Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,863
Hey, how'd that, uh,
job interview go?
Great, fantastic.
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,302
Really?
No.
3
00:00:05,372 --> 00:00:07,932
You know what,
you should invent
like a shoe LoJack,
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,475
like a beeper thing,
you know?
5
00:00:09,542 --> 00:00:12,943
I was thinking about
a kid shoe with a clicker.
It beeps, you find it.
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,412
That's great. I love it.
It's brill.
7
00:00:14,481 --> 00:00:17,473
It was my idea
and I feel like you
just kind of took it.
8
00:00:17,550 --> 00:00:18,915
Hey, Gordon,
nobody's phoning it in.
9
00:00:18,985 --> 00:00:22,785
You are an essential part
of this company, okay?
And we're in trouble.
10
00:00:22,856 --> 00:00:25,347
Gordon's the boss and
you're just a serf, Son.
11
00:00:25,425 --> 00:00:27,416
You know what
happens to serfs.
They get beheaded.
12
00:00:27,494 --> 00:00:29,086
And I'd like to
offer you a job.
13
00:00:30,397 --> 00:00:33,230
Come on!
I'm in!
I'm in Alvin Ailey!
14
00:00:33,299 --> 00:00:34,425
Oh, yeah, yeah,
yeah. Oh!
15
00:00:35,001 --> 00:00:37,094
New York.
Yes.
16
00:00:37,170 --> 00:00:38,831
I miss you guys.
I miss you.
17
00:00:38,905 --> 00:00:40,429
Yeah, you sure?
I do.
18
00:00:43,576 --> 00:00:45,567
This is going to
be fine, right?
19
00:00:46,312 --> 00:00:47,301
Yep.
20
00:00:47,547 --> 00:00:49,378
What? You don't think?
You don't think
it's going to be fine?
21
00:00:49,449 --> 00:00:51,679
Honey, I just said
everything's gonna
be fine.
22
00:00:51,751 --> 00:00:52,843
Well, you didn't sound
very convincing.
23
00:00:52,919 --> 00:00:56,912
Oh, my God. Giving Sarah
a job is a great idea.
It's gonna work...
24
00:00:56,990 --> 00:00:58,423
Yeah, right? I mean,
she's smart, she's talented.
Yeah.
25
00:00:58,491 --> 00:00:59,719
She knows
it's my territory.
Absolutely.
26
00:00:59,793 --> 00:01:02,353
She's gonna respect that,
right?
One hundred percent.
27
00:01:04,030 --> 00:01:05,588
You're all fidgety.
28
00:01:05,665 --> 00:01:08,190
I'm not fidgety.
You are fidgety.
You're like, fidgety.
29
00:01:08,268 --> 00:01:09,428
I'm not fidgety.
30
00:01:09,502 --> 00:01:11,197
Go get in your car,
grab a latte,
31
00:01:11,271 --> 00:01:13,569
get your muffin,
have your morning routine.
You'll be fine.
32
00:01:13,640 --> 00:01:17,007
Honey, why is Suze Lessing
walking up to our front door
at 7:30 in the morning?
33
00:01:17,077 --> 00:01:18,840
What? Oh.
Suze Lessing.
34
00:01:18,912 --> 00:01:20,573
She has that look.
35
00:01:21,081 --> 00:01:23,345
What look?
That look like she wants
something from us.
36
00:01:24,751 --> 00:01:27,151
Listen, you're going to
have to deal with this.
I got to get to work.
37
00:01:29,489 --> 00:01:31,218
Hello. Good morning.
I can't walk in my shoes.
38
00:01:31,291 --> 00:01:33,122
Will you hold that for one
second? What do you think?
Oh, wow.
39
00:01:33,193 --> 00:01:34,558
I feel like I just need
something to cover up
Mmm.
40
00:01:34,627 --> 00:01:35,787
You know?
Like a blazer or sweater.
41
00:01:35,862 --> 00:01:36,920
A blazer,
but it's good on its own.
42
00:01:36,996 --> 00:01:38,429
You look great.
Fabulous.
43
00:01:38,498 --> 00:01:40,363
Wait. So, what,
you're working
at Uncle Adam's,
44
00:01:40,433 --> 00:01:41,866
but you're still
working at the bar?
45
00:01:41,935 --> 00:01:44,870
Yeah, but it's just temporary.
And Grandma and Grandpa will
look after you.
46
00:01:44,938 --> 00:01:47,202
Yeah, we got it covered.
Not that you need
babysitting, but you know.
47
00:01:47,273 --> 00:01:49,138
It's cool.
Make sure they do
some kind of school...
48
00:01:49,242 --> 00:01:50,937
Take it easy.
Hey, if you need help
with your math,
49
00:01:51,010 --> 00:01:53,706
call Aunt Julia, 'cause
disturbingly she remembers
everything from high school.
50
00:01:53,780 --> 00:01:55,680
I remember math.
I can help her
with the math.
51
00:01:55,748 --> 00:01:57,545
It's changed, Mom.
It's different now.
It's not the same math.
52
00:01:57,617 --> 00:01:58,675
You know what?
I can't even drink this...
53
00:01:58,751 --> 00:02:00,719
We got your back, sweetheart.
Yeah, really.
Take it easy.
54
00:02:00,787 --> 00:02:01,879
...'cause I'm
too nervous. Okay.
Okay?
55
00:02:01,955 --> 00:02:04,253
I'm gonna do it.
Here I go.
Okay.
56
00:02:04,324 --> 00:02:05,518
Make it happen. Bye!
57
00:02:05,592 --> 00:02:06,581
- Bye. Good luck.
- Good luck!
58
00:02:06,659 --> 00:02:07,751
Bye-bye.
Good luck!
59
00:02:09,863 --> 00:02:13,355
Okay, yeah, thank you.
I just need the keys
and the wallet.
60
00:02:13,433 --> 00:02:14,695
That's all. Okay,
love you. Bye.
61
00:02:15,835 --> 00:02:17,268
Alright, bug,
you have a good day,
all right?
62
00:02:17,337 --> 00:02:18,736
I'll see you tonight.
Mmm.
63
00:02:18,805 --> 00:02:20,739
Love you. Mmm.
Oh, love you!
Mmm.
64
00:02:23,910 --> 00:02:24,934
Excuse me.
65
00:02:25,612 --> 00:02:26,772
Well, hello.
66
00:02:26,846 --> 00:02:27,904
You're Sydney's mom.
67
00:02:27,981 --> 00:02:29,608
Yes, I am.
And who are you?
68
00:02:29,682 --> 00:02:31,912
I'm Amy and I want to have
a playdate with Sydney.
69
00:02:32,585 --> 00:02:34,678
You do? Well, great.
70
00:02:35,588 --> 00:02:37,078
How's tomorrow
after school?
71
00:02:38,658 --> 00:02:40,353
Um, tomorrow?
72
00:02:40,426 --> 00:02:41,450
I don't see why not.
73
00:02:41,528 --> 00:02:42,756
So, we're on?
74
00:02:43,429 --> 00:02:45,659
We're on.
Great.
75
00:02:50,737 --> 00:02:52,534
I'm gonna beat you.
Hold on.
There you go.
76
00:02:57,677 --> 00:02:59,668
There he is.
There he is.
77
00:03:03,016 --> 00:03:04,506
Buddy, come here.
78
00:03:04,951 --> 00:03:08,682
Oh, I'm so happy to see you.
Mmm. I missed you.
79
00:03:11,491 --> 00:03:12,822
Mmm. Mmm.
80
00:03:13,626 --> 00:03:16,493
Nice outfit.
Thank you. '80s, isn't it?
81
00:03:16,563 --> 00:03:17,689
Mmm.
Mmm.
82
00:03:20,967 --> 00:03:22,628
I missed you.
I missed you, too.
83
00:03:23,870 --> 00:03:25,895
I can't wait to talk to you
in private.
84
00:03:25,972 --> 00:03:28,805
I need to talk
to you, too, in private.
85
00:03:29,175 --> 00:03:30,836
Okay.
Okay.
86
00:03:31,611 --> 00:03:34,136
Buddy, how come
you smell so good?
87
00:03:34,347 --> 00:03:35,473
I took a bath.
88
00:03:35,548 --> 00:03:36,742
You took a bath?
89
00:03:36,816 --> 00:03:39,080
You must've woke up
so early to take a bath.
90
00:03:39,152 --> 00:03:41,313
All right,
just remember,
this is an internship,
91
00:03:41,387 --> 00:03:43,048
so, expectations low.
92
00:03:43,122 --> 00:03:44,817
What do you mean?
Whose expectations?
My expectations
93
00:03:44,891 --> 00:03:47,121
or their expectations of me?
Yours and everybody's
expectations, okay?
94
00:03:47,193 --> 00:03:48,592
This is a terrible
pep talk.
You're going to do great.
95
00:03:48,661 --> 00:03:50,822
I am not going to do great.
It's a bad mistake,
dumb idea.
96
00:03:50,897 --> 00:03:52,831
Sarah, listen to me.
You're going to
do great, okay?
97
00:03:52,899 --> 00:03:54,457
I don't even know
what I'm supposed
to be doing great at.
98
00:03:54,534 --> 00:03:56,024
Look, all you gotta do
is go with the flow.
99
00:03:56,102 --> 00:03:58,195
Just listen and learn.
That's it.
Listen and learn.
100
00:03:58,271 --> 00:03:59,533
Yeah.
Okay. I can
do that.
101
00:03:59,606 --> 00:04:00,971
Okay, after you.
102
00:04:01,040 --> 00:04:03,031
Oh, thanks.
Yup.
103
00:04:03,743 --> 00:04:05,335
Hey, everybody,
good morning.
104
00:04:05,411 --> 00:04:07,811
I'd like to introduce you
to Sarah Braverman.
105
00:04:08,114 --> 00:04:09,206
It's my sister,
obviously.
106
00:04:09,282 --> 00:04:10,749
She's the intern that
I told you about.
107
00:04:10,817 --> 00:04:12,682
This is Eddie.
He's the head of
our design team.
108
00:04:12,785 --> 00:04:14,719
He's going to
introduce you to everybody
and get you started.
109
00:04:14,821 --> 00:04:16,152
Okay.
All right? Have a good day.
110
00:04:16,289 --> 00:04:18,280
Thanks.
111
00:04:18,758 --> 00:04:19,816
Hi.
112
00:04:21,127 --> 00:04:24,028
- Anyone ever heard of nepotism?
- 'Cause I sure have.
113
00:04:24,831 --> 00:04:27,732
I'm just kidding, that's...
Well, I'm not kidding,
but anyway.
114
00:05:17,283 --> 00:05:19,183
- Thank you.
- It's okay. Here.
115
00:05:19,252 --> 00:05:20,480
It's really hot, okay.
116
00:05:20,553 --> 00:05:22,020
Okay, thanks.
