Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,280 --> 00:00:15,440
Crap.
2
00:00:19,385 --> 00:00:20,409
Morning.
3
00:00:20,486 --> 00:00:21,544
Morning.
Hey.
4
00:00:21,620 --> 00:00:23,053
Adam, I've got to talk to you.
5
00:00:23,122 --> 00:00:24,453
No, I'm late for work.
You're late for work. Yeah.
6
00:00:24,523 --> 00:00:25,615
And you're a broken record.
Yeah.
7
00:00:25,758 --> 00:00:27,055
Well...
You two are still family.
8
00:00:27,126 --> 00:00:28,218
You want to hear some news?
9
00:00:28,294 --> 00:00:29,852
Yeah. Do you want
some horchata?
10
00:00:29,929 --> 00:00:31,419
Yes, I would love some.
11
00:00:31,497 --> 00:00:33,522
So much hospitality
from your daughter.
12
00:00:33,599 --> 00:00:34,861
Where would she
have learned that from?
13
00:00:34,934 --> 00:00:37,903
You know, that you would be lecturing
on social conventions is a laugh.
14
00:00:38,037 --> 00:00:40,972
After killing myself all summer
flying back and forth to New York,
15
00:00:41,040 --> 00:00:43,634
Jasmine and Jabbar
are visiting me.
16
00:00:43,709 --> 00:00:44,733
That's great.
You're kidding.
17
00:00:44,810 --> 00:00:45,936
Wow, cool.
That's so great.
18
00:00:46,011 --> 00:00:47,035
- When does that happen?
- Friday!
19
00:00:47,112 --> 00:00:48,841
Crosby! Crosby!
Jabbar's coming!
20
00:00:48,914 --> 00:00:50,677
He is.
That's so cool.
21
00:00:50,749 --> 00:00:52,341
Um, can I have
a play date with him?
22
00:00:52,418 --> 00:00:53,578
Yes.
23
00:00:53,686 --> 00:00:55,517
I'm excited, too.
I know. I'm on fire.
24
00:00:55,621 --> 00:00:57,020
I'm burning. Let's celebrate.
How about a hug?
25
00:00:57,122 --> 00:00:58,987
- Here, will you try this?
- Do you wanna?
26
00:00:59,058 --> 00:01:02,289
You, oddly beautiful
stranger in the kitchen?
27
00:01:03,229 --> 00:01:04,696
This is Gaby.
28
00:01:05,064 --> 00:01:06,292
Oh, famous Gaby!
29
00:01:06,365 --> 00:01:08,526
- She's not going to hug you either.
- I don't know about that.
30
00:01:08,601 --> 00:01:09,625
Oh, oh, I'II...
I'll hug you.
31
00:01:09,702 --> 00:01:10,760
It's social.
I can get a sticker.
32
00:01:10,836 --> 00:01:12,633
Oh. Okay.
I don't want to pass that up.
33
00:01:12,705 --> 00:01:14,070
Oh,
here is your horchata.
34
00:01:14,139 --> 00:01:16,198
Um, it's kind of weird that we
haven't met yet, don't you think?
35
00:01:16,308 --> 00:01:17,707
- Crosby, Crosby.
- Yes.
36
00:01:17,776 --> 00:01:18,936
Crosby, Crosby, sit down.
Yeah, yeah, yeah.
37
00:01:19,011 --> 00:01:21,605
Maybe Jabbar could even,
you know, have a sleepover.
38
00:01:21,680 --> 00:01:24,444
- Are you good at sleepovers?
- Well, I've never had one before,
39
00:01:24,516 --> 00:01:27,076
but it's probably worth
a lot of stickers
40
00:01:27,152 --> 00:01:29,017
because it's extremely
social, right?
41
00:01:29,088 --> 00:01:30,919
Yeah, it is
extremely social, Max.
42
00:01:30,990 --> 00:01:32,582
Yes. Okay. Okay.
43
00:01:32,658 --> 00:01:34,148
- Thank you, Gaby.
- All right, then.
44
00:01:35,394 --> 00:01:36,588
Hey, Ma.
45
00:01:36,662 --> 00:01:38,493
Adam, your father's
in the barn.
46
00:01:38,697 --> 00:01:40,528
Listen, I got to get to work.
I have a crisis.
47
00:01:40,799 --> 00:01:43,063
We've got a leak, and he's
going to fix it himself.
48
00:01:43,168 --> 00:01:44,192
Oh, God.
49
00:01:44,270 --> 00:01:46,295
Remember when he changed
out the fuse box?
50
00:01:47,072 --> 00:01:49,199
Three-alarm fire
and $5,000 later.
51
00:01:49,275 --> 00:01:51,072
Okay. All right. I'll stop
over on my way in, okay?
52
00:01:51,477 --> 00:01:53,445
Oh, thanks, sweetie.
You're the best.
53
00:01:54,613 --> 00:01:55,671
Zeek?
Huh?
54
00:01:55,748 --> 00:01:57,409
Why don't you wait
till Adam gets here?
55
00:01:58,484 --> 00:02:00,145
Why would I wait
for Adam to get here
56
00:02:00,219 --> 00:02:02,084
when I'm perfectly capable...
Because I asked you to.
57
00:02:02,288 --> 00:02:04,313
Camille, look,
I'm not going to be stopped
58
00:02:04,390 --> 00:02:07,120
from fixing a leak in my
own house because some...
59
00:02:12,631 --> 00:02:14,690
I hear you and I see you.
60
00:02:17,736 --> 00:02:18,725
And I'm breathing.
61
00:02:23,309 --> 00:02:24,708
You're out of luck.
Yeah?
62
00:02:24,777 --> 00:02:26,335
Yeah. Too bad.
63
00:02:28,747 --> 00:02:29,736
Hey!
64
00:02:30,082 --> 00:02:31,572
Did I come from a vagina?
65
00:02:32,251 --> 00:02:33,548
Where did you hear that?
66
00:02:33,819 --> 00:02:34,808
Did I?
67
00:02:37,256 --> 00:02:39,656
Um, yeah, you did.
68
00:02:39,792 --> 00:02:40,816
Um...
Wow.
69
00:02:41,627 --> 00:02:43,288
Did you come out
of a vagina, too?
70
00:02:45,164 --> 00:02:46,153
Do you want ice cream?
71
00:02:46,999 --> 00:02:48,193
Ice cream sounds
like such a great idea.
72
00:02:48,267 --> 00:02:49,393
That sounds super good,
doesn't it?
73
00:02:49,468 --> 00:02:51,368
That'd be a great idea.
Did you?
74
00:02:52,705 --> 00:02:54,764
Okay...
I don't... This is...
75
00:02:55,007 --> 00:02:56,804
I did. I did as well.
76
00:02:56,875 --> 00:02:58,103
How about you?
77
00:02:58,177 --> 00:03:00,509
Um, bug, I don't think
we're going to have this...
78
00:03:00,579 --> 00:03:02,979
Yeah. Yeah,
I came from a vagina.
79
00:03:03,048 --> 00:03:06,017
Wow! Our whole
family came from vaginas!
80
00:03:06,719 --> 00:03:09,711
Kaitlin, our whole family
came from vaginas!
81
00:03:12,624 --> 00:03:14,023
She's so smart.
82
00:03:14,393 --> 00:03:15,621
Oh, my God.
Hey.
83
00:03:15,728 --> 00:03:17,855
Adam, the roof is caving in.
It's like 2012 in there. Yeah.
84
00:03:17,930 --> 00:03:19,295
What are you going to do about it?
Well, listen.
85
00:03:19,365 --> 00:03:21,265
I really don't have time to
take a look at it. Okay?
86
00:03:21,333 --> 00:03:22,960
Just tell Mom I stopped by.
What do you mean?
87
00:03:23,035 --> 00:03:24,525
If it's a simple leak, he can fix it, okay?
No, he can't.
88
00:03:24,603 --> 00:03:26,730
But if it's a serious plumbing issue,
don't let him anywhere near it.
89
00:03:26,805 --> 00:03:28,363
I know that.
Hey. Hey, Adam.
90
00:03:28,474 --> 00:03:29,839
You need me to take a look?
91
00:03:29,908 --> 00:03:32,103
You'd better get to work.
You don't want to give Gordon any ammo.
92
00:03:32,778 --> 00:03:34,439
Ammo? What is that
supposed to mean?
93
00:03:35,748 --> 00:03:39,343
Hey, you said that he was coming
down hard at you at work.
94
00:03:39,618 --> 00:03:41,643
Hard. I didn't say he was
coming down on me at work.
95
00:03:41,720 --> 00:03:43,119
Oh, please, Adam.
Come on.
96
00:03:43,188 --> 00:03:44,849
You know how
the corporate world works.
97
00:03:44,923 --> 00:03:47,016
Gordon's the boss,
and you're just a serf, Son.
98
00:03:47,559 --> 00:03:48,958
You know what happens to serfs.
99
00:03:49,028 --> 00:03:50,393
They get beheaded.
Where do you get this stuff?
100
00:03:50,462 --> 00:03:51,690
No, no.
Just don't even rise to the bait.
101
00:03:51,964 --> 00:03:53,522
Go sell some shoes, Son.
102
00:03:53,665 --> 00:03:56,429
Listen to me.
Okay, you are better at making repairs
103
00:03:57,136 --> 00:03:58,626
Than
anybody I know, okay?
104
00:03:58,704 --> 00:03:59,932
Can you just deal with this for me?
I can't believe
105
00:04:00,005 --> 00:04:01,973
you almost even got that without laughing.
Tell Mom I stopped by.
106
00:04:02,041 --> 00:04:03,770
I will, but
I have a job interview today.
107
00:04:03,842 --> 00:04:05,332
And I'm excited about it.
108
00:04:05,411 --> 00:04:06,844
Okay, I get it, you need a job.
109
00:04:06,979 --> 00:04:09,243
Okay, and I have a bunch of
people who are depending on me
110
00:04:09,314 --> 00:04:11,441
to keep their jobs.
So I need to generate new products.
111
00:04:11,517 --> 00:04:12,506
I've got to go.
112
00:04:12,584 --> 00:04:14,108
Hey! I thought you were
helping your grandfather.
113
00:04:14,186 --> 00:04:15,585
I asked you to do
that half an hour ago.
114
00:04:15,654 --> 00:04:17,212
I know. I can't find my shoes.
115
00:04:17,289 --> 00:04:19,257
Hey, Drew.
You can't find your shoes?
