All language subtitles for POTLI3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,160 (Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) All my millions can't buy me the perfect 2 00:00:02,160 --> 00:00:03,960 wave, and that's all I care about. 3 00:00:04,280 --> 00:00:05,120 Thank you for dinner. 4 00:00:05,540 --> 00:00:06,340 Good night. 5 00:00:24,470 --> 00:00:27,830 You must be interested in tribal philosophy. 6 00:00:28,730 --> 00:00:29,550 Yeah, sort of. 7 00:00:30,470 --> 00:00:31,250 Sort of? 8 00:00:31,670 --> 00:00:33,690 Bill tells me you were here all night 9 00:00:33,690 --> 00:00:34,710 studying these statues. 10 00:00:35,410 --> 00:00:35,970 He did? 11 00:00:36,690 --> 00:00:38,010 I mean, he said I was here all 12 00:00:38,010 --> 00:00:38,210 night. 13 00:00:38,490 --> 00:00:39,170 It's all right. 14 00:00:39,670 --> 00:00:41,030 He didn't reveal your secret. 15 00:00:41,690 --> 00:00:42,150 Secret? 16 00:00:42,270 --> 00:00:43,150 You know about the secret? 17 00:00:43,710 --> 00:00:45,850 That you stay here all hours for the 18 00:00:45,850 --> 00:00:46,550 peace and quiet? 19 00:00:47,950 --> 00:00:48,990 Oh, yes. 20 00:00:49,610 --> 00:00:50,410 The quiet. 21 00:00:51,190 --> 00:00:52,430 I wasn't born yesterday. 22 00:00:53,850 --> 00:00:57,490 You'd have to be pretty smart to fool 23 00:00:57,490 --> 00:00:58,410 Mr. Henry Jenkins. 24 00:00:59,430 --> 00:01:00,910 Yes, sir, Mr. Jenkins. 25 00:01:01,450 --> 00:01:02,470 I can see that. 26 00:01:04,530 --> 00:01:06,070 Please, call me Henry. 27 00:01:07,290 --> 00:01:08,110 Okay, Henry. 28 00:01:09,410 --> 00:01:11,630 It is a peaceful place here, isn't it? 29 00:01:12,630 --> 00:01:13,950 I like the history. 30 00:01:14,290 --> 00:01:15,870 All the people who came and went before 31 00:01:15,870 --> 00:01:16,190 us. 32 00:01:17,690 --> 00:01:18,250 Yes. 33 00:01:18,830 --> 00:01:21,690 So many hopes, dreams, lives. 34 00:01:22,050 --> 00:01:22,870 They amaze me. 35 00:01:23,510 --> 00:01:24,630 They amaze me, too. 36 00:01:25,070 --> 00:01:25,970 I wish we knew them. 37 00:01:26,330 --> 00:01:27,390 We can know them. 38 00:01:28,250 --> 00:01:28,810 How? 39 00:01:29,030 --> 00:01:29,770 They're long gone. 40 00:01:30,210 --> 00:01:32,590 By the mementos and the works that they 41 00:01:32,590 --> 00:01:33,070 leave us. 42 00:01:33,430 --> 00:01:34,650 Like these statues. 43 00:01:35,230 --> 00:01:36,150 It's very provocative. 44 00:01:37,170 --> 00:01:40,290 Yes, it allows us a hidden glimpse of 45 00:01:40,290 --> 00:01:42,490 a world Very provocative. 46 00:01:43,390 --> 00:01:45,810 I must admit, I'm kind of embarrassed when 47 00:01:45,810 --> 00:01:46,490 I look at it. 48 00:01:46,950 --> 00:01:48,610 Oh, but you shouldn't be. 49 00:01:48,690 --> 00:01:49,530 It's about life. 50 00:01:50,630 --> 00:01:52,550 The thrill of the human form. 51 00:01:54,790 --> 00:01:55,730 What's so funny? 