117
00:05:23,189 --> 00:05:24,349
Oh.
118
00:05:24,991 --> 00:05:26,856
I don't know
how it happened.
119
00:05:26,926 --> 00:05:28,450
It was just a day
like any other day
120
00:05:28,528 --> 00:05:30,826
and then the next thing I know
we're getting divorced.
121
00:05:30,897 --> 00:05:34,025
I'm sorry.
He says I'm obsessed
with Noel.
122
00:05:34,100 --> 00:05:37,160
I mean,
of course I'm obsessed.
Who isn't obsessed?
123
00:05:37,236 --> 00:05:40,694
I mean, does he think
that I want to spend
every waking hour
124
00:05:40,807 --> 00:05:42,832
focusing on getting Noel
through the day?
125
00:05:42,909 --> 00:05:45,207
Oh. Anything Adam
and I can do.
Oh, God.
126
00:05:45,311 --> 00:05:48,075
I'm sorry.
And Noel doesn't
know yet.
127
00:05:48,181 --> 00:05:51,947
I can't figure out
how to tell him,
and neither can Phil.
128
00:05:52,018 --> 00:05:55,749
And he's such a good dad.
I mean, he loves Noel so much.
129
00:05:55,822 --> 00:05:58,052
And I'm so mad at him!
Yeah.
130
00:06:00,660 --> 00:06:02,059
What can I do
to help you?
Oh, God.
131
00:06:02,128 --> 00:06:03,493
I want to help you.
I want to.
I don't know.
132
00:06:03,563 --> 00:06:05,554
I have a meeting
with Noel's teacher
after school.
133
00:06:05,665 --> 00:06:07,223
And then I have
a board meeting
after that.
134
00:06:07,300 --> 00:06:08,358
Okay, why don't
I pick him up?
135
00:06:08,434 --> 00:06:09,901
No. No, it's...
I'll pick Noel up,
of course.
136
00:06:09,969 --> 00:06:11,800
No.
Suze.
137
00:06:11,871 --> 00:06:12,860
Let me.
138
00:06:14,040 --> 00:06:15,439
I could drop him off,
maybe.
139
00:06:16,242 --> 00:06:17,402
Is that okay?
Absolutely.
140
00:06:17,477 --> 00:06:19,502
Oh, thank you so much.
One hundred percent.
141
00:06:19,579 --> 00:06:21,308
It's okay.
I'm so sorry.
142
00:06:21,748 --> 00:06:23,613
You want your tea?
It's hot.
Yes.
143
00:06:23,683 --> 00:06:25,981
- It's too hot.
- Nothing works.
144
00:06:26,052 --> 00:06:28,145
Oh, God, I'm sorry.
I can cool it down.
145
00:06:33,126 --> 00:06:35,856
Adam. I haven't even
been here that long
and I'm doing so well.
146
00:06:35,928 --> 00:06:38,021
It's like those lame brains
didn't even know
anything about shoes.
147
00:06:38,097 --> 00:06:39,086
Hey, hey, hey,
Sarah, Sarah.
148
00:06:39,165 --> 00:06:40,496
'Cause I'm telling them
a thing or two. What?
Hey.
149
00:06:40,566 --> 00:06:41,999
I want you to meet
Gordon Flint.
150
00:06:42,068 --> 00:06:44,559
He's the founder
and President
of T and S Footwear.
151
00:06:44,637 --> 00:06:46,264
This is my sister,
Sarah.
Oh, my God.
152
00:06:46,839 --> 00:06:48,636
You, uh, were saying?
153
00:06:48,741 --> 00:06:52,233
I'm... I have a terrible
self-esteem and it causes me
to overcompensate.
154
00:06:52,311 --> 00:06:54,677
The design team
is awesome, truly.
155
00:06:54,814 --> 00:06:56,748
I know.
I hired them.
156
00:06:56,816 --> 00:06:58,147
Yes,
I'm sure you did.
157
00:06:58,217 --> 00:07:00,617
They're so... Good.
Well done. Okay.
158
00:07:00,686 --> 00:07:02,347
I don't know why
I came in here.
159
00:07:02,422 --> 00:07:04,219
But, um, I am gonna...
160
00:07:04,290 --> 00:07:06,485
Oh, I wanted to say
thank you so much
161
00:07:06,559 --> 00:07:08,891
for this opportunity
to work here.
Yeah.
162
00:07:08,961 --> 00:07:11,953
And thank you so much
for signing off on me.
163
00:07:12,031 --> 00:07:14,966
I didn't sign off
on you yet.
164
00:07:17,970 --> 00:07:19,232
Listen,
I'm just kidding.
165
00:07:19,305 --> 00:07:20,704
It's like
a mini heart attack.
166
00:07:20,773 --> 00:07:22,138
Okay.
167
00:07:22,208 --> 00:07:25,234
Oh, um, well, I'm gonna...
I'd better get back
to work. So...
168
00:07:25,311 --> 00:07:26,801
Bye.
Okay. All right.
169
00:07:26,879 --> 00:07:28,779
Hey. It's nice
meeting you.
Hey.
170
00:07:29,415 --> 00:07:31,610
Oh, nice to meet you, too.
171
00:07:43,029 --> 00:07:44,018
Hey.
172
00:07:47,900 --> 00:07:48,889
Hey, you.
173
00:07:49,569 --> 00:07:52,504
Hey, you. Huh?
Come here.
174
00:07:56,909 --> 00:07:57,933
Look at that.
175
00:07:58,010 --> 00:07:59,602
Hey.
It's coming
right along.
176
00:07:59,679 --> 00:08:00,737
Thank you.
177
00:08:00,813 --> 00:08:02,007
Yes, indeed.
Hey.
178
00:08:02,081 --> 00:08:04,914
Hi. Ooh.
Getting a little
warm there.
179
00:08:04,984 --> 00:08:07,851
Hey, now,
there are kids present.
Yes, indeed.
180
00:08:07,920 --> 00:08:10,582
Hey, did you make
a playdate for Sydney
with Amy Gardener?
181
00:08:10,656 --> 00:08:12,920
No. Amy G. Scheduled
a playdate with me.
182
00:08:12,992 --> 00:08:15,290
Yeah, okay.
We're going to have
to cancel that.
183
00:08:16,229 --> 00:08:17,594
Really? Why?
Yeah.
184
00:08:17,663 --> 00:08:20,291
Well, Amy G. Was mean
to Isabel, who is
Ashley's sister,
185
00:08:20,366 --> 00:08:22,960
and, uh, if Amy G. Has
a playdate with Sydney,
186
00:08:23,035 --> 00:08:27,096
then it's just gonna be
a whole thing where
they actually fight
187
00:08:27,173 --> 00:08:30,040
and Ashley and Sydney, whoo,
they are best friends.
188
00:08:30,109 --> 00:08:33,044
Uh, I thought Harmony
and Sydney were
best friends.
189
00:08:33,112 --> 00:08:35,342
Uh, a lot has changed
over the summer.
190
00:08:36,082 --> 00:08:38,642
And I can't believe
that girl Amy would be
mean to anyone.
191
00:08:39,085 --> 00:08:40,450
Believe it.
192
00:08:41,220 --> 00:08:43,688
Well Syd, you know what,
she seemed like
a really nice girl.
193
00:08:43,756 --> 00:08:44,882
Maybe she messed up.
194
00:08:44,957 --> 00:08:47,289
You want to give her
a second shot and
see how it goes?
195
00:08:47,360 --> 00:08:48,418
You might end up
being friends.
196
00:08:48,494 --> 00:08:53,454
Listen, Mom, Ashley is going
to hate me. And then I won't
have any friends.
197
00:08:53,533 --> 00:08:55,797
Please, Mommy,
don't make me.
198
00:08:56,569 --> 00:08:59,197
- Please.
- I told you.
199
00:09:09,181 --> 00:09:10,170
Hi.
200
00:09:12,051 --> 00:09:13,382
Make yourself at home.
201
00:09:13,653 --> 00:09:15,917
You're out of mustard.
You need more.
202
00:09:16,322 --> 00:09:17,584
Thanks for
letting me know.
203
00:09:17,657 --> 00:09:19,818
Hey, buddy.
Did you get enough to eat?
You're out of mustard.
204
00:09:20,226 --> 00:09:21,887
Do you want a bag?
No.
205
00:09:24,196 --> 00:09:26,221
Hi.
Honey, why is Noel Lessing
in our house?
206
00:09:29,068 --> 00:09:30,695
Suze and Phil are
getting separated.
207
00:09:31,437 --> 00:09:32,734
What? Really?
Yeah.
208
00:09:32,838 --> 00:09:34,806
He doesn't know yet,
so I offered to help.
Wow.
209
00:09:34,874 --> 00:09:36,034
What are they planning
on doing with him?
210
00:09:36,108 --> 00:09:40,511
I don't know, honey.
I have no idea. She's a mess,
a complete mess.
211
00:09:40,580 --> 00:09:41,774
It's really sad.
212
00:09:43,182 --> 00:09:46,276
Oh, how was your day
with your new employee?
213
00:09:46,452 --> 00:09:48,147
Uh, it was actually good.
214
00:09:48,220 --> 00:09:51,018
Uh, she met Gordon.
Gordon seemed to like her,
215
00:09:51,090 --> 00:09:53,354
so that's a relief.
Oh, wow, she already
met Gordon.
216
00:09:53,426 --> 00:09:55,394
Oh, she just walked
into my office, but...
217
00:09:55,461 --> 00:09:56,951
She just walked in?
That's kind of weird.
218
00:09:57,029 --> 00:09:58,121
Well, I don't think
she meant to.
219
00:09:58,197 --> 00:09:59,221
No, she should
knock, though.
220
00:09:59,298 --> 00:10:00,287
What time is Suze
coming to get Noel?
221
00:10:00,366 --> 00:10:02,357
I don't know.
I left a message
on her cell phone.
222
00:10:02,435 --> 00:10:04,096
I have no idea.
I'm not going to
hound the woman.
223
00:10:04,170 --> 00:10:05,535
She just dropped him off
and didn't say what time
224
00:10:05,605 --> 00:10:06,731
she was gonna come
back to get him?
225
00:10:06,806 --> 00:10:08,034
She just got separated.
I'm not gonna hound her.
226
00:10:08,107 --> 00:10:09,768
Okay, well, where
are the kids, because
we have to get over
227
00:10:09,842 --> 00:10:11,742
to my mom and dad's
for the Jasmine,
Jabbar thing.
228
00:10:11,811 --> 00:10:14,041
They're upstairs.
Hiding.
229
00:10:26,258 --> 00:10:28,385
No, you don't get to eat
potato chips in the car.
230
00:10:28,461 --> 00:10:30,986
Why does he get to
eat in the car and I don't?
Why does he get to eat?
231
00:10:31,063 --> 00:10:35,227
Because Noel's parents let him
eat chips in the car and
I want him to feel at home.