116
00:04:19,324 --> 00:04:20,348
No.
Oh, my God.
117
00:04:20,426 --> 00:04:21,586
Excuse me.
Do you have anything for cramps?
118
00:04:21,660 --> 00:04:23,059
Yeah. Is it bad?
I'm like having a heavy...
119
00:04:23,128 --> 00:04:24,857
All right, that's enough.
Where are your shoes?
120
00:04:24,930 --> 00:04:26,227
Why is nobody wearing shoes?
121
00:04:26,298 --> 00:04:28,266
Oh, my God.
You know what you should invent?
122
00:04:28,367 --> 00:04:31,598
Like a shoe LoJack.
Like a beeper thing, you know?
123
00:04:31,670 --> 00:04:34,639
That you have a clicker and the shoe
beeps and that way you can find it.
124
00:04:34,706 --> 00:04:36,435
Mothers all over America
would love it.
125
00:04:36,508 --> 00:04:38,100
I would love it. That's just...
That's annoying.
126
00:04:38,277 --> 00:04:40,040
All right, I got to go.
I'll see you later.
127
00:04:40,112 --> 00:04:42,273
Okay. But wait, what did
you think of my idea?
128
00:04:42,514 --> 00:04:43,503
LoJack shoe?
129
00:04:43,615 --> 00:04:45,947
I'm going to put
that in my idea file.
130
00:04:46,051 --> 00:04:47,382
Whatever that is.
131
00:04:48,921 --> 00:04:50,445
Whoo-hoo! Oh, boy. I gotta go.
132
00:04:50,522 --> 00:04:51,546
Okay, I gotta go!
133
00:04:51,623 --> 00:04:53,420
Adam! This baby's gushing!
It's just a leak, though.
134
00:04:53,492 --> 00:04:54,481
I can take care of it.
135
00:04:54,626 --> 00:04:56,491
You know, you might want to
call Joel for help on this one.
136
00:04:56,562 --> 00:04:58,325
He's a professional.
Adam!
137
00:04:58,397 --> 00:04:59,989
Will you take me
for some pizza?
138
00:05:00,799 --> 00:05:03,165
No, they outlawed
pizza since you left.
139
00:05:04,336 --> 00:05:06,804
What? Yeah, it was
making people's hair fall out.
140
00:05:10,642 --> 00:05:11,904
It won't...
I'm just kidding you.
141
00:05:11,977 --> 00:05:13,171
Of course I'll take you
to pizza.
142
00:05:13,245 --> 00:05:14,837
I love going to pizza, because...
Jabbar.
143
00:05:15,681 --> 00:05:17,945
Sorry, sweetie. Say goodbye to your dad.
We gotta go.
144
00:05:18,517 --> 00:05:20,985
Okay. Wait. Hey, how would you feel
about having a little sleepover
145
00:05:21,053 --> 00:05:22,486
at your cousin Max's house?
146
00:05:23,021 --> 00:05:24,113
Yeah, yeah.
147
00:05:24,189 --> 00:05:25,622
Yeah? Yeah?
148
00:05:25,691 --> 00:05:27,158
All right, then maybe
your mother and I
149
00:05:27,226 --> 00:05:29,490
could have a little
much-needed alone time.
150
00:05:29,561 --> 00:05:32,553
Whoo-hoo.
Hey, honey, we gotta go.
151
00:05:32,731 --> 00:05:33,823
Sweetie,
you got to bend down more,
152
00:05:33,899 --> 00:05:36,129
I can't see you.
Hey, we got to go.
153
00:05:36,201 --> 00:05:38,533
Okay, well, it's the
arranged time, though, so...
154
00:05:38,604 --> 00:05:41,869
I know, but I've got 1,000 things
to do before the weekend, so...
155
00:05:42,374 --> 00:05:45,241
Well, I miss you guys.
I can't wait to see you.
156
00:05:45,644 --> 00:05:47,168
Miss you, too.
157
00:05:47,246 --> 00:05:49,544
There's a monster
on my computer screen.
158
00:05:57,823 --> 00:05:59,347
Braverman?
159
00:06:00,659 --> 00:06:02,320
Hey, Gordon.
Listen, I'm really sorry.
160
00:06:02,394 --> 00:06:04,726
I just got caught up
in a family situation.
161
00:06:07,099 --> 00:06:08,896
Come on in.
Let's talk about that.
162
00:06:08,967 --> 00:06:11,333
Great. You know, I had to dash
over to my parents' house
163
00:06:11,436 --> 00:06:13,461
because they have this gigantic
leak in their guest house
164
00:06:13,539 --> 00:06:15,336
where my sister is staying,
so...
165
00:06:16,041 --> 00:06:17,338
But I'm... I'm just...
The point is,
166
00:06:17,409 --> 00:06:18,774
I know I've missed
a lot of work lately.
167
00:06:18,844 --> 00:06:20,004
You know my situation with Max,
168
00:06:20,078 --> 00:06:21,306
but summers are always
a little crazy.
169
00:06:21,380 --> 00:06:22,506
And you know,
school's back next week.
170
00:06:22,581 --> 00:06:25,448
Adam, we're very different.
171
00:06:27,019 --> 00:06:28,509
Yeah. Agreed, man.
172
00:06:28,587 --> 00:06:31,181
I've got a condo in Nob Hill,
you've got a real home in Berkeley.
173
00:06:31,490 --> 00:06:34,118
I have a sailboat in Sausalito.
You drive a minivan.
174
00:06:34,193 --> 00:06:36,661
I've had a slew of tantalizing
relations, and you...
175
00:06:37,196 --> 00:06:38,891
You've got Katherine.
176
00:06:38,964 --> 00:06:40,693
Uh, Kristina, but, yeah.
177
00:06:40,799 --> 00:06:42,994
Listen, Adam,
I just need to know
178
00:06:43,068 --> 00:06:46,196
that your personal issues
are not going to,
179
00:06:46,271 --> 00:06:48,865
you know, interfere with work.
180
00:06:48,974 --> 00:06:52,000
Gordon, come on. This company has my
complete and undivided attention.
181
00:06:52,077 --> 00:06:53,476
Listen, I have a family.
182
00:06:53,545 --> 00:06:54,739
I have other things going on.
183
00:06:54,813 --> 00:06:58,374
But even when I'm away from here, I'm always
thinking about the company, you know?
184
00:06:59,051 --> 00:07:00,348
I am always thinking.
185
00:07:01,954 --> 00:07:03,353
For example?
186
00:07:05,958 --> 00:07:08,051
Well, you know, this morning
when I was driving to work,
187
00:07:08,126 --> 00:07:10,924
I had this idea.
Okay, now, it might be a terrible idea,
188
00:07:10,996 --> 00:07:12,020
but I was thinking about how...
189
00:07:12,097 --> 00:07:13,894
You know how kids
are always losing their shoes?
190
00:07:14,399 --> 00:07:16,230
Well, they are.
It's a universal thing.
191
00:07:16,301 --> 00:07:17,325
Uh...
192
00:07:17,970 --> 00:07:21,098
I was thinking about
a kid shoe with a clicker.
193
00:07:23,575 --> 00:07:25,440
Kid loses his shoe,
194
00:07:25,510 --> 00:07:27,842
you push the clicker,
it beeps, you find it,
195
00:07:27,946 --> 00:07:29,413
whether it's, you know,
under the bed,
196
00:07:29,481 --> 00:07:31,642
it's in the closet,
in the garage.
197
00:07:32,384 --> 00:07:33,373
Click, bzzt, bam!
198
00:07:34,987 --> 00:07:35,976
Shoe.
199
00:07:36,755 --> 00:07:37,847
You thought of this?
200
00:07:41,226 --> 00:07:42,215
Yes.
201
00:07:42,327 --> 00:07:44,818
Are you kidding me? That's great.
I love it. It's brill.
202
00:07:44,896 --> 00:07:45,920
We got to move.
203
00:07:46,798 --> 00:07:48,197
All right, so you want me
to get on this?
204
00:07:48,267 --> 00:07:49,757
Yes, right away.
Are you kidding me?
205
00:07:49,835 --> 00:07:51,427
All right, I'm on it.
I love it.
206
00:07:51,503 --> 00:07:52,561
Great.
207
00:07:52,638 --> 00:07:53,900
Hey, whoa, whoa, whoa.
By the way...
208
00:07:53,972 --> 00:07:55,462
Yeah? This whole thing
with the leak at your
209
00:07:55,641 --> 00:07:57,165
parents' house?
Yeah?
210
00:07:57,242 --> 00:07:59,437
Next time, call a plumber.
211
00:08:49,528 --> 00:08:52,463
Ooh, Italian.
That's good for an interview, right?
212
00:08:52,531 --> 00:08:54,795
Yeah, yeah. Well, you don't need a
blazer with this outfit at all.
213
00:08:54,866 --> 00:08:57,426
No, no. I want to look really corporate.
I want to look really serious.
214
00:08:57,502 --> 00:08:58,935
That actually looks better
than this one.
215
00:08:59,004 --> 00:09:00,631
It does. Oh, let me see
that one again, though.
216
00:09:00,806 --> 00:09:03,400
Um, no. No. No.
Okay, I'm going to wear this one.
217
00:09:03,475 --> 00:09:04,874
I like it. Please?
218
00:09:04,943 --> 00:09:06,911
It makes me feel corporate
and serious.
219
00:09:07,045 --> 00:09:09,411
Good. Wonderful. Joel, thank you
so much for dealing with Dad.
220
00:09:09,481 --> 00:09:10,743
- Oh, yeah.
- And good luck.
221
00:09:10,849 --> 00:09:13,511
Yes. You know, you can't
actually let him do anything.
222
00:09:13,585 --> 00:09:15,314
You can't let him
make any decision.
223
00:09:15,387 --> 00:09:16,376
You have to make
every decision.
224
00:09:16,555 --> 00:09:17,988
But you have
to make him think that
225
00:09:18,056 --> 00:09:19,785
all the decisions
you're making are his.
226
00:09:19,858 --> 00:09:21,849
That's so important. Ooh, I like this.
Do you like this?
227
00:09:21,927 --> 00:09:23,519
Okay, how exactly am I
supposed to do all the work
228
00:09:23,595 --> 00:09:25,392
and make him
think he's doing it?
229
00:09:25,564 --> 00:09:27,395
Only you can figure that one out.
Yep. Figure it out.
230
00:09:27,466 --> 00:09:28,763
Thank you so much.