52 00:01:57,310 --> 00:02:00,050 You know, it is about sex and I 53 00:02:00,050 --> 00:02:01,970 never thought of it that way. 54 00:02:02,850 --> 00:02:05,270 Still, isn't that also a part of life? 55 00:02:05,970 --> 00:02:06,850 A good part. 56 00:02:08,130 --> 00:02:08,949 Very good. 57 00:02:10,710 --> 00:02:14,290 Well, you're always welcome here at any hour. 58 00:02:14,930 --> 00:02:15,450 Thank you. 59 00:02:16,110 --> 00:02:18,870 Just be sure that each time you leave 60 00:02:18,870 --> 00:02:20,330 you wake Bill up on your way out. 61 00:02:21,010 --> 00:02:21,970 I always do. 62 00:02:22,410 --> 00:02:22,750 Okay. 63 00:06:14,490 --> 00:06:29,100 Thank goodness 64 00:06:29,100 --> 00:06:29,700 that's over. 65 00:06:30,200 --> 00:06:32,800 Mr. Jenkins, I was just um... 66 00:06:32,800 --> 00:06:33,900 It's okay, Bill. 67 00:06:34,000 --> 00:06:34,460 Relax. 68 00:06:34,460 --> 00:06:36,640 It's been an exciting few days for all 69 00:06:36,640 --> 00:06:36,940 of us. 70 00:06:37,220 --> 00:06:37,940 Yes, sir. 71 00:06:39,440 --> 00:06:42,220 You know, you look a little tired. 72 00:06:42,340 --> 00:06:44,080 Why don't you take the rest of the 73 00:06:44,080 --> 00:06:44,560 night off? 74 00:06:45,440 --> 00:06:46,320 But the exhibit. 75 00:06:46,740 --> 00:06:47,800 Don't worry about it. 76 00:06:47,900 --> 00:06:49,520 I've got some sketches to do tonight. 77 00:06:50,240 --> 00:06:51,200 I'll be here all night. 78 00:06:51,420 --> 00:06:53,040 Okay, but but there's this uh... 79 00:06:53,700 --> 00:06:55,040 Well, it's just that there's this uh... 80 00:06:55,040 --> 00:06:56,760 I know about April. 81 00:06:57,760 --> 00:06:58,860 Know all about it. 82 00:06:59,360 --> 00:06:59,700 You do? 83 00:07:01,200 --> 00:07:03,880 Nothing gets past this eye for detail, Bill. 84 00:07:04,460 --> 00:07:05,260 Yes, sir. 85 00:07:09,280 --> 00:07:10,240 So, uh... 86 00:07:10,240 --> 00:07:13,400 Why don't you go ahead, go home, get 87 00:07:13,400 --> 00:07:16,440 some rest, and I'll watch things for you. 88 00:07:16,660 --> 00:07:16,940 Okay. 89 00:07:17,320 --> 00:07:17,660 All right? 90 00:07:17,720 --> 00:07:18,040 All right. 91 00:07:18,460 --> 00:07:18,840 Thanks, Bill. 92 00:07:18,900 --> 00:07:19,660 Okay, have a good night. 93 00:07:31,810 --> 00:07:32,650 Who are you? 94 00:07:35,190 --> 00:07:35,830 Come here. 95 00:07:35,850 --> 00:07:36,350 It's okay. 96 00:07:38,910 --> 00:07:39,810 You're beautiful. 97 00:07:42,290 --> 00:07:43,490 Very authentic. 98 00:07:45,150 --> 00:07:46,370 Down to the skirt. 99 00:07:48,870 --> 00:07:49,470 Perfect. 100 00:07:52,530 --> 00:08:02,440 It's like this sculpture, 101 00:08:02,620 --> 00:08:03,400 this is crazy. 102 00:08:05,000 --> 00:08:05,940 What is it, Henry? 103 00:08:06,000 --> 00:08:07,840 Holy crap, you scared me. 104 00:08:08,980 --> 00:08:09,940 What's going on? 105 00:08:10,500 --> 00:08:11,600 Shh, they hear you. 106 00:08:12,000 --> 00:08:12,260 Who? 107 00:08:13,240 --> 00:08:13,800 Damn. 108 00:08:14,660 --> 00:08:15,260 Henry? 109 00:08:16,900 --> 00:08:17,760 Who's Henry? 110 00:08:18,400 --> 00:08:19,580 Mr. Jenkins is Henry. 111 00:08:19,580 --> 00:08:22,100 Well, that must be his wife, Lisa, right? 