys.
290
00:11:15,259 --> 00:11:16,417
Anybody need a beer?
Anybody?
291
00:11:16,490 --> 00:11:17,853
Anything in the kitchen?
Anybody?
292
00:11:17,923 --> 00:11:19,683
Shh!
I just want to watch the game.
293
00:11:21,121 --> 00:11:23,449
I will coordinate
a concerted effort
294
00:11:23,519 --> 00:11:24,950
and organize the student body.
295
00:11:25,018 --> 00:11:26,244
Oh, God, she still
knows the speech.
296
00:11:26,317 --> 00:11:27,475
No.
297
00:11:27,782 --> 00:11:29,077
So we make
it out of wood.
298
00:11:29,249 --> 00:11:30,679
What kind
of wood do you use?
299
00:11:30,747 --> 00:11:31,973
Uh, pine.
300
00:11:32,046 --> 00:11:33,567
Do you cut down a pine tree?
301
00:11:33,645 --> 00:11:35,303
No, no. The tree's
already been cut down.
302
00:11:35,377 --> 00:11:37,399
But I take the lumber,
which is made out of wood
303
00:11:37,476 --> 00:11:39,872
and then I put it together.
304
00:11:39,940 --> 00:11:41,962
I build it. I sand it.
And I stain it.
305
00:11:42,139 --> 00:11:43,831
Well, can I help you build?
306
00:11:44,904 --> 00:11:45,960
Sure.
307
00:11:46,070 --> 00:11:47,296
Can I have my own hammer?
308
00:11:47,369 --> 00:11:50,197
Mmm... Yes.
309
00:11:50,600 --> 00:11:51,656
Yey!
310
00:11:55,196 --> 00:11:56,287
- What was that?
- What happened?
311
00:11:56,362 --> 00:11:57,419
Double play.
312
00:12:12,618 --> 00:12:14,310
Hey! I signed off
on all of these.
313
00:12:14,383 --> 00:12:16,404
Can you get them over to
marketing, please? Thank you.
314
00:12:16,748 --> 00:12:18,303
Okay. Are you ready?
Just give me one second.
315
00:12:18,414 --> 00:12:19,401
Just be one second.
One second.
316
00:12:19,480 --> 00:12:21,671
If you didn't have time for lunch
you could have told me. It's okay.
317
00:12:21,744 --> 00:12:22,731
Hey, can you just wait.
318
00:12:22,810 --> 00:12:24,070
I've always got time
for my baby sister.
319
00:12:24,143 --> 00:12:25,130
Okay.
What's going on?
320
00:12:26,308 --> 00:12:29,238
How do you feel about six
years age difference?
321
00:12:29,939 --> 00:12:31,336
I thought you and Joel
were the same age?
322
00:12:31,571 --> 00:12:33,559
We're not. But I'm talking
about Haddie and Max.
323
00:12:33,636 --> 00:12:35,032
Did you and plan
that with Kristina?
324
00:12:35,101 --> 00:12:36,759
That wasn't planned.
It just, sort of, happened that way.
325
00:12:36,834 --> 00:12:37,857
What are you...
Are you pregnant?
326
00:12:41,730 --> 00:12:42,786
We're trying.
327
00:12:42,863 --> 00:12:43,987
Yeah?
Yeah.
328
00:12:44,062 --> 00:12:45,084
That's great.
Thanks.
329
00:12:45,161 --> 00:12:46,183
Good for you, Julia.
330
00:12:46,260 --> 00:12:48,850
Yeah, and if we succeed very
quickly as we did the first time.
331
00:12:48,926 --> 00:12:50,016
Oh...
Then it'll be six years
332
00:12:50,091 --> 00:12:51,817
between Syd and a little one.
333
00:12:51,890 --> 00:12:54,320
Uh-huh. Yeah.
Never a dull moment with two kids.
334
00:12:54,388 --> 00:12:55,614
I'm sure.
335
00:12:55,687 --> 00:12:56,743
Yeah.
Is it...
336
00:12:56,820 --> 00:12:59,613
All right, I feel
like this is a silly question,
337
00:12:59,684 --> 00:13:01,512
but how much more work is it?
338
00:13:02,582 --> 00:13:04,978
Well, I mean the sleep
deprivation is more challenging.
339
00:13:05,047 --> 00:13:06,342
Yeah.
I can tell you that.
340
00:13:06,413 --> 00:13:08,310
And, uh, yeah, it's hard
when you got a job,
341
00:13:08,379 --> 00:13:09,866
but, you know,
Kristina was great.
342
00:13:09,944 --> 00:13:11,204
You know, I mean, Joel's awesome.
Come on.
343
00:13:11,277 --> 00:13:13,468
He is. He's incredible. Yeah.
Strong recommendation.
344
00:13:13,674 --> 00:13:14,799
Taken.
Let's go have lunch.
345
00:13:15,073 --> 00:13:16,561
Let's celebrate.
I don't have time anymore.
346
00:13:16,639 --> 00:13:18,467
We're going to celebrate
trying to have a baby.
347
00:13:18,538 --> 00:13:19,560
- Come on.
- Okay.
348
00:13:31,861 --> 00:13:33,587
You're very focused there.
349
00:13:33,660 --> 00:13:34,648
Oh...
350
00:13:35,193 --> 00:13:36,521
What are you looking for?
351
00:13:36,591 --> 00:13:38,852
Um, I'm looking for a band...
352
00:13:38,923 --> 00:13:41,910
A cool band to take my
daughter and her friend to.
353
00:13:42,821 --> 00:13:45,307
Hmm, this sounds like
a really stupid question,
354
00:13:45,385 --> 00:13:47,679
but don't most teenagers
pick out their own bands?
355
00:13:47,750 --> 00:13:51,010
Well,
uh, yeah, good point.
356
00:13:51,648 --> 00:13:55,940
But, um, I...
My daughter has this new friend
357
00:13:56,011 --> 00:13:58,202
who is very wealthy
and very, um...
358
00:14:01,075 --> 00:14:05,095
Cultured and, um, I've just sort
of lost her to this cool family.
359
00:14:06,771 --> 00:14:10,132
And the parents have taken
them to places that I...
360
00:14:10,201 --> 00:14:11,427
I can't compete.
361
00:14:12,167 --> 00:14:16,959
But, uh, I just miss her.
And I thought I'd try to do something fun
362
00:14:17,029 --> 00:14:20,584
like take them to some cool
band they've never heard of.
363
00:14:20,660 --> 00:14:22,522
It's so pathetic. Ugh.
364
00:14:24,024 --> 00:14:25,683
How about, um, Ben Harper?
365
00:14:26,023 --> 00:14:28,579
Oh, yeah. I didn't...
I didn't see that in here.
366
00:14:28,655 --> 00:14:30,744
No, you're not gonna.
Yeah, he has this new band.
367
00:14:30,820 --> 00:14:31,944
It's called Fistful of Mercy.
368
00:14:33,152 --> 00:14:34,707
Nothing.
They're awesome.
369
00:14:34,784 --> 00:14:37,748
Okay. Um, they come here right
before they go on tour.
370
00:14:38,482 --> 00:14:41,378
And, uh, they play sort
of this secret little set
371
00:14:41,446 --> 00:14:44,876
of all their new music.
It's really cool. Yeah.
372
00:14:45,243 --> 00:14:47,208
That sounds amazing.
How do I get tickets?
373
00:14:47,275 --> 00:14:50,000
You can't.
You just got to show up at 9:00
374
00:14:50,073 --> 00:14:51,197
at The Echo, Thursday night.