231
00:09:28,834 --> 00:09:30,199
You are the greatest, babe.
232
00:09:30,268 --> 00:09:31,929
You are the greatest,
babe. Okay,
233
00:09:32,104 --> 00:09:33,571
can I borrow your purse, too?
234
00:09:33,638 --> 00:09:34,969
'Cause it's blue and
it kind of matches.
235
00:09:35,073 --> 00:09:36,097
Do you mind?
Yeah, because...
236
00:09:36,174 --> 00:09:38,074
You have a million of them.
No, no, would you...
237
00:09:38,310 --> 00:09:40,505
Awesome. Okay. I love you.
You're the best. And I love you.
238
00:09:40,579 --> 00:09:42,206
Do I look like the assistant
239
00:09:42,280 --> 00:09:44,976
to the assistant manager
of Christy's Clothes,
240
00:09:45,050 --> 00:09:46,642
clothes for real people?
241
00:09:46,718 --> 00:09:48,413
Absolutely. Yep.
Spot on.
242
00:09:48,487 --> 00:09:50,455
I have a really good feeling about this.
Thank you, guys.
243
00:09:50,522 --> 00:09:51,648
- Good.
- See ya.
244
00:09:51,723 --> 00:09:52,951
Bye! Good luck!
245
00:09:53,291 --> 00:09:56,886
Last question, the leading cause
of teenage death in America?
246
00:09:57,396 --> 00:09:59,296
Uh, what is
automobile accidents?
247
00:09:59,364 --> 00:10:01,298
Bingo. You got it right.
248
00:10:01,366 --> 00:10:02,993
Okay, let me tally
these up real quick.
249
00:10:03,869 --> 00:10:05,769
Forty-nine out of fifty.
You missed one. Yeah, I missed one.
250
00:10:05,837 --> 00:10:07,498
Can I drive now?
251
00:10:08,974 --> 00:10:10,032
Of course, honey.
You can drive.
252
00:10:10,108 --> 00:10:11,132
That's why we're here.
Great.
253
00:10:11,209 --> 00:10:12,471
Hold on a second, though.
What?
254
00:10:12,577 --> 00:10:13,771
Just be...
Just patience, okay?
255
00:10:13,845 --> 00:10:14,971
I'm just putting
the car in gear.
256
00:10:15,046 --> 00:10:16,206
Fine. Put the car
into gear,
257
00:10:16,281 --> 00:10:18,181
and keep your foot firmly depressed onto...
Okay, now, I can go.
258
00:10:18,250 --> 00:10:19,239
Haddie.
Let go of my leg.
259
00:10:19,317 --> 00:10:20,784
I'm trying to...
Let go! Let go of my leg!
260
00:10:20,852 --> 00:10:22,046
Brake!
Stop it!
261
00:10:22,621 --> 00:10:23,713
Okay!
262
00:10:26,525 --> 00:10:28,049
I didn't know
if I was going or stopping.
263
00:10:28,126 --> 00:10:29,855
You have got to listen to me!
264
00:10:30,095 --> 00:10:31,722
This is our fourth lesson.
265
00:10:31,797 --> 00:10:33,594
Are we going to get
on the road ever?
266
00:10:35,133 --> 00:10:36,259
I don't know.
267
00:10:49,047 --> 00:10:51,174
You know something?
I really appreciate you taking the time
268
00:10:51,249 --> 00:10:52,273
to do this, Joel.
269
00:10:52,350 --> 00:10:55,615
I mean, I know you're not doing anything
now that Sydney's back in school.
270
00:10:55,687 --> 00:10:58,349
Yeah, just poppin'
those bonbons.
271
00:10:58,423 --> 00:11:01,586
Yeah. You know what I don't believe in?
What's that?
272
00:11:01,660 --> 00:11:02,854
Roofers.
273
00:11:03,795 --> 00:11:06,992
You invite them into your house.
They do all this crap work
274
00:11:07,065 --> 00:11:08,225
and then you end up paying.
275
00:11:08,300 --> 00:11:09,494
You don't even know
what they're doing.
276
00:11:11,436 --> 00:11:12,562
That's a good point.
277
00:11:16,508 --> 00:11:17,907
Whoa. Whoa.
278
00:11:19,978 --> 00:11:22,105
That beam is totally rotted.
279
00:11:23,014 --> 00:11:24,311
You got that right.
280
00:11:25,350 --> 00:11:26,374
And there's no...
281
00:11:26,451 --> 00:11:28,783
There's no tar paper between
the roof and the wood.
282
00:11:28,854 --> 00:11:30,014
Who did this?
283
00:11:30,956 --> 00:11:31,945
That'd be me.
284
00:11:32,524 --> 00:11:34,253
That's quality work, huh?
285
00:11:34,326 --> 00:11:36,624
I mean, I couldn't afford
tar paper at the time, so...
286
00:11:36,695 --> 00:11:37,992
Yeah. Yeah, well...
287
00:11:38,096 --> 00:11:39,757
I did what I could.
Sure.
288
00:11:40,432 --> 00:11:45,495
Yeah. Look, Joel, I know that
you've dabbled in some home repair.
289
00:11:45,570 --> 00:11:47,629
I'm a licensed contractor.
290
00:11:47,706 --> 00:11:49,731
So, here's the deal, Joel.
Mmm-hmm.
291
00:11:49,908 --> 00:11:51,569
I built this with
my own two hands.
292
00:11:51,643 --> 00:11:54,908
I converted it from a garage into a guest
house, so I'll be calling the shots.
293
00:11:54,980 --> 00:11:56,470
Is that going to be
okay with you?
294
00:11:58,283 --> 00:11:59,716
Wouldn't have it any other way.
295
00:12:02,721 --> 00:12:04,712
And, I want you to know, there's
a six pack in it for you
296
00:12:04,789 --> 00:12:07,053
when you're done.
297
00:12:07,392 --> 00:12:08,950
It's nice to see you.
What's going on?
298
00:12:09,160 --> 00:12:11,685
Um, well, I'm riding my bike.
299
00:12:11,830 --> 00:12:15,561
So, Mom doesn't want me to ever
drive is what I'm getting from her.
300
00:12:15,634 --> 00:12:17,226
Yeah. Still not out of
the parking lot, huh?
301
00:12:17,302 --> 00:12:18,599
No, we're not even close.
302
00:12:18,670 --> 00:12:23,039
And I just would love for you to
reconsider teaching me how to drive.
303
00:12:23,108 --> 00:12:25,235
I'm really busy at work.
And we can't change this up on your mother.
304
00:12:25,310 --> 00:12:28,643
She's going to feel like...
You know, she's going to take it personally.
305
00:12:28,713 --> 00:12:31,944
Dad, I... It's ridiculous.
It's like...
306
00:12:32,183 --> 00:12:34,151
I'll show you.
If you are me...
307
00:12:34,219 --> 00:12:35,982
Okay...and you're driving.
And so, we're both in the car.
308
00:12:36,054 --> 00:12:37,544
Mmm-hmm.
Now put your hands on the wheel.
309
00:12:37,622 --> 00:12:39,419
All right. Put your hands on the wheel.
And make sure...
310
00:12:39,491 --> 00:12:41,686
No, ten and two. Ten and two.
Okay, ten and two.
311
00:12:41,760 --> 00:12:44,160
Yeah. No.
Uh, don't look at me like that.
312
00:12:44,529 --> 00:12:46,156
Don't look at me like that.
Yeah, you're being your mother.
313
00:12:46,231 --> 00:12:47,391
I see, okay.
And I'm driving.
314
00:12:47,465 --> 00:12:48,625
Okay.
So, you're driving.
315
00:12:48,700 --> 00:12:52,101
Now slowly put
your foot on the gas pedal.
316
00:12:52,170 --> 00:12:53,159
All right.
317
00:12:54,573 --> 00:12:56,905
What are you doing?
Huh. That's Mom.
318
00:12:58,743 --> 00:13:00,506
What? Show me that
you recognize this.
319
00:13:00,579 --> 00:13:02,809
I know you know it.
I don't know what you're talking about.
320
00:13:02,881 --> 00:13:05,611
Dad, do you guys have like
some stupid agreement
321
00:13:05,684 --> 00:13:08,653
about not acknowledging
each other's flaws?
322
00:13:09,421 --> 00:13:10,581
Yeah. It's called marriage.
323
00:13:10,855 --> 00:13:12,982
Braverman.
I ran the beeper shoe concept by...
324
00:13:13,058 --> 00:13:15,185
Yeah. Hey, Gordon,
you remember my daughter.
325
00:13:15,460 --> 00:13:17,621
Hi. Oh, of course, how are you?
Emily, right?
326
00:13:17,696 --> 00:13:20,221
Uh, hey. Good. Great.
It's Haddie. Haddie.
327
00:13:20,498 --> 00:13:23,262
Oh. Haddie, I'm sorry.
328
00:13:23,935 --> 00:13:25,903
It's okay. Hey, did you need
me to come in the office?
329
00:13:25,971 --> 00:13:27,268
'Cause she was just
going to leave in a minute.
330
00:13:27,339 --> 00:13:29,933
We were just having a family crisis.
But we have ten a day, so...
331
00:13:30,008 --> 00:13:31,635
Haddie...
She's being hyperbolic.
332
00:13:31,710 --> 00:13:35,077
That's not true. Well, I don't mean
to break up another family crisis.
333
00:13:35,146 --> 00:13:36,545
Um, I'll be in my office, okay?
334
00:13:36,615 --> 00:13:38,242
All right.
I'll be over as soon as I can.
335
00:13:38,383 --> 00:13:39,748
It's good
to see you again, Edie.
336
00:13:40,285 --> 00:13:41,946
Did he just say "Edie"?
337
00:13:42,053 --> 00:13:43,748
Yeah, he did. Listen,
I will talk to your mother.
338
00:13:43,822 --> 00:13:45,483
We'll fix it. We'll get you
out of the parking lot, okay?
339
00:13:45,557 --> 00:13:46,990
Okay. Thank you.
340
00:13:47,058 --> 00:13:49,720
All right. Bye. Nice to see you.
Stop by any time.
341
00:13:49,794 --> 00:13:50,988
Bye. Be afraid for my life.
342
00:13:51,062 --> 00:13:52,051
Braverman!
343
00:13:52,764 --> 00:13:54,231
I'm coming in, Gordon.
344
00:14:00,372 --> 00:14:01,361
- All right.
- Whoa, whoa, whoa.