112 00:08:22,600 --> 00:08:25,100 No, I mean, yeah, that must be his 113 00:08:25,100 --> 00:08:25,280 wife. 114 00:08:26,260 --> 00:08:28,640 I can't, I can't recognize your skirt. 115 00:08:29,580 --> 00:08:30,700 It's not as tall. 116 00:08:31,240 --> 00:08:32,120 What's going on? 117 00:08:32,299 --> 00:08:32,620 Shh. 118 00:09:02,340 --> 00:09:03,780 Let's not get cock peeking, okay? 119 00:09:04,220 --> 00:09:05,620 But I'm supposed to go read. 120 00:09:05,620 --> 00:09:07,100 Read at home. 121 00:09:07,480 --> 00:09:08,580 I could lose my job. 122 00:09:09,040 --> 00:09:09,520 Why? 123 00:09:09,880 --> 00:09:10,740 Mrs. Jenkins. 124 00:09:11,380 --> 00:09:11,860 Who? 125 00:09:12,880 --> 00:09:14,240 Come on, come on. 126 00:09:22,180 --> 00:09:24,160 This sculpture's really got people freaking out. 127 00:09:24,400 --> 00:09:24,840 What do you mean? 128 00:09:25,680 --> 00:09:27,220 I mean, everyone that sees it gets, like, 129 00:09:27,280 --> 00:09:28,000 naked right away. 130 00:09:28,460 --> 00:09:29,540 Look, it's just a sculpture. 131 00:09:31,420 --> 00:09:32,940 Well, it's not the water. 132 00:09:34,080 --> 00:09:36,340 Look, maybe it just awakens things in people. 133 00:09:36,700 --> 00:09:39,500 Or maybe it's, like, some voodoo sex god. 134 00:09:40,080 --> 00:09:40,520 What? 135 00:09:41,100 --> 00:09:42,060 Saw it on TV once. 136 00:09:42,140 --> 00:09:43,120 Really had people flipping out. 137 00:09:43,620 --> 00:09:44,540 It's just a sculpture. 138 00:09:44,900 --> 00:09:46,580 Or maybe it's, like, cursed. 139 00:09:46,700 --> 00:09:47,680 Maybe they got it from a tomb or 140 00:09:47,680 --> 00:09:47,980 something. 141 00:09:48,340 --> 00:09:49,380 How do you feel around it? 142 00:09:50,260 --> 00:09:51,060 I don't know, the same. 143 00:09:51,840 --> 00:09:53,120 Then it's just a sculpture. 144 00:09:54,500 --> 00:09:56,020 Wouldn't it be affecting me by now? 145 00:09:57,420 --> 00:09:58,920 Um, I don't know, maybe. 146 00:09:59,840 --> 00:10:03,260 I mean, wouldn't it be kind of drawn 147 00:10:03,260 --> 00:10:03,660 to you? 148 00:10:04,760 --> 00:10:05,780 Could be the uniform. 149 00:10:05,780 --> 00:10:11,670 What are you doing here, bro? 150 00:10:14,050 --> 00:10:15,190 That's my uniform. 151 00:10:15,430 --> 00:10:15,770 Mm-hmm. 152 00:10:17,450 --> 00:10:19,110 I don't think Mr. Jenkins would like it 153 00:10:19,110 --> 00:10:20,170 if I took it off right now. 154 00:10:21,770 --> 00:10:23,370 Mr. Jenkins is watching right now. 155 00:12:17,440 --> 00:12:19,180 Oh, okay. 156 00:12:24,270 --> 00:12:26,140 Oh, yeah. 157 00:12:29,400 --> 00:12:30,160 Oh, good. 158 00:12:32,390 --> 00:12:34,380 Oh, yeah. 159 00:12:34,380 --> 00:12:51,640 Oh, yeah. 160 00:13:07,740 --> 00:13:09,800 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 161 00:13:09,800 --> 00:13:15,980 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 162 00:13:18,820 --> 00:13:35,760 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 163 00:13:35,760 --> 00:13:42,760 oh, oh, oh, 164 00:13:42,760 --> 00:13:52,300 oh, oh, oh, 165 00:13:52,540 --> 00:13:59,240 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 166 00:13:59,240 --> 00:14:00,080 