375
00:14:52,672 --> 00:14:54,966
How do you know?
I just know.
376
00:14:55,570 --> 00:14:57,159
You're that guy, aren't you?
377
00:14:57,235 --> 00:14:58,291
I am that guy.
378
00:14:58,368 --> 00:14:59,560
Who knows stuff.
379
00:15:00,532 --> 00:15:01,997
You're welcome.
You're on lists...
380
00:15:02,065 --> 00:15:04,052
You're welcome.
And you get emails...
381
00:15:10,891 --> 00:15:12,481
Read
number one, Max.
382
00:15:13,724 --> 00:15:14,983
Good.
383
00:15:16,221 --> 00:15:18,049
Hey! Hi, Gaby.
Hi.
384
00:15:18,120 --> 00:15:21,481
Max, I brought something
home I want to show you.
385
00:15:21,551 --> 00:15:23,743
I thought might want to see all the
new shoes we're doing this year.
386
00:15:23,816 --> 00:15:25,838
I'm doing this. I'm done.
Look, I got the new catalog.
387
00:15:25,915 --> 00:15:28,072
Look, hey, I got the new
catalog right here.
388
00:15:28,146 --> 00:15:30,168
I left my Math homework upstairs.
Can you go get it for me?
389
00:15:30,777 --> 00:15:32,674
Max, you can go
up and get it yourself.
390
00:15:32,743 --> 00:15:33,833
Can I earn an extra sticker?
391
00:15:33,909 --> 00:15:35,397
Can you look at me
when you ask that?
392
00:15:38,006 --> 00:15:39,994
Can I earn an extra sticker?
393
00:15:40,271 --> 00:15:41,429
Yes, you can.
394
00:15:47,999 --> 00:15:50,089
Gaby?
395
00:15:50,164 --> 00:15:51,152
Yeah?
396
00:15:51,663 --> 00:15:53,093
I need to ask you a question.
397
00:15:53,162 --> 00:15:54,684
Okay.
398
00:15:59,258 --> 00:16:03,619
Max shows absolutely no interest
in anything I have to say... None.
399
00:16:06,786 --> 00:16:07,944
What's the question?
400
00:16:08,884 --> 00:16:10,872
Well, shouldn't we be
trying to work on that?
401
00:16:10,949 --> 00:16:13,845
He's making really good
progress every day.
402
00:16:13,914 --> 00:16:15,174
Yeah.
So...
403
00:16:15,880 --> 00:16:18,934
Well, I'd like to see him
progressing towards talking,
404
00:16:19,010 --> 00:16:20,441
towards having a conversation.
405
00:16:22,042 --> 00:16:24,870
I came home last night
and he was up in bed.
406
00:16:24,973 --> 00:16:26,528
And I sat down with him.
407
00:16:26,605 --> 00:16:28,263
I asked him questions
about his day.
408
00:16:28,337 --> 00:16:29,325
I asked him...
409
00:16:29,736 --> 00:16:32,825
You know,
it's just hard.
410
00:16:34,199 --> 00:16:37,754
And I would like to have
a conversation with my son.
411
00:16:38,563 --> 00:16:39,619
He'll get there.
412
00:16:39,829 --> 00:16:43,315
Listen, Gaby, it just seems
like listening then talking,
413
00:16:43,660 --> 00:16:45,886
is a pretty basic skill
he needs to practice.
414
00:16:45,958 --> 00:16:48,388
And social connection is the main
thing that we're working on.
415
00:16:48,456 --> 00:16:49,478
Mmm-hmm.
416
00:16:49,555 --> 00:16:54,211
And it might take awhile for him to
be able to apply what he's learning
417
00:16:54,286 --> 00:16:55,410
in his everyday life.
418
00:16:55,485 --> 00:16:57,006
I know that.
Okay.
419
00:16:57,083 --> 00:16:58,343
It's just...
420
00:16:59,582 --> 00:17:01,842
Taking a lot longer
than I imagined it would.
421
00:17:04,312 --> 00:17:05,833
He's doing really well.
422
00:17:06,844 --> 00:17:07,900
He is.
423
00:17:10,141 --> 00:17:11,128
Okay.
424
00:17:15,337 --> 00:17:16,858
Thanks.
You're welcome.
425
00:17:18,202 --> 00:17:20,723
I just never figured it would
ever become a big problem.
426
00:17:20,800 --> 00:17:22,060
But, you know, it started to.
427
00:17:22,132 --> 00:17:25,494
So. It just stopped.
No, I see. That blows.
428
00:17:25,564 --> 00:17:28,584
Oh, my God, is
that like a cobbler? Push.
429
00:17:28,661 --> 00:17:30,785
Sure looks like it.
You should definitely eat it.
430
00:17:30,860 --> 00:17:32,347
It's gonna be good.
Yeah, I'm planning on it.
431
00:17:32,425 --> 00:17:33,855
I just, uh...
432
00:17:33,924 --> 00:17:35,889
Hey!
Hey.
433
00:17:35,956 --> 00:17:37,285
- Hi.
- How are you?
434
00:17:37,355 --> 00:17:38,684
Good. Hey.
Hi.
435
00:17:38,754 --> 00:17:41,150
You know... Of course.
Hi, nice to see ya'.
436
00:17:41,219 --> 00:17:42,843
Oh, do you want a plate or...
437
00:17:42,918 --> 00:17:44,076
Oh, no, thanks.
I'm good.
438
00:17:44,150 --> 00:17:45,910
I mean, it's fine to eat it like that.
We're good.
439
00:17:45,983 --> 00:17:47,311
We do, but...
440
00:17:47,381 --> 00:17:48,404
We're totally good.
441
00:17:48,480 --> 00:17:49,537
Thanks for your help.
442
00:17:49,614 --> 00:17:50,839
I like your shirt.
It's really cute.
443
00:17:50,912 --> 00:17:52,207
Kelsey, it's mine.
444
00:17:52,511 --> 00:17:53,975
We're going to go back to
Kelsey's after this, so...
445
00:17:54,043 --> 00:17:55,564
- Amber, really?
- Mother, yes.
446
00:17:55,642 --> 00:17:57,232
But you guys...
But you're here already.
447
00:17:57,307 --> 00:17:59,169
Kelsey, you're welcome
over here any time.
448
00:17:59,240 --> 00:18:00,296
She knows.
449
00:18:00,372 --> 00:18:01,462
All right.
Okay.
450
00:18:01,538 --> 00:18:03,798
Listen, I wanted to invite you
guys to something. Uh, it's...
451
00:18:03,869 --> 00:18:06,060
Nope. No, thank you.
Um, it's this concert. Hold on.
452
00:18:06,134 --> 00:18:07,497
We're good.
It doesn't matter. Hold on.
453
00:18:07,567 --> 00:18:09,724
It's Ben Harper at
an underground club
454
00:18:09,799 --> 00:18:12,820
that people don't even know, uh,
you know, that he's performing.
455
00:18:12,897 --> 00:18:14,157
You can't get tickets.
Sorry.
456
00:18:14,230 --> 00:18:15,422
You just have to
go and show up.
457
00:18:15,494 --> 00:18:17,516
And he's playing with the two
other guys in a new band.
458
00:18:17,594 --> 00:18:18,616
Wait, yeah, Fistful of Mercy.
459
00:18:18,693 --> 00:18:20,090
Fistful of Mercy!
I heard about this!
460
00:18:20,158 --> 00:18:21,181
We don't have to go to this.
461
00:18:21,258 --> 00:18:23,119
She has heard about this.
Oh my God, that sounds amazing.
462
00:18:23,189 --> 00:18:25,949
We have to go!