345
00:14:01,640 --> 00:14:03,073
Yeah?
Yeah.
346
00:14:03,375 --> 00:14:05,900
You know, let me cut
the water off before you...
347
00:14:05,977 --> 00:14:08,639
No, we don't need that. Hey, come on.
I know what I'm doing here.
348
00:14:15,487 --> 00:14:17,853
Shut it off!
Shut it off, Joel!
349
00:14:17,922 --> 00:14:19,651
Come on, man!
Great idea.
350
00:14:20,058 --> 00:14:21,685
Damn it! Come on!
351
00:14:21,926 --> 00:14:23,826
All we got
is good pressure!
352
00:14:25,697 --> 00:14:26,789
Where is it?
353
00:14:26,865 --> 00:14:28,890
I don't know!
It's down there somewhere!
354
00:14:29,067 --> 00:14:30,898
You built it!
Oh, God!
355
00:14:35,607 --> 00:14:37,837
Our father is going
completely insane.
356
00:14:37,909 --> 00:14:39,706
No, he's always been this way.
357
00:14:40,612 --> 00:14:42,307
Should we do something?
358
00:14:44,049 --> 00:14:45,516
Trust Joel.
359
00:14:45,617 --> 00:14:47,016
I guess.
360
00:14:48,953 --> 00:14:50,614
Hey, how did that,
uh, job interview go?
361
00:14:50,689 --> 00:14:52,350
Great. Fantastic.
Really?
362
00:14:52,490 --> 00:14:54,617
No, they didn't seem
to be impressed
363
00:14:54,693 --> 00:14:57,821
by my 12 years of waitressing
at Nick's Pub.
364
00:14:57,896 --> 00:15:00,694
Listen, Sarah, you know, you're
going to find something eventually
365
00:15:00,765 --> 00:15:03,928
and you're just gonna forget
about this period.
366
00:15:04,369 --> 00:15:07,634
This period, which has lasted
for 38 years? I hope so.
367
00:15:09,074 --> 00:15:11,372
Hey, you know,
that idea you had
368
00:15:11,443 --> 00:15:13,001
about the shoe clicker thing?
369
00:15:13,378 --> 00:15:15,369
You sold it,
we made a million dollars?
370
00:15:15,580 --> 00:15:18,276
No, not exactly, but I did
bring the idea up to my boss.
371
00:15:18,416 --> 00:15:19,974
And he fired you?
Mmm-mmm.
372
00:15:20,919 --> 00:15:22,113
No, he liked it, actually.
373
00:15:22,721 --> 00:15:23,915
No.
374
00:15:23,988 --> 00:15:26,650
Yeah, and I think that,
uh, you know,
375
00:15:26,725 --> 00:15:28,693
we're going to
maybe develop the idea.
376
00:15:29,594 --> 00:15:31,619
No, not really!
377
00:15:31,696 --> 00:15:33,857
Yeah. Look,
we develop a lot of ideas,
378
00:15:33,932 --> 00:15:35,729
and a lot of them end up
going nowhere, but...
379
00:15:35,800 --> 00:15:38,667
No, no, I know.
But that's amazing.
380
00:15:38,737 --> 00:15:39,965
Oh, my God!
381
00:15:40,705 --> 00:15:41,694
So...
382
00:15:42,640 --> 00:15:44,164
Uh, you know, thank you.
383
00:15:44,375 --> 00:15:45,967
Yeah.
Yeah.
384
00:15:46,244 --> 00:15:48,542
All right, listen, I gotta go.
I got to get back to the wife and kids,
385
00:15:48,613 --> 00:15:49,807
so I'II...
I'll see you later.
386
00:15:51,349 --> 00:15:54,284
Well, hey, I mean...
So, you know, good luck with it.
387
00:15:55,987 --> 00:15:56,976
Thanks.
388
00:16:02,260 --> 00:16:03,249
Thanks.
389
00:16:10,001 --> 00:16:12,663
Hey, Haddie
stopped by the office today.
390
00:16:12,904 --> 00:16:13,893
She did?
391
00:16:13,972 --> 00:16:16,270
She said that you guys still haven't
made it out of the parking lot.
392
00:16:16,374 --> 00:16:17,363
What's that?
393
00:16:18,777 --> 00:16:19,835
Honey, you're
cutting that wrong.
394
00:16:19,911 --> 00:16:21,606
The skin has to be completely off.
I'm not cutting it wrong.
395
00:16:21,679 --> 00:16:22,668
I'm doing it fancy, like this.
No, no.
396
00:16:22,747 --> 00:16:24,078
It's fine. You have to take
all of the stripeys off.
397
00:16:24,149 --> 00:16:25,309
Why?
Max won't eat it.
398
00:16:25,383 --> 00:16:26,475
He'll eat it.
No, he won't.
399
00:16:26,551 --> 00:16:28,746
Listen, honey, all I'm saying is
that when I learned how to drive,
400
00:16:28,820 --> 00:16:30,583
my Dad took me out on the
road the very first day.
401
00:16:30,655 --> 00:16:32,316
Right. Zeek just
threw you to the wolves.
402
00:16:32,390 --> 00:16:33,652
That's a big shocker.
Absolutely.
403
00:16:33,725 --> 00:16:37,525
First day. Wasn't a problem.
I haven't had a single moving violation in my life.
404
00:16:37,629 --> 00:16:39,358
Really? Are you
criticizing my driving record?
405
00:16:39,430 --> 00:16:41,364
Because I'm pretty good.
I know what I'm doing. I'm just saying,
406
00:16:41,432 --> 00:16:43,127
you should try to get Haddie
out on the road. Absolutely.
407
00:16:43,201 --> 00:16:45,499
I will take her out
on the road when she's ready.
408
00:16:46,504 --> 00:16:48,438
Listen, honey,
I know that this is hard.
409
00:16:48,506 --> 00:16:50,030
Our 16-year-old daughter
is learning how to drive.
410
00:16:50,108 --> 00:16:51,700
Honey. It's not the easiest
thing in the world to accept.
411
00:16:51,776 --> 00:16:53,710
This is not about me right now.
You sure?
412
00:16:53,778 --> 00:16:56,269
It's about her. I will take her out
when she's ready. She's not ready.
413
00:16:56,347 --> 00:16:57,541
Okay. All right.
Trust me.
414
00:16:58,349 --> 00:16:59,577
Okay.
You need to...
415
00:17:01,119 --> 00:17:02,746
Look. No, he's not.
He's going to eat them like this.
416
00:17:02,821 --> 00:17:03,810
It's going to be fine.
417
00:17:04,589 --> 00:17:06,284
So it starts out as an egg.
418
00:17:06,357 --> 00:17:09,383
And once the egg gets fertilized,
it develops into a baby.
419
00:17:09,460 --> 00:17:11,860
It's one of life's
greatest miracles.
420
00:17:11,963 --> 00:17:13,760
Does that make sense?
421
00:17:13,898 --> 00:17:16,833
Wait, so how does the egg
get fertilized?
422
00:17:17,035 --> 00:17:19,469
It happens. Yep.
It just magically happens?
423
00:17:19,537 --> 00:17:22,631
Sydney. It...
The dad...
424
00:17:23,341 --> 00:17:25,366
The dad fertilizes it.
425
00:17:26,678 --> 00:17:28,441
The dad?
Yeah, it's the dad's job.
426
00:17:28,913 --> 00:17:30,813
Daddy, you brought
the fertilizer?
427
00:17:31,883 --> 00:17:33,316
Yep.
Yes, he did.
428
00:17:33,384 --> 00:17:35,113
Well, how'd you get the
fertilizer into the egg?
429
00:17:36,154 --> 00:17:37,416
I think we should
have ice cream today.
430
00:17:37,488 --> 00:17:38,921
I want to know how you did it.
431
00:17:40,458 --> 00:17:42,016
Well...
432
00:17:43,795 --> 00:17:46,730
The dad has what's called...
433
00:17:46,965 --> 00:17:49,456
Julia. The dad has
what's called a penis.
434
00:17:50,468 --> 00:17:54,871
And he uses the penis
to fertilize the egg.
435
00:17:55,006 --> 00:17:58,601
And the fertilizer
is called sperm.
436
00:17:58,676 --> 00:17:59,938
Oh, jeez.
And, um...
437
00:18:00,044 --> 00:18:01,443
Where does it happen?
438
00:18:01,512 --> 00:18:05,380
Does the egg come out
or does the sperm go in?
439
00:18:09,053 --> 00:18:10,953
I'm going to have mint...
440
00:18:11,022 --> 00:18:12,455
Mint chocolate chip.
Mmm.
441
00:18:12,523 --> 00:18:14,787
Daddy's going to have a sundae.
Yep. That sounds great.
442
00:18:14,893 --> 00:18:17,088
That's a million dollar idea.
443
00:18:17,161 --> 00:18:19,561
No, it isn't.
It's not even a total idea.
444
00:18:19,631 --> 00:18:21,064
I just...
It was off the top of my head.
445
00:18:21,132 --> 00:18:22,190
It's a game changer, Sarah.
446
00:18:22,267 --> 00:18:23,894
That's what that is.
Dad, really?
447
00:18:23,968 --> 00:18:25,060
Yeah.
No, Dad.
448
00:18:25,136 --> 00:18:27,400
You know what? They're not even gonna
use it or do anything with it.
449
00:18:27,472 --> 00:18:30,908
Don't think like that.
Sweetheart, you have a gift.
450
00:18:31,976 --> 00:18:35,241
- I don't have a gift.
- I have a kid who can't find his shoes.
451
00:18:35,313 --> 00:18:37,406
Excuse me, I need a spoon.
Oh, honey, listen.
452
00:18:37,916 --> 00:18:40,248
Sweetheart, I love you, but
you got to quit doing that.
453
00:18:40,351 --> 00:18:44,014
Doing what? Well, belittling
yourself, sweetheart.
454
00:18:44,088 --> 00:18:45,521
It's a defense mechanism.
455
00:18:45,590 --> 00:18:49,151
Zeek, come on.
She hasn't even had her coffee yet.
456
00:18:49,327 --> 00:18:53,286
All I'm trying to do is just tell her
she should value her ideas, Camille.
457
00:18:53,364 --> 00:18:54,831
Yes, I can hear that.
458
00:18:54,899 --> 00:18:58,164
And I'm trying to say that you should let
Sarah and Adam manage their own lives.
459
00:18:58,236 --> 00:19:02,570
Yeah, but all I'm trying to do is just
instill a little bit of confidence...