232
00:10:35,301 --> 00:10:37,201
No, that's not fair. Why?
Honey, it's okay.
233
00:10:37,269 --> 00:10:38,429
Why don't I get to, then?
They're my chips.
234
00:10:38,504 --> 00:10:39,971
Max.
Well, it doesn't matter
if they're your chips.
235
00:10:40,039 --> 00:10:41,233
It's a rule.
Don't eat that. Stop it.
Guys.
236
00:10:41,307 --> 00:10:42,638
Honey.
I...
237
00:10:43,576 --> 00:10:45,305
That guy singing.
He can't.
Yeah?
238
00:10:45,378 --> 00:10:47,073
No! Stop.
It's Ray LaMontagne.
He's great.
239
00:10:47,146 --> 00:10:50,081
He can't sing.
Uh, I'll turn him down.
240
00:10:50,149 --> 00:10:51,946
Off would be
better. Off.
Stop eating.
241
00:10:52,018 --> 00:10:53,110
I'm turning it off.
Stop eating.
242
00:10:53,219 --> 00:10:54,516
I'm turning it off!
I'm turning it off!
Off!
243
00:10:54,587 --> 00:10:55,952
Adam, off.
It's off.
244
00:10:56,322 --> 00:10:57,448
Stop.
No.
245
00:10:57,523 --> 00:10:58,956
Stop eating them.
246
00:10:59,025 --> 00:11:00,185
Stop.
Max.
247
00:11:00,259 --> 00:11:01,248
What?
Please.
248
00:11:01,360 --> 00:11:02,691
It's okay.
Tell him to stop.
249
00:11:02,762 --> 00:11:04,252
You're pretty.
250
00:11:06,098 --> 00:11:08,032
Thank you.
Tell him
to stop, Mom.
251
00:11:08,100 --> 00:11:09,727
Have a chip, Max.
252
00:11:11,037 --> 00:11:12,163
Okay,you guys ready?
253
00:11:12,238 --> 00:11:15,639
Cover your cards.
The first three are called
the flop, okay?
254
00:11:15,708 --> 00:11:17,107
Now we're going to share
these three cards.
255
00:11:17,176 --> 00:11:20,270
Hey, you guys,
it's the last one
from the basement.
256
00:11:20,413 --> 00:11:21,778
Ooh.
Okay? So slow down.
257
00:11:21,847 --> 00:11:22,836
All right.
258
00:11:23,649 --> 00:11:24,707
Hey, boss.
259
00:11:25,518 --> 00:11:27,179
Please don't
call me that,
seriously.
260
00:11:27,253 --> 00:11:28,811
Okay, chief.
261
00:11:28,888 --> 00:11:30,185
Oh, God.
Can you pick me
up tomorrow?
262
00:11:30,256 --> 00:11:31,484
Because the car
is giving me
trouble again.
263
00:11:31,557 --> 00:11:33,821
Yeah, no.
No problem.
Be glad to.
264
00:11:33,893 --> 00:11:35,360
Yeah?
Yeah, save
a tree, right?
265
00:11:35,428 --> 00:11:36,690
Okay.
Okay. What?
266
00:11:36,796 --> 00:11:37,785
- Mom, Mom, Mom.
- What?
267
00:11:37,863 --> 00:11:39,455
Can you check
this out?
That's pretty.
268
00:11:39,532 --> 00:11:41,193
Where'd we
get those?
Made it.
269
00:11:41,267 --> 00:11:42,256
Ta-da.
No, you didn't.
270
00:11:42,334 --> 00:11:43,392
Yes, she did.
You didn't make that.
271
00:11:43,469 --> 00:11:44,493
Yeah.
No, you didn't.
272
00:11:44,570 --> 00:11:45,559
She's a pretty
good cook.
273
00:11:45,638 --> 00:11:46,696
Please,
don't be surprised.
I have abilities.
274
00:11:46,772 --> 00:11:49,468
I am surprised.
We don't cook.
We're not cooking people.
275
00:11:49,542 --> 00:11:50,736
That's because
you don't know
what you're doing.
276
00:11:50,810 --> 00:11:53,677
Sweetie, sometimes talent
skips a generation.
You have no...
277
00:11:53,746 --> 00:11:54,906
Wow, Nanny
taught you. Wow.
278
00:11:54,980 --> 00:11:56,106
Hey, Mom.
Hi.
279
00:11:56,182 --> 00:11:58,173
Wait. Whoa. Hey.
What is that?
280
00:11:58,250 --> 00:12:00,241
Uh, Grandpa
and I are building
a bird hatchery.
281
00:12:00,319 --> 00:12:02,310
A what now?
Bird hatchery.
Jeez, what...
282
00:12:02,388 --> 00:12:04,117
Hey, did you guys
do your homework
and everything?
283
00:12:04,190 --> 00:12:06,488
Sarah, your mother
and I are all over
the homework thing.
284
00:12:06,559 --> 00:12:10,859
My gosh, we raised four kids,
by golly. Three of them
turned out pretty good.
285
00:12:11,330 --> 00:12:12,627
Mmm.
See ya.
286
00:12:13,999 --> 00:12:15,023
Bird hatchery?
287
00:12:15,101 --> 00:12:17,160
Are you ready?
Who's going to be
the big winner?
288
00:12:17,503 --> 00:12:20,165
Excuse me, fellas.
Can I talk to you
for a second?
289
00:12:20,473 --> 00:12:22,668
Wait, Crosby,
we're not done
with the hand yet.
290
00:12:22,742 --> 00:12:24,505
Um, okay. You can
finish without me,
all right?
291
00:12:24,577 --> 00:12:25,566
Okay.
You be the dealer.
292
00:12:25,644 --> 00:12:26,804
Can I be in charge?
Can I be in charge?
293
00:12:26,879 --> 00:12:28,210
You don't look
at everyone's...
Can I be in charge?
294
00:12:28,280 --> 00:12:29,304
You're in charge.
Yay.
295
00:12:31,684 --> 00:12:32,742
It's a secret spot.
296
00:12:32,818 --> 00:12:33,807
Where are we going?
297
00:12:33,953 --> 00:12:34,942
Come over here.
298
00:12:41,260 --> 00:12:42,750
Mmm.
Mmm.
299
00:12:43,028 --> 00:12:44,757
Mmm. You're really
into it.
300
00:12:44,830 --> 00:12:45,819
Oh, yeah.
301
00:12:45,898 --> 00:12:47,957
I used to bring girls
back here when I was 14.
302
00:12:49,735 --> 00:12:51,760
Mmm.
303
00:12:55,674 --> 00:12:57,232
Listen.
What?
304
00:12:59,245 --> 00:13:02,146
This long-distance
relationship thing
is for the birds.
305
00:13:03,048 --> 00:13:08,213
And I think I'm ready
to move to New York to
be with you guys, you know?
306
00:13:08,287 --> 00:13:09,879
No pressure.
I'll get my own place.
307
00:13:09,955 --> 00:13:14,824
But I'll be close
and I can help with Jabbar,
and I think it'll be...
308
00:13:15,795 --> 00:13:17,695
What's that look?
Well,
309
00:13:18,798 --> 00:13:20,857
I've got something
to tell you.
Okay.
310
00:13:21,834 --> 00:13:24,803
I've been, uh, chosen
to join the tour company.
311
00:13:25,604 --> 00:13:26,935
The touring company for...
312
00:13:27,006 --> 00:13:29,770
The European tour?
Yeah. Yeah.
313
00:13:30,976 --> 00:13:31,965
Yeah.
314
00:13:32,244 --> 00:13:33,836
Um, when?
315
00:13:34,880 --> 00:13:35,869
Now.
316
00:13:36,615 --> 00:13:38,242
You're kidding.
For real? Now?
317
00:13:38,317 --> 00:13:40,785
Yeah, that's why I came back,
because I'm going to have
to leave Jabbar.
318
00:13:40,853 --> 00:13:44,186
Jasmine, you just moved
to New York.
I know. I know.
319
00:13:45,224 --> 00:13:48,159
And now you're going
to Europe? And then
what, China?
320
00:13:48,227 --> 00:13:50,491
Dance along the Great Wall?
The moon? What's the...
321
00:13:50,563 --> 00:13:52,428
Crosby.
What about Jabbar?
322
00:13:52,498 --> 00:13:57,902
I'm thinking that
he should stay out here,
and he can live with my mom.
323
00:13:59,772 --> 00:14:01,535
You think he should
live with your mom?
Yeah.
324
00:14:01,607 --> 00:14:03,939
Why would he stay
with your mom?
He should stay with me.
325
00:14:05,744 --> 00:14:07,336
Really?
Yeah, he... I'm...
326
00:14:07,780 --> 00:14:09,543
I'm his dad.
He should stay with me.
327
00:14:09,615 --> 00:14:13,312
It's a lot to take on, Crosby.
This is not a night or two.
It's four weeks.
328
00:14:13,385 --> 00:14:17,879
Listen, don't do that.
It's already hard enough that
you're going away, okay?
329
00:14:17,957 --> 00:14:19,151
It...
330
00:14:19,258 --> 00:14:21,749
It'll be fine. I...
I can do it, okay?
331
00:14:23,596 --> 00:14:27,430
He'll come stay with me.
We're going to have
an amazing time.
332
00:14:27,499 --> 00:14:29,091
We'll Skype you
every night.
333
00:14:29,168 --> 00:14:31,796
And then you can dance
your way through Europe.
334
00:14:32,171 --> 00:14:34,401
And it'll go quick. Okay?
335
00:14:34,874 --> 00:14:35,932
Are you sure?
336
00:14:36,008 --> 00:14:37,441
Yeah, I promise.
337
00:14:38,577 --> 00:14:41,546
But just, he's...
He'll stay with me,
though. Okay?
338
00:14:48,854 --> 00:14:50,014
Sarah!
339
00:14:51,457 --> 00:14:52,515
Sarah!
340
00:14:52,591 --> 00:14:54,388
I know, I'm coming!
I'm coming. I'm coming.
I'm hurrying up.
341
00:14:54,460 --> 00:14:56,018
Then come on.
342
00:14:56,095 --> 00:14:58,393
Hi. Here you go.
Hey.
343
00:14:58,464 --> 00:15:00,830
Uh, you know, I actually
pick up at Berkeley Coffee,
so I don't need...
344
00:15:00,900 --> 00:15:03,232
Oh, well, today
I saved you, like, $12.
345
00:15:03,636 --> 00:15:07,299
That's my special
blend coffee.
You're gonna love.
346
00:15:07,406 --> 00:15:08,600
These I'm going
to put on later.
Uh-huh.
347
00:15:08,674 --> 00:15:09,834
They're gorgeous
to look at,
uncomfortable...
348
00:15:09,909 --> 00:15:11,604
What, are you planning
on spending the night
at the office?