We totally have to go.
463
00:18:26,987 --> 00:18:28,179
It's okay on a school night,
464
00:18:28,253 --> 00:18:29,240
'cause it's a school night?
465
00:18:29,319 --> 00:18:30,306
Oh, no, that's totally fine.
466
00:18:30,384 --> 00:18:32,042
I mean, of course it is,
'cause it's okay with me.
467
00:18:32,116 --> 00:18:34,342
That's really cool!
How did you hear about this
468
00:18:34,415 --> 00:18:35,471
underground Ben Harper concert?
469
00:18:35,547 --> 00:18:36,807
Yes, please, enlighten us.
470
00:18:36,880 --> 00:18:40,105
You know, I just, um, you
hear things, you know.
471
00:18:40,177 --> 00:18:41,165
You meet people.
472
00:18:41,243 --> 00:18:44,571
So, uh, I guess I'm cooler
than you think, huh?
473
00:18:44,641 --> 00:18:45,900
We will see.
474
00:18:46,240 --> 00:18:48,000
Oh, yeah, we will.
The jury's still out.
475
00:18:48,072 --> 00:18:49,094
Oh, is it?
It is.
476
00:18:49,171 --> 00:18:52,566
Okay, well, I think we're going
to have a pretty good time.
477
00:18:52,635 --> 00:18:53,622
Okay.
478
00:18:53,701 --> 00:18:54,893
So, all right,
I'll see you later.
479
00:18:54,967 --> 00:18:56,091
See ya'.
Bye.
480
00:18:56,732 --> 00:18:58,356
She's wacky.
Let's go.
481
00:19:11,422 --> 00:19:13,387
Daddy!
Come on, let's go!
482
00:19:13,453 --> 00:19:14,713
Wow, a suit!
483
00:19:15,219 --> 00:19:17,877
I love a guy that's got
reverence for the game.
484
00:19:17,951 --> 00:19:19,915
Jabbar, I don't like
you to open that door.
485
00:19:20,016 --> 00:19:22,310
Crosby!
I wasn't expecting you. Hi!
486
00:19:22,381 --> 00:19:25,675
Oh, um, I got some really great
tickets for the baseball game today.
487
00:19:25,745 --> 00:19:26,836
I thought I would
take Jabbar down
488
00:19:26,944 --> 00:19:29,136
to one of the best
parks in the country.
489
00:19:29,210 --> 00:19:30,640
There's a baseball game today?
490
00:19:30,708 --> 00:19:32,536
Yeah, but I'll have him
back before bedtime.
491
00:19:32,607 --> 00:19:34,469
It'll be fine.
Where are you guys going?
492
00:19:34,539 --> 00:19:35,562
Buckle up.
493
00:19:35,639 --> 00:19:37,365
We're on our way to church services.
It's Sunday.
494
00:19:37,437 --> 00:19:39,458
We go to church.
Can you come?
495
00:19:42,966 --> 00:19:44,158
Um...
496
00:19:46,464 --> 00:19:48,928
Yeah, uh, yeah.
I... I'll come.
497
00:19:49,395 --> 00:19:50,655
You go to church?
498
00:19:50,728 --> 00:19:54,817
Oh, yeah. The Bravermans have a
very rich spiritual lineage.
499
00:19:54,892 --> 00:19:57,447
We're, uh,
four-tenths Jewish,
500
00:19:57,523 --> 00:19:59,283
and, um, vaguely Catholic,
501
00:19:59,688 --> 00:20:02,050
and I'm told one
sixteenth Cherokee,
502
00:20:02,119 --> 00:20:05,140
and, uh, then we had a
Communist-atheist grandpa,
503
00:20:05,217 --> 00:20:07,511
but, uh, you know what?
How about I'll run home,
504
00:20:07,582 --> 00:20:08,808
I'll put on some nicer clothes,
505
00:20:08,882 --> 00:20:09,938
and I'll meet you
guys down there?
506
00:20:10,014 --> 00:20:12,002
Can you save me a seat, buddy?
Yes!
507
00:20:12,079 --> 00:20:14,044
Yes!
Okay.
508
00:20:14,111 --> 00:20:16,802
How does that sound? Okay.
We will see you there.
509
00:20:16,876 --> 00:20:18,205
Didn't see that one
coming, did ya?
510
00:20:18,442 --> 00:20:19,701
We will see you there.
511
00:20:19,773 --> 00:20:20,897
See you there.
512
00:20:21,173 --> 00:20:22,195
Are you buckled up?
513
00:20:22,272 --> 00:20:23,259
Yeah.
Okay.
514
00:20:23,338 --> 00:20:24,667
Church services, Sunday.
515
00:20:24,737 --> 00:20:25,793
See ya!
516
00:20:30,566 --> 00:20:31,553
Hey!
What's up?
517
00:20:31,632 --> 00:20:34,062
Let me guess, you're here for
some vintage campaign materials?
518
00:20:34,264 --> 00:20:35,251
You're correct.
519
00:20:35,330 --> 00:20:36,454
Oh, you like that?
520
00:20:36,529 --> 00:20:37,959
Uh, they're here
in the kitchen.
521
00:20:38,927 --> 00:20:40,516
Hey, Julia told me
the great news.
522
00:20:40,593 --> 00:20:41,819
What great news?
523
00:20:41,892 --> 00:20:43,413
About you guys
trying for a second.
524
00:20:43,491 --> 00:20:44,581
A second what?
525
00:20:44,690 --> 00:20:45,814
A second kid.
526
00:20:47,954 --> 00:20:51,009
Yeah, yeah, that... That second.
Yeah. It's great, right?
527
00:20:51,085 --> 00:20:52,380
Yeah. It's awesome.
528
00:20:53,017 --> 00:20:54,379
Listen, I'm gonna tell
you what I told her,
529
00:20:54,449 --> 00:20:55,675
a six year gap is perfect.
530
00:20:55,748 --> 00:20:57,303
You guys are gonna have a ball.
Good to know.
531
00:20:57,380 --> 00:20:59,106
Plus, come on, you're the coolest
mom in the neighborhood.
532
00:20:59,179 --> 00:21:01,007
You got a tool belt.
You know what, give me these.
533
00:21:01,078 --> 00:21:02,565
- See you later.
- Take care.
534
00:21:02,643 --> 00:21:03,665
Get out of here.
Thanks, Joel.
535
00:21:03,742 --> 00:21:04,730
Yeah.
536
00:21:13,669 --> 00:21:16,190
Boy, oh, boy, this looks
like the original paint job.
537
00:21:16,267 --> 00:21:18,129
Yeah, my husband
had it restored.
538
00:21:18,200 --> 00:21:19,459
Really?
Mmm-hmm.
539
00:21:19,765 --> 00:21:22,059
Well, it's beautiful.
I mean, kudos.
540
00:21:22,130 --> 00:21:23,493
Well, thanks.
541
00:21:23,562 --> 00:21:24,720
Just gorgeous.
Hi.
542
00:21:24,794 --> 00:21:26,952
Hey, sweetheart, come here.
Come here a second.
543
00:21:27,027 --> 00:21:29,547
You got to see this.
Look at this car. It's gorgeous.
544
00:21:29,624 --> 00:21:31,521
Okay. Hi, I'm Sarah.
545
00:21:31,590 --> 00:21:33,747
Hi, I'm Jennifer.
I am so overdue to meet you,
546
00:21:33,822 --> 00:21:34,844
I hope you forgive me.
547
00:21:34,921 --> 00:21:37,010
Oh, I do. And I hope
you forgive me for my dad.