460
00:19:08,346 --> 00:19:11,315
I hear you
and I see you, sweetheart.
461
00:19:12,984 --> 00:19:14,212
I'll be in my studio.
462
00:19:18,656 --> 00:19:20,089
Dad?
Hmm?
463
00:19:20,391 --> 00:19:22,052
Are you my dad?
Yeah.
464
00:19:22,126 --> 00:19:24,424
Is that marriage counseling? Wow.
Marriage counseling, yeah.
465
00:19:24,495 --> 00:19:25,655
A hundred and fifty
bucks an hour,
466
00:19:25,730 --> 00:19:28,858
I don't understand a damn word
the guy is saying, all right?
467
00:19:28,933 --> 00:19:29,957
Is that why you cut the hair?
468
00:19:30,034 --> 00:19:32,434
That's why I cut my hair.
Very impressive, Dad.
469
00:19:32,503 --> 00:19:34,869
Good job. I wanted to look softer.
Do I look softer a little?
470
00:19:36,007 --> 00:19:36,996
Yes?
471
00:19:37,241 --> 00:19:38,503
Okay, honey.
What?
472
00:19:38,576 --> 00:19:42,307
If you give yourself credit, then other
people will start giving you credit, too.
473
00:19:42,380 --> 00:19:43,438
All right?
Okay.
474
00:19:43,548 --> 00:19:45,880
And the point is, I think you
could be a part of the process
475
00:19:45,950 --> 00:19:47,178
on this whole shoe thing.
Process, Dad?
476
00:19:47,251 --> 00:19:48,582
There is no process.
It's Adam's job.
477
00:19:48,653 --> 00:19:50,450
And if he wanted my help,
he could ask me for it.
478
00:19:50,521 --> 00:19:52,716
How the hell is he going to
know if you don't tell him?
479
00:19:52,790 --> 00:19:54,587
You've got to tell him you want
to be involved. Okay. I'll try.
480
00:19:54,659 --> 00:19:56,593
I don't know, Dad, I don't
think he would love it.
481
00:19:56,661 --> 00:20:00,222
Anyway, and I thank you for your
advice, but I don't really need it.
482
00:20:00,298 --> 00:20:02,732
I'm a grownup and I will
take care of it and just...
483
00:20:02,800 --> 00:20:04,563
I'm sorry I even brought it up.
484
00:20:04,635 --> 00:20:07,195
Oh, hey, sweetheart.
No, I hear you. I see you.
485
00:20:08,906 --> 00:20:10,237
That gives me the creeps.
486
00:20:11,509 --> 00:20:13,670
I'm going to stop
at the stop sign. What?
487
00:20:13,745 --> 00:20:15,576
Okay, just relax.
I'm stopping right here.
488
00:20:15,646 --> 00:20:17,341
You're not listening to me at all.
I'm listening to you.
489
00:20:17,415 --> 00:20:19,383
I'm stopped. I'm the one with the
driver's license. You're not.
490
00:20:19,450 --> 00:20:20,917
Now do your counting.
491
00:20:20,985 --> 00:20:23,385
One cranberry, two cranberries...
Just like Lamaze.
492
00:20:24,589 --> 00:20:26,921
Um, if somebody toots like that,
don't get frazzled. Toots?
493
00:20:27,058 --> 00:20:28,889
Okay, now, proceed. Make a right.
I'm not frazzled.
494
00:20:28,960 --> 00:20:29,984
Yeah, I'm fine.
495
00:20:30,061 --> 00:20:31,961
Hold your pants. I'm making a right.
I'm making a right.
496
00:20:32,096 --> 00:20:34,189
Mom, can you stop?
Stop! Haddie! Pull over!
497
00:20:34,932 --> 00:20:35,921
What?
498
00:20:37,035 --> 00:20:38,024
Hey, Dad.
499
00:20:38,102 --> 00:20:39,899
Well, just...
Do not blame me, okay? Honey?
500
00:20:39,971 --> 00:20:41,438
Don't blame this
all on me, okay?
501
00:20:41,506 --> 00:20:42,768
You have to take a little
bit of responsibility.
502
00:20:42,840 --> 00:20:44,205
You were the one
behind the wheel.
503
00:20:44,308 --> 00:20:46,469
If it was just me behind the
wheel, I would have been calm.
504
00:20:46,544 --> 00:20:49,172
- We had an accident.
- It's not a big thing.
505
00:20:49,247 --> 00:20:51,147
What do you mean, you had an accident?
Did anybody get hurt?
506
00:20:51,215 --> 00:20:53,581
We didn't have an accident.
Well, I'm a little hurt.
507
00:20:53,718 --> 00:20:56,084
Mom. We're lucky to be standing
here right now, actually.
508
00:20:56,254 --> 00:20:58,245
Do not make this into a thing.
It is a thing.
509
00:20:58,322 --> 00:21:00,085
You're exaggerating.
I'm not exaggerating.
510
00:21:00,158 --> 00:21:01,819
You're exaggerating to make it...
You don't listen to me.
511
00:21:01,893 --> 00:21:04,191
I told you to listen.
Hey, hey, hey, what happened to my car?
512
00:21:04,262 --> 00:21:06,287
Dad. Tell him.
Tell him what happened. Go ahead.
513
00:21:06,364 --> 00:21:07,922
You're gonna laugh.
You're gonna laugh. I...
514
00:21:07,999 --> 00:21:10,593
You're going to laugh hard.
I swiped the mirror.
515
00:21:10,701 --> 00:21:12,396
That's it.
That's it, just the side mirror?
516
00:21:12,470 --> 00:21:15,371
That's it. That's absolutely it.
What do you mean, that's it?
517
00:21:15,440 --> 00:21:17,340
I mean that's it.
That is reality.
518
00:21:17,475 --> 00:21:18,601
The whole thing is...
519
00:21:18,676 --> 00:21:20,837
Honey, it's just a mirror.
You should be the one to teach me.
520
00:21:20,912 --> 00:21:22,243
Maybe I was right.
Thanks for bringing it up.
521
00:21:22,313 --> 00:21:25,214
I hate the fact that you go behind my
back and ask your dad to teach you.
522
00:21:25,316 --> 00:21:27,341
I'm your driver's license coach.
Well, you're so crazy
523
00:21:27,418 --> 00:21:29,648
that you think you're a coach.
Don't ever call me crazy.
524
00:21:29,720 --> 00:21:31,278
Don't call me crazy.
Let Dad be my coach.
525
00:21:31,355 --> 00:21:33,550
I will never let you convince me to
take her on the road ever again.
526
00:21:33,758 --> 00:21:35,225
What?
She's not ready.
527
00:21:35,693 --> 00:21:36,819
What? Are you guys
having an argument?
528
00:21:36,894 --> 00:21:37,883
No, no, no.
We're not having an argument.
529
00:21:37,962 --> 00:21:39,862
Well, it sounds like you are.
We're not having an argument.
530
00:21:39,931 --> 00:21:42,092
You're definitely having an argument.
We're not having an argument.
531
00:21:42,166 --> 00:21:43,565
Just let me talk
to your mother.
532
00:21:43,634 --> 00:21:45,192
It sounds like you're having an argument.
We're not.
533
00:21:45,269 --> 00:21:47,032
- I heard you.
- Tell Mom to count backwards from 30
534
00:21:47,105 --> 00:21:49,096
- and to take deep breaths.
- Okay.
535
00:21:49,173 --> 00:21:51,266
They're good coping mechanisms.
536
00:21:51,409 --> 00:21:52,398
Hey, Miles,
537
00:21:53,244 --> 00:21:54,677
I think Haddie's
still mad at Mom.
538
00:21:54,745 --> 00:21:56,110
I'm going to kill you.
539
00:21:56,180 --> 00:21:57,169
I think she wants to kill me.
540
00:21:57,348 --> 00:21:58,713
Hey, Kristina.
What?
541
00:21:58,783 --> 00:22:01,752
I love you and I appreciate
everything you do for our children.
542
00:22:01,819 --> 00:22:03,616
Okay, spit it out.
What do you want to say?
543
00:22:04,288 --> 00:22:07,223
Is it possible that you're being
a little irrational with Haddie?
544
00:22:07,325 --> 00:22:09,350
I'm being irrational?
I'm being irrational?
545
00:22:09,427 --> 00:22:10,951
I didn't say you were.
Honey, she just crashed the car.
546
00:22:11,028 --> 00:22:12,825
I know. I'm just saying,
this is a big step, okay?
547
00:22:12,897 --> 00:22:13,955
A huge step, okay?
548
00:22:14,031 --> 00:22:15,521
Our daughter is learning how to drive.
Absolutely.
549
00:22:15,633 --> 00:22:17,498
It's symbolic.
And maybe it's not easy for you to...
550
00:22:17,568 --> 00:22:19,934
I am not being
irrational, Adam, okay?
551
00:22:20,004 --> 00:22:22,700
You weren't there. I was.
Our daughter sucks at driving.
552
00:22:22,773 --> 00:22:24,764
That's the problem,
so butt out.
553
00:22:27,245 --> 00:22:28,507
Okay.
554
00:22:33,084 --> 00:22:34,915
Hi.
Oh. Hey.
555
00:22:36,354 --> 00:22:38,015
I thought
you were Zeek.
556
00:22:39,190 --> 00:22:41,886
What ya doing?
Well, I just thought I'd, uh, sneak in
557
00:22:41,959 --> 00:22:44,928
and, uh, fix this leak
without your father knowing
558
00:22:44,996 --> 00:22:46,930
because he doesn't know
what he's doing.
559
00:22:46,998 --> 00:22:50,263
And, uh, I thought I'd come in
here before we fix it tomorrow.
560
00:22:50,334 --> 00:22:51,358
Then what are you
going to tell him?
561
00:22:51,435 --> 00:22:54,836
I'll just be like, "Wow, that
seemed a lot worse yesterday,
562
00:22:54,906 --> 00:22:56,464
"but now here we are."
563
00:22:56,541 --> 00:22:57,906
Don't worry.
I got a whole plan.
564
00:22:57,975 --> 00:22:59,067
It's going to be
pretty awesome.
565
00:22:59,143 --> 00:23:02,078
That's amazing that you just
know how to fix that.
566
00:23:02,146 --> 00:23:04,637
Oh, yeah.
Well, you know, it's what I did
567
00:23:04,749 --> 00:23:09,777
before I did, uh, play dates
and juice boxes and all that.