349
00:15:11,677 --> 00:15:13,201
What is all this?
No, look.
The kids made me lunch.
350
00:15:13,279 --> 00:15:16,248
I think they actually
miss me from being
gone 24 hours a day.
351
00:15:16,315 --> 00:15:17,339
So that's good.
That's really
sweet.
352
00:15:17,416 --> 00:15:19,509
Can you hold these
so I can back out of here?
Yeah, okay, one sec.
353
00:15:19,585 --> 00:15:21,052
What is this
we're listening to?
354
00:15:21,120 --> 00:15:22,519
This is Ray LaMontagne.
355
00:15:22,588 --> 00:15:24,453
It's nice, but can
we listen to it later?
It's great, isn't it?
356
00:15:24,523 --> 00:15:25,512
Well, actually...
'Cause I just wanted...
357
00:15:25,591 --> 00:15:26,785
I don't think I...
Because...
358
00:15:26,859 --> 00:15:28,087
Can you just take these?
Just put it there.
359
00:15:28,160 --> 00:15:29,593
See, this is not going
to work. It doesn't...
360
00:15:29,662 --> 00:15:30,720
You know what? Fine.
Let's just go.
361
00:15:30,796 --> 00:15:32,263
So, here's what
I've been thinking.
Yeah.
362
00:15:32,331 --> 00:15:34,561
I feel like
the design team is
not thinking big enough.
363
00:15:34,800 --> 00:15:37,894
What are you talking about?
Just not thinking modern
enough and hip enough and
364
00:15:37,970 --> 00:15:39,267
I just want to
keep brainstorming and...
365
00:15:39,338 --> 00:15:40,862
Sarah.
It's going to be fine.
What?
366
00:15:40,940 --> 00:15:44,398
No, no, no, no. But listen,
so what if it had
a personalized aspect?
367
00:15:44,476 --> 00:15:46,444
Oh, my God! Aw.
It's strong, right?
368
00:15:46,512 --> 00:15:49,140
And, like, on those
greeting cards where you can
make your own recording.
369
00:15:49,214 --> 00:15:50,579
I'm just saying
let's think bigger...
370
00:15:50,649 --> 00:15:53,049
All right, you know what,
Sarah, I have to stop
at Berkeley Coffee. Okay?
371
00:15:54,186 --> 00:15:56,450
Why?
372
00:15:58,223 --> 00:15:59,212
Mom...
373
00:15:59,391 --> 00:16:00,653
Got you.
374
00:16:00,726 --> 00:16:02,751
Hi, Sydney's mom.
Hi, Amy.
375
00:16:03,862 --> 00:16:05,591
I'm looking forward
to this afternoon.
376
00:16:05,998 --> 00:16:07,295
Yes, indeed.
377
00:16:07,933 --> 00:16:09,560
Bye, honey.
See you.
378
00:16:10,169 --> 00:16:11,329
Hi.
Hi.
379
00:16:11,403 --> 00:16:13,303
So, I'm...
Yes, Julia.
Sydney's Mom.
380
00:16:13,372 --> 00:16:14,532
Hi. Cynthia.
So nice to meet you.
381
00:16:14,606 --> 00:16:16,471
Amy's really
looking forward
to this afternoon.
382
00:16:16,542 --> 00:16:19,636
So I'm going to have
to cancel the playdate
for this afternoon.
383
00:16:19,712 --> 00:16:22,875
Oh, why?
Well, the situation
with Isabel, I guess.
384
00:16:22,948 --> 00:16:25,439
What situation?
I don't know about
any situation.
385
00:16:25,517 --> 00:16:31,820
Oh, okay, so
apparently there's some bad
blood between Amy and Isabel.
386
00:16:31,924 --> 00:16:34,154
And Isabel is
Ashley's sister so...
387
00:16:34,360 --> 00:16:35,884
Bad blood?
What are you
talking about?
388
00:16:35,961 --> 00:16:37,053
Everybody loves Amy.
389
00:16:37,863 --> 00:16:42,163
Oh, yeah.
Yeah, of course.
I mean, I know I do.
390
00:16:42,735 --> 00:16:44,669
You know what,
listen, I get it.
391
00:16:44,737 --> 00:16:46,102
I'm so glad
you understand.
392
00:16:46,872 --> 00:16:48,339
I understand exactly.
393
00:16:49,308 --> 00:16:52,368
Great. Well,
I'm glad we got
the chance to...
394
00:17:07,626 --> 00:17:08,957
Hello, Adam's sister.
395
00:17:09,028 --> 00:17:10,120
Hi.
396
00:17:10,195 --> 00:17:11,389
Sarah.
397
00:17:11,730 --> 00:17:13,322
Sarah, right.
398
00:17:15,434 --> 00:17:17,595
Is that, uh,
chocolate pudding?
399
00:17:17,970 --> 00:17:19,437
Yes, it is.
400
00:17:19,972 --> 00:17:23,430
I will give you my entire
personally-prepared
by my nutritionist,
401
00:17:23,509 --> 00:17:25,374
gluten-free, vegan lunch
402
00:17:25,444 --> 00:17:28,709
for just one bite of
that chocolate pudding.
403
00:17:29,148 --> 00:17:30,740
No, thanks.
I'll give you a raise.
404
00:17:30,816 --> 00:17:32,374
Really?
405
00:17:32,451 --> 00:17:36,353
No, but come on, please.
Have a heart.
406
00:17:36,422 --> 00:17:39,323
Mmm. Oh,
it's so delicious.
407
00:17:39,391 --> 00:17:40,517
You're not going
to go there.
408
00:17:41,360 --> 00:17:43,385
You know what I like
about chocolate pudding?
409
00:17:45,497 --> 00:17:46,486
Everything.
410
00:17:47,466 --> 00:17:51,368
You know what I love about
tofu shaped like a burger
and heavier than a brick?
411
00:17:51,603 --> 00:17:52,797
Nothing.
412
00:17:52,871 --> 00:17:54,202
Nothing, precisely.
413
00:17:54,907 --> 00:17:57,068
Oh, no.
Excellent for the colon.
414
00:17:58,343 --> 00:18:01,278
You know what?
You need this
more than I do.
415
00:18:01,680 --> 00:18:02,669
No.
Yeah.
416
00:18:02,748 --> 00:18:03,942
Really?
Take it.
417
00:18:04,016 --> 00:18:06,814
This is not some kind
of trick is it?
418
00:18:06,885 --> 00:18:08,318
Uh, I don't have
another spoon.
419
00:18:08,387 --> 00:18:09,581
That's okay.
I'll just use yours.
420
00:18:09,655 --> 00:18:11,179
Really?
You think that's
going to stop me?
421
00:18:11,256 --> 00:18:12,245
I...
422
00:18:12,324 --> 00:18:14,918
You, my lady, are a kind
and decent woman.
423
00:18:16,829 --> 00:18:17,921
Mmm.
424
00:18:19,498 --> 00:18:20,556
Wow.
425
00:18:21,533 --> 00:18:22,693
You can't tell
my nutritionist.
426
00:18:22,768 --> 00:18:24,292
Here, have a little taste.
Mmm. Seriously,
427
00:18:24,369 --> 00:18:26,303
I don't want it.
I can't double dip.
Seriously, I can't either.
428
00:18:26,371 --> 00:18:27,395
I just did.
No, no, no.
429
00:18:27,473 --> 00:18:28,804
Hey, yo.
Hey.
430
00:18:29,508 --> 00:18:30,566
Adam?
Yeah?
431
00:18:30,642 --> 00:18:31,666
What's doing?
432
00:18:31,743 --> 00:18:32,767
Just grabbing
my lunch.
433
00:18:32,845 --> 00:18:34,403
Cool, come.
Join us.
434
00:18:34,480 --> 00:18:35,572
Yeah, we've
got pudding.
435
00:18:35,647 --> 00:18:36,841
Pudding, really?
Yeah.
436
00:18:36,915 --> 00:18:37,904
You have enough pudding
to go around?
437
00:18:37,983 --> 00:18:39,575
Excuse me, Adam.
438
00:18:39,651 --> 00:18:40,948
Yeah?
Phil Lessing's here
to see you.
439
00:18:41,420 --> 00:18:42,751
Phil is here?
Yeah.
440
00:18:42,821 --> 00:18:44,482
Do you want me
to tell him...
No, I'II...
441
00:18:44,556 --> 00:18:45,887
Who's Phil?
Oh.
442
00:18:46,125 --> 00:18:48,787
Uh, he's a friend.
Phil has an
autistic kid, too.
443
00:18:48,861 --> 00:18:50,385
And so the kids
play together.
444
00:18:50,462 --> 00:18:51,861
Phil's marriage is
kind of falling apart.
445
00:18:51,930 --> 00:18:54,160
So, Adam and Kristina
have been watching
Phil's kid...
446
00:18:54,233 --> 00:18:55,700
But he's a friend.
447
00:18:56,368 --> 00:18:57,892
I'll take a rain check
on that pudding.
448
00:18:59,404 --> 00:19:00,564
More for me.
449
00:19:05,444 --> 00:19:08,641
Um, you might want to
do something about
that lighter fluid there.
450
00:19:09,081 --> 00:19:12,778
That's a great idea.
Stow that somewhere.
451
00:19:20,425 --> 00:19:24,327
So, uh, where's
Jabbar's room?
452
00:19:24,930 --> 00:19:27,797
Oh, it's just the one room.
It's pretty cozy.
453
00:19:28,433 --> 00:19:30,298
Yeah, the tour's only
for four weeks, Mom.
454
00:19:30,369 --> 00:19:32,860
Well, I'm just curious.
Uh, where's the boy
going to sleep?
455
00:19:32,938 --> 00:19:35,099
Well, in the past
he's slept there.
456
00:19:35,240 --> 00:19:37,834
Here? On this
rickety chair?
457
00:19:38,977 --> 00:19:40,171
Well, it's a couch.
458
00:19:40,245 --> 00:19:42,440
Um, it's more comfortable
than it looks.
459
00:19:42,648 --> 00:19:46,345
But I have been thinking about
getting a sleeping bag
maybe for me
460
00:19:46,418 --> 00:19:49,216
and then putting Jabbar
on the full-size bed.
461
00:19:51,623 --> 00:19:54,820
Trust me, Mom.
It's gonna be fine.
It's gonna be just fine.
462
00:19:54,893 --> 00:19:56,053
Whatever you say, honey.
463
00:19:56,128 --> 00:19:59,393
Just know that he's got
a bed at my place if it
doesn't work out.
464
00:20:02,634 --> 00:20:05,296
Well, let's have
some waffles. Huh?
Yeah.
465
00:20:06,104 --> 00:20:10,370
So, how would you go about
telling Max that you and
Kristina were separating?
466
00:20:11,410 --> 00:20:13,901
Well, Phil, I don't
think that Kristina
and I would ever get...