548
00:21:37,086 --> 00:21:38,551
Oh, no.
He's adorable.
549
00:21:38,618 --> 00:21:41,048
So, um, I don't know
if the girls mentioned,
550
00:21:41,116 --> 00:21:44,876
I wanted to take them to this
club to see a singer this week.
551
00:21:44,947 --> 00:21:46,037
It's on a school night.
552
00:21:46,113 --> 00:21:47,600
Oh, fabulous. It sounds fun.
Really?
553
00:21:47,678 --> 00:21:49,575
It does, okay. Great!
Yes, good for you.
554
00:21:50,743 --> 00:21:51,765
Well, I'll be with
them the whole time.
555
00:21:51,842 --> 00:21:53,932
Oh, great, great.
Thank you. Yeah.
556
00:21:54,873 --> 00:21:56,861
We're all just crazy
about Amber, by the way.
557
00:21:56,938 --> 00:22:01,459
Thank you, well, you know, she's
just such a delight all the time.
558
00:22:01,768 --> 00:22:03,959
But, uh... Kelsey, hi.
Mom...
559
00:22:04,200 --> 00:22:07,891
Hi. Hi, how are you?
Good. Great.
560
00:22:07,964 --> 00:22:09,758
Nice to see you. Bye.
561
00:22:11,228 --> 00:22:12,318
Bye-bye.
562
00:22:14,293 --> 00:22:16,087
That's picking
your friends, kiddo.
563
00:22:17,724 --> 00:22:18,711
Nice.
564
00:22:19,456 --> 00:22:20,478
Strong supports...
Hi.
565
00:22:20,555 --> 00:22:23,314
- Hey.
- Honey, look what I found. What?
566
00:22:23,386 --> 00:22:26,646
This is the book that's going
to win Haddie the presidency.
567
00:22:26,850 --> 00:22:27,873
Listen, honey.
568
00:22:27,950 --> 00:22:29,811
It is like The Bible.
I'm just happy that she's running, honey.
569
00:22:29,882 --> 00:22:31,074
Whether or not she wins
doesn't even matter, okay.
570
00:22:31,148 --> 00:22:32,669
One hundred percent.
I'm not pushing it.
571
00:22:32,746 --> 00:22:33,769
God, I want her to win.
572
00:22:33,845 --> 00:22:36,174
I do, too, so badly.
She's gonna win.
573
00:22:36,244 --> 00:22:37,766
Okay, I just want to say this.
574
00:22:37,843 --> 00:22:38,933
What?
575
00:22:39,242 --> 00:22:43,195
I think that Gaby should be focusing
more on Max's social skills.
576
00:22:44,139 --> 00:22:45,865
Okay, honey,
that's all she does.
577
00:22:45,937 --> 00:22:47,424
She's doing his
homework with him.
578
00:22:47,503 --> 00:22:49,763
Right, and while she's doing
his homework with him,
579
00:22:49,834 --> 00:22:52,526
she's helping him maintain
eye contact. Uh-huh.
580
00:22:52,599 --> 00:22:54,530
You know, and using the right language.
Mmm-hmm.
581
00:22:54,598 --> 00:22:55,893
And asking him questions.
Yeah, I know.
582
00:22:55,964 --> 00:22:58,121
Where's this coming from?
But there doesn't seem to be much progress,
583
00:22:58,195 --> 00:22:59,558
and it's been months,
and a lot of money.
584
00:22:59,627 --> 00:23:00,718
There's a ton.
I don't know...
585
00:23:00,793 --> 00:23:02,315
I see it every single day.
I don't see that there is.
586
00:23:02,393 --> 00:23:03,789
You're not here all the time...
587
00:23:05,823 --> 00:23:09,843
Are you upset because he
blew you off the other day?
588
00:23:09,920 --> 00:23:11,146
Is that what this is about?
589
00:23:11,220 --> 00:23:12,582
That's not what this is about.
Okay.
590
00:23:12,651 --> 00:23:13,911
It's not what it's about, Okay.
591
00:23:15,883 --> 00:23:18,006
It's not?
I know your feelings were hurt...
592
00:23:18,081 --> 00:23:19,602
All right, that's
what this is about.
593
00:23:19,680 --> 00:23:21,872
It's exactly what
it's about, okay.
594
00:23:23,910 --> 00:23:26,033
I'm his father.
I would like him to be interested in me.
595
00:23:26,109 --> 00:23:28,369
And if not, I would like
him to be trained to be.
596
00:23:29,007 --> 00:23:30,030
That didn't come out right.
597
00:23:30,106 --> 00:23:32,230
Honey, trained to be?
He's not a monkey or a puppet.
598
00:23:32,305 --> 00:23:34,269
I don't feel like she's doing the work.
Okay, I understand that.
599
00:23:34,336 --> 00:23:36,198
But you're making this about you
when it should be about him.
600
00:23:36,268 --> 00:23:37,926
Well, what's wrong with making
it about me a little bit?
601
00:23:38,001 --> 00:23:39,863
I'm his father. I would like
him to take an interest in me.
602
00:23:39,933 --> 00:23:42,761
I get it. I want to connect
with him, too, okay.
603
00:23:42,831 --> 00:23:44,126
But it's not easy.
604
00:23:44,196 --> 00:23:46,660
Don't you think it kills me
when I ask him a question
605
00:23:46,728 --> 00:23:50,089
and he doesn't respond
or he flicks my hand away?
606
00:23:50,158 --> 00:23:51,623
It's hurtful.
I understand that, okay.
607
00:23:51,691 --> 00:23:54,484
You know what, from
now on, once a week,
608
00:23:55,022 --> 00:23:57,884
Max and I are going to have dinner
together, just the two of us.
609
00:23:58,819 --> 00:23:59,842
Okay.
610
00:23:59,919 --> 00:24:03,314
This is a good idea, Kristina.
This is time for us.
611
00:24:03,383 --> 00:24:04,677
Mmm-hmm.
612
00:24:05,348 --> 00:24:06,574
Kristina, what is it?
Why are you...
613
00:24:06,647 --> 00:24:08,044
I just said...
I would like you to support me in this.
614
00:24:08,113 --> 00:24:09,940
I'm supporting you.
I don't feel like you're being supportive.
615
00:24:10,011 --> 00:24:12,135
I just don't want you to expect
too much too soon from him.
616
00:24:12,243 --> 00:24:13,673
Okay?
617
00:24:13,909 --> 00:24:14,965
Okay.
618
00:24:15,041 --> 00:24:17,630
I don't want you to get your
hopes up and be let down.
619
00:24:18,505 --> 00:24:19,969
I get it, okay.
620
00:24:20,837 --> 00:24:22,994
So, I'm gonna start this week.
621
00:24:23,702 --> 00:24:25,257
You can.
Dinners with Max.
622
00:24:25,334 --> 00:24:26,322
Mmm-hmm.
623
00:24:31,229 --> 00:24:32,853
Hi, baby.
624
00:24:32,928 --> 00:24:35,983
That took so much longer
than Bill thought it would.
625
00:24:36,060 --> 00:24:37,615
I'm so sorry.
It's fine.
626
00:24:37,692 --> 00:24:40,179
How was bedtime?
627
00:24:40,723 --> 00:24:41,779
Did she sleep all right?
628
00:24:41,855 --> 00:24:44,046
Oh, you know what?
I'm going into work late tomorrow,
629
00:24:44,120 --> 00:24:45,142
I can actually
take her to school.
630
00:24:45,219 --> 00:24:47,343
Did you tell your brother that
we're trying to have another baby?