568
00:23:10,988 --> 00:23:11,977
Hmm.
569
00:23:13,791 --> 00:23:14,985
What?
What?
570
00:23:19,931 --> 00:23:21,558
Come on. Come on.
571
00:23:23,267 --> 00:23:25,360
I wonder if I could ask you
to build me something.
572
00:23:26,804 --> 00:23:28,169
Okay, yeah.
573
00:23:30,942 --> 00:23:32,967
I wonder if you would
build me a desk.
574
00:23:35,313 --> 00:23:37,076
I'd love to.
Really?
575
00:23:37,181 --> 00:23:39,672
What kind of desk are we talking?
What are you going to use it for?
576
00:23:39,750 --> 00:23:41,911
You know, I had
this idea the other day,
577
00:23:43,688 --> 00:23:46,623
it was for a shoe
for Adam's company.
578
00:23:46,691 --> 00:23:49,717
If a kid lost their shoe, you'd click
something and the shoe would beep
579
00:23:49,794 --> 00:23:51,762
and then they could find it.
I love that idea.
580
00:23:51,829 --> 00:23:54,229
Really? Yeah.
I'd buy a dozen of those for Sydney.
581
00:23:55,399 --> 00:23:56,866
So...
582
00:23:57,134 --> 00:23:58,795
Yeah. I just started
thinking, you know,
583
00:23:58,869 --> 00:24:01,394
if I had a space
to have more ideas,
584
00:24:01,606 --> 00:24:02,732
maybe I'd have more ideas.
585
00:24:02,807 --> 00:24:04,707
Yeah. I get ya.
586
00:24:06,244 --> 00:24:08,144
Makes sense to me.
Yeah.
587
00:24:13,684 --> 00:24:15,811
Hello. Yeah,
please come in
588
00:24:15,886 --> 00:24:17,751
and look over my shoulder,
Max. Don't knock.
589
00:24:17,822 --> 00:24:20,290
Okay. Are you
still mad at Mom?
590
00:24:21,759 --> 00:24:23,886
I was being sarcastic.
Yeah, I am.
591
00:24:24,061 --> 00:24:26,586
Can you help me
get my sleepover set up?
592
00:24:27,531 --> 00:24:30,864
- Yeah.
- You know, because Gaby made me
593
00:24:30,935 --> 00:24:34,666
a "how to have
a successful sleepover" list
594
00:24:35,539 --> 00:24:38,440
and one of the things is to
make your guests feel at home
595
00:24:38,676 --> 00:24:41,770
so I'm going to put up a bunch
of pictures of New York...
596
00:24:42,146 --> 00:24:44,410
Oh, wow...around the top bunk
where Jabbar is going to sleep.
597
00:24:44,582 --> 00:24:47,551
Did you know that with
over 6,400 cars... Max?
598
00:24:47,618 --> 00:24:49,449
New York has the largest fleet
of subway cars in the world?
599
00:24:49,520 --> 00:24:51,784
Max, would you leave and I'll
talk to you about this later?
600
00:24:52,723 --> 00:24:54,782
Okay. Can you just go?
Give me a minute, all right?
601
00:24:54,859 --> 00:24:56,850
Okay.
Great, thank you.
602
00:24:56,927 --> 00:24:58,394
One, two...
603
00:24:58,462 --> 00:25:00,589
What are you doing? ...three.
You said "minute." Sixty seconds.
604
00:25:00,665 --> 00:25:02,132
I don't care. I'll just
be there later, all right?
605
00:25:02,300 --> 00:25:04,291
Four, five, six, seven, eight.
Get out of my room.
606
00:25:04,368 --> 00:25:07,735
Max, leave my room.
Are you an idiot? Leave the room!
607
00:25:07,838 --> 00:25:09,396
Hey.
Leave!
608
00:25:09,740 --> 00:25:14,200
Nine, 10, 11, 12, 13...
609
00:25:17,448 --> 00:25:19,848
- Can you see him?
- Oh. Hi, buddy.
610
00:25:19,950 --> 00:25:22,475
He's awake.
Thank you.
611
00:25:22,787 --> 00:25:24,414
You're welcome.
I got my fix.
612
00:25:24,822 --> 00:25:25,811
That's our boy.
613
00:25:26,190 --> 00:25:28,488
Hey, so, I was thinking,
um, Friday night,
614
00:25:28,559 --> 00:25:30,527
Jabbar will be at Max's
for the sleepover.
615
00:25:30,594 --> 00:25:31,618
Mmm-hmm.
616
00:25:31,696 --> 00:25:34,824
And we'll be back here making the boat rock.
Don't come knocking.
617
00:25:36,033 --> 00:25:38,160
And then, Saturday, you know,
618
00:25:38,235 --> 00:25:40,328
my mom's going to want to
stuff him full of lasagna,
619
00:25:40,404 --> 00:25:44,272
so I was thinking Saturday
night at my parents' house.
620
00:25:44,408 --> 00:25:47,571
And then Sunday, we kind
of have to go to Julia's
621
00:25:47,645 --> 00:25:49,670
because she's got
this new weird thing
622
00:25:49,747 --> 00:25:51,681
where she thinks no one
wants to go to her house,
623
00:25:51,749 --> 00:25:53,114
which is kind of true.
624
00:25:53,184 --> 00:25:55,948
Crosby, sweetie, slow down.
625
00:25:56,153 --> 00:25:58,178
What about my family?
626
00:25:58,255 --> 00:26:00,348
You're not an orphan, that's right.
Right.
627
00:26:00,458 --> 00:26:02,517
Yeah, sorry. I forgot.
628
00:26:02,626 --> 00:26:03,684
You probably want to see them.
629
00:26:03,794 --> 00:26:07,594
I really can't even
think about all this right now.
630
00:26:10,468 --> 00:26:12,698
What do you mean, you can't
think about it right now?
631
00:26:13,170 --> 00:26:15,161
Well, I'm a little busy.
632
00:26:15,840 --> 00:26:19,901
I've got Jabbar,
I've got rehearsals.
633
00:26:20,277 --> 00:26:21,266
Mmm-hmm.
634
00:26:21,779 --> 00:26:23,838
You're pissed?
You're pissed.
635
00:26:23,981 --> 00:26:25,414
No, I'm not. No.
636
00:26:25,516 --> 00:26:27,507
It's okay if you are.
Say what's on your mind.
637
00:26:27,585 --> 00:26:31,385
I love Jabbar.
And I love you.
638
00:26:31,455 --> 00:26:33,423
And I miss you guys.
639
00:26:33,491 --> 00:26:37,860
And I feel like I'm the only one that's
putting any effort into this relationship.
640
00:26:37,928 --> 00:26:40,453
I've been flying back and
forth every other week,
641
00:26:40,664 --> 00:26:43,155
and now that you're finally coming,
you can't even talk about it?
642
00:26:44,101 --> 00:26:46,194
I want to be with you, too.
643
00:26:46,404 --> 00:26:47,393
I miss you.
644
00:26:48,105 --> 00:26:49,402
Yeah, you sure?
645
00:26:49,473 --> 00:26:50,565
I do.
646
00:26:50,641 --> 00:26:51,630
All right.
647
00:26:52,943 --> 00:26:54,410
Hold on one second.
648
00:26:54,478 --> 00:26:56,412
Take your time getting there,
it's a good shot.
649
00:26:56,480 --> 00:26:57,640
Shh, not so loud.
650
00:26:57,715 --> 00:27:00,513
Sorry. I just wanted to make
sure that he was sleeping.
651
00:27:00,584 --> 00:27:05,385
They must have made this Skype thing
for something other than just talking.
652
00:27:08,325 --> 00:27:10,850
Oh, my God.
Are we about to have Skype-sex?
653
00:27:10,961 --> 00:27:12,553
Uh-huh. Uh-huh.
654
00:27:12,930 --> 00:27:15,455
Because I've heard
this could be very dangerous.
655
00:27:16,000 --> 00:27:17,592
Oh, my goodness.
Yeah.
656
00:27:19,270 --> 00:27:21,170
Okay, go slower though.
Oh, my goodness.
657
00:27:21,806 --> 00:27:24,639
Why don't you go lay down on the
couch or the bed or whatever?
658
00:27:24,775 --> 00:27:26,834
Okay, yeah, I'm going
to the bedroom.
659
00:27:28,145 --> 00:27:30,409
Okay, dance a little slower,
though, okay?
660
00:27:30,548 --> 00:27:31,537
So, are you ready?
661
00:27:31,649 --> 00:27:33,207
This is fantastic.
662
00:27:38,589 --> 00:27:40,784
Wait, did you just
stop moving or is it...
663
00:27:40,891 --> 00:27:42,586
Oh, yeah.
No, no. You're breaking...
664
00:27:42,660 --> 00:27:44,184
Hold on. I'm in a...
665
00:27:44,261 --> 00:27:46,627
I think I'm in a dead zone.
I gotta go back to the...
666
00:27:47,398 --> 00:27:48,922
Okay, Jasmine?
667
00:27:49,433 --> 00:27:51,628
Hold on. Don't stop.
668
00:27:51,802 --> 00:27:53,793
I need a stronger signal,
but don't stop.
669
00:27:54,071 --> 00:27:55,971
Come on.
Where's a...
670
00:27:56,040 --> 00:27:58,770
Come on! Jasmine!
671
00:28:02,847 --> 00:28:03,836
Hey.
672
00:28:04,215 --> 00:28:05,204
Hey.
673
00:28:05,783 --> 00:28:07,478
Sorry, I should have called.
Is this a bad time?
674
00:28:07,551 --> 00:28:08,882
Nope. Nope. Come on in.
What's up?
675
00:28:08,953 --> 00:28:10,318
Hi. Nothing.
676
00:28:10,387 --> 00:28:12,412
Yeah, how are things at the house?
What's going on with the roof?
677
00:28:12,523 --> 00:28:14,457
Joel's working on it and, um...
Good.
678
00:28:14,558 --> 00:28:18,494
So, the, uh, shoe thing
was an idea that I had.
679
00:28:18,629 --> 00:28:20,426
Yeah, listen, hold on
one second, Sarah.
680
00:28:20,498 --> 00:28:21,556
Let's talk about this in one second.
681
00:28:21,632 --> 00:28:23,600
Hey, it's just my sister.
It'll just be a minute.
682
00:28:25,236 --> 00:28:26,863
Hey, listen, we got
to wrap this up.