467
00:20:13,979 --> 00:20:18,507
Neither did I, my friend.
Neither did I. And then,
bam, it just happens.
468
00:20:18,584 --> 00:20:22,645
Suze goes to sleep
talking about Noel,
and wakes up feeding him,
469
00:20:22,721 --> 00:20:24,814
spends all day
driving around
to the therapies.
470
00:20:24,890 --> 00:20:27,586
And by the time
she gets home at night,
it's just...
471
00:20:29,428 --> 00:20:30,793
I love him.
Mmm-hmm.
472
00:20:30,862 --> 00:20:34,764
I love him to death.
It's just that
there is no us left.
473
00:20:35,033 --> 00:20:36,364
Can I confide in you, Adam?
474
00:20:36,435 --> 00:20:37,493
Well, Phil, I think
it might be best...
475
00:20:37,569 --> 00:20:40,561
Do you remember
our pink cards
from our index card system?
476
00:20:40,872 --> 00:20:41,930
Vaguely.
477
00:20:42,007 --> 00:20:43,497
Our sex cards.
Mmm-hmm.
478
00:20:44,009 --> 00:20:46,341
We used to call the pink ones
our fornicards.
Yeah.
479
00:20:47,813 --> 00:20:50,145
That was before
they started piling up,
480
00:20:51,216 --> 00:20:52,513
unused.
481
00:20:56,054 --> 00:20:58,045
Oh, really? Wow.
482
00:20:59,458 --> 00:21:01,153
A lot of money
in the shoe business, baby.
483
00:21:01,326 --> 00:21:04,090
Hey, Phil, I'm gonna
get you some peppermint
tea, okay?
484
00:21:04,162 --> 00:21:06,221
That'll make you
feel better. Okay?
485
00:21:06,298 --> 00:21:07,560
Adam?
Yeah?
486
00:21:10,535 --> 00:21:12,628
You're the best.
487
00:21:13,739 --> 00:21:14,899
Hey.
488
00:21:15,274 --> 00:21:16,434
Hey there.
489
00:21:16,575 --> 00:21:18,372
You're going to
be okay. Okay?
490
00:21:18,543 --> 00:21:22,411
Let me just, uh...
Let me just...
I'm going to get your tea.
491
00:21:22,514 --> 00:21:24,505
Okay, I'll be
right back.
I'd prefer coffee.
492
00:21:24,950 --> 00:21:26,611
Coffee?
With a little cream.
493
00:21:26,685 --> 00:21:28,209
Sugar? Okay.
A little sugar.
494
00:21:28,654 --> 00:21:29,746
Hey?
Yeah?
495
00:21:29,821 --> 00:21:31,311
Do you guys have
an espresso machine?
496
00:21:31,757 --> 00:21:33,122
Yes, we do.
497
00:21:33,925 --> 00:21:35,153
Espresso?
Cappuccino.
498
00:21:36,061 --> 00:21:37,858
Cappuccino.
Soy milk.
499
00:21:40,032 --> 00:21:41,693
Wow, I never knew
about the tantrums.
500
00:21:41,767 --> 00:21:44,998
I know. Well, most of the time
Max is a really sweet kid.
It's just once in a while...
501
00:21:45,137 --> 00:21:46,161
It sounds pretty intense.
502
00:21:46,238 --> 00:21:47,967
Yeah, it gets
a little blown up.
503
00:21:48,040 --> 00:21:49,632
Hey, yo.
Hi.
504
00:21:51,410 --> 00:21:52,399
How's your buddy Phil?
505
00:21:53,011 --> 00:21:54,569
Uh, he's fine.
506
00:21:55,147 --> 00:21:56,739
Divorce is tough.
Yeah.
507
00:21:56,815 --> 00:21:57,804
Yeah.
508
00:21:59,017 --> 00:22:01,815
Just, uh, making him
a little cappuccino.
Nice.
509
00:22:02,220 --> 00:22:04,484
Hey, you missed out,
buddy. Pudding and
potato chips for lunch.
510
00:22:04,856 --> 00:22:08,155
And you'd better
not tell my nutritionist.
You promise.
511
00:22:08,293 --> 00:22:11,194
That lady sounds too scary.
All right, I gotta
get back to work.
512
00:22:11,263 --> 00:22:12,821
My boss is going to
be mad at me.
513
00:22:13,031 --> 00:22:14,157
That's right.
Yeah. Look out.
514
00:22:14,232 --> 00:22:15,699
Both of them.
Look out.
515
00:22:15,767 --> 00:22:18,634
Hey, thanks
for sharing.
516
00:22:18,804 --> 00:22:20,567
Of course.
Yeah, it was fun.
517
00:22:20,639 --> 00:22:22,402
See ya.
Okay, see you, guys.
518
00:22:26,578 --> 00:22:29,513
Your sister is awesome.
519
00:22:34,486 --> 00:22:36,010
Awesome.
520
00:22:46,131 --> 00:22:47,189
- Matt?
- Yeah?
521
00:22:47,265 --> 00:22:50,257
Do you want to try one
where the drums come in
just a hair later?
522
00:22:50,335 --> 00:22:51,734
Yeah, let's do it.
All right, cool.
523
00:22:51,803 --> 00:22:54,169
One, two,three, four.
524
00:23:08,153 --> 00:23:09,950
I think I'm a genius.
525
00:23:15,427 --> 00:23:17,486
- Oh, my God.
- Oh, hey.
526
00:23:19,097 --> 00:23:21,292
Missed me?
I did.
527
00:23:21,366 --> 00:23:23,630
Couldn't stay away
for a whole day?
I couldn't.
528
00:23:24,035 --> 00:23:26,503
Good band.
Right?
They're really good.
529
00:23:26,772 --> 00:23:28,433
What's going on?
530
00:23:28,573 --> 00:23:33,010
Well, just my mother
bugging me.
531
00:23:33,078 --> 00:23:34,238
Uh-huh.
532
00:23:34,346 --> 00:23:35,711
Yeah.
Imagine that.
533
00:23:36,815 --> 00:23:41,878
She thinks that, uh,
Jabbar would be better off
staying with her.
534
00:23:42,254 --> 00:23:44,415
Oh, I'm so shocked
to hear that.
535
00:23:44,790 --> 00:23:46,621
Well, she's so obsessed
about that boat.
536
00:23:46,691 --> 00:23:49,387
Really? I didn't get that
impression when she was
over for waffles.
537
00:23:49,461 --> 00:23:50,689
She doesn't like
the boat?
538
00:23:50,762 --> 00:23:52,923
No, she does not
like the boat.
Oh, my gosh.
539
00:23:52,998 --> 00:23:54,693
And she's got
this whole thing
540
00:23:54,766 --> 00:23:57,667
that, you know, like,
he's stayed with her
before long-term,
541
00:23:57,736 --> 00:23:59,931
and he's only stayed with you
for like a night or two.
542
00:24:00,005 --> 00:24:01,973
Mmm-hmm.
So, she's just...
543
00:24:02,040 --> 00:24:04,531
Then you reminded her
that I was his father
544
00:24:04,609 --> 00:24:07,874
and that it wasn't really
any of her concern.
545
00:24:08,547 --> 00:24:10,310
Yeah, yeah, I did.
546
00:24:22,327 --> 00:24:23,919
How do you feel?
547
00:24:25,931 --> 00:24:27,660
Me?
Yeah.
548
00:24:28,333 --> 00:24:32,201
I feel like it's
something to discuss.
549
00:24:34,105 --> 00:24:37,768
Meaning?
Meaning I don't think
my mother's completely wrong.
550
00:24:38,543 --> 00:24:41,410
Right. See, I'm asking
you how you feel
551
00:24:41,480 --> 00:24:43,744
and you keep saying
my mother this
and my mother this.
552
00:24:43,949 --> 00:24:46,076
I didn't have a kid
with your mom.
Well, hey, hey, hey. Okay,
553
00:24:46,151 --> 00:24:48,676
I think that he'd be
better off with her.
554
00:24:49,154 --> 00:24:52,214
You know, I mean, he's got
his own room there.
He's comfortable.
555
00:24:52,624 --> 00:24:53,613
He's known his grandmother
his whole life.
556
00:24:53,692 --> 00:24:54,920
Yeah, well, I'm his dad.
557
00:24:55,260 --> 00:24:57,592
And you'll see him
every day, Crosby.
558
00:24:57,829 --> 00:25:00,855
Oh, is that what you guys
decided? That I can
see him every day?
559
00:25:00,932 --> 00:25:02,263
You and your mom
figured this out?
560
00:25:02,601 --> 00:25:06,002
I don't think, legally, you
guys can just make all these
decisions without asking me.
561
00:25:06,071 --> 00:25:07,436
Whoa, no, no, no, no.
We're not going to go there.
562
00:25:07,506 --> 00:25:09,531
No, it's an element in this.
No, it's not an element.
563
00:25:09,608 --> 00:25:11,007
You can't just go decide
what rights I have.
It's not.
564
00:25:11,076 --> 00:25:13,010
This has nothing to do...
No one's talking about
your rights.
565
00:25:13,078 --> 00:25:15,546
It has nothing to do
with that. I just want to do
what's best for Jabbar.
566
00:25:15,614 --> 00:25:17,605
That's all.
You think going to
Europe for six weeks
567
00:25:17,682 --> 00:25:19,309
is what's best
for Jabbar?
568
00:25:19,417 --> 00:25:21,681
What parenting magazine
did that come from?
569
00:25:21,753 --> 00:25:22,913
First of all,
get your facts right.
Okay.
570
00:25:22,988 --> 00:25:25,354
It's four weeks, not six.
Oh, it's four weeks.
That's so much better.
571
00:25:25,423 --> 00:25:27,084
Yeah, and I'm not
going to Europe
on some vacation,
572
00:25:27,158 --> 00:25:29,649
like I'm going
to backpack through Europe
and dump my kid over here.
573
00:25:29,728 --> 00:25:31,252
Is that what I'm doing?
Is that what I'm doing?
574
00:25:31,329 --> 00:25:32,523
Well, you're not going
to cure cancer.
575
00:25:32,597 --> 00:25:33,791
You know what,
I'm not even...
576
00:25:33,865 --> 00:25:35,025
This is crazy.
Yeah.
577
00:25:35,100 --> 00:25:37,330
You know what, actually,
he's staying with my mother,
so deal with it.
578
00:25:37,402 --> 00:25:39,233
Well, we'll see
what Julia thinks
about that.
579
00:25:39,304 --> 00:25:41,465
I don't care about
what your sister has to say!
580
00:25:41,540 --> 00:25:43,235
Are you kidding me?
You unleash your sister?
581
00:25:43,308 --> 00:25:45,242
Really? That's what
you're going to take it to?
No...
582
00:25:45,310 --> 00:25:47,676
See what I come back with.
Go get your sister.
I just meant...
583
00:25:47,746 --> 00:25:48,872
Gotta be kidding me.