631
00:24:47,419 --> 00:24:48,747
Uh, I don't...
632
00:24:49,950 --> 00:24:52,880
You know what, it might
have slipped out.
633
00:24:52,981 --> 00:24:56,467
Yeah? A slip like, "Joel and I
are trying for number two?"
634
00:24:56,545 --> 00:24:58,476
Yeah, he's my older brother
and I was excited,
635
00:24:58,544 --> 00:24:59,566
and he's excited and...
636
00:24:59,643 --> 00:25:02,834
I specifically asked you
not to talk to anybody
637
00:25:02,907 --> 00:25:05,167
about this without
discussing it first.
638
00:25:20,495 --> 00:25:22,153
Do you not want to
have another baby?
639
00:25:22,227 --> 00:25:25,282
That's not
the point, Julia.
640
00:25:26,190 --> 00:25:27,712
Your brother congratulated me
641
00:25:27,790 --> 00:25:30,515
on something that was between us.
Can you understand?
642
00:25:30,588 --> 00:25:32,177
It really put me in a corner.
643
00:25:32,253 --> 00:25:34,275
Wait, it's gonna
put you in a...
644
00:25:34,351 --> 00:25:36,010
This is putting you in a
corner to have a baby with me?
645
00:25:36,083 --> 00:25:37,412
No, that's not.
I knew you...
646
00:25:37,483 --> 00:25:39,380
Don't turn this around.
I'm not turning it around.
647
00:25:39,448 --> 00:25:41,776
This is not about that. That's what you said.
I'm trying to understand.
648
00:25:41,847 --> 00:25:43,607
I specifically told you
to keep this between us!
649
00:25:43,679 --> 00:25:45,973
Yeah, and you also said
that it sounded great,
650
00:25:46,043 --> 00:25:48,701
so I thought that we had it
worked out and I just...
651
00:25:48,775 --> 00:25:50,637
No, you know what, you
worked it out, for you.
652
00:25:51,706 --> 00:25:53,966
If we have another
baby, Julia, it's...
653
00:25:54,371 --> 00:25:56,631
It's my day-to-day life
that's most affected here.
654
00:25:56,702 --> 00:25:59,757
You've got nine months.
You've got maternity leave. And then what?
655
00:25:59,834 --> 00:26:03,525
You go back to work in a job in a
world you love, full of adults.
656
00:26:03,598 --> 00:26:05,528
And I'm the one
locked into diapers,
657
00:26:05,596 --> 00:26:09,458
and daycare,
and all of the laundry,
658
00:26:09,526 --> 00:26:11,286
and freaking
preschool politics.
659
00:26:11,359 --> 00:26:13,415
Okay, you said...
You said "if"?
660
00:26:13,491 --> 00:26:14,581
Yes, "lf."
661
00:26:14,823 --> 00:26:16,845
Lf? So, what does
that mean?
662
00:26:16,922 --> 00:26:18,819
Do you want to postpone.
663
00:26:18,887 --> 00:26:20,045
Are you listening to
anything I'm saying?
664
00:26:20,119 --> 00:26:21,550
I'm listening to what you're
saying and you said "if."
665
00:26:21,619 --> 00:26:23,049
This is not about that, Julia!
666
00:26:23,117 --> 00:26:25,014
So, does that mean that
you want to postpone
667
00:26:25,083 --> 00:26:27,309
or you don't want to have it at all?
I don't know!
668
00:26:27,381 --> 00:26:28,539
I don't know!
669
00:26:56,926 --> 00:26:58,686
Hi!
Hi.
670
00:26:59,725 --> 00:27:01,053
Did you get the book?
671
00:27:01,557 --> 00:27:03,044
Yeah, yeah.
672
00:27:03,323 --> 00:27:06,411
It is the best book I've ever read.
It's fantastic.
673
00:27:06,919 --> 00:27:08,407
All about the speech.
674
00:27:08,985 --> 00:27:10,609
Mmm-hmm.
That's the title.
675
00:27:10,684 --> 00:27:11,944
It's going to
help you out a lot.
676
00:27:12,016 --> 00:27:13,038
Thanks. Thank you.
677
00:27:13,715 --> 00:27:14,737
It's like The Bible.
678
00:27:16,379 --> 00:27:18,435
Clean underwear, top drawer.
Thanks.
679
00:27:18,512 --> 00:27:20,033
Everything's highlighted, so...
Okay.
680
00:27:20,110 --> 00:27:21,405
I'll be out here, babe.
681
00:27:27,471 --> 00:27:28,595
You okay?
682
00:27:31,602 --> 00:27:33,590
What do you think?
Should I tuck it?
683
00:27:34,201 --> 00:27:35,631
Mmm.
Be nice.
684
00:27:37,165 --> 00:27:40,788
Really? It's fine.
It's totally okay.
685
00:27:40,863 --> 00:27:44,224
Oh, good. 'Cause
I wanted to be fine.
686
00:27:45,092 --> 00:27:47,182
I'm sorry. I don't know what to tell you.
No one wants to be fine.
687
00:27:47,258 --> 00:27:50,017
Why is it fine? What is...
What could make it better?
688
00:27:50,123 --> 00:27:51,644
I just think it's...
You look like, um...
689
00:27:51,721 --> 00:27:52,811
Like what? Help me.
690
00:27:52,887 --> 00:27:54,579
I mean, that there's no...
There's nothing to...
691
00:27:54,653 --> 00:27:57,742
Here, go in there. Get off the
door, right there, with the beads.
692
00:27:58,350 --> 00:28:00,746
Ooh! Hey.
693
00:28:00,815 --> 00:28:02,677
Hey, that's what
I'm talking about.
694
00:28:02,747 --> 00:28:04,110
Like that?
Yeah, that's better.
695
00:28:04,180 --> 00:28:07,473
Oh, cool. Will you do my
eyeliner like you... Like you?
696
00:28:07,544 --> 00:28:08,804
No. Uh-uh.
Why?
697
00:28:08,876 --> 00:28:10,340
Because we're not
going to be matching.
698
00:28:10,408 --> 00:28:11,430
Okay, let's have fun tonight.
699
00:28:11,507 --> 00:28:12,972
Excuse me.
Please.
700
00:28:13,705 --> 00:28:16,602
Are there like passes or tickets?
Is there a list?
701
00:28:16,670 --> 00:28:18,101
Are we even...
Nobody knows about this.
702
00:28:18,170 --> 00:28:20,327
You can't get tickets.
You just go and you show up.
703
00:28:20,401 --> 00:28:22,229
It's gonna be fun.
Don't worry about it.
704
00:28:22,467 --> 00:28:24,828
I got it. I got it.
705
00:28:27,196 --> 00:28:28,388
Thanks.
706
00:28:29,095 --> 00:28:31,060
Just doesn't make
me feel any better.
707
00:28:31,426 --> 00:28:35,549
Okay, two strikes, three balls.
Ooh, nice heat!
708
00:28:35,891 --> 00:28:37,083
Bringing the thunder.
709
00:28:39,988 --> 00:28:42,577
Nice. A little high,
a little high.
710
00:28:42,652 --> 00:28:44,583
This is fixing up
to be a no hitter.
711
00:28:46,150 --> 00:28:49,273
- Whoa! Good one.
- Good one!
712
00:28:49,847 --> 00:28:51,209
Okay, time for dinner.
713
00:28:51,546 --> 00:28:53,703
You heard the lady,
wash your hands.
714
00:28:53,778 --> 00:28:55,868
No dinner for boys
with dirty hands.
715
00:28:55,942 --> 00:28:57,998
I know.
Do you know?