683
00:28:26,937 --> 00:28:28,871
I gotta have a little meeting
across the hall.
684
00:28:28,939 --> 00:28:32,568
Right. Okay. It was my idea.
And I feel like you just kind of took it.
685
00:28:34,778 --> 00:28:39,579
I... Sarah, look, you know, you said that
to me in an offhand way that morning.
686
00:28:39,650 --> 00:28:42,551
Mmm-hmm. It's not like we sat down
and had an official pitch meeting.
687
00:28:42,620 --> 00:28:45,555
Oh, I didn't know we had to
have an official meeting.
688
00:28:45,623 --> 00:28:48,649
Maybe we should take it to The People's
Court, or, you know, call Judge Judy.
689
00:28:48,726 --> 00:28:50,421
Sarah, let's not have
a fight about this.
690
00:28:50,494 --> 00:28:51,791
I didn't know we had
to have a meeting.
691
00:28:51,862 --> 00:28:54,490
Adam, I had an idea and I feel like
if I don't start to value my ideas,
692
00:28:54,565 --> 00:28:56,829
I'm gonna disappear.
693
00:28:56,901 --> 00:28:58,129
Let me be part of it.
694
00:28:58,202 --> 00:29:00,727
God, Sarah, I've done like a million
things for you over the years
695
00:29:00,804 --> 00:29:02,738
and I've never asked
for more than a "thank you."
696
00:29:05,776 --> 00:29:07,300
Well, I'm asking for more.
697
00:29:22,359 --> 00:29:24,691
No, no,
wait, wait, wait. Hex.
698
00:29:25,129 --> 00:29:26,118
I use the flathead.
699
00:29:26,230 --> 00:29:28,528
Yeah, I know you're using a
flathead, but it's the wrong screw.
700
00:29:28,599 --> 00:29:30,260
They're going to pop right
through the shingle.
701
00:29:30,334 --> 00:29:31,596
It's not the wrong screw.
Flatheads are fine.
702
00:29:31,669 --> 00:29:34,433
You know, I can't...
703
00:29:34,505 --> 00:29:36,234
I can't do this anymore.
704
00:29:36,340 --> 00:29:37,773
Everything you're
doing is wrong.
705
00:29:37,875 --> 00:29:39,240
Do you understand that?
706
00:29:39,310 --> 00:29:42,108
And if there's one thing I can't
stand, it's doing a job badly.
707
00:29:42,179 --> 00:29:45,580
And you are doing
this so badly.
708
00:29:46,317 --> 00:29:48,842
It's even worse than you treating me
like I don't know what I'm doing,
709
00:29:48,919 --> 00:29:52,116
when I'm a certified contractor,
who got paid, believe it or not,
710
00:29:52,189 --> 00:29:56,523
a lot of money to do what
you have no idea how to do.
711
00:29:59,129 --> 00:30:00,653
Is that it?
Not remotely.
712
00:30:00,731 --> 00:30:01,789
Really?
Yes.
713
00:30:01,865 --> 00:30:03,355
Well, let me hear
the rest of it, then.
714
00:30:03,467 --> 00:30:06,402
I hate that you treat me
like I'm my daughter's age.
715
00:30:06,604 --> 00:30:08,094
I'm a grown-ass man,
716
00:30:08,172 --> 00:30:12,131
and if I didn't have a recession where
I couldn't afford to pay my team,
717
00:30:12,209 --> 00:30:14,541
I'd be up here...
All right, all right, all right, all right.
718
00:30:14,612 --> 00:30:17,046
Doing this job with several other
more qualified people than yourself.
719
00:30:17,114 --> 00:30:18,103
You've got some anger
in there, huh?
720
00:30:18,182 --> 00:30:20,582
Well... A little spirit.
I like that.
721
00:30:20,684 --> 00:30:24,313
I don't think I've ever heard you say
more than five words since I knew you.
722
00:30:24,388 --> 00:30:26,913
Well...
No, really.
723
00:30:28,292 --> 00:30:30,487
I hear you. And I see you.
724
00:30:31,395 --> 00:30:33,590
That's coming
from my counseling sessions.
725
00:30:34,398 --> 00:30:35,387
They're working, huh?
726
00:30:35,532 --> 00:30:37,227
It's pretty good.
You could benefit from it.
727
00:30:37,368 --> 00:30:39,029
You've got some anger issues.
728
00:30:39,269 --> 00:30:41,601
I got to tell you, I like it.
It's spunky.
729
00:30:49,279 --> 00:30:50,871
Hello?
Hey, it's me.
730
00:30:51,048 --> 00:30:52,037
Hey.
731
00:30:53,484 --> 00:30:54,644
You're going to hate me.
732
00:30:54,752 --> 00:30:58,449
- I'm not going to hate you.
- I like you. I'm counting down the hours.
733
00:31:01,625 --> 00:31:03,252
I can't come out.
734
00:31:08,098 --> 00:31:09,087
I hate you.
735
00:31:10,968 --> 00:31:13,732
It's down to me
and one other person
736
00:31:13,804 --> 00:31:17,570
for that understudy part
on the European tour.
737
00:31:18,509 --> 00:31:23,071
And I can't pass this up.
738
00:31:33,424 --> 00:31:34,721
Gordon, you got a minute?
739
00:31:35,793 --> 00:31:36,782
Come on in.
740
00:31:39,263 --> 00:31:41,493
It wasn't my idea,
the shoe clicker.
741
00:31:41,565 --> 00:31:44,534
My sister came up with it.
I don't know why I lied about it, but I did.
742
00:31:44,601 --> 00:31:46,398
How could I put this?
Um...
743
00:31:47,037 --> 00:31:49,198
I don't give a rat's ass.
All right. All right.
744
00:31:49,339 --> 00:31:50,829
I'll take care of it.
All right? Sorry.
745
00:31:50,908 --> 00:31:54,241
Listen, you know, you say that
your family's not a distraction,
746
00:31:54,311 --> 00:31:57,212
but every time I turn around, we've
got another crisis on our hands.
747
00:31:57,414 --> 00:31:58,745
Yeah, yeah, I know.
748
00:31:58,816 --> 00:32:00,113
If you're just going
to phone it in then...
749
00:32:00,184 --> 00:32:01,708
Hey, Gordon,
nobody's phoning it in.
750
00:32:01,785 --> 00:32:03,252
You know
what I'm talking about.
751
00:32:03,320 --> 00:32:05,618
I need you here, Adam, focused.
752
00:32:06,423 --> 00:32:10,416
You are an essential part of this company, okay?
And we're in trouble.
753
00:32:15,265 --> 00:32:16,254
All right.
754
00:32:17,167 --> 00:32:19,658
No, no, no, no, no, no.
What? What?
755
00:32:19,737 --> 00:32:21,671
No, no. This goes here,
because...
756
00:32:21,839 --> 00:32:23,466
Uncle Crosby!
Hey.
757
00:32:23,640 --> 00:32:25,107
Hi.
Hi. We're getting ready.
758
00:32:25,342 --> 00:32:27,674
I see that.
Look at all this.
759
00:32:27,745 --> 00:32:29,736
It's going to be so awesome.
Check it out.
760
00:32:29,813 --> 00:32:32,247
Jabbar's favorite, orange soda.
761
00:32:32,583 --> 00:32:33,845
And...
He loves that.
762
00:32:33,917 --> 00:32:35,407
And SunChips.
763
00:32:35,586 --> 00:32:38,578
My Mom said it's okay for me to have
food in my room just this one time.
764
00:32:38,655 --> 00:32:39,952
Good job.
So, eat it now,
765
00:32:40,023 --> 00:32:42,821
because this is going to probably be your
last chance to ever eat food in my room.
766
00:32:42,893 --> 00:32:44,326
Okay, maybe later, though.
Okay.
767
00:32:44,394 --> 00:32:46,726
Um, is everyone...
Everyone's out.
768
00:32:46,797 --> 00:32:48,094
Everyone's out?
Why?
769
00:32:48,165 --> 00:32:50,190
Um, Max.
770
00:32:50,868 --> 00:32:53,029
Yeah? You did a really good job
planning for this sleepover.
771
00:32:53,103 --> 00:32:54,365
Thank you. Thank you.
I love it. I love it.
772
00:32:54,438 --> 00:32:56,167
Hey, buddy,
I have some bad news.
773
00:32:56,273 --> 00:33:00,266
Um, there's been a change in
plan and, uh, Jabbar can't come.
774
00:33:00,344 --> 00:33:03,609
Yeah, yes, he can.
He's flying tomorrow.
775
00:33:04,081 --> 00:33:08,381
Flight 932, arriving Oakland
International Airport 5:45 p.m.
776
00:33:08,452 --> 00:33:11,285
Okay, but he changed plans
and now he...
777
00:33:11,355 --> 00:33:13,915
No, he has a ticket.
Yeah, but there was a change in plan.
778
00:33:14,024 --> 00:33:15,958
No. Max, I'm sure he can
come back again soon.
779
00:33:16,026 --> 00:33:17,220
Right?
No way.
780
00:33:17,995 --> 00:33:19,724
Right?
Yeah, hopefully, but you know,
781
00:33:19,797 --> 00:33:21,492
who knows at this point?
What?
782
00:33:21,565 --> 00:33:22,862
No, this is unacceptable!
783
00:33:22,933 --> 00:33:26,266
No! This sucks! No! Max, Max, buddy, buddy.
I'm in the same boat as you.
784
00:33:26,336 --> 00:33:28,304
No! No! No!
Whoa, hey, hey, hey. Whoa, Max. Max.
785
00:33:31,508 --> 00:33:33,271
Max, Max, Max!
What happened?
786
00:33:33,410 --> 00:33:36,402
Max, Max! Calm down.
Max. Max.
787
00:33:36,480 --> 00:33:38,641
Take a deep breath. Remember?
We take a deep breath.
788
00:33:38,749 --> 00:33:42,276
Remember? Okay, listen.
I know you're upset.
789
00:33:42,419 --> 00:33:44,649
You have every right to be.
Okay? It's not fair.
790
00:33:44,755 --> 00:33:46,313
No!
Max, I know you're upset.
791
00:33:46,390 --> 00:33:48,187
I'm upset, too, okay?
792
00:33:48,258 --> 00:33:50,351
I am, and it's not fair.
I know.
793
00:33:50,727 --> 00:33:52,558
All right, Max, look at me.
794
00:33:52,763 --> 00:33:55,823
But it's not going to help to
kick and scream and yell, Max.