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 167 00:14:00,080 --> 00:14:00,180 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 168 00:14:00,180 --> 00:14:00,280 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 169 00:14:00,280 --> 00:14:00,380 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 170 00:14:00,380 --> 00:14:00,480 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 171 00:14:00,480 --> 00:14:00,580 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 172 00:14:00,580 --> 00:14:00,680 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 173 00:14:00,680 --> 00:14:00,780 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 174 00:14:00,780 --> 00:14:00,880 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 175 00:14:00,880 --> 00:14:00,980 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 176 00:14:00,980 --> 00:14:01,080 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 177 00:14:01,080 --> 00:14:01,180 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 178 00:14:01,180 --> 00:14:11,940 oh Oh Oh 179 00:14:11,940 --> 00:14:20,520 Oh Oh 180 00:15:00,010 --> 00:15:32,550 Oh Oh Oh Oh 181 00:16:00,410 --> 00:16:10,370 Oh Oh Oh 182 00:16:25,610 --> 00:16:42,870 Oh Oh Oh Oh 183 00:16:42,870 --> 00:17:03,190 Oh Oh Oh Oh Oh Oh 184 00:17:03,650 --> 00:17:11,170 Oh Oh Oh 185 00:17:24,829 --> 00:17:43,710 Oh Oh 186 00:18:25,880 --> 00:20:12,060 Oh Oh Oh Oh Oh This is 187 00:20:12,060 --> 00:20:17,440 professor Marcus Dr. Marcus, I took your class 188 00:20:17,440 --> 00:20:19,940 on aboriginal anthropology a few years ago. 189 00:20:21,700 --> 00:20:25,260 I Don't remember you you were sleeping with 190 00:20:25,260 --> 00:20:26,700 my roommate Mary Lucas. 191 00:20:27,080 --> 00:20:32,260 I don't recall Blonde small breasts green eyes 192 00:20:32,260 --> 00:20:32,960 and pierced tongue. 193 00:20:33,220 --> 00:20:34,160 Does that jog your memory? 194 00:20:35,760 --> 00:20:40,020 Ah, I remember Well in reality you fucked 195 00:20:40,020 --> 00:20:42,100 just about everyone in my class except me 196 00:20:43,260 --> 00:20:46,980 Yes You're the one who got away What 197 00:20:46,980 --> 00:20:47,880 can I do for you? 198 00:20:48,820 --> 00:20:51,020 I found a relic I believe to be 199 00:20:51,020 --> 00:20:55,040 a fetish Email a jpeg It's on its 200 00:20:55,040 --> 00:21:04,270 way Do you usually work in the nude 201 00:21:04,270 --> 00:21:20,000 anna I 202 00:21:20,000 --> 00:21:20,980 was just out by the pool. 203 00:21:21,320 --> 00:21:29,030 It's just fine by me Interesting Why don't 204 00:21:29,030 --> 00:21:30,330 you bring that to my house? 205 00:21:31,110 --> 00:21:34,030 I couldn't do that I'd like to analyze 206 00:21:34,030 --> 00:21:38,210 it I don't interface with people. 