I didn't mean...
584
00:25:51,750 --> 00:25:53,911
Hey, Crosby, how wasthat take, man?
585
00:25:53,985 --> 00:25:56,749
I gotta be honest,
dude, I didn't hear
that last take.
586
00:26:00,125 --> 00:26:01,114
I'm sorry.
587
00:26:03,595 --> 00:26:05,426
I mean, what would you do
if someone was telling you
588
00:26:05,497 --> 00:26:06,964
they didn't want your son
to live with you?
589
00:26:07,299 --> 00:26:10,393
Well, I don't think that
I would ever find myself
in that position.
590
00:26:10,468 --> 00:26:11,799
Well, that sounds
judgmental.
591
00:26:11,870 --> 00:26:14,031
Where the hell have
you been? I need input.
Hi.
592
00:26:14,105 --> 00:26:15,572
I had a meeting.
593
00:26:15,640 --> 00:26:16,698
What do you mean,
you had a meeting?
594
00:26:16,775 --> 00:26:19,801
I mean, I don't know.
They just brought me along
to the thing about the logo.
595
00:26:19,878 --> 00:26:21,311
The logo meeting?
Who cares about the logo?
596
00:26:21,379 --> 00:26:23,643
They're just updating it.
Listen, Jasmine's taking off
for four weeks
597
00:26:23,715 --> 00:26:26,047
and she wants Jabbar
to stay with her mom.
598
00:26:26,117 --> 00:26:27,379
Can you believe this?
599
00:26:27,452 --> 00:26:28,851
Well...
I mean, that's not
right, is it?
600
00:26:28,920 --> 00:26:30,751
I mean, I should
have a say in this,
don't you think?
601
00:26:30,822 --> 00:26:32,255
Of course you should
have a say.
Don't I have a right?
602
00:26:32,324 --> 00:26:33,484
I don't know
what your rights are.
603
00:26:33,558 --> 00:26:34,752
You should call Julia,
I mean, just to know.
604
00:26:34,826 --> 00:26:36,293
I think that's
an excellent idea.
Let's call her.
605
00:26:36,361 --> 00:26:38,295
By the way, it's
tremendous that you two
work together now.
606
00:26:38,363 --> 00:26:40,524
It really saves me
a lot of time.
That's good.
607
00:26:40,599 --> 00:26:41,588
What was the meeting
about the logo?
608
00:26:41,666 --> 00:26:43,429
Look, you're gonna call.
Pick up the phone.
609
00:26:43,501 --> 00:26:44,729
All right, all right.
Call Julia.
610
00:26:44,803 --> 00:26:46,134
I didn't mean to break up
your relaxation period.
611
00:26:46,204 --> 00:26:48,297
- Oh, God.
- I'm tired.
612
00:26:48,573 --> 00:26:50,097
Put it on
speakerphone.
Hi, Julia Braverman, please.
613
00:26:50,175 --> 00:26:51,904
Put her on the
video-conference.
Video-conference is awesome.
614
00:26:51,977 --> 00:26:53,376
You guys have
video-conference?
'Cause you can see her
615
00:26:53,445 --> 00:26:55,413
come out of the computer
and you can talk to her
in the computer.
616
00:26:55,480 --> 00:26:56,811
Like in Tron.
It's her brother, Adam.
617
00:26:56,881 --> 00:26:58,280
Put her on.
Yeah, Dick Tracy,
I don't know about Tron.
618
00:26:58,350 --> 00:26:59,749
Guys. No, I understand.
619
00:26:59,818 --> 00:27:00,978
Thanks. Okay, bye.
620
00:27:01,219 --> 00:27:04,086
Uh, she's in a very
important conference call
and cannot be disturbed.
621
00:27:04,155 --> 00:27:05,213
Oh, give me a break.
622
00:27:05,290 --> 00:27:07,258
Well, that's pretty offensive.
The three of us?
That's rude.
623
00:27:07,325 --> 00:27:08,349
But listen, here's what
you've got to do.
624
00:27:08,426 --> 00:27:10,121
You've got to talk
to Jasmine and you
have to let her know
625
00:27:10,195 --> 00:27:12,163
that she doesn't have
the right to make
unilateral decisions
626
00:27:12,230 --> 00:27:15,222
about where and with whom
Jabbar is going to live
while she's away.
627
00:27:15,300 --> 00:27:17,029
It's got to be a dialogue.
"Unilateral," I like that.
628
00:27:17,102 --> 00:27:18,228
Mmm-hmm.
Yeah.
629
00:27:18,303 --> 00:27:19,292
And then you've got
to be ready to, you know,
630
00:27:19,371 --> 00:27:20,429
put your money
where your mouth is and...
631
00:27:20,505 --> 00:27:21,494
What does that mean?
What are you saying?
632
00:27:21,573 --> 00:27:24,064
I don't know, maybe get
an apartment instead of
having him on the boat...
633
00:27:24,142 --> 00:27:25,609
I can't do that between
right now and tomorrow.
634
00:27:25,677 --> 00:27:26,666
I didn't mean
right now.
635
00:27:26,745 --> 00:27:28,269
Are you saying
you don't think...
I mean, are you ready?
636
00:27:28,346 --> 00:27:29,335
I think you're capable.
What are you saying?
637
00:27:29,414 --> 00:27:31,245
She's just asking you
if you think that's
best for Jabbar.
638
00:27:31,316 --> 00:27:32,749
I think that's the question
you have to ask yourself.
639
00:27:32,817 --> 00:27:34,409
Wait. So, you don't think
he should be with me either?
640
00:27:34,486 --> 00:27:35,578
That's not what we're saying.
That's not what...
641
00:27:35,654 --> 00:27:36,916
That's what you both...
That's not
what I'm saying.
642
00:27:36,988 --> 00:27:38,615
I'm saying you should
take some time
to think about it.
643
00:27:40,659 --> 00:27:42,490
I should take
some time.
644
00:27:43,395 --> 00:27:44,657
All right.
Somewhere else.
645
00:27:45,063 --> 00:27:47,156
Because, believe it or not,
this is actually a place
of business
646
00:27:47,232 --> 00:27:49,598
and I have work to do.
I'll not get in the way
of your work,
647
00:27:49,668 --> 00:27:52,068
with your leg up on the desk
while I'm thinking.
648
00:27:52,137 --> 00:27:53,798
I'm sure you can manage
both things.
649
00:27:53,872 --> 00:27:54,896
- He's very tense.
- All right, okay.
650
00:27:54,973 --> 00:27:56,406
You sit there and think
and I'll get back to work
651
00:27:56,474 --> 00:27:59,443
and find out just exactly
what the hell is going on
with the logo meeting.
652
00:27:59,511 --> 00:28:02,503
See what I'm dealing with?
He's so tense here, all day.
653
00:28:03,948 --> 00:28:07,679
I've been reviewing a mental
transcript of the conversation
and in retrospect, I believe
654
00:28:07,752 --> 00:28:10,619
that my comments were not only
appropriate, but they were
entirely justified.
655
00:28:10,989 --> 00:28:14,584
Julia, you essentially told
this mom that her daughter
has issues.
656
00:28:14,693 --> 00:28:17,389
No, I did not.
You're twisting
my words, Counselor.
657
00:28:17,495 --> 00:28:19,656
Oh, no, please.Not with the legal talk.It freaks me out.
658
00:28:19,731 --> 00:28:21,722
All right, babe,
659
00:28:21,866 --> 00:28:24,892
I was just trying
to help Sydney out of this
whole playdate thing
660
00:28:24,969 --> 00:28:28,700
by being honest with
the woman, and she goes and
writes me this angry e-mail.
661
00:28:28,773 --> 00:28:30,104
Well, what exactlydid you say to her?
662
00:28:30,175 --> 00:28:31,403
I said nothing.
Nothing?
663
00:28:31,810 --> 00:28:34,904
Maybe I said something about
there being bad blood
between Amy G. And Isabel.
664
00:28:34,979 --> 00:28:37,140
Bad... You said "bad blood"?
665
00:28:37,215 --> 00:28:39,479
What is it,
The Godfather?
666
00:28:39,551 --> 00:28:41,519
That's what you told me.
Is that not the truth?
667
00:28:41,586 --> 00:28:43,816
Sweetheart, Amy G. 's momis a powerhouse.
668
00:28:43,888 --> 00:28:45,856
She's the President of
the Parents' Association,
669
00:28:45,924 --> 00:28:49,587
so fix this or the wholemothers mafia will preventour daughter
670
00:28:49,661 --> 00:28:51,151
ever having a playdate
ever again.
671
00:28:51,229 --> 00:28:52,423
Okay, how do I fix it?
672
00:28:52,497 --> 00:28:53,589
Uh, tell her
you were wrong.
673
00:28:53,665 --> 00:28:55,895
I'm not wrong.
I don't want to
compromise my integrity.
674
00:28:55,967 --> 00:28:59,562
Okay, well you can keep your
integrity, and our daughter
will end up bitter and Ionely,
675
00:28:59,637 --> 00:29:00,797
if that's what you want.
676
00:29:02,807 --> 00:29:07,506
These are 5-year-olds.
I can't believe their social
politics are this complicated.
677
00:29:07,946 --> 00:29:09,846
Welcome to my hell.
678
00:29:13,852 --> 00:29:15,752
All right,
pick me up tomorrow?
Yeah.
679
00:29:15,820 --> 00:29:17,617
Okay, thanks. Bye.
680
00:29:18,223 --> 00:29:20,691
Oh, hey, Sarah.
Wait. You, uh,
681
00:29:22,093 --> 00:29:23,788
forgot
your coffee mugs.
Thank you.
682
00:29:24,562 --> 00:29:26,029
Okay, see ya.
Hey,
683
00:29:26,164 --> 00:29:31,124
you know, I was thinking,
it actually might be better
for us not to carpool anymore.
684
00:29:31,202 --> 00:29:33,693
You really hate my coffee.
No, no, no.
No, it's just... It's...
685
00:29:33,938 --> 00:29:36,236
It's the only time of the day
that I get to be by myself.
686
00:29:36,307 --> 00:29:38,867
Nothing personal.
I understand. No, that...
I really do understand.
687
00:29:38,943 --> 00:29:40,308
Okay. All right.
Okay. I'll meet you
there tomorrow.
688
00:29:40,712 --> 00:29:42,111
Thanks.
Bye.
689
00:29:42,881 --> 00:29:45,179
Hey, uh, Sarah, if, uh...
690
00:29:47,585 --> 00:29:51,351
Also, I just want to ask you
not to talk about Max
or my personal life at work.
691
00:29:52,090 --> 00:29:54,456
Yeah. I didn't... I mean...
I didn't mean to get into it.
692
00:29:54,526 --> 00:29:55,652
You know,
just Phil Lessing...
693
00:29:55,727 --> 00:29:57,217
I know, you don't
have to explain.