716
00:29:00,839 --> 00:29:02,928
Um, Renee, can I say something?
717
00:29:06,535 --> 00:29:09,931
I feel like when I come over
here, I'm auditioning for you.
718
00:29:10,299 --> 00:29:12,525
But the thing is,
I already got the gig.
719
00:29:12,831 --> 00:29:14,386
I'm actually his dad.
720
00:29:15,429 --> 00:29:17,155
And I think you can see
how much I love him
721
00:29:17,228 --> 00:29:18,988
and how much I'm here and
involved, and, you know,
722
00:29:19,060 --> 00:29:20,786
especially with Jasmine gone.
723
00:29:20,859 --> 00:29:23,755
So, I don't know why you're
giving me the cold shoulder.
724
00:29:24,589 --> 00:29:28,246
Crosby, I can see that
you are a lot of fun.
725
00:29:28,487 --> 00:29:33,472
Fun, charming, happy-go-lucky.
My husband was, too.
726
00:29:33,549 --> 00:29:35,309
He loved a good time.
727
00:29:36,248 --> 00:29:39,041
But he didn't stick around past
Jasmine's fourth birthday.
728
00:29:39,113 --> 00:29:41,599
So, you'll forgive me
if I don't applaud
729
00:29:41,677 --> 00:29:43,904
when you want to take
Jabbar to a baseball game.
730
00:29:43,975 --> 00:29:47,133
Oh, wait, hold on.
You know, you love your church.
731
00:29:47,207 --> 00:29:48,671
And your church rocks.
732
00:29:48,739 --> 00:29:50,261
I'm... I'm glad
I got to go.
733
00:29:52,104 --> 00:29:54,795
But, my family, we went to the
baseball game every Sunday.
734
00:29:54,868 --> 00:29:56,128
And we went as a whole group
735
00:29:56,201 --> 00:29:58,165
and we sat in the bleachers
and we cheered together.
736
00:29:58,232 --> 00:29:59,890
And my dad narrated
the whole thing.
737
00:29:59,964 --> 00:30:03,792
And it was, you know, special.
It was our ritual.
738
00:30:04,428 --> 00:30:05,824
So, baseball is your church.
739
00:30:05,893 --> 00:30:07,222
Is that what you're
trying to tell me?
740
00:30:08,658 --> 00:30:11,384
- Yeah.
- That's ridiculous.
741
00:30:11,457 --> 00:30:12,921
Well, hold on,
hold on, hold on.
742
00:30:12,988 --> 00:30:16,474
That's not ridiculous, okay.
And I want my son, Jabbar,
743
00:30:16,553 --> 00:30:20,845
to have the same experience with all
the other people and the camaraderie.
744
00:30:20,916 --> 00:30:22,778
So, I disagree.
745
00:30:24,314 --> 00:30:26,141
And another thing,
it's not fair of you
746
00:30:26,212 --> 00:30:27,938
to hold some grudge
against me for some crap
747
00:30:28,011 --> 00:30:29,408
your husband did years ago.
748
00:30:31,142 --> 00:30:35,333
I'm here for my son, okay?
And I'm not going anywhere!
749
00:30:36,238 --> 00:30:37,862
You're gonna have
to deal with that!
750
00:30:46,265 --> 00:30:47,628
Wow, this is really
fun, standing in a puddle.
751
00:30:47,698 --> 00:30:49,390
Suede shoes and water puddles,
752
00:30:49,463 --> 00:30:50,519
but, you know, what
are you gonna do?
753
00:30:50,595 --> 00:30:52,616
I mean, I thought this
was a secret show.
754
00:30:52,694 --> 00:30:54,159
Someone told me that
this was a secret show.
755
00:30:54,259 --> 00:30:55,747
Just imagine how many
people would be here
756
00:30:55,825 --> 00:30:56,915
if it was not a secret show.
757
00:30:56,991 --> 00:30:58,649
I really can't imagine that
it could be more than this.
758
00:30:58,723 --> 00:31:00,278
This looks like
everyone in Berkeley.
759
00:31:00,355 --> 00:31:01,843
We'll get in
in like five minutes.
760
00:31:01,920 --> 00:31:03,249
Let's not get all worried.
761
00:31:03,319 --> 00:31:04,806
You know, it's, uh...
They haven't started
762
00:31:04,885 --> 00:31:06,077
letting people in or whatever.
763
00:31:06,151 --> 00:31:07,275
Really?
Just two?
764
00:31:07,350 --> 00:31:09,473
Oh, we're three. But we're, uh...
Is that a...
765
00:31:09,548 --> 00:31:11,104
We're on the... No, no, no, no.
We're on that.
766
00:31:11,181 --> 00:31:12,975
We can be two.
No, we're two.
767
00:31:13,046 --> 00:31:14,534
Really? Is that a joke?
I don't understand.
768
00:31:14,612 --> 00:31:15,634
That's disgusting.
769
00:31:15,711 --> 00:31:17,074
Hi. Have a great
time, ladies.
770
00:31:17,143 --> 00:31:20,107
Oh, it's really... This is unbelievable.
I think we should go.
771
00:31:20,174 --> 00:31:22,105
No, no, no.
It's Ben Harper. Come on.
772
00:31:22,173 --> 00:31:24,330
I know, but we're not going to get in.
This is like a joke.
773
00:31:24,405 --> 00:31:26,063
Let me talk to the guy, okay?
774
00:31:26,137 --> 00:31:27,625
Watch this.
775
00:31:27,702 --> 00:31:29,826
Don't do anything...
You're gonna love it. Not to worry.
776
00:31:37,795 --> 00:31:40,759
Oh, hi! I just wanted to check
our names are on the list,
777
00:31:40,826 --> 00:31:42,018
'cause I'm with some
really important people.
778
00:31:42,092 --> 00:31:43,387
What's your name?
Braverman.
779
00:31:44,190 --> 00:31:46,518
'Cause I'm with some
big music industry.
780
00:31:46,589 --> 00:31:47,952
I don't have a Braverman. What?
781
00:31:48,022 --> 00:31:49,282
Don't have a Braverman.
Are you sure?
782
00:31:49,353 --> 00:31:50,444
Positive.
783
00:31:50,519 --> 00:31:52,484
I don't understand.
We're supposed to be on the...
784
00:31:52,551 --> 00:31:55,743
On the list, and, uh, is
there any way we could...
785
00:31:55,815 --> 00:31:57,212
Ma'am...
Ooh, God.
786
00:31:57,281 --> 00:31:58,268
Ma'am, you need to
get back in line.
787
00:31:58,347 --> 00:31:59,369
Did you not get the handbook,
788
00:31:59,446 --> 00:32:01,740
'cause it cuts like a knife.
I'm just saying...
789
00:32:01,811 --> 00:32:03,071
Miss...
Okay, thank you.
790
00:32:03,177 --> 00:32:05,108
Please get back in line.
I know music, I'm telling you.
791
00:32:05,175 --> 00:32:06,935
I'll see what I can do.
Thank you so much. Okay.
792
00:32:07,008 --> 00:32:08,337
I would do anything.
793
00:32:08,706 --> 00:32:10,830
We're right back
there with the...
794
00:32:11,871 --> 00:32:15,198
Here she comes.
How'd that go?
795
00:32:16,168 --> 00:32:18,394
That went really well.
He said just a few more minutes.
796
00:32:18,467 --> 00:32:19,454
Really?
Yeah.
797
00:32:19,532 --> 00:32:20,690
Awesome.
Yeah. See, told you.
798
00:32:20,765 --> 00:32:22,094
He found our names on the list.