795
00:33:55,899 --> 00:33:56,888
Look at me.
796
00:33:57,401 --> 00:33:59,198
All right, so we're going to
have to try and calm down
797
00:33:59,269 --> 00:34:00,736
and come up with another plan.
798
00:34:01,205 --> 00:34:04,538
All right, calm down, and
come up with a Plan B, okay?
799
00:34:04,808 --> 00:34:06,070
- Max...
- Deep breath.
800
00:34:06,143 --> 00:34:09,044
Max, um, I'm gonna go watch some TV.
Do you want some extra screen time?
801
00:34:09,313 --> 00:34:10,974
Uh, no TV, actually,
802
00:34:11,048 --> 00:34:12,948
maybe just a glass of water.
I'll be right there.
803
00:34:13,016 --> 00:34:14,005
Yeah.
804
00:34:17,287 --> 00:34:19,152
You okay?
Wow. Um, yeah,
805
00:34:19,223 --> 00:34:20,747
I've never seen
that side of him.
806
00:34:20,824 --> 00:34:22,815
Yeah, he's going
to learn not to do that.
807
00:34:22,893 --> 00:34:24,827
It just takes a while.
808
00:34:24,895 --> 00:34:27,056
Good job, though. Yeah. Thanks.
809
00:34:34,838 --> 00:34:37,568
Wow, I'm back in the game.
810
00:34:37,708 --> 00:34:40,006
That's amazing, Dad.
Thank you.
811
00:34:40,277 --> 00:34:44,236
Yeah, well, you know,
Joel contributed.
812
00:34:55,492 --> 00:34:56,481
Hey.
813
00:34:57,194 --> 00:34:58,991
Your father loves me.
814
00:35:00,297 --> 00:35:01,525
How does that feel?
815
00:35:02,566 --> 00:35:03,965
I'm not sure yet.
816
00:35:06,169 --> 00:35:08,296
I'm going
back out there.
817
00:35:08,405 --> 00:35:10,498
I read 10 books on sex ed. Oh.
818
00:35:10,574 --> 00:35:12,667
I think I have a little bit of a
better handle on how to explain
819
00:35:12,743 --> 00:35:14,404
a penis to
a six-year-old girl.
820
00:35:14,478 --> 00:35:17,879
I don't know if you can
explain something...
821
00:35:17,948 --> 00:35:19,438
Can we just give her
five or six years
822
00:35:19,516 --> 00:35:20,915
to shake off
the damage we've done
823
00:35:20,984 --> 00:35:22,918
and then start fresh?
824
00:35:22,986 --> 00:35:26,979
No, babe, I'm the mom.
She's a girl.
825
00:35:27,124 --> 00:35:29,422
You have to let me make
this decision on this one.
826
00:35:29,493 --> 00:35:32,360
Yeah, yeah, and if we had
a boy, you'd let me handle it?
827
00:35:36,700 --> 00:35:37,689
What?
828
00:35:40,804 --> 00:35:44,672
When you said, "If we had a boy
," I pictured us having a boy.
829
00:35:46,510 --> 00:35:47,499
Oh.
830
00:35:48,512 --> 00:35:51,572
And I want her
to have a brother or a sister.
831
00:35:51,648 --> 00:35:53,843
Okay. We can't wait forever
on this, you know?
832
00:35:54,785 --> 00:35:58,380
We always said you could build a bedroom
above the garage, so that is perfect.
833
00:35:58,455 --> 00:36:00,116
Just hold on a second.
When are you...
834
00:36:00,190 --> 00:36:03,523
"When," yes, that is key.
That is absolutely key.
835
00:36:07,097 --> 00:36:08,860
I can't believe we're having
this conversation.
836
00:36:11,068 --> 00:36:12,467
Neither can I.
837
00:36:16,139 --> 00:36:17,128
Oh.
838
00:36:32,689 --> 00:36:33,951
Hey.
839
00:36:34,424 --> 00:36:35,413
Hey.
840
00:36:37,094 --> 00:36:38,220
What ya doing?
841
00:36:39,329 --> 00:36:42,025
I'm sorry. I will pay for it.
842
00:36:44,935 --> 00:36:45,924
Okay.
843
00:36:47,371 --> 00:36:49,566
So, I'm going
to pay for it, then?
844
00:36:50,440 --> 00:36:52,670
I guess so.
You just offered to pay for it.
845
00:36:52,743 --> 00:36:55,803
I don't know.
I feel stupid about it. Just...
846
00:36:55,879 --> 00:36:56,868
I don't have money.
847
00:36:56,947 --> 00:36:58,312
I don't have money
to pay for it.
848
00:36:58,382 --> 00:36:59,371
Haddie, it's fine.
849
00:37:02,919 --> 00:37:05,911
I am sorry for this
850
00:37:05,989 --> 00:37:08,048
and for being rude to you
851
00:37:08,225 --> 00:37:10,716
and treating you really badly
852
00:37:10,794 --> 00:37:12,523
and I don't know, I just...
853
00:37:13,163 --> 00:37:15,723
But, I do have to say to you, and
I don't mean this as an insult,
854
00:37:15,799 --> 00:37:21,237
but I feel like you were being
a little bit irrational.
855
00:37:25,742 --> 00:37:28,210
I was? I'm not upset. Yeah.
856
00:37:28,278 --> 00:37:30,746
A little bit. You know?
857
00:37:31,181 --> 00:37:33,741
A little out of the ordinary.
858
00:37:36,453 --> 00:37:37,977
It's about catastrophization.
859
00:37:38,922 --> 00:37:40,014
Okay?
860
00:37:40,090 --> 00:37:42,217
Catastrophization.
It's not a word.
861
00:37:42,292 --> 00:37:46,456
It's not a real word, but it's
one that your dad made up for me
862
00:37:46,530 --> 00:37:48,896
because I sometimes
catastrophize things.
863
00:37:48,965 --> 00:37:50,796
You know, I look
into the future
864
00:37:52,502 --> 00:37:53,730
and I see the worst.
865
00:37:53,804 --> 00:37:55,237
You driving this car,
866
00:37:55,305 --> 00:37:58,274
and you getting in a horrible,
awful car accident,
867
00:37:58,575 --> 00:38:02,033
and me having to go down
to the scene
868
00:38:02,612 --> 00:38:04,876
and seeing your body
and smell the carnage and...
869
00:38:04,948 --> 00:38:07,109
What? Mom...I can see the
people and just swarming around.
870
00:38:07,184 --> 00:38:08,845
Stop. Stop.
And I just make my brain...
871
00:38:08,919 --> 00:38:10,944
I just... I know. I'm sorry.
872
00:38:12,322 --> 00:38:13,311
It's not going to happen.
873
00:38:14,424 --> 00:38:15,413
I know.
874
00:38:17,894 --> 00:38:19,919
I just love you way too much.
875
00:38:21,431 --> 00:38:23,490
And I don't know
what I would do.
876
00:38:25,035 --> 00:38:26,559
Okay.
And I think about Max,
877
00:38:26,636 --> 00:38:29,002
and who's going to take care of him
when we're not around.
878
00:38:29,072 --> 00:38:31,506
Mom, I will.
Honey, I would never do that to you.
879
00:38:31,575 --> 00:38:34,408
I would never put that burden on
you to take care of your brother.
880
00:38:34,478 --> 00:38:35,968
I just... I wouldn't.
881
00:38:37,314 --> 00:38:38,679
It's not a burden.
882
00:38:39,182 --> 00:38:40,513
I love Max.
883
00:38:40,584 --> 00:38:41,983
He's my brother.
884
00:38:44,121 --> 00:38:45,110
You know that.
885
00:38:56,333 --> 00:38:59,200
I can't believe I'm eating snacks
and drinking soda in my bed.
886
00:39:02,739 --> 00:39:06,300
Hey, I wonder if the top bunk
caved in on me, if I'd die.
887
00:39:07,577 --> 00:39:10,171
I don't think it would cave in.
888
00:39:10,614 --> 00:39:12,479
But if it did,
I'd probably die, right?
889
00:39:13,917 --> 00:39:15,544
Uh, maybe.
890
00:39:18,488 --> 00:39:20,080
Sleepovers rock.
891
00:39:21,391 --> 00:39:22,380
They do.
892
00:39:23,160 --> 00:39:24,149
Are you having fun?
893
00:39:25,395 --> 00:39:28,193
Yeah, I'm having
a lot of fun, Max.
894
00:39:29,499 --> 00:39:31,228
We should do this every night.
895
00:39:32,068 --> 00:39:33,057
Um,
896
00:39:34,337 --> 00:39:38,330
it would be pretty amazing.
897
00:39:39,743 --> 00:39:42,803
Good night, Haddie.
898
00:39:44,814 --> 00:39:46,509
Good night, Max.
899
00:39:56,860 --> 00:39:59,590
Hi. I didn't even
hear you pull up.
900
00:40:00,263 --> 00:40:01,787
I just was inside.
901
00:40:01,865 --> 00:40:04,026
I said hi to Mom and Dad.
902
00:40:04,801 --> 00:40:07,668
How's it going?
Oh, good, fine.
903
00:40:07,737 --> 00:40:08,897
Yeah?
Yeah.
904
00:40:11,975 --> 00:40:15,240
Listen, I'm really sorry
for co-opting your idea,
905
00:40:16,580 --> 00:40:18,377
and I'd like
to offer you a job.
906
00:40:23,353 --> 00:40:24,877
What? You said
you wanted more.
907
00:40:28,925 --> 00:40:30,256
Really?
Yeah.
908
00:40:31,061 --> 00:40:33,586
Yeah. It'd be an internship.
It'd be in the design department,
909
00:40:33,663 --> 00:40:34,925
but that would be good for you.
910
00:40:36,032 --> 00:40:38,466
And it'd be some money, not a lot.
But it would be a start.
911
00:40:46,977 --> 00:40:48,604
That would be great.
912
00:40:50,981 --> 00:40:52,676
All right. Great.
913
00:40:52,782 --> 00:40:56,240
All right, so, we'II, uh, work
out some details tomorrow, okay?
914
00:40:56,319 --> 00:40:57,411
Okay.
I just got to get home.
915
00:41:01,391 --> 00:41:02,415
Adam.
916
00:41:02,492 --> 00:41:03,481
Yeah?
917
00:41:07,163 --> 00:41:08,152
Thank you.
918
00:41:09,766 --> 00:41:11,097
Thank you.
71279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.