Just don't do it.
694
00:29:57,295 --> 00:29:58,660
I didn't know
it was a secret.
695
00:29:58,730 --> 00:30:00,755
It's not a secret, Sarah.
It's my personal life
696
00:30:00,832 --> 00:30:03,266
and I should be able
to choose how and when
I want to talk about it.
697
00:30:03,334 --> 00:30:04,767
Yeah, yeah, yeah. Okay.
If you have any other things
698
00:30:04,836 --> 00:30:06,269
you'd like to decide
when and how you talk
about them,
699
00:30:06,337 --> 00:30:08,737
just give me a heads up.
Just let me know.
Sarah, come on.
700
00:30:08,807 --> 00:30:10,274
It's not something
I should have
to ask you for.
701
00:30:10,341 --> 00:30:12,104
I didn't know you
didn't want to talk
about your kid. Okay...
702
00:30:12,177 --> 00:30:13,508
You should just
respect my privacy.
703
00:30:13,578 --> 00:30:14,840
Oh, God, Adam.
All right?
704
00:30:14,913 --> 00:30:16,107
I'll see you tomorrow.
And I also don't think
705
00:30:16,181 --> 00:30:18,149
you should be spending
quite so much time
with Gordon.
706
00:30:21,686 --> 00:30:23,449
What does that mean?
Well...
707
00:30:25,156 --> 00:30:28,023
Sarah, I mean you had lunch
with him for 77 minutes today.
708
00:30:28,092 --> 00:30:30,526
Oh, my God.
You timed our lunch?
709
00:30:30,595 --> 00:30:32,085
I think he might be getting
the wrong idea.
710
00:30:32,163 --> 00:30:34,256
Getting the wrong idea?
Adam, what are
you talking about?
711
00:30:34,332 --> 00:30:37,096
You were just really chatty.
You were flirting with
the guy.
712
00:30:37,168 --> 00:30:39,830
I wasn't being
chatty and flirty.
I have a personality.
713
00:30:39,904 --> 00:30:40,893
I had pudding...
714
00:30:40,972 --> 00:30:43,202
Sarah, look, it's a different
kind of workplace.
It's not a bar.
715
00:30:43,575 --> 00:30:45,042
Oh! Don't say that
to me!
716
00:30:45,443 --> 00:30:46,603
I know it's not a bar.
All right.
717
00:30:46,678 --> 00:30:48,339
You don't have
to tell me it's
not a bar!
718
00:30:48,413 --> 00:30:49,812
I know how to conduct
myself outside of a bar!
719
00:30:49,881 --> 00:30:51,371
Sarah, you're
my little sister, okay.
This guy is a dog.
720
00:30:51,449 --> 00:30:53,110
He's not a good guy to get
involved with, okay?
721
00:30:53,184 --> 00:30:55,652
I know how to judge people
by myself, for myself!
I don't need your help!
722
00:30:55,720 --> 00:30:57,654
It's your second
day on the job!
I know what day it is!
723
00:30:57,722 --> 00:30:59,155
You shouldn't be
hanging out for
an hour and a half
724
00:30:59,224 --> 00:31:00,816
with the president
of the company.
Seventy-seven minutes.
725
00:31:00,892 --> 00:31:02,189
It was only 77 minutes.
726
00:31:02,260 --> 00:31:03,818
I don't even
understand this.
Sorry.
727
00:31:03,895 --> 00:31:06,125
It just feels like
you regret doing this
at all.
728
00:31:06,197 --> 00:31:08,290
Well, don't make me
regret it.
729
00:31:08,366 --> 00:31:10,664
Okay, I won't
make you regret it.
I quit.
730
00:31:10,735 --> 00:31:11,861
Okay?
Well, okay.
731
00:31:11,936 --> 00:31:13,494
It's not going
to work, obviously.
That's a big surprise.
732
00:31:13,571 --> 00:31:14,560
Quitting is definitely
the answer.
733
00:31:14,639 --> 00:31:16,504
So, you can send
my $29 check or whatever
you were paying me
734
00:31:16,574 --> 00:31:18,474
for this great internship
in the mail.
Yeah. Okay, quitter.
735
00:31:18,543 --> 00:31:19,874
Okay?
It's nothing new, you know.
736
00:31:19,944 --> 00:31:22,174
I quit!
Yeah. There you go.
Be a quitter.
737
00:31:25,850 --> 00:31:26,839
Great.
738
00:31:32,624 --> 00:31:33,818
Are you ready?
739
00:31:33,892 --> 00:31:36,986
I think "star" is
wrong here. "Star,"
the one across.
740
00:31:37,061 --> 00:31:38,688
You're right, star is
for sure wrong, 'cause...
741
00:31:38,763 --> 00:31:40,060
Hi, I'm home.
Right, look at
three down.
742
00:31:40,131 --> 00:31:42,395
Three down. "Cane."
"He used a..."
"Cane," right.
743
00:31:43,868 --> 00:31:45,460
It's got to be "cane."
I'm gonna go with "cane."
744
00:31:45,536 --> 00:31:46,833
I'm gonna lightly
pencil it in.
745
00:31:46,905 --> 00:31:47,894
Hi! I'm home.
746
00:31:47,972 --> 00:31:49,269
Hey.
Hi.
747
00:31:49,340 --> 00:31:50,329
Just a minute.
I'm serving.
748
00:31:50,408 --> 00:31:51,397
Has anyone told you
you're horrible?
749
00:31:51,476 --> 00:31:52,465
How are you guys doing?
Did you...
750
00:31:52,543 --> 00:31:54,408
I feel like those backpacks
haven't been opened.
751
00:31:54,479 --> 00:31:56,310
Did anyone
do anything? Huh?
752
00:31:56,748 --> 00:31:59,376
Hey, um, do you want me
to help you start something
for dinner, Mom?
753
00:31:59,450 --> 00:32:00,883
Damn it.
Oh, we ate already.
754
00:32:00,952 --> 00:32:02,681
- Oh.
Forty-four down.
755
00:32:02,754 --> 00:32:05,222
Okay. Did you order
contact lenses, you know?
756
00:32:05,290 --> 00:32:07,588
I will, Mom.
I promise, please.
Give me one sec.
757
00:32:07,659 --> 00:32:08,819
Well, "berretta" is right.
758
00:32:08,893 --> 00:32:11,123
Hey, you know, people need
to get things done, okay?
759
00:32:11,195 --> 00:32:13,663
And it can't just
all be crossword puzzles
and Pac-Man.
760
00:32:14,032 --> 00:32:17,729
You have to actually
do things, okay, and do
your homework. Okay?
761
00:32:21,506 --> 00:32:23,474
Pac-Man?
Pac-Man.
762
00:32:23,541 --> 00:32:25,509
Pac-Man.
763
00:32:25,576 --> 00:32:27,806
Where did she...
Where did she come up
with Pac-Man?
764
00:32:27,879 --> 00:32:29,107
She doesn't
get it, guys.
765
00:32:29,447 --> 00:32:30,971
Whose serve
is it?
Yours.
766
00:32:31,049 --> 00:32:32,277
Mine?
767
00:32:32,350 --> 00:32:35,444
I'm sorry. I just had
a really bad day.
768
00:32:38,423 --> 00:32:39,856
Are you ready?
Yeah.
769
00:32:41,059 --> 00:32:42,993
I'm just...
I'm gonna go kill myself.
770
00:32:43,628 --> 00:32:44,959
"Hot tub."
771
00:32:45,296 --> 00:32:47,389
Nothing.
I'm not even here.
772
00:32:59,744 --> 00:33:00,904
God, you know?
773
00:33:26,904 --> 00:33:29,134
You okay?
Yeah.
774
00:33:29,707 --> 00:33:31,641
Yeah, I'm just...
Hiding?
775
00:33:32,810 --> 00:33:34,869
You want to be alone?
No.
776
00:33:34,946 --> 00:33:36,243
Are you sure?
Yeah.
777
00:33:36,314 --> 00:33:38,544
All right,
I'm getting in.
778
00:33:41,686 --> 00:33:42,948
I like this.
779
00:33:45,623 --> 00:33:48,217
Why is there a trampoline
in our living room?
780
00:33:49,127 --> 00:33:51,220
Noel needs the stimulation.
781
00:33:52,597 --> 00:33:54,462
Is there an end to it?
782
00:33:54,999 --> 00:33:55,988
To what?
783
00:33:56,200 --> 00:33:58,725
To Noel Lessing being
in our house when
I come home from work?
784
00:34:00,071 --> 00:34:03,598
Honey, I don't know
what to say. I mean,
Suze's in a lot of pain.
785
00:34:03,674 --> 00:34:05,437
And I've tried
to say no,
but I can't.
786
00:34:05,510 --> 00:34:08,308
It's just not in me
and I'm sorry.
787
00:34:08,379 --> 00:34:10,176
Big heart.
Mmm.
788
00:34:10,648 --> 00:34:12,275
Bigger than mine.
I don't know about that.
789
00:34:12,350 --> 00:34:13,510
You hired your sister.
790
00:34:13,584 --> 00:34:14,573
That's something
I wouldn't do.
791
00:34:14,652 --> 00:34:16,313
She quit.
She quit? Why?
792
00:34:16,387 --> 00:34:19,652
Because I criticized
her for having a two-hour
lunch with Gordon
793
00:34:19,724 --> 00:34:22,022
and then talking
to him about Max.
794
00:34:23,728 --> 00:34:26,424
Maybe that's better, then,
she quit, you know?
795
00:34:26,497 --> 00:34:27,896
Well, I don't know.
I just...
796
00:34:27,965 --> 00:34:31,025
You know. Maybe I shouldn't
have hired Sarah. I did it
'cause I was feeling guilty.
797
00:34:31,102 --> 00:34:35,038
Honey, she is your sister.
It's okay. You know, you were
just being you.
798
00:34:35,706 --> 00:34:40,405
Just kind and compassionate
and generous and...
799
00:34:40,545 --> 00:34:41,739
Stupid.
800
00:34:42,113 --> 00:34:45,048
No. I was going to say
801
00:34:45,983 --> 00:34:47,746
sexy.
802
00:34:51,556 --> 00:34:53,456
We should make out.
Mmm.
803
00:34:53,524 --> 00:34:55,389
Want to?
804
00:34:59,831 --> 00:35:01,389
Kristina! Hey!
805
00:35:01,466 --> 00:35:02,558
Hi.
Hey.
806
00:35:03,201 --> 00:35:06,693
Noel was wondering
if you have any more
of the pasta salad.
807
00:35:07,004 --> 00:35:08,562
Yeah, yeah.
Let me get it.
808
00:35:08,639 --> 00:35:10,607
Oh, no, you know,
I can get it myself.
Um...
809
00:35:10,808 --> 00:35:12,070
No, it's fine.
No, it's fine.