799
00:32:22,163 --> 00:32:25,150
Really? I don't
believe you.
800
00:32:25,228 --> 00:32:26,716
That's weirdness.
801
00:32:30,292 --> 00:32:31,654
- Look at this.
- How about that right there?
802
00:32:31,724 --> 00:32:34,882
- No. No, no, no, that piece has an edge.
- It would never go there.
803
00:32:34,955 --> 00:32:37,441
It would never...
Just give me all the pieces with edges.
804
00:32:37,519 --> 00:32:38,916
All right. KRISTINA: How
about this right there?
805
00:32:38,986 --> 00:32:40,450
All the pieces with edges, okay?
Hey, honey,
806
00:32:40,551 --> 00:32:41,777
did you read the book yet?
807
00:32:41,850 --> 00:32:42,940
No, not yet.
808
00:32:43,016 --> 00:32:44,776
Okay, that's fine.
When you're ready to read it,
809
00:32:44,848 --> 00:32:47,244
let me know, 'cause I have
highlighted some things for you.
810
00:32:47,313 --> 00:32:48,369
Okay.
811
00:32:48,446 --> 00:32:49,705
I know all the book by heart.
812
00:32:49,777 --> 00:32:50,834
Oh, I bet you do.
813
00:32:50,910 --> 00:32:52,432
Hey, let's watch the tone.
814
00:32:52,976 --> 00:32:54,134
I do.
Okay.
815
00:32:56,139 --> 00:32:57,502
Haddie, you know what,
816
00:32:58,972 --> 00:33:02,026
your mother is a great
resource for you, okay?
817
00:33:02,102 --> 00:33:03,465
Yeah.
Yeah, I've heard it.
818
00:33:03,535 --> 00:33:04,864
She's trying to help.
819
00:33:04,933 --> 00:33:06,989
Well, you know, it hasn't
been super helpful.
820
00:33:07,066 --> 00:33:09,360
It's been a little controlling.
821
00:33:09,431 --> 00:33:12,122
Well, let's just try not to be rude, okay?
I can actually hear you.
822
00:33:12,195 --> 00:33:13,683
I'm not trying to be rude.
823
00:33:13,760 --> 00:33:15,225
I just heard what you said
and I didn't like it.
824
00:33:15,293 --> 00:33:17,223
It was hurtful.
Oh, you don't like anything that I say.
825
00:33:17,291 --> 00:33:18,654
This is exactly...
Actually, that's not true.
826
00:33:18,724 --> 00:33:19,746
This is what I mean.
827
00:33:19,823 --> 00:33:21,220
Okay, why don't you listen
to me for a second?
828
00:33:21,289 --> 00:33:23,049
Okay, I'm listening.
This is why I didn't want to tell you
829
00:33:23,120 --> 00:33:24,779
about the campaign, 'cause I
knew you were going to go
830
00:33:24,852 --> 00:33:27,079
overboard and act crazy.
831
00:33:27,318 --> 00:33:29,578
Hey. I'm not crazy!
I'm not acting crazy!
832
00:33:29,649 --> 00:33:31,909
I don't mean that
you're actually crazy!
833
00:33:31,981 --> 00:33:33,571
Adam, I'm just
giving her research.
834
00:33:33,646 --> 00:33:36,076
You're not trying to help me!
You don't listen to anything that I say!
835
00:33:36,145 --> 00:33:38,201
Haddie, cool your jets, okay?
I'm listening to everything.
836
00:33:38,277 --> 00:33:40,571
You're trying to make the
campaign your campaign!
837
00:33:40,642 --> 00:33:42,799
I am trying to give you some
campaign strategies that...
838
00:33:42,874 --> 00:33:46,167
Yeah, and I don't care about
your campaign strategies!
839
00:33:46,238 --> 00:33:47,260
Obviously not!
840
00:33:47,337 --> 00:33:49,199
I want to do it
on my own! Okay?
841
00:33:49,769 --> 00:33:51,529
Fine. Do it on your own.
842
00:33:52,567 --> 00:33:54,032
See how far you get.
843
00:33:54,099 --> 00:33:56,120
Don't... Stop crying.
I'm not crying!
844
00:33:56,197 --> 00:33:58,320
- Kristina...
- I have something in my throat.
845
00:33:58,396 --> 00:34:00,258
You know, is she going
to get a consequence,
846
00:34:00,328 --> 00:34:03,087
because she was...
She was really, really yelling?
847
00:34:03,326 --> 00:34:05,688
And I really think that
deserves a consequence.
848
00:34:07,123 --> 00:34:08,645
Well, does it?
849
00:34:09,388 --> 00:34:10,944
I can't believe
we're not getting in.
850
00:34:11,021 --> 00:34:13,076
Okay, it's officially
been an hour.
851
00:34:14,418 --> 00:34:15,781
I just don't see
this happening.
852
00:34:18,848 --> 00:34:20,279
Yeah, I think you're right.
853
00:34:21,280 --> 00:34:22,609
Okay, let's go.
854
00:34:22,679 --> 00:34:25,507
I'm sorry, girls.
Can I buy you pizza?
855
00:34:25,644 --> 00:34:28,164
Mom, no. Let's go to your house.
Yeah? Yeah.
856
00:34:28,241 --> 00:34:31,898
You want to come to our house?
Okay, I'm really sorry.
857
00:34:31,972 --> 00:34:33,596
I don't know what happened.
858
00:34:33,970 --> 00:34:35,435
Well, we got to wait
for the valet.
859
00:34:35,503 --> 00:34:36,832
Sarah?
Huh, oh!
860
00:34:36,902 --> 00:34:39,991
Wow, you look great.
Hi. This is Mike.
861
00:34:40,066 --> 00:34:42,894
Mike. This is my daughter, Amber
and, uh, her friend Kelsey.
862
00:34:42,964 --> 00:34:44,929
Hey, so we were just gonna go.
863
00:34:44,997 --> 00:34:46,757
No, no, no, why?
What's going on?
864
00:34:46,829 --> 00:34:48,656
Oh, we didn't, uh,
there was like a...
865
00:34:48,727 --> 00:34:50,817
A trouble with, you know, they
had too many people in there.
866
00:34:50,893 --> 00:34:52,017
Too many people,
are you kidding me?
867
00:34:52,092 --> 00:34:53,919
But that's fine. Yeah.
We had a good time hanging out in line.
868
00:34:53,990 --> 00:34:55,455
No, hold on one second.
I'll be right back.
869
00:34:55,523 --> 00:34:57,147
Oh, no, no, no.
I tried. I talked to...
870
00:34:57,221 --> 00:34:58,379
Don't leave.
871
00:35:01,085 --> 00:35:02,141
Hey, William.
872
00:35:02,217 --> 00:35:04,114
Oh, what's up, man?
How are you, man?
873
00:35:04,716 --> 00:35:05,738
Is that your boyfriend?
874
00:35:05,815 --> 00:35:07,507
No. No!
875
00:35:07,780 --> 00:35:09,301
He's just a guy from work.
876
00:35:09,379 --> 00:35:11,003
He's... Knows,
uh, the guy.
877
00:35:11,078 --> 00:35:13,372
Listen, man, I got these three
friends of mine over there.
878
00:35:13,443 --> 00:35:14,533
Would you mind letting them in?
879
00:35:14,609 --> 00:35:15,631
He seems kind of flirty.
880
00:35:17,274 --> 00:35:20,067
Okay, look at this. Huh?
881
00:35:20,671 --> 00:35:23,998
Look at the waving in.
Yeah! I told you.
882
00:35:24,069 --> 00:35:25,761
All right. Okay.