207 00:21:38,330 --> 00:21:46,390 Dr. Marcus You don't interface No, I mean 208 00:21:46,390 --> 00:21:49,450 not in a real sense I didn't ask 209 00:21:49,450 --> 00:21:50,330 to sleep with you. 210 00:21:50,510 --> 00:21:50,610 Anna. 211 00:21:50,950 --> 00:21:52,150 That's not what I mean. 212 00:21:52,290 --> 00:21:56,470 I don't go out much Well with your 213 00:21:56,470 --> 00:21:59,610 body that's a pity now, isn't it do 214 00:21:59,610 --> 00:22:03,730 you know anything about the fetish Well, it 215 00:22:03,730 --> 00:22:05,390 seems to be Olmec wouldn't you say? 216 00:22:06,650 --> 00:22:08,890 Yes, I noticed that the rounded head. 217 00:22:09,210 --> 00:22:11,070 Well, you really should bring it to my 218 00:22:11,070 --> 00:22:11,490 study. 219 00:22:13,030 --> 00:22:14,490 I Know your reputation Marcus. 220 00:22:14,510 --> 00:22:18,990 I'm here for professional reasons only That stands 221 00:22:18,990 --> 00:22:21,350 to reason Why? 222 00:22:23,930 --> 00:22:25,810 You've made it very clear that you don't 223 00:22:25,810 --> 00:22:30,590 touch anna have you touched the fetish It 224 00:22:30,590 --> 00:22:34,370 was buried in my garden And you removed 225 00:22:34,370 --> 00:22:39,850 it Uh, yes Well, I must be a 226 00:22:39,850 --> 00:22:43,450 very poor teacher indeed What do you mean? 227 00:22:44,430 --> 00:22:48,310 upon discovery of antiquities We never remove the 228 00:22:48,310 --> 00:22:52,990 artifact until proper procedures are taken I know 229 00:22:52,990 --> 00:22:56,390 that I graduated And yet you broke the 230 00:22:56,390 --> 00:22:57,730 first rule of archaeology. 231 00:22:58,070 --> 00:23:00,610 Why I Don't know. 232 00:23:00,870 --> 00:23:04,010 I was drawn to it somehow All right 233 00:23:05,270 --> 00:23:07,470 So, did you touch the fetish with your 234 00:23:07,470 --> 00:23:07,890 skin? 235 00:23:08,870 --> 00:23:17,170 Yes So, what was your response What was 236 00:23:17,170 --> 00:23:21,770 my response Did you respond to the fetish 237 00:23:22,290 --> 00:23:24,530 What are you talking about was there anyone 238 00:23:24,530 --> 00:23:27,730 with you at the time I don't understand 239 00:23:27,730 --> 00:23:30,690 where this is going Answer the question. 240 00:23:31,030 --> 00:23:35,070 I don't think this is relevant If i'm 241 00:23:35,070 --> 00:23:38,710 asking a question, it's relevant answer the question, 242 00:23:38,710 --> 00:23:45,810 you know something Was there a reaction You're 243 00:23:45,810 --> 00:23:51,230 wasting my time Anna The fetish created erotic 244 00:23:51,230 --> 00:23:53,770 thoughts did it not What? 245 00:23:55,050 --> 00:24:00,510 elicited erotic thoughts maybe desires Since you were 246 00:24:00,510 --> 00:24:04,090 alone at the time My guess is that 247 00:24:04,090 --> 00:24:07,550 it manifested itself as a daydream or a 248 00:24:07,550 --> 00:24:12,690 fantasy I'll take your sudden silence as a 249 00:24:12,690 --> 00:24:13,030 yes. 250 00:24:13,770 --> 00:24:20,510 Nothing happened Hmm nothing happened nothing. 251 00:24:20,890 --> 00:24:22,970 I took a nap and then found your 252 00:24:22,970 --> 00:24:28,250 website Interesting your fetish must be an imitation 253 00:24:28,250 --> 00:24:35,010 or inauthentic whereas This my dear Anna Is 254 00:24:35,010 --> 00:24:35,810 the real thing? 255 00:24:36,770 --> 00:24:37,830 Where did you get that? 15502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.