810
00:35:12,143 --> 00:35:13,405
I can get it. Where...
Just tell me where it is.
811
00:35:13,478 --> 00:35:19,644
Um, it's on the second shelf,
next to the mayo,
behind the pickles.
812
00:35:19,717 --> 00:35:20,911
- Hey, Suze.
- What's going on in here?
813
00:35:20,985 --> 00:35:23,180
Hi, guys.
You know what,
get a room.
814
00:35:23,254 --> 00:35:24,653
Oh.
For reals.
815
00:35:24,722 --> 00:35:26,690
Okay. Oh, honey.
816
00:35:26,757 --> 00:35:29,385
God, that kid is
a bottomless pit.
817
00:35:31,028 --> 00:35:32,655
You got to break it up
with a little soil...
818
00:35:34,098 --> 00:35:37,499
The roots, and then
you just want to pack it in.
819
00:35:38,603 --> 00:35:39,592
Daddy!
820
00:35:39,670 --> 00:35:42,002
Hey, buddy.
You gardening?
821
00:35:42,073 --> 00:35:43,131
Yeah.
822
00:35:43,674 --> 00:35:44,663
Hello, Crosby.
823
00:35:47,311 --> 00:35:48,801
Hi, Renee.
How are ya?
824
00:35:48,880 --> 00:35:50,142
Good.
Good.
825
00:35:51,682 --> 00:35:53,616
Jabbar, let's go
get some lemonade.
826
00:35:53,684 --> 00:35:55,208
Yeah.
Lemonade.
827
00:36:05,129 --> 00:36:08,360
So, I've thought about it
828
00:36:09,500 --> 00:36:11,161
and I really want Jabbar
to stay with me,
829
00:36:13,237 --> 00:36:16,206
but I can see how
it's probably better
for him here
830
00:36:17,341 --> 00:36:20,799
till I get an apartment
or something, at least.
831
00:36:22,880 --> 00:36:24,245
Thank you.
832
00:36:25,650 --> 00:36:28,847
But I'm worried you...
You're pulling away.
833
00:36:28,920 --> 00:36:32,219
This feels like something
I've done to people.
834
00:36:32,290 --> 00:36:34,485
Are you pulling away
from me?
835
00:36:34,859 --> 00:36:37,589
No, I'm not pulling
away from you.
836
00:36:38,329 --> 00:36:39,990
You sure?
Yeah.
837
00:36:40,698 --> 00:36:41,790
You're really cute.
838
00:36:43,401 --> 00:36:44,959
It's the motorcycle.
Is it?
839
00:36:45,036 --> 00:36:47,800
Yeah, I'm just a six,
but with the motorcycle,
I'm an eight.
840
00:37:08,759 --> 00:37:11,922
I want that. Mmm. Mmm.
841
00:37:14,665 --> 00:37:17,998
So, you told Amy G.'s
mom that Amy P. Was
actually the problem.
842
00:37:18,236 --> 00:37:22,332
I just talked to Amy P.'s mom
and she was, um, not happy.
843
00:37:22,740 --> 00:37:24,002
Give it time.
It'll blow over.
844
00:37:25,142 --> 00:37:27,076
Yeah? Mmm.
Yeah.
845
00:37:27,211 --> 00:37:29,975
And besides, there are three
Amys, right? So, we can
blame it on the other one.
846
00:37:30,147 --> 00:37:32,638
Mmm. What happens
when we run out of Amys?
847
00:37:35,820 --> 00:37:37,947
You will think
of something.
848
00:37:41,125 --> 00:37:43,320
You said that
so seductively.
849
00:37:44,262 --> 00:37:46,594
Clever girl.
850
00:37:50,368 --> 00:37:52,700
Can I come in?
Of course.
851
00:37:56,140 --> 00:37:57,573
Um,
852
00:37:58,309 --> 00:38:00,140
listen, I'm sorry.
I overreacted.
853
00:38:00,411 --> 00:38:02,140
Okay, so, I apologize.
854
00:38:03,881 --> 00:38:06,406
That's okay.
I overreacted, too.
It's okay.
855
00:38:06,517 --> 00:38:10,783
It's really not okay because
things have not been great
at work, as you know,
856
00:38:10,988 --> 00:38:12,615
and I took it out on you.
857
00:38:14,191 --> 00:38:18,525
It's just, I feel all this
pressure at work because
of Gordon, and I just...
858
00:38:18,596 --> 00:38:22,054
If he knew how much
time I spent thinking
about Max and Asperger's
859
00:38:23,401 --> 00:38:27,701
and Kristina, Haddie,
Mom, Dad, you, Jabbar,
Crosby, all of that,
860
00:38:27,772 --> 00:38:29,501
you know, he would
probably fire me.
861
00:38:29,573 --> 00:38:30,938
He's not going
to fire you.
862
00:38:31,609 --> 00:38:33,304
He likes you.
You're indispensable to him.
863
00:38:33,411 --> 00:38:34,469
Did he say
that to you?
864
00:38:34,545 --> 00:38:37,946
Well, he implied it
in 77 minutes.
865
00:38:38,015 --> 00:38:39,243
Yeah, well,
nobody's indispensable.
866
00:38:39,317 --> 00:38:41,148
Not these days.
Not in this economy. So...
867
00:38:41,218 --> 00:38:43,277
Adam, you're too hard
on yourself. Relax.
868
00:38:43,354 --> 00:38:45,117
Don't worry.
You do such a good job.
869
00:38:45,189 --> 00:38:46,178
All right.
870
00:38:48,959 --> 00:38:50,654
So, come on.
You're not really quitting.
871
00:38:50,728 --> 00:38:51,854
So, let's go.
872
00:38:51,929 --> 00:38:56,025
- Yes, I am quitting.
- I don't want to make things harder for you.
873
00:38:56,100 --> 00:38:57,658
Sarah, listen to me.
Okay? Look at me.
874
00:38:58,602 --> 00:38:59,591
I want you there.
875
00:39:00,738 --> 00:39:01,830
Okay?
876
00:39:07,845 --> 00:39:10,507
What? I do. I really do.
I want you there.
877
00:39:10,614 --> 00:39:12,741
You don't really believe that.
You couldn't even
really say it.
878
00:39:12,817 --> 00:39:14,478
I'm working on it.
879
00:39:14,719 --> 00:39:16,744
So, come on.
Will you get dressed,
and let's go to work.
880
00:39:16,854 --> 00:39:18,583
Really?
Yeah. Come on.
881
00:39:18,656 --> 00:39:19,850
This is such a good idea.
882
00:39:19,924 --> 00:39:22,552
You will not regret it,
because I was just
getting started.
883
00:39:22,626 --> 00:39:24,924
I mean, I was just getting
in a groove, you know.
884
00:39:24,995 --> 00:39:28,089
And, um, listen, I won't do
any of the stuff that was
bugging you, okay.
885
00:39:28,165 --> 00:39:29,598
I won't talk about
your personal life.
Oh, okay.
886
00:39:29,667 --> 00:39:31,828
But you're going to have
to take me to work every day
this week,
887
00:39:31,902 --> 00:39:32,994
because the car is
in the shop.
888
00:39:33,070 --> 00:39:35,038
And can we play
some different music?
889
00:39:35,106 --> 00:39:37,904
Hey, that's
Ray LaMontagne, okay.
The man's a genius.
890
00:39:37,975 --> 00:39:39,533
That's what we
listen to in my car.
Okay, he might...
891
00:39:39,610 --> 00:39:41,771
Like can't we have
a little, like, you know,
something snappier?
892
00:39:41,846 --> 00:39:43,609
You know what, get dressed.
Okay, we're late. Come on.
893
00:39:43,681 --> 00:39:44,943
Okay, I'm hurrying.
I'm hurrying.
God.
894
00:39:45,015 --> 00:39:46,073
You're the best!
895
00:39:49,387 --> 00:39:53,050
I gave you the pediatrician's
number, right, Mom?
Yes, you did.
896
00:39:53,124 --> 00:39:54,386
I did?
897
00:39:57,261 --> 00:39:58,489
Okay, buddy,
898
00:39:59,530 --> 00:40:01,794
we're going to
talk every day,
twice a day, okay?
899
00:40:02,466 --> 00:40:03,797
Why can't I come?
900
00:40:03,868 --> 00:40:05,096
You can't come, honey.
901
00:40:05,169 --> 00:40:07,194
You have to stay here with
your grandma and your dad.
902
00:40:08,239 --> 00:40:10,332
Give me a hug.
903
00:40:13,944 --> 00:40:14,933
I love you.
904
00:40:16,480 --> 00:40:21,281
- Last call.
- Now boarding all sections,all rows...
905
00:40:23,020 --> 00:40:25,215
I gotta go. I gotta go.
906
00:40:28,459 --> 00:40:31,428
It's okay.
We'll be fine.
Go shine.
907
00:40:34,899 --> 00:40:35,991
Have fun.
908
00:40:49,380 --> 00:40:52,611
You want to get some waffles
on the way home, or you want
to wait till we get home?
909
00:40:54,118 --> 00:40:55,210
Both.
910
00:41:07,498 --> 00:41:09,125
Hello! I'm home.
911
00:41:22,146 --> 00:41:23,374
Yes!
912
00:41:31,188 --> 00:41:32,985
Davis one for two on the day.
913
00:41:33,057 --> 00:41:36,083
Career is, of course,9 for 22.
914
00:41:36,160 --> 00:41:39,425
Number 409, he hasJackson's number.
915
00:41:39,597 --> 00:41:43,328
And he takes a fastballup and away outsidefor ball number one.
916
00:41:44,969 --> 00:41:46,630
And Max's solo.
917
00:41:47,137 --> 00:41:48,570
Hey, Noel.
And Noel's solo.
918
00:41:48,639 --> 00:41:49,799
Want some pasta salad,
maybe?
919
00:41:52,009 --> 00:41:53,476
Oh, you know what?
Your mom said
920
00:41:53,544 --> 00:41:54,772
you had a great
Russian accent.
And cut it off.
921
00:41:54,845 --> 00:41:56,073
- Yeah, yeah.
- Yes, I can.
922
00:41:56,146 --> 00:41:57,807
How come you don't
have to eat your
string beans?
923
00:41:57,882 --> 00:41:59,076
- These?
- I don't want to.
924
00:41:59,149 --> 00:42:00,377
Why doesn't he have
to eat his string beans?
925
00:42:00,451 --> 00:42:02,282
Well, because Noel
is our guest.
926
00:42:04,955 --> 00:42:06,286
Hey.
Hi.
927
00:42:06,423 --> 00:42:07,890
I thought you said
Dad wasn't coming.
928
00:42:07,958 --> 00:42:08,982
Scooch over, would you?
929
00:42:09,059 --> 00:42:10,219
Yeah.
Hi, Adam.
930
00:42:10,327 --> 00:42:11,589
Hi, Adam.73373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.