883
00:35:30,698 --> 00:35:31,890
Have a good night.
884
00:35:32,929 --> 00:35:34,826
Amazing.
Thank you.
885
00:35:35,361 --> 00:35:38,813
Not a problem.
Now, let's go have some fun.
886
00:35:39,657 --> 00:35:40,883
Yeah?
887
00:35:42,323 --> 00:35:44,151
You're gonna love
these guys. They rock.
888
00:36:10,902 --> 00:36:11,992
It's beautiful.
889
00:36:13,401 --> 00:36:14,457
Thanks.
890
00:36:43,479 --> 00:36:44,842
Oh, wow,
hand squeezed.
891
00:36:44,912 --> 00:36:45,968
Are you gonna eat something?
892
00:36:46,044 --> 00:36:47,066
No.
893
00:36:47,143 --> 00:36:48,131
Great.
That's good news.
894
00:36:48,209 --> 00:36:49,799
Thank you.
Oh, my God.
895
00:36:49,875 --> 00:36:51,396
You look...
Bite me.
896
00:36:51,474 --> 00:36:52,564
Really great.
897
00:36:53,705 --> 00:36:54,863
What a rude kid.
898
00:36:55,404 --> 00:36:56,664
Good morning.
Hey.
899
00:36:57,103 --> 00:36:58,761
All right?
I'm just tired.
900
00:37:02,633 --> 00:37:03,655
Oh.
901
00:37:04,998 --> 00:37:06,326
It was worth it, though.
902
00:37:08,362 --> 00:37:09,657
Oh, yeah?
903
00:37:11,893 --> 00:37:14,255
That was fun.
904
00:37:16,190 --> 00:37:17,177
Thank you.
905
00:37:25,983 --> 00:37:27,039
Mmm...
Come on.
906
00:37:27,115 --> 00:37:28,410
Oh, boy.
You can do it.
907
00:37:29,114 --> 00:37:30,703
Gross.
908
00:37:40,539 --> 00:37:41,697
Mmm.
909
00:37:42,937 --> 00:37:43,924
Creepy.
910
00:37:44,636 --> 00:37:45,658
I know.
911
00:37:50,166 --> 00:37:51,358
Are you still mad at me?
912
00:37:52,464 --> 00:37:53,486
No.
913
00:38:01,824 --> 00:38:04,015
If we're going to have
another baby, Julia...
914
00:38:06,354 --> 00:38:08,182
There has to be room for me.
915
00:38:11,851 --> 00:38:14,111
You can't be the one
making all the plans.
916
00:38:14,182 --> 00:38:15,340
And I just...
917
00:38:17,246 --> 00:38:18,836
I can't be
the "yes man."
918
00:38:21,111 --> 00:38:22,269
I just...
919
00:38:27,406 --> 00:38:28,496
I know.
920
00:38:32,236 --> 00:38:33,326
I do.
921
00:38:34,934 --> 00:38:36,126
So...
922
00:38:38,099 --> 00:38:39,325
So?
923
00:38:40,996 --> 00:38:42,359
Do you want to
have another baby?
924
00:38:43,228 --> 00:38:44,386
Yes.
925
00:38:50,024 --> 00:38:51,011
Me too.
926
00:38:54,687 --> 00:38:56,947
Oh, God, I love you.
927
00:38:57,019 --> 00:38:58,244
I love you.
928
00:38:59,750 --> 00:39:00,840
Okay, come on,
come on, come on.
929
00:39:00,916 --> 00:39:02,211
Oh, that's deep right field!
930
00:39:02,282 --> 00:39:03,678
Whoo!
Oh, that's a double.
931
00:39:05,013 --> 00:39:06,671
Oh, wait,
he's getting waved in.
932
00:39:06,912 --> 00:39:08,308
He's going all the way home.
933
00:39:08,377 --> 00:39:11,966
Oh, whoa! The ball came out!
That's a run.
934
00:39:12,341 --> 00:39:14,397
That's a run?
Yeah. We're up by two.
935
00:39:14,473 --> 00:39:15,903
We're up by two.
Up by two.
936
00:39:20,935 --> 00:39:22,661
I don't like this song.
Turn it off.
937
00:39:24,066 --> 00:39:27,428
Max, this is a famous piece of classical music.
This is awesome.
938
00:39:27,697 --> 00:39:28,992
No.
939
00:39:32,959 --> 00:39:35,219
Hey, could...
Could you explain to me
940
00:39:35,291 --> 00:39:36,881
what the strategy
is for that game?
941
00:39:36,956 --> 00:39:38,353
I can't tell you and play.
942
00:39:50,348 --> 00:39:51,540
Shh!
943
00:39:52,979 --> 00:39:56,465
Dad! Stop! Stop! Stop it!
Why are you singing?
944
00:39:57,243 --> 00:40:00,434
I am singing, Max, because
we're in the car together
945
00:40:00,507 --> 00:40:01,529
and you won't talk to me.
946
00:40:01,606 --> 00:40:03,503
I would love to talk
to you about anything.
947
00:40:05,270 --> 00:40:07,292
But I ask you questions, and you...
You won't answer me.
948
00:40:07,369 --> 00:40:09,230
And, you know what,
it hurts my feelings.
949
00:40:10,932 --> 00:40:13,726
- So, it's just...
- I would like to know things about you,
950
00:40:13,798 --> 00:40:16,126
and I would like you to know
things about me. Anything.
951
00:40:26,755 --> 00:40:28,050
I'm sorry, Max.
952
00:40:29,553 --> 00:40:30,677
Never mind.
953
00:40:36,515 --> 00:40:40,342
I heard you say to Haddie
that you were Treasurer?
954
00:40:42,344 --> 00:40:44,570
Did you get treasure
for being Treasurer?
955
00:40:48,640 --> 00:40:52,899
Well, there's no treasure,
but there is money involved.
956
00:40:53,802 --> 00:40:55,131
Right something about...
957
00:40:55,202 --> 00:40:57,530
Yeah, well, you see, when you're in
high school, there's a President,
958
00:40:57,600 --> 00:41:01,689
a Vice President, and the
Treasurer is the person
959
00:41:01,764 --> 00:41:03,853
who's in charge of taking
care of the money.
960
00:41:05,761 --> 00:41:07,692
Well, how much money?
961
00:41:07,759 --> 00:41:10,054
How much money
did you take care of?
962
00:41:11,457 --> 00:41:13,921
Well, when our
coffers were full,
963
00:41:13,989 --> 00:41:16,249
it was upwards of a
couple of $1,000.
964
00:41:16,620 --> 00:41:17,812
That's awesome.
965
00:41:17,919 --> 00:41:20,781
Yeah, yeah, I thought so.
966
00:41:22,782 --> 00:41:25,837
Well, did you ever fend off
any bloodthirsty pirates,
967
00:41:26,512 --> 00:41:29,601
looking for treasure
at the Treasurer's house?
968
00:41:29,677 --> 00:41:30,733
No. There were,
no pirates.
969
00:41:30,810 --> 00:41:33,535
Did you and Grandpa ever have to
fend off pirates with a basket...
970
00:41:33,608 --> 00:41:35,505
With only a basketball?
No, that's a good question, though.
971
00:41:35,573 --> 00:41:37,401
What is it about pirates
that you like so much?
972
00:41:37,472 --> 00:41:39,800
I like it when they're
slashing and shooting
973
00:41:39,870 --> 00:41:41,925
and firing cannons,
sinking ships.
974
00:41:42,002 --> 00:41:45,295
Oh, I wonder if there's
like a sunken pirate ship